ABOUT THE SPEAKER
Allan Jones - Brain scientist
As CEO of the Allen Institute for Brain Science, Allan Jones leads an ambitious project to build an open, online, interactive atlas of the human brain.

Why you should listen

The Allen Institute for Brain Science -- based in Seattle, kickstarted by Microsoft co-founder Paul Allen -- has a mission to fuel discoveries about the human brain by building tools the entire scientific community can use. As CEO, one of Allan Jones' first projects was to lead the drive to create a comprehensive atlas of the brain of a mouse. Flash forward to April 2011, when the Allen Institute announced the first milestone in its online interactive atlas of the human brain, showing the activity of the more than 20,000 human genes it contains. It's based on a composite of 15 brains, since every human brain is unique.

Think of the Allen Human Brain Atlas as a high-tech bridge between brain anatomy and genetics. Using this atlas, scientists will be able to determine where in the brain genes that encode specific proteins are active, including proteins that are affected by medication. Or researchers could zoom in on brain structures thought to be altered in mental disorders such as schizophrenia to find their molecular footprint. The atlas may provide clues to memory, attention, motor coordination, hunger, and perhaps emotions such as happiness or anxiety.

He says: "Understanding how our genes are used in our brains will help scientists and the medical community better understand and discover new treatments for the full spectrum of brain diseases and disorders."

Watch Dr. Jones' latest TEDx talk on the map of the brain, from TEDxCaltech 2013 >>

More profile about the speaker
Allan Jones | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Allan Jones: A map of the brain

یک نقشه ازمغز

Filmed:
1,269,611 views

چطور ما میتوانیم بفهمیم که مغزماچگونه وبه چه روشی کارمیکند؟ به همان روشی که ما میتوانیم یک شهررابشناسیم: با درست کردن یک نقشه. در این سخنرانی خیره کننده آلن جونز نشان میدهد چطور تیمش در حال تهیه نقشه اند که ژنها در هر ناحیه کوچک مغز فعال میشوند و چطور همه آنها به هم متصل میشوند.
- Brain scientist
As CEO of the Allen Institute for Brain Science, Allan Jones leads an ambitious project to build an open, online, interactive atlas of the human brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Humansانسان have long heldبرگزار شد a fascinationشیفتگی
0
0
2000
انسانها همواره یک شیفتگی و شیدای برای مغز انسان داشته اند.
00:17
for the humanانسان brainمغز.
1
2000
2000
انسانها همواره یک شیفتگی و شیدای برای مغز انسان داشته اند.
00:19
We chartچارت سازمانی it, we'veما هستیم describedشرح داده شده it,
2
4000
3000
ما اونو به نمایش گذارده و شرح داده ایم،
00:22
we'veما هستیم drawnکشیده شده it,
3
7000
2000
ما اونو رسم کرده ایم.
00:24
we'veما هستیم mappedنقشه برداری شده it.
4
9000
3000
اونو نقشه برداری کردیم.
00:27
Now just like the physicalفیزیکی mapsنقشه ها of our worldجهان
5
12000
3000
مانند نقشه های فیزیکی دنیای ما
00:30
that have been highlyبه شدت influencedتحت تاثیر قرار گرفت by technologyتکنولوژی --
6
15000
3000
که بشدت توسط فن آوری تحت تاثیر قرارگرفته است--
00:33
think Googleگوگل Mapsنقشه ها,
7
18000
2000
فکر کنید گوگل مپ ( نقشه های گوگل)
00:35
think GPSجیپیاس --
8
20000
2000
فکرکنید جی پی اس (سیستم تعیین موقعیت جهانی )--
00:37
the sameیکسان thing is happeningاتفاق می افتد for brainمغز mappingنقشه برداری
9
22000
2000
این همون چیزی است که برای نقشه برداری مغز از طریق تغییر شکل در حال اتفاق است
00:39
throughاز طریق transformationدگرگونی.
10
24000
2000
این همون چیزی است که برای نقشه برداری مغز از طریق تغییر شکل در حال اتفاق است
00:41
So let's take a look at the brainمغز.
11
26000
2000
خب بیایید یک نگاهی به مغز بندازیم.
00:43
Mostاکثر people, when they first look at a freshتازه humanانسان brainمغز,
12
28000
3000
بیشتر مردم وقتی برای اولین بار به مغز طبیعی انسان نگاه میکنند
00:46
they say, "It doesn't look what you're typicallyمعمولا looking at
13
31000
3000
میگن"این شبیه آنچیزی نیست که معمولا بهش نگاه میکنند
00:49
when someoneکسی showsنشان می دهد you a brainمغز."
14
34000
2000
وقتی شخصی بشما یک مغز را نشان میدهد."
00:51
Typicallyمعمولا, what you're looking at is a fixedدرست شد brainمغز. It's grayخاکستری.
15
36000
3000
نوعا ، چیزی که دارید بهش نگاه میکنید یک مغز فیکس شده است.اون خاکستریه.
00:54
And this outerبیرونی layerلایه, this is the vasculatureعروق,
16
39000
2000
واین لایه خارجی ..این لایه دارای رگهای خونی فراوانه،
00:56
whichکه is incredibleباور نکردنی, around a humanانسان brainمغز.
17
41000
2000
که بطور باورنکردنی دور مغزانسان است.
00:58
This is the bloodخون vesselsعروق.
18
43000
2000
این رگهای خونی است.
01:00
20 percentدرصد of the oxygenاکسیژن
19
45000
3000
20 درصد اکسیژن
01:03
comingآینده from your lungsریه ها,
20
48000
2000
که از ریه هاتون میاد،
01:05
20 percentدرصد of the bloodخون pumpedپمپ شده from your heartقلب,
21
50000
2000
20 درصد از خونی که ازقلبتون میاد،
01:07
is servicingسرویس دهی this one organعضو.
22
52000
2000
داره به این اندام سرویس میده و خدمت میکنه.
01:09
That's basicallyاساسا, if you holdنگه دارید two fistsمشت togetherبا یکدیگر,
23
54000
2000
اگه شما دوتا مشت تان را درکنارهم نگه دارید،
01:11
it's just slightlyکمی largerبزرگتر than the two fistsمشت.
24
56000
2000
این تقریبا کمی بزرگتر از دوتا مشت تان هست.
01:13
Scientistsدانشمندان, sortمرتب سازی of at the endپایان of the 20thth centuryقرن,
25
58000
3000
دانشمندان درآخر قرن بیستم
01:16
learnedیاد گرفتم that they could trackمسیر bloodخون flowجریان
26
61000
2000
آموختند که میتوانند جریان خون را برای نقشه برداری غیرتهاجمی
01:18
to mapنقشه non-invasivelyغیر تهاجمی
27
63000
3000
آموختند که میتوانند جریان خون را برای نقشه برداری غیرتهاجمی
01:21
where activityفعالیت was going on in the humanانسان brainمغز.
28
66000
3000
که فعالانه در مغز انسان جریان می یابد را رد یابی کنند.
01:24
So for exampleمثال, they can see in the back partبخشی of the brainمغز,
29
69000
3000
برای مثال اونها میتوانند قسمت پشتی مغز که داره درست دور اونجا میگرده را ببینید.
01:27
whichکه is just turningچرخش around there.
30
72000
2000
برای مثال اونها میتوانند قسمت پشتی مغز که داره درست دور اونجا میگرده را ببینید.
01:29
There's the cerebellumمخچه; that's keepingنگه داشتن you uprightراست right now.
31
74000
2000
اونجا مخچه است که شما را عمودی نگه میداره .
01:31
It's keepingنگه داشتن me standingایستاده. It's involvedگرفتار in coordinatedهماهنگ شده movementجنبش.
32
76000
3000
اون منو ایستاده نگه میداره.اون درگیر حرکات هماهنگ است.
01:34
On the sideسمت here, this is temporalموقتی cortexقشر.
33
79000
3000
در این طرف ، قشر گیجگاهی مغزه.
01:37
This is the areaمنطقه where primaryاولیه auditoryشنوایی processingدر حال پردازش --
34
82000
3000
اینجا ناحیه ای است که شنوایی اولیه پردازش میشه--
01:40
so you're hearingشنیدن my wordsکلمات,
35
85000
2000
که شما دارید حرفهای منو میشنوید،
01:42
you're sendingدر حال ارسال it up into higherبالاتر languageزبان processingدر حال پردازش centersمراکز.
36
87000
2000
شما دارید اونو به مراکز بالاتر عملکردی زبان میفرستید.
01:44
Towardsبه سمت the frontجلوی of the brainمغز
37
89000
2000
بسوی جلوی مغز
01:46
is the placeمحل in whichکه all of the more complexپیچیده thought, decisionتصمیم گیری makingساخت --
38
91000
3000
که مکانیه که دراون همه افکار پیچیده ترهستند، محل تصمیم گیری--
01:49
it's the last to matureبالغ in lateدیر است adulthoodبزرگسالان.
39
94000
4000
این آخرین مراحل بلوغ در اواخر بزرگسالی است.
01:53
This is where all your decision-makingتصمیم سازی processesفرآیندهای are going on.
40
98000
3000
این جاییه که همه پروسه های تصمیم گیریهای شما داره انجام میگیره.
01:56
It's the placeمحل where you're decidingتصمیم گیری right now
41
101000
2000
این جاییه که شما دارید تصمیم میگیرید
01:58
you probablyشاید aren'tنه going to orderسفارش the steakاستیک for dinnerشام.
42
103000
3000
شما احتمالا نمیخواهید برای شام استیک سفارش بدید.
02:01
So if you take a deeperعمیق تر look at the brainمغز,
43
106000
2000
درنتیجه اگه شما نگاه عمیقتری به مغز بندازید،
02:03
one of the things, if you look at it in cross-sectionسطح مقطع,
44
108000
2000
اگر شما در مقطع عرضی نگاهی بندازید،
02:05
what you can see
45
110000
2000
چیزی که میتوانید ببینید
02:07
is that you can't really see a wholeکل lot of structureساختار there.
46
112000
3000
اینه که شما نمیتوانید یک مقدار زیادی ساختارهای کامل را واقعا ببینید.
02:10
But there's actuallyدر واقع a lot of structureساختار there.
47
115000
2000
ولی مقدار زیادی از ساختار در اینجاست.
02:12
It's cellsسلول ها and it's wiresسیم ها all wiredسیمی togetherبا یکدیگر.
48
117000
2000
این سلولهاست و سیمها باهمدیگه با سیم کشی به هم متصل شدند.
02:14
So about a hundredصد yearsسالها agoپیش,
49
119000
2000
درحدود یکصدسال پیش
02:16
some scientistsدانشمندان inventedاختراع شده است a stainرنگ آمیزی that would stainرنگ آمیزی cellsسلول ها.
50
121000
2000
بعضی از دانشمندان یک لکه کشف کردند که سلولها را لکه دارمیکنه.
02:18
And that's shownنشان داده شده here in the the very lightسبک blueآبی.
51
123000
3000
واون نشان داده میشود اینجا در یک نورآبی روشن.
02:21
You can see areasمناطق
52
126000
2000
شما میتوانیدمناطقی را ببینید
02:23
where neuronalنورون cellسلول bodiesبدن are beingبودن stainedرنگ آمیزی شده.
53
128000
2000
جاییکه اجسام سولهای طبیعی دارند لکه دارمیشوند.
02:25
And what you can see is it's very non-uniformغیر یکنواخت. You see a lot more structureساختار there.
54
130000
3000
وچیزی که شما میتوانید ببینید اینه که اون خیلی غیر یکنواخت است. شما یک مقدارزیادی ساختار مغزی در اونجا میبینید.
02:28
So the outerبیرونی partبخشی of that brainمغز
55
133000
2000
که قسمت خارجی اون مغز
02:30
is the neocortexneocortex.
56
135000
2000
قشر جدید مغزه ( نئوکورتکس).
02:32
It's one continuousمداوم processingدر حال پردازش unitواحد, if you will.
57
137000
3000
این یک واحد پردازش مداوم و مستمر است ، اگه شما بخواهید که بدانید.
02:35
But you can alsoهمچنین see things underneathدر زیر there as well.
58
140000
2000
اما شما میتوانید چیزهایی را در زیر اونها نیز ببینید.
02:37
And all of these blankجای خالی areasمناطق
59
142000
2000
وهمه این نواحی خالی
02:39
are the areasمناطق in whichکه the wiresسیم ها are runningدر حال اجرا throughاز طریق.
60
144000
2000
نواحی هستند که دراون سیمها دارند از خلالش میروند.
02:41
They're probablyشاید lessکمتر cellسلول denseمتراکم.
61
146000
2000
اونها احتمالا سلولهای با چگالی کمتری هستند.
02:43
So there's about 86 billionبیلیون neuronsنورون ها in our brainمغز.
62
148000
4000
خُب درحدود 86 میلیارد رشته عصبی درمغزوجود دارد.
02:47
And as you can see, they're very non-uniformlyغیر یکنواخت distributedتوزیع شده.
63
152000
3000
وهمانطور که میتوانید ببینید اونها بطورخیلی غیریکنواخت توزیع میشوند.
02:50
And how they're distributedتوزیع شده really contributesکمک می کند
64
155000
2000
واینکه چگونه اونها توزیع میشوند واقعا بستگی به عملکرد زیربنایی شون داره.
02:52
to theirخودشان underlyingاساسی functionعملکرد.
65
157000
2000
واینکه چگونه اونها توزیع میشوند واقعا بستگی به عملکرد زیربنایی شون داره.
02:54
And of courseدوره, as I mentionedذکر شده before,
66
159000
2000
والبته همانطور که قبلا گفتم
02:56
sinceاز آنجا که we can now startشروع کن to mapنقشه brainمغز functionعملکرد,
67
161000
3000
اززمانی که ما میتوانیم شروع به نقشه برداری ازعملکرد مغزنماییم الان
02:59
we can startشروع کن to tieکراوات these into the individualفردی cellsسلول ها.
68
164000
3000
ما میتوانیم شروع به گره زدن اینها به سولهای منفرد نماییم.
03:02
So let's take a deeperعمیق تر look.
69
167000
2000
خب بیایید یک نگاه عمیق تری بیندازیم.
03:04
Let's look at neuronsنورون ها.
70
169000
2000
بیاید به رشته های عصبی نگاهی بندازیم.
03:06
So as I mentionedذکر شده, there are 86 billionبیلیون neuronsنورون ها.
71
171000
2000
خُب همانطور که من قبلا گفتم 86 میلیارد رشته عصبی وجود داره.
03:08
There are alsoهمچنین these smallerکوچکتر cellsسلول ها as you'llشما خواهید بود see.
72
173000
2000
همانطورکه میبینید، سلولهای کوچکتر اونجا وجود داره .
03:10
These are supportحمایت کردن cellsسلول ها -- astrocytesآستروسیت ها gliaگلیا.
73
175000
2000
اینها سلولهای حامی هستند--آستروسیت گلیا.
03:12
And the nervesاعصاب themselvesخودشان
74
177000
3000
و اعصاب خودشون
03:15
are the onesآنهایی که who are receivingدریافت inputورودی.
75
180000
2000
اونهایی هستند که ورودی را میگیرند.
03:17
They're storingذخیره سازی it, they're processingدر حال پردازش it.
76
182000
2000
آنها آن را ذخیره سازی و پردازش می کنند.
03:19
Eachهر یک neuronنورون is connectedمتصل viaاز طريق synapsesسیناپس ها
77
184000
4000
هررشته عصبی ازطریق سیناپسها به 10000 رشته عصبی دیگه درمغزتون متصل میشه.
03:23
to up to 10,000 other neuronsنورون ها in your brainمغز.
78
188000
3000
هررشته عصبی ازطریق سیناپسها به 10000 رشته عصبی دیگه درمغزتون متصل میشه.
03:26
And eachهر یک neuronنورون itselfخودش
79
191000
2000
و هررشته عصبی بتنهایی
03:28
is largelyتا حد زیادی uniqueمنحصر بفرد.
80
193000
2000
عمدتا منحصربفرد است.
03:30
The uniqueمنحصر بفرد characterشخصیت of bothهر دو individualفردی neuronsنورون ها
81
195000
2000
ویژگی منحصربفرد هم رشته های عصبی منفرد و رشته های عصبی درخلال یک مجموعه مغز
03:32
and neuronsنورون ها withinدر داخل a collectionمجموعه of the brainمغز
82
197000
2000
ویژگی منحصربفرد هم رشته های عصبی منفرد و رشته های عصبی درخلال یک مجموعه مغز
03:34
are drivenرانده by fundamentalاساسی propertiesخواص
83
199000
3000
بوسیله خواص اساسی رانده میشوند
03:37
of theirخودشان underlyingاساسی biochemistryبیوشیمی.
84
202000
2000
از خواص بیوشیمیایی اساسیشون.
03:39
These are proteinsپروتئین ها.
85
204000
2000
اینها پروتیینند.
03:41
They're proteinsپروتئین ها that are controllingکنترل things like ionیون channelکانال movementجنبش.
86
206000
3000
اینها پروتیین هستند که چیزهایی مثل تحرکات کانال یونی دارند کنترل میکنند .
03:44
They're controllingکنترل who nervousعصبی systemسیستم cellsسلول ها partnerشریک up with.
87
209000
4000
اینها پروتیین هستند که چیزهایی مثل تحرکات کانال یونی دارند کنترل میکنند .
03:48
And they're controllingکنترل
88
213000
2000
واونها اساسا هرچیزی را که سیستم اعصاب مجبوره انجام بده را کنترل میکنند.
03:50
basicallyاساسا everything that the nervousعصبی systemسیستم has to do.
89
215000
2000
واونها اساسا هرچیزی را که سیستم اعصاب مجبوره انجام بده را کنترل میکنند.
03:52
So if we zoomبزرگنمایی in to an even deeperعمیق تر levelسطح,
90
217000
3000
درنتیجه اگر ما به سطوح عمیقتری نگاه کنیم
03:55
all of those proteinsپروتئین ها
91
220000
2000
همه اون پروتیینها
03:57
are encodedکدگذاری شده by our genomesژنوم ها.
92
222000
2000
بوسیله ژنوممون به رمز و کُد درمی آیند.
03:59
We eachهر یک have 23 pairsجفت of chromosomesکروموزوم ها.
93
224000
3000
ما هرکدوممون 23 جفت کروموزوم داریم.
04:02
We get one from momمامان, one from dadپدر.
94
227000
2000
که برای هرجفت یکی را از پدر ویکی را از مادر میگیریم.
04:04
And on these chromosomesکروموزوم ها
95
229000
2000
وبرروی این کروموزومها تقریبا 25000 ژن وجود داره.
04:06
are roughlyتقریبا 25,000 genesژن ها.
96
231000
2000
وبرروی این کروموزومها تقریبا 25000 ژن وجود داره.
04:08
They're encodedکدگذاری شده in the DNADNA.
97
233000
2000
اونها در DNA رمز میشوند.
04:10
And the natureطبیعت of a givenداده شده cellسلول
98
235000
3000
طبیعت یک سلول اهدا شده با بیوشیمی اساسی آن به حرکت در میاید ، که توسط 25.000 از این ژنها دیکته شده اند و اینکه در چه سطحی آنها فعال شوند.
04:13
drivingرانندگی its underlyingاساسی biochemistryبیوشیمی
99
238000
2000
طبیعت یک سلول اهدا شده با بیوشیمی اساسی آن به حرکت در میاید ، که توسط 25.000 از این ژنها دیکته شده اند و اینکه در چه سطحی آنها فعال شوند.
04:15
is dictatedدیکته شده by whichکه of these 25,000 genesژن ها
100
240000
3000
طبیعت یک سلول اهدا شده با بیوشیمی اساسی آن به حرکت در میاید ، که توسط 25.000 از این ژنها دیکته شده اند و اینکه در چه سطحی آنها فعال شوند.
04:18
are turnedتبدیل شد on
101
243000
2000
طبیعت یک سلول اهدا شده با بیوشیمی اساسی آن به حرکت در میاید ، که توسط 25.000 از این ژنها دیکته شده اند و اینکه در چه سطحی آنها فعال شوند.
04:20
and at what levelسطح they're turnedتبدیل شد on.
102
245000
2000
طبیعت یک سلول اهدا شده با بیوشیمی اساسی آن به حرکت در میاید ، که توسط 25.000 از این ژنها دیکته شده اند و اینکه در چه سطحی آنها فعال شوند.
04:22
And so our projectپروژه
103
247000
2000
پروژه ما
04:24
is seekingبه دنبال to look at this readoutخواندن,
104
249000
3000
بدنبال نگاه کردن به این بازخوانی است
04:27
understandingدرك كردن whichکه of these 25,000 genesژن ها is turnedتبدیل شد on.
105
252000
3000
برای فهمیدن اینکه کدامیک از این 25000 ژن فعال میشوند.
04:30
So in orderسفارش to undertakeبعهده گرفتن suchچنین a projectپروژه,
106
255000
3000
درنتیجه بمنظور انجام چنین پروژه ای ،
04:33
we obviouslyبدیهی است need brainsمغز.
107
258000
3000
طبیعتا ما به مغز نیاز داریم.
04:36
So we sentارسال شد our labآزمایشگاه technicianتکنسین out.
108
261000
3000
درنتیجه ما تکنسین های آزمایشگاهمونو بیرون فرستادیم.
04:39
We were seekingبه دنبال normalطبیعی humanانسان brainsمغز.
109
264000
2000
ما بدنبال مغزهای طبیعی انسان میگشتیم.
04:41
What we actuallyدر واقع startشروع کن with
110
266000
2000
چیزی که ما درواقع باهاش شروع کردیم
04:43
is a medicalپزشکی examiner'sامتحان officeدفتر.
111
268000
2000
یک دفتر معاینات پزشکی است.
04:45
This a placeمحل where the deadمرده are broughtآورده شده in.
112
270000
2000
این یک مکان جایی که مرده ها داخلش آورده میشن.
04:47
We are seekingبه دنبال normalطبیعی humanانسان brainsمغز.
113
272000
2000
ما بدنبال مغزهای طبیعی انسان هستیم.
04:49
There's a lot of criteriaشاخص by whichکه we're selectingانتخاب کردن these brainsمغز.
114
274000
3000
محک های زیادی وجود داره که بوسیله اونها ما مغزها را انتخاب میکنیم.
04:52
We want to make sure
115
277000
2000
ما میخواهیم مطمئن شویم
04:54
that we have normalطبیعی humansانسان betweenبین the agesسنین of 20 to 60,
116
279000
3000
که انسانهایی طبیعی بین 20 تا 60 سال داریم
04:57
they diedفوت کرد a somewhatتاحدی naturalطبیعی است deathمرگ
117
282000
2000
آنها براثر مرگ طبیعی از دنیا رفته اند
04:59
with no injuryصدمه to the brainمغز,
118
284000
2000
بدون هرگونه صدمه ای به مغز
05:01
no historyتاریخ of psychiatricروانپزشکی diseaseمرض,
119
286000
2000
ویا سابقه بیماریهای روحی روانی
05:03
no drugsمواد مخدر on boardهیئت مدیره --
120
288000
2000
بدون مصرف دارو--
05:05
we do a toxicologyسم شناسی workupتمرین.
121
290000
2000
ما یک کار سم شناختی انجام میدهیم.
05:07
And we're very carefulمراقب باشید
122
292000
2000
وخیلی مراقب
05:09
about the brainsمغز that we do take.
123
294000
2000
مغزهایی که میگیریم هستیم.
05:11
We're alsoهمچنین selectingانتخاب کردن for brainsمغز
124
296000
2000
ما داریم مغزهایی راانتخاب میکنیم
05:13
in whichکه we can get the tissueبافت,
125
298000
2000
که بافت را ازاون بگیریم
05:15
we can get consentرضایت to take the tissueبافت
126
300000
2000
ما بعد از اخذ رضایت نامه میتونیم بافت رابگیریم
05:17
withinدر داخل 24 hoursساعت ها of time of deathمرگ.
127
302000
2000
درخلال 24 ساعت بعد اززمان مرگ.
05:19
Because what we're tryingتلاش کن to measureاندازه گرفتن, the RNARNA --
128
304000
3000
بخاطر چیزی که تلاش میکنیم تا اندازه بگیریم RNA
05:22
whichکه is the readoutخواندن from our genesژن ها --
129
307000
2000
که بازخوانی از ژنهای ماست--
05:24
is very labileلاغر,
130
309000
2000
خیلی ناپایداره
05:26
and so we have to moveحرکت very quicklyبه سرعت.
131
311000
2000
ومامجبوریم خیلی سریع حرکت کنیم.
05:28
One sideسمت noteتوجه داشته باشید on the collectionمجموعه of brainsمغز:
132
313000
3000
یک نکته در جمع آوری مغز :
05:31
because of the way that we collectجمع کن,
133
316000
2000
بخاطر روش جمع آوری
05:33
and because we requireنیاز consentرضایت,
134
318000
2000
وبخاطر اینکه ما به رضایت نامه نیاز داریم
05:35
we actuallyدر واقع have a lot more maleنر brainsمغز than femaleزن brainsمغز.
135
320000
3000
ما عملا تعداد مغزهای مرد بیشتری نسبت به زنها داریم.
05:38
Malesمردانی are much more likelyاحتمال دارد to dieمرگ an accidentalتصادفی deathمرگ in the primeنخستین of theirخودشان life.
136
323000
3000
مردان خیلی بیشتر احتمال داره که بر اثر یک حادثه در زندگیشون بمیرند.
05:41
And menمردان are much more likelyاحتمال دارد
137
326000
2000
بیشتر احتمال داره
05:43
to have theirخودشان significantقابل توجه other, spouseهمسر, give consentرضایت
138
328000
3000
که همسران مردان برای اینکار زضایت بدهند
05:46
than the other way around.
139
331000
2000
تا روشهای دیگه.
05:48
(Laughterخنده)
140
333000
4000
(خنده)...
05:52
So the first thing that we do at the siteسایت of collectionمجموعه
141
337000
2000
اولین چیزی که ما درمحل جمع آوری انجام میدهیم
05:54
is we collectجمع کن what's calledبه نام an MRآقای.
142
339000
2000
چیزیه که MR نامیده میشه.
05:56
This is magneticمغناطیسی resonanceرزونانس imagingتصویربرداری -- MRIMRI.
143
341000
2000
این یک تصویربرداری بوسیله رزونانس مغناطیسی است--MRI.
05:58
It's a standardاستاندارد templateقالب by whichکه we're going to hangآویزان شدن the restباقی مانده of this dataداده ها.
144
343000
3000
این یک الگوی استاندارده که قراره ما بقیه این داده ها را به آنها متصل کنیم.
06:01
So we collectجمع کن this MRآقای.
145
346000
2000
درنتیجه ما MR ها را جمع میکنیم.
06:03
And you can think of this as our satelliteماهواره viewچشم انداز for our mapنقشه.
146
348000
2000
میتونید فکر کنید که این بعنوان ماهواره به نقشه ما نگاه میکند.
06:05
The nextبعد thing we do
147
350000
2000
کاردیگه ای که انجام مبدهیم
06:07
is we collectجمع کن what's calledبه نام a diffusionانتشار tensorتانسور imagingتصویربرداری.
148
352000
3000
اینه که ما چیزی بنام تصاویر پخش عضلات ممتد را جمع میکنیم.
06:10
This mapsنقشه ها the largeبزرگ cablingکابل کشی in the brainمغز.
149
355000
2000
این نقشه ها سیمکشی های بزرگ مغزند.
06:12
And again, you can think of this
150
357000
2000
مجدداً ،اگه بخواهید میتوانید آنها را به عنوان بزرگراه های بین ایالتی ما تصور کنید.
06:14
as almostتقریبا mappingنقشه برداری our interstateبین ایالتی highwaysبزرگراه ها, if you will.
151
359000
2000
مجدداً ،اگه بخواهید میتوانید آنها را به عنوان بزرگراه های بین ایالتی ما تصور کنید.
06:16
The brainمغز is removedحذف شده from the skullجمجمه,
152
361000
2000
مغز ازداخل جمجمه برداشته میشه
06:18
and then it's slicedبریده شده into one-centimeterیک سانتی متر slicesبرش ها.
153
363000
3000
وسپس به قطعات یک سانتیمتری بریده میشه.
06:21
And those are frozenمنجمد solidجامد,
154
366000
2000
واونها که یخزده میشن
06:23
and they're shippedحمل می شود to Seattleسیاتل.
155
368000
2000
به سیاتل حمل میشوند.
06:25
And in Seattleسیاتل, we take these --
156
370000
2000
ودراونجا ما اونها رومیگیریم--
06:27
this is a wholeکل humanانسان hemisphereنیمکره --
157
372000
2000
این یک نیمکره کامل انسانه--
06:29
and we put them into what's basicallyاساسا a glorifiedشکوهمند meatگوشت slicerبرشگر.
158
374000
2000
وما اونها را درآنچه اساسا یک چرخ گوشت تکریم شده است ، قرارشون میدهیم.
06:31
There's a bladeتیغه here that's going to cutبرش acrossدر سراسر
159
376000
2000
اینجا یک تیغه است که قراره ببره
06:33
a sectionبخش of the tissueبافت
160
378000
2000
یک قطعه ازاین بافت را
06:35
and transferانتقال it to a microscopeمیکروسکوپ slideاسلاید.
161
380000
2000
ومنتقل کنه اونو به یک تیغه میکروسکوپ.
06:37
We're going to then applyدرخواست one of those stainsلکه ها to it,
162
382000
2000
قراره یکی از این لکه ها را بکارببریم
06:39
and we scanاسکن کردن it.
163
384000
2000
و اسکنش کنیم.
06:41
And then what we get is our first mappingنقشه برداری.
164
386000
3000
واونچه که میگیریم اولین نقشه مان است.
06:44
So this is where expertsکارشناسان come in
165
389000
2000
واین مکانیه که خبرگان میان
06:46
and they make basicپایه ای anatomicآناتومیک assignmentsتکالیف.
166
391000
2000
وتکالیف اولیه آناتومیکشونو انجام میدهند.
06:48
You could considerدر نظر گرفتن this stateحالت boundariesمرزها, if you will,
167
393000
3000
اگه بخواهید میتونید این مرزهای ایالتی رادرنظربگیرید،
06:51
those prettyبسیار broadوسیع outlinesنمای کلی.
168
396000
2000
منظورم اون نماهای بیرونی نسبتا پهن را .
06:53
From this, we're ableتوانایی to then fragmentقطعه that brainمغز into furtherبیشتر piecesقطعات,
169
398000
4000
از اینجا، ما قادریم اون مغز را به قطعات بیشتری تقسیم کنیم،
06:57
whichکه then we can put on a smallerکوچکتر cryostatکریستات.
170
402000
2000
که سپس ما میتونیم روی یک سرما سنج کوچکتر قرار دهیم.
06:59
And this is just showingنشان دادن this here --
171
404000
2000
واین فقط داره اینو نشون میده--
07:01
this frozenمنجمد tissueبافت, and it's beingبودن cutبرش.
172
406000
2000
این بافت یخزده که بریده ئمیشه.
07:03
This is 20 micronsمیکرون thinلاغر, so this is about a babyعزیزم hair'sمو widthعرض.
173
408000
3000
ضخامت این 20 میکرونه درنتیجه این به پهنای یک تارموی بچه است.
07:06
And rememberیاد آوردن, it's frozenمنجمد.
174
411000
2000
وبیاد داشته باشید که یخزده است.
07:08
And so you can see here,
175
413000
2000
در اینجا شما میتونید ببینید
07:10
old-fashionedسبک قدیمی technologyتکنولوژی of the paintbrushقلم مو beingبودن appliedکاربردی.
176
415000
2000
فن آوری قدیمی را که از قلم مو داره استفاده میشه.
07:12
We take a microscopeمیکروسکوپ slideاسلاید.
177
417000
2000
ما یک تیغه میکروسکوپ را میگیریم.
07:14
Then we very carefullyبا دقت meltذوب شدن ontoبه سوی the slideاسلاید.
178
419000
3000
سپس بدقت اونو روی اون تیغه ذوبش میکنیم.
07:17
This will then go ontoبه سوی a robotربات
179
422000
2000
سپس اون به دست یک روبات سپرده میشه
07:19
that's going to applyدرخواست one of those stainsلکه ها to it.
180
424000
3000
که قراره یکی از اون لکهارواستفاده کنه.
07:26
And our anatomistsآناتومیست ها are going to go in and take a deeperعمیق تر look at this.
181
431000
3000
و آناتومیستهای ما قراره یک نگاه عمیقتری بهش بندازند.
07:29
So again this is what they can see underزیر the microscopeمیکروسکوپ.
182
434000
2000
و این چیزیه که اونها میتوانند زیر میکروسکپ ببینند.
07:31
You can see collectionsمجموعه ها and configurationsپیکربندی
183
436000
2000
شما میتونید مجموعه ها و نظم آرایی سلولهای بزرگ و کوچک ببینید
07:33
of largeبزرگ and smallکوچک cellsسلول ها
184
438000
2000
شما میتونید مجموعه ها و نظم آرایی سلولهای بزرگ و کوچک ببینید
07:35
in clustersخوشه ها and variousمختلف placesمکان ها.
185
440000
2000
در مکانها و خوشه های مختلف.
07:37
And from there it's routineمعمولی. They understandفهمیدن where to make these assignmentsتکالیف.
186
442000
2000
وازاونجا که این یک امرروزمره است.اونها درمیابند که کجا این وظایف راانجام بدن.
07:39
And they can make basicallyاساسا what's a referenceمرجع atlasنقشه اطلس.
187
444000
3000
ومیتوانند اساسا آنچه که یک اطلس مرجع نامیده میشود را بسازند.
07:42
This is a more detailedدقیق mapنقشه.
188
447000
2000
این یک نقشه با جزییات بیشتره.
07:44
Our scientistsدانشمندان then use this
189
449000
2000
دانشمندان ما ازاون استفاده میکنند
07:46
to go back to anotherیکی دیگر pieceقطعه of that tissueبافت
190
451000
3000
برای برگشتن به تکه دیگری از اون بافت
07:49
and do what's calledبه نام laserلیزر scanningاسکن کردن microdissectionمیکروسیستم.
191
454000
2000
و کاری را که برش با اسکن لیزری نامیده میشود را انجام دهند.
07:51
So the technicianتکنسین takes the instructionsدستورالعمل ها.
192
456000
3000
این تکنسینها دستورالعمل ها را میگیرند.
07:54
They scribeکتاب مقدس alongدر امتداد a placeمحل there.
193
459000
2000
اونها یک مکان و مشخص میکنند
07:56
And then the laserلیزر actuallyدر واقع cutsکاهش.
194
461000
2000
وسپس لیزر میبره.
07:58
You can see that blueآبی dotنقطه there cuttingبرش دادن. And that tissueبافت fallsسقوط off.
195
463000
3000
میتونید ببینید که اون نقطه آبی رنگ اونجا کارِبُرش را انجام میده.وبعد اون بافت میفته.
08:01
You can see on the microscopeمیکروسکوپ slideاسلاید here,
196
466000
2000
شما در زیر میکروسکوپ میبینید
08:03
that's what's happeningاتفاق می افتد in realواقعی time.
197
468000
2000
که چه اتفاقی درزمان واقعی میفته.
08:05
There's a containerمخزن underneathدر زیر that's collectingجمع آوری that tissueبافت.
198
470000
3000
یک ظرف در زیر اونجاست که اون بافتها راجمع میکنه.
08:08
We take that tissueبافت,
199
473000
2000
ما اون تکه ها رو میگیریم
08:10
we purifyپاک کن the RNARNA out of it
200
475000
2000
وRNA اونها را استخراج میکنیم
08:12
usingاستفاده كردن some basicپایه ای technologyتکنولوژی,
201
477000
2000
بااستفاده از فن آوری پایه
08:14
and then we put a florescentفلورسنت tagبرچسب on it.
202
479000
2000
وسپس یک نشان حساس به نور روی آن میگذاریم.
08:16
We take that taggedبرچسب زده شده materialمواد
203
481000
2000
ما اون ماده نشاندار رامیگیریم
08:18
and we put it on to something calledبه نام a microarraymicroarray.
204
483000
3000
وچیزی بنام ریز فلش بهش متصل میکنیم.
08:21
Now this mayممکن است look like a bunchدسته ای of dotsنقطه ها to you,
205
486000
2000
حالا این ممکنه این برای شما شبیه دسته ای ازنقاط بنظربرسه
08:23
but eachهر یک one of these individualفردی dotsنقطه ها
206
488000
2000
ولی هرکدام از این نقاط منفرد
08:25
is actuallyدر واقع a uniqueمنحصر بفرد pieceقطعه of the humanانسان genomeژنوم
207
490000
2000
عملا یک قطعه بی نظیر از ژنوم انسانی است
08:27
that we spottedپابند down on glassشیشه.
208
492000
2000
که ما در شیشه مشخصش کردیم.
08:29
This has roughlyتقریبا 60,000 elementsعناصر on it,
209
494000
3000
این حدود 60،000 عناصر دارد،
08:32
so we repeatedlyبارها و بارها measureاندازه گرفتن variousمختلف genesژن ها
210
497000
3000
درنتیجه ما مکررا ژنهای متفاوتی از 25000 ژن را در این ژنوم را اندازه میگیریم.
08:35
of the 25,000 genesژن ها in the genomeژنوم.
211
500000
2000
درنتیجه ما مکررا ژنهای متفاوتی از 25000 ژن را در این ژنوم را اندازه میگیریم.
08:37
And when we take a sampleنمونه and we hybridizeهیبریداسیون it to it,
212
502000
3000
هنگامی که یک نمونه می گیرد و آن را با دیگری پیوند میزنمیم
08:40
we get a uniqueمنحصر بفرد fingerprintاثر انگشت, if you will,
213
505000
2000
ما یک انگشت نگاری منحصربفرد انجام میدیم (اگه به این نام بنامیمش)
08:42
quantitativelyکمی of what genesژن ها are turnedتبدیل شد on in that sampleنمونه.
214
507000
3000
ازنظرتعداد ژنهایی که دراین نمونه فعال میشوند.
08:45
Now we do this over and over again,
215
510000
2000
حالا ما اینکارو دوباره و دوباره انجام میدهیم
08:47
this processروند for any givenداده شده brainمغز.
216
512000
3000
این روش را برای هر مغزی که داریم انجام میدهیم.
08:50
We're takingگرفتن over a thousandهزار samplesنمونه ها for eachهر یک brainمغز.
217
515000
3000
ما بیش از 100000 نمونه از هر مغز میگیریم.
08:53
This areaمنطقه shownنشان داده شده here is an areaمنطقه calledبه نام the hippocampusهیپوکامپ.
218
518000
3000
این ناحیه نشان داده شده دراینجا ناحیه ای بنام هیچوکامچ نامیده میشه.
08:56
It's involvedگرفتار in learningیادگیری and memoryحافظه.
219
521000
2000
که درگیر آموختن و حاقظه است.
08:58
And it contributesکمک می کند to about 70 samplesنمونه ها
220
523000
3000
ودر حدود 70 نمونه
09:01
of those thousandهزار samplesنمونه ها.
221
526000
2000
از هزاران نمونه مذکور وجود داره.
09:03
So eachهر یک sampleنمونه getsمی شود us about 50,000 dataداده ها pointsنکته ها
222
528000
4000
هر نمونه حدود 50000 نقطه اطلاعاتی بما میده
09:07
with repeatتکرار measurementsاندازه گیری ها, a thousandهزار samplesنمونه ها.
223
532000
3000
وبا اندازه گیری مجدد 1000 نمونه
09:10
So roughlyتقریبا, we have 50 millionمیلیون dataداده ها pointsنکته ها
224
535000
2000
تقریبا حدود 50 میلیون نقطه اطلاعاتی داریم
09:12
for a givenداده شده humanانسان brainمغز.
225
537000
2000
برای یک مغر اهدا شده.
09:14
We'veما هستیم doneانجام شده right now
226
539000
2000
ما الان روی دو مغز اسلاعات ارزشمند انسانی را انجام دادیم.
09:16
two humanانسان brains-worthمغز ارزش of dataداده ها.
227
541000
2000
ما الان روی دو مغز اسلاعات ارزشمند انسانی را انجام دادیم.
09:18
We'veما هستیم put all of that togetherبا یکدیگر
228
543000
2000
ما همه اونهارو با هم گذاشته ایم
09:20
into one thing,
229
545000
2000
در یک چیز
09:22
and I'll showنشان بده you what that synthesisسنتز looksبه نظر می رسد like.
230
547000
2000
بشما نشان خواهم داد اون سنتزها به چه چیز شبیه است.
09:24
It's basicallyاساسا a largeبزرگ dataداده ها setتنظیم of informationاطلاعات
231
549000
3000
این اساسا یک مجموعه بزرگ داده ها از اطلاعاتی است
09:27
that's all freelyآزادانه availableدر دسترس است to any scientistدانشمند around the worldجهان.
232
552000
3000
که آزادانه دردسترس هردانشمندی درهرنقطه ازجهانه.
09:30
They don't even have to logوارد شوید in to come use this toolابزار,
233
555000
3000
اونها حتی مجبور نیستند برای استفاده از این ابزار اسمشونو بگن،
09:33
mineمال خودم this dataداده ها, find interestingجالب هست things out with this.
234
558000
4000
من چیزهای جالبی را در این پیدا کردم.
09:37
So here'sاینجاست the modalitiesشرایط that we put togetherبا یکدیگر.
235
562000
3000
که در اینجاست که مدلهای همسان را کنارهم میگذاریم.
09:40
You'llشما startشروع کن to recognizeتشخیص these things from what we'veما هستیم collectedجمع آوری شده before.
236
565000
3000
شما این چیزها از چیزی که ما قبلا جمع آوری کردیم باز شناسی می کنید .
09:43
Here'sاینجاست the MRآقای. It providesفراهم می کند the frameworkچارچوب.
237
568000
2000
این MRاست.این چهارچوب را تهیه میکنه.
09:45
There's an operatorاپراتور sideسمت on the right that allowsاجازه می دهد you to turnدور زدن,
238
570000
3000
این یک کناره اپراتور درسمت راسته که بشما اجازه میده بچرخید
09:48
it allowsاجازه می دهد you to zoomبزرگنمایی in,
239
573000
2000
این یک کناره اپراتور درسمت راسته که بشما اجازه میده بچرخید
09:50
it allowsاجازه می دهد you to highlightبرجسته individualفردی structuresسازه های.
240
575000
3000
این بشما اجازه میده که ساختارهای منحصر بفرد را پررنگ کنید.
09:53
But mostاکثر importantlyمهم است,
241
578000
2000
اما مهمتر از همه ،
09:55
we're now mappingنقشه برداری into this anatomicآناتومیک frameworkچارچوب,
242
580000
3000
ما در حال نقشه برداری کردن برای این چهارچوب آناتومیک هستیم ،
09:58
whichکه is a commonمشترک frameworkچارچوب for people to understandفهمیدن where genesژن ها are turnedتبدیل شد on.
243
583000
3000
یک چهارچوب مشترک برای مردم تا درک کنند که ژنها در فعال میشن.
10:01
So the redقرمز levelsسطوح
244
586000
2000
سطوح قرمز رنگ
10:03
are where a geneژن is turnedتبدیل شد on to a great degreeدرجه.
245
588000
2000
جایی هستند که یک ژن بسمت یک درجه عالی فعال میشه.
10:05
Greenسبز is the sortمرتب سازی of coolسرد areasمناطق where it's not turnedتبدیل شد on.
246
590000
3000
سبز مناطق سرد هستند که فعال نیستند.
10:08
And eachهر یک geneژن givesمی دهد us a fingerprintاثر انگشت.
247
593000
2000
وهرژن یک راهنمایی بما میکنه.
10:10
And rememberیاد آوردن that we'veما هستیم assayedتست شده all the 25,000 genesژن ها in the genomeژنوم
248
595000
5000
وبخاطرداشته باشید که آنچه ما ارزیابی کرده ایم درهمه 25000 ژن در ژنوم.
10:15
and have all of that dataداده ها availableدر دسترس است.
249
600000
4000
و همه اون اطلاعات موجود را دارند.
10:19
So what can scientistsدانشمندان learnیاد گرفتن about this dataداده ها?
250
604000
2000
خُب دانشمندان چه جیزی میتوانند مورد این داده ها یاد بگیرند؟
10:21
We're just startingراه افتادن to look at this dataداده ها ourselvesخودمان.
251
606000
3000
ما به تازگی نگاه کردن به این داده ها را شروع کردیم.
10:24
There's some basicپایه ای things that you would want to understandفهمیدن.
252
609000
3000
چیزهای اولیه ای که بخواهید بفهمید دراین وجود داره.
10:27
Two great examplesمثال ها are drugsمواد مخدر,
253
612000
2000
دو مثال عالی داروها هستند
10:29
Prozacپروزاک and WellbutrinWellbutrin.
254
614000
2000
پروزاک و ولبوترین.
10:31
These are commonlyمعمولا prescribedتجویز شده antidepressantsداروهای ضد افسردگی.
255
616000
3000
اینها بطوررایجی بعنوان ضد افسردگی تجویز میشوند.
10:34
Now rememberیاد آوردن, we're assayingتست کردن genesژن ها.
256
619000
2000
بیاد داشته باشید ما داریم ژنها را ارزیابی میکنیم.
10:36
Genesژن ها sendارسال the instructionsدستورالعمل ها to make proteinsپروتئین ها.
257
621000
3000
ژنها دستورالعملها را برای ساخت پروتیین ارسال میکنند.
10:39
Proteinsپروتئین ها are targetsاهداف for drugsمواد مخدر.
258
624000
2000
پروتیینها برای داروها هدف هستند.
10:41
So drugsمواد مخدر bindبستن to proteinsپروتئین ها
259
626000
2000
درنتیجه داروها یا به پروتیینها متصل میشوند
10:43
and eitherیا turnدور زدن them off, etcو غیره.
260
628000
2000
ویا اونها را خاموش میکنند.
10:45
So if you want to understandفهمیدن the actionعمل of drugsمواد مخدر,
261
630000
2000
درنتیجه اگر شما میخواهید که بفهمید اثر داروها را دریابید
10:47
you want to understandفهمیدن how they're actingبازیگری in the waysراه ها you want them to,
262
632000
3000
یا میخواهید بفهمید اونها چگونه دارند درمسیری که میخواهید عمل میکنند
10:50
and alsoهمچنین in the waysراه ها you don't want them to.
263
635000
2000
و همچنین درراههایی که شما آن را نمیخواهید .
10:52
In the sideسمت effectاثر profileمشخصات, etcو غیره.,
264
637000
2000
درعوارض جانبی عملکرد آن وغیره،
10:54
you want to see where those genesژن ها are turnedتبدیل شد on.
265
639000
2000
شما مکانی را که این ژنها دارند فعال میشوند میخواهید ببینید.
10:56
And for the first time, we can actuallyدر واقع do that.
266
641000
2000
وبرای اولین بار ما عملا میتوانیم اونو انجام بدهیم.
10:58
We can do that in multipleچندگانه individualsاشخاص حقیقی that we'veما هستیم assayedتست شده too.
267
643000
3000
ما میتوانیم اونو در افراد متعددی که اونها را ارزیابی هم کردیم ، انجام دهیم.
11:01
So now we can look throughoutدر سراسر the brainمغز.
268
646000
3000
حالا الان ما میتوانیم به همه مغزنگاه بندازیم.
11:04
We can see this uniqueمنحصر بفرد fingerprintاثر انگشت.
269
649000
2000
ما میتوانیم این اثر انگشت منحصربفرد را ببینیم.
11:06
And we get confirmationتائیدیه.
270
651000
2000
ما این تاییدیه رامیگیریم
11:08
We get confirmationتائیدیه that, indeedدر واقع, the geneژن is turnedتبدیل شد on --
271
653000
3000
ما تایید را میگیریم که این ژن فعال است—
11:11
for something like Prozacپروزاک,
272
656000
2000
برای چیزی مثل پروزک
11:13
in serotonergicسروتونرژیک structuresسازه های, things that are alreadyقبلا knownشناخته شده be affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا --
273
658000
3000
در ساختارهای سروتونرژیک چیزهایی که قبلا متاثر شناخته میشده اند—
11:16
but we alsoهمچنین get to see the wholeکل thing.
274
661000
2000
اما ما داریم به دیدن اجسام بطور کلی گرایانه عادت میکنیم.
11:18
We alsoهمچنین get to see areasمناطق that no one has ever lookedنگاه کرد at before,
275
663000
2000
ماهمچنین داریم عادت به دیدن مناطقی که هیچکس قبلا بهش نگاه نکرده باشه داریم.
11:20
and we see these genesژن ها turnedتبدیل شد on there.
276
665000
2000
واونجا ما اون ژنها رو فعال شده میبینیم .
11:22
It's as interestingجالب هست a sideسمت effectاثر as it could be.
277
667000
3000
این یک عارضه جانبی جالبه اونطوری که میتونه باشه.
11:25
One other thing you can do with suchچنین a thing
278
670000
2000
یک چیز دیگه که با این چیزها میتونید انجام بدید این
11:27
is you can, because it's a patternالگو matchingتطابق exerciseورزش,
279
672000
3000
است که، این یک مدل هماهنگ کننده تمرینی میتونید انجام دهید،
11:30
because there's uniqueمنحصر بفرد fingerprintاثر انگشت,
280
675000
2000
بخاطر اینکه مثل اثر انگشت منحصر بفرد است،
11:32
we can actuallyدر واقع scanاسکن کردن throughاز طریق the entireکل genomeژنوم
281
677000
2000
که ازمیان کل ژنوم عملا میتوانیم اسکن کنیم
11:34
and find other proteinsپروتئین ها
282
679000
2000
و سایر پروتیینها را پیدا کنیم
11:36
that showنشان بده a similarمشابه fingerprintاثر انگشت.
283
681000
2000
که مثل یک اثرانگشت مشابه را نشان میدهند.
11:38
So if you're in drugدارو discoveryکشف, for exampleمثال,
284
683000
3000
برای مثال اگر شما درحال کشف دارو هستید
11:41
you can go throughاز طریق
285
686000
2000
میتوانید ازطریق
11:43
an entireکل listingفهرست of what the genomeژنوم has on offerپیشنهاد
286
688000
2000
میتوانید از طریق لیست کاملی که این ژنوم برای یافتن اهداف بهتر و بهیته شده، پیشنهادی میکند، بروید.
11:45
to find perhapsشاید better drugدارو targetsاهداف and optimizeبهینه سازی.
287
690000
4000
میتوانید از طریق لیست کاملی که این ژنوم برای یافتن اهداف بهتر و بهیته شده، پیشنهادی میکند، بروید.
11:49
Mostاکثر of you are probablyشاید familiarآشنا
288
694000
2000
بیشترشما احتمالا آشنا با
11:51
with genome-wideدر سراسر ژنوم associationاتحادیه studiesمطالعات
289
696000
2000
مطالعات گسترده انجام شده بر ژنوم هستید
11:53
in the formفرم of people coveringپوشش in the newsاخبار
290
698000
3000
در فرمکه که دراخباربرای پوشش مردمی ارايه میشوند
11:56
sayingگفت:, "Scientistsدانشمندان have recentlyبه تازگی discoveredکشف شده the geneژن or genesژن ها
291
701000
3000
که میگه"اخیراً دانشمندان ژن یاژنهایی
11:59
whichکه affectتاثیر می گذارد X."
292
704000
2000
را با Xمتاثر را کشف کرده اند."
12:01
And so these kindsانواع of studiesمطالعات
293
706000
2000
خُب این نوع مطالعات
12:03
are routinelyبه طور معمول publishedمنتشر شده by scientistsدانشمندان
294
708000
2000
بطور روزمره بوسیله دانشمندان منتشر میشوند
12:05
and they're great. They analyzeتجزیه و تحلیل largeبزرگ populationsجمعیت ها.
295
710000
2000
واونها عالی هستند.اونها جوامع بزرگ را تجزیه میکنند.
12:07
They look at theirخودشان entireکل genomesژنوم ها,
296
712000
2000
اونها به همه ژنوم هایشان نگاه میکنند
12:09
and they try to find hotداغ spotsنقاط of activityفعالیت
297
714000
2000
و سعی میکنند که نقاطی که فعالیت زیادی دارند را پیدا کنند
12:11
that are linkedمرتبط causallyعلت to genesژن ها.
298
716000
3000
که بطورتصادفی به ژنها مرتبط هستند.
12:14
But what you get out of suchچنین an exerciseورزش
299
719000
2000
اما آنچه شما از اینچنین آزمایشاتی دستگیرتان میشود
12:16
is simplyبه سادگی a listفهرست of genesژن ها.
300
721000
2000
فقط یک لیست از ژنهاست.همین.
12:18
It tellsمی گوید you the what, but it doesn't tell you the where.
301
723000
3000
این چرا بشما میگه ، ولی کجا را به شما نمیگه.
12:21
And so it's very importantمهم for those researchersمحققان
302
726000
3000
بنابر این برای این محققان که ما این منابع را برایشان ایجاد کردیم ، این بسیار مهم است .
12:24
that we'veما هستیم createdایجاد شده this resourceمنابع.
303
729000
2000
بنابر این برای این محققان که ما این منابع را برایشان ایجاد کردیم ، این بسیار مهم است .
12:26
Now they can come in
304
731000
2000
اکنون اونها میتوانند وارد شوند ومیتوانند شروع به گرفتن سرنخهایی درباره فعالیت میکنند.
12:28
and they can startشروع کن to get cluesسرنخ about activityفعالیت.
305
733000
2000
اکنون اونها میتوانند وارد شوند ومیتوانند شروع به گرفتن سرنخهایی درباره فعالیت میکنند.
12:30
They can startشروع کن to look at commonمشترک pathwaysمسیرها --
306
735000
2000
اونها میتوانند به راههای مشترک نگاه کنند—
12:32
other things that they simplyبه سادگی haven'tنه been ableتوانایی to do before.
307
737000
3000
راههای دیگری که اونها قبلاً بسادگی قادر به انجام آن کار نبوده اند .
12:36
So I think this audienceحضار in particularخاص
308
741000
3000
درنتیجه فکر میکنم این مخاطبین بویژه
12:39
can understandفهمیدن the importanceاهمیت of individualityفردیت.
309
744000
3000
میتوانند اهمیت منحصر بفرد بودن را بفهمند.
12:42
And I think everyهرکدام humanانسان,
310
747000
2000
ومن فکر میکنم هر انسانی،
12:44
we all have differentناهمسان geneticژنتیک backgroundsپس زمینه,
311
749000
4000
و همه ما زمینه ژنتیکی مختلفی را داریم،
12:48
we all have livedزندگی می کرد separateجداگانه livesزندگی می کند.
312
753000
2000
ما همه زندگی جداگانه ای کرده ایم.
12:50
But the factواقعیت is
313
755000
2000
ولی واقعیت اینه که
12:52
our genomesژنوم ها are greaterبزرگتر than 99 percentدرصد similarمشابه.
314
757000
3000
ژنوم ما بیشتر از 99 درصد شبیه هم است.
12:55
We're similarمشابه at the geneticژنتیک levelسطح.
315
760000
3000
ما درسطوح ژنتیکی شبیه هم هستیم.
12:58
And what we're findingیافته
316
763000
2000
وآنچه واقعا ما می یابیم، حتی در سطح بیوشیمیایی مغز، ما بسیار شبیه هستیم.
13:00
is actuallyدر واقع, even at the brainمغز biochemicalبیوشیمیایی levelسطح,
317
765000
2000
وآنچه واقعا ما می یابیم، حتی در سطح بیوشیمیایی مغز، ما بسیار شبیه هستیم.
13:02
we are quiteکاملا similarمشابه.
318
767000
2000
وآنچه واقعا ما می یابیم، حتی در سطح بیوشیمیایی مغز، ما بسیار شبیه هستیم.
13:04
And so this showsنشان می دهد it's not 99 percentدرصد,
319
769000
2000
ودرنتیجه این نشان میدهد که این 99 درصد نیست،
13:06
but it's roughlyتقریبا 90 percentدرصد correspondenceمکاتبات
320
771000
2000
تقریبا اینها در یک برش منطقی 90 درصد با هم مطابقت دارند،
13:08
at a reasonableمعقول cutoffقطع کردن,
321
773000
3000
تقریبا اینها در یک برش منطقی 90 درصد با هم مطابقت دارند،
13:11
so everything in the cloudابر is roughlyتقریبا correlatedهمبستگی.
322
776000
2000
و هرچیزی در این توده تقریبا بهم وابسته است.
13:13
And then we find some outliersغلظت,
323
778000
2000
و بعد ما چیزهای دوری را پیدا میکنیم
13:15
some things that lieدروغ beyondفراتر the cloudابر.
324
780000
3000
چیزهایی که پشت توده ها قرار میگیرند.
13:18
And those genesژن ها are interestingجالب هست,
325
783000
2000
واون ژنها جالبند
13:20
but they're very subtleنامحسوس.
326
785000
2000
اونها خیلی زیرکند.
13:22
So I think it's an importantمهم messageپیام
327
787000
3000
من فکرمیکنم این پیام مهمی است که امروز به خانه ببریم
13:25
to take home todayامروز
328
790000
2000
من فکرمیکنم این پیام مهمی است که امروز به خانه ببریم
13:27
that even thoughگرچه we celebrateجشن گرفتن all of our differencesتفاوت ها,
329
792000
3000
که اگرچه ما تمام تفاوتها یمان را جشن میگیریم،
13:30
we are quiteکاملا similarمشابه
330
795000
2000
ولی ما بسیار شبیه به هم هستیم.
13:32
even at the brainمغز levelسطح.
331
797000
2000
حتی در سطح مغز.
13:34
Now what do those differencesتفاوت ها look like?
332
799000
2000
حالا این تفاوتها شبیه چی هستند؟
13:36
This is an exampleمثال of a studyمطالعه that we did
333
801000
2000
این یک مثال از یک مطالعه ایه که ما انجام دادیم
13:38
to followدنبال کردن up and see what exactlyدقیقا those differencesتفاوت ها were --
334
803000
2000
برای دنبال کردن و مشاهده اینکه دقیقا اون تفاوتها چه بودند—
13:40
and they're quiteکاملا subtleنامحسوس.
335
805000
2000
واونها خیلی زیرکند.
13:42
These are things where genesژن ها are turnedتبدیل شد on in an individualفردی cellسلول typeتایپ کنید.
336
807000
4000
چیزهایی هستند که ژنها فعال هستند در یک نوع اینها سلول.
13:46
These are two genesژن ها that we foundپیدا شد as good examplesمثال ها.
337
811000
3000
دوتا از ژنهایی که ما یافتیم مثالهای خوبی هستند
13:49
One is calledبه نام RELNرول -- it's involvedگرفتار in earlyزود developmentalتوسعه cuesنشانه.
338
814000
3000
یکیش نامیده میشه RELN—اون شامل سرنخهای توسعه ای اولیه است.
13:52
DISCDISC1 is a geneژن
339
817000
2000
دیسک 1 است که در بیماری شیزوفرنیایی ( نوعی جنون) از مغزحذف شده
13:54
that's deletedحذف شده in schizophreniaجنون جوانی.
340
819000
2000
دیسک 1 است که در بیماری شیزوفرنیایی ( نوعی جنون) از مغزحذف شده
13:56
These aren'tنه schizophrenicاسکیزوفرنی individualsاشخاص حقیقی,
341
821000
2000
اینها بتنهایی شیزوفرنیایی نیستند
13:58
but they do showنشان بده some populationجمعیت variationتغییر.
342
823000
3000
اما اونها برخی تغییرات جمعیتی را نشان میدهند.
14:01
And so what you're looking at here
343
826000
2000
و آنچه شما دارید بهش نگاه میکنید اینجا
14:03
in donorاهدا کننده one and donorاهدا کننده fourچهار,
344
828000
2000
دردهنده 1 و دهنده 4
14:05
whichکه are the exceptionsاستثناها to the other two,
345
830000
2000
که نسبت به اون دوتای دیگه استثنا هستند
14:07
that genesژن ها are beingبودن turnedتبدیل شد on
346
832000
2000
که ژنها دارند فعال میشن
14:09
in a very specificخاص subsetزیرمجموعه of cellsسلول ها.
347
834000
2000
دریک زیرمجموعه سلولها.
14:11
It's this darkتاریک است purpleرنگ بنفش precipitateرسوب کنید withinدر داخل the cellسلول
348
836000
3000
این ارغوانی تیره بسرعت درسلول عمل میکند
14:14
that's tellingگفتن us a geneژن is turnedتبدیل شد on there.
349
839000
3000
که بما میگه یک ژن اونجا فعاله.
14:17
Whetherچه or not that's dueناشی از
350
842000
2000
درسته یا نه این بدلیل
14:19
to an individual'sاشخاص حقیقی geneticژنتیک backgroundزمینه or theirخودشان experiencesتجربیات,
351
844000
2000
یک سابقه ژنتیکی انفرادیه یا تجربیاتی
14:21
we don't know.
352
846000
2000
که ما نمیدانیم.
14:23
Those kindsانواع of studiesمطالعات requireنیاز much largerبزرگتر populationsجمعیت ها.
353
848000
3000
ایندست از مطالعات نیازمند جمعیت خیلی بزرگتریه.
14:28
So I'm going to leaveترک کردن you with a finalنهایی noteتوجه داشته باشید
354
853000
2000
خُب من شما را با یک نکته نهایی در باره پیچیدگی مغز ترک میکنم و اینکه چی میزان ما هنوز باید بر روی آن کار کنیم.
14:30
about the complexityپیچیدگی of the brainمغز
355
855000
3000
خُب من شما را با یک نکته نهایی در باره پیچیدگی مغز ترک میکنم و اینکه چی میزان ما هنوز باید بر روی آن کار کنیم.
14:33
and how much more we have to go.
356
858000
2000
خُب من شما را با یک نکته نهایی در باره پیچیدگی مغز ترک میکنم و اینکه چی میزان ما هنوز باید بر روی آن کار کنیم.
14:35
I think these resourcesمنابع are incrediblyطور باور نکردنی valuableبا ارزش.
357
860000
2000
من فکر میکنم این منابع بشکل باور نکردنی ای ارزشمندند.
14:37
They give researchersمحققان a handleرسیدگی
358
862000
2000
اونها به محققان وسیله ای میدهند
14:39
on where to go.
359
864000
2000
که به کجا بروند.
14:41
But we only lookedنگاه کرد at a handfulتعداد انگشت شماری of individualsاشخاص حقیقی at this pointنقطه.
360
866000
3000
ولی ما فقط به یک مشت افراد منحصر بفرد از این نظر نگاه کردیم.
14:44
We're certainlyقطعا going to be looking at more.
361
869000
2000
یقینا قرار است که ما به آنها بیشتر نگاه کنیم.
14:46
I'll just closeبستن by sayingگفت:
362
871000
2000
من با گفتن یک مطلب به آخر بحث میروم
14:48
that the toolsابزار are there,
363
873000
2000
اینکه این ابزار اینجاست،
14:50
and this is trulyبراستی an unexploredناشناخته, undiscoveredکشف نشده continentقاره.
364
875000
4000
و این واقعا قاره کشف نشده و شناخته نشده است.
14:54
This is the newجدید frontierمرز, if you will.
365
879000
4000
این مرز جدیدی است ، اگر شما بخواهید.
14:58
And so for those who are undauntedبی باک,
366
883000
2000
و برای کسانی که رام نشده هستند
15:00
but humbledفروتنی by the complexityپیچیدگی of the brainمغز,
367
885000
2000
ولی فروتن ناشی از پیچیدگی مغز،
15:02
the futureآینده awaitsدر انتظار.
368
887000
2000
و منتظران آینده
15:04
Thanksبا تشکر.
369
889000
2000
متشکرم.
15:06
(Applauseتشویق و تمجید)
370
891000
9000
(تشویق حاضرین)
Translated by Shahram Eatezadi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allan Jones - Brain scientist
As CEO of the Allen Institute for Brain Science, Allan Jones leads an ambitious project to build an open, online, interactive atlas of the human brain.

Why you should listen

The Allen Institute for Brain Science -- based in Seattle, kickstarted by Microsoft co-founder Paul Allen -- has a mission to fuel discoveries about the human brain by building tools the entire scientific community can use. As CEO, one of Allan Jones' first projects was to lead the drive to create a comprehensive atlas of the brain of a mouse. Flash forward to April 2011, when the Allen Institute announced the first milestone in its online interactive atlas of the human brain, showing the activity of the more than 20,000 human genes it contains. It's based on a composite of 15 brains, since every human brain is unique.

Think of the Allen Human Brain Atlas as a high-tech bridge between brain anatomy and genetics. Using this atlas, scientists will be able to determine where in the brain genes that encode specific proteins are active, including proteins that are affected by medication. Or researchers could zoom in on brain structures thought to be altered in mental disorders such as schizophrenia to find their molecular footprint. The atlas may provide clues to memory, attention, motor coordination, hunger, and perhaps emotions such as happiness or anxiety.

He says: "Understanding how our genes are used in our brains will help scientists and the medical community better understand and discover new treatments for the full spectrum of brain diseases and disorders."

Watch Dr. Jones' latest TEDx talk on the map of the brain, from TEDxCaltech 2013 >>

More profile about the speaker
Allan Jones | Speaker | TED.com