ABOUT THE SPEAKER
Allan Jones - Brain scientist
As CEO of the Allen Institute for Brain Science, Allan Jones leads an ambitious project to build an open, online, interactive atlas of the human brain.

Why you should listen

The Allen Institute for Brain Science -- based in Seattle, kickstarted by Microsoft co-founder Paul Allen -- has a mission to fuel discoveries about the human brain by building tools the entire scientific community can use. As CEO, one of Allan Jones' first projects was to lead the drive to create a comprehensive atlas of the brain of a mouse. Flash forward to April 2011, when the Allen Institute announced the first milestone in its online interactive atlas of the human brain, showing the activity of the more than 20,000 human genes it contains. It's based on a composite of 15 brains, since every human brain is unique.

Think of the Allen Human Brain Atlas as a high-tech bridge between brain anatomy and genetics. Using this atlas, scientists will be able to determine where in the brain genes that encode specific proteins are active, including proteins that are affected by medication. Or researchers could zoom in on brain structures thought to be altered in mental disorders such as schizophrenia to find their molecular footprint. The atlas may provide clues to memory, attention, motor coordination, hunger, and perhaps emotions such as happiness or anxiety.

He says: "Understanding how our genes are used in our brains will help scientists and the medical community better understand and discover new treatments for the full spectrum of brain diseases and disorders."

Watch Dr. Jones' latest TEDx talk on the map of the brain, from TEDxCaltech 2013 >>

More profile about the speaker
Allan Jones | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Allan Jones: A map of the brain

Allan Jones: Une cartographie du cerveau

Filmed:
1,269,611 views

Comment pouvons nous comprendre le fonctionnement du cerveau? De la même manière que lorsque l'on commence à connaitre une ville: en faisant une carte. Dans cet exposé au superbe rendu visuel, Allan Jones nous montre comment son équipe cartographie ce que les gènes font dans chaque petite région du cerveau, et comment tout se connecte.
- Brain scientist
As CEO of the Allen Institute for Brain Science, Allan Jones leads an ambitious project to build an open, online, interactive atlas of the human brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HumansÊtres humains have long heldtenu a fascinationfascination
0
0
2000
Les humains ont longtemps été fascinés
00:17
for the humanHumain braincerveau.
1
2000
2000
par le cerveau humain.
00:19
We chartgraphique it, we'venous avons describeddécrit it,
2
4000
3000
Nous l'avons mis en tableau, nous l'avons décrit,
00:22
we'venous avons drawntiré it,
3
7000
2000
nous l'avons dessiné,
00:24
we'venous avons mappedmappé it.
4
9000
3000
nous l'avons cartographié.
00:27
Now just like the physicalphysique mapscartes of our worldmonde
5
12000
3000
Maintenant, tout comme les cartes physiques de notre monde
00:30
that have been highlytrès influencedinfluencé by technologyLa technologie --
6
15000
3000
qui ont été fortement influencées par la technologie -
00:33
think GoogleGoogle MapsCartes,
7
18000
2000
pensez à Google Maps,
00:35
think GPSGPS --
8
20000
2000
pensez au GPS -
00:37
the sameMême thing is happeningévénement for braincerveau mappingcartographie
9
22000
2000
la même chose se passe pour la cartographie du cerveau
00:39
throughpar transformationtransformation.
10
24000
2000
grâce à la transformation.
00:41
So let's take a look at the braincerveau.
11
26000
2000
Alors examinons le cerveau.
00:43
MostPlupart people, when they first look at a freshFrais humanHumain braincerveau,
12
28000
3000
La plupart des gens, quand il regardent pour la première fois un cerveau humain frais,
00:46
they say, "It doesn't look what you're typicallytypiquement looking at
13
31000
3000
se disent, "Ça ne ressemble pas à ce qu'on voit généralement
00:49
when someoneQuelqu'un showsmontre you a braincerveau."
14
34000
2000
quand quelqu'un vous montre un cerveau. "
00:51
TypicallyEn général, what you're looking at is a fixedfixé braincerveau. It's graygris.
15
36000
3000
Typiquement, ce que vous voyez est un cerveau fixé. Il est gris.
00:54
And this outerextérieur layercouche, this is the vasculaturesystème vasculaire,
16
39000
2000
Et cette couche externe, c'est le système vasculaire,
00:56
whichlequel is incredibleincroyable, around a humanHumain braincerveau.
17
41000
2000
qui est incroyable, autour d'un cerveau humain.
00:58
This is the blooddu sang vesselsnavires.
18
43000
2000
Ce sont les vaisseaux sanguins.
01:00
20 percentpour cent of the oxygenoxygène
19
45000
3000
20 pour cent de l'oxygène
01:03
comingvenir from your lungspoumons,
20
48000
2000
provenant de vos poumons,
01:05
20 percentpour cent of the blooddu sang pumpedpompée from your heartcœur,
21
50000
2000
20 pour cent du sang pompé par votre coeur,
01:07
is servicingentretien this one organorgane.
22
52000
2000
sont au service de cet organe unique.
01:09
That's basicallyen gros, if you holdtenir two fistspoings togetherensemble,
23
54000
2000
C'est en gros, si vous mettez les deux poings ensemble,
01:11
it's just slightlylégèrement largerplus grand than the two fistspoings.
24
56000
2000
c'est à peine un peu plus grande que les deux poings.
01:13
ScientistsScientifiques, sortTrier of at the endfin of the 20thth centurysiècle,
25
58000
3000
Les scientifiques, vers la fin du 20ème siècle,
01:16
learnedappris that they could trackPiste blooddu sang flowcouler
26
61000
2000
ont appris qu'ils pouvaient suivre le flux sanguin
01:18
to mapcarte non-invasivelynon invasive
27
63000
3000
pour cartographier de manière non invasive
01:21
where activityactivité was going on in the humanHumain braincerveau.
28
66000
3000
où se produisait l'activité dans le cerveau humain.
01:24
So for exampleExemple, they can see in the back partpartie of the braincerveau,
29
69000
3000
Ainsi, par exemple, ils peuvent voir dans la partie arrière du cerveau,
01:27
whichlequel is just turningtournant around there.
30
72000
2000
qui se trouve exactement ici.
01:29
There's the cerebellumcervelet; that's keepingen gardant you uprightdroit right now.
31
74000
2000
Il y a le cervelet ; c'est lui qui vous permet de tenir debout en ce moment-même.
01:31
It's keepingen gardant me standingpermanent. It's involvedimpliqué in coordinatedcoordonné movementmouvement.
32
76000
3000
Il me permet de tenir debout. Il est impliqué dans la coordination des mouvements.
01:34
On the sidecôté here, this is temporaltemporel cortexcortex.
33
79000
3000
Sur le côté ici, c'est le cortex temporal.
01:37
This is the arearégion where primaryprimaire auditoryauditif processingEn traitement --
34
82000
3000
C'est la zone où le traitement auditif primaire -
01:40
so you're hearingaudition my wordsmots,
35
85000
2000
vous entendez ce que je dis,
01:42
you're sendingenvoi it up into higherplus haute languagela langue processingEn traitement centerscentres.
36
87000
2000
vous l'envoyez jusqu'aux centres supérieurs de traitement du langage.
01:44
TowardsVers the frontde face of the braincerveau
37
89000
2000
Vers l'avant du cerveau
01:46
is the placeendroit in whichlequel all of the more complexcomplexe thought, decisiondécision makingfabrication --
38
91000
3000
c'est là que toute la pensée plus complexe, la prise de décision -
01:49
it's the last to maturemature in lateen retard adulthoodâge adulte.
39
94000
4000
c'est le dernier à parvenir à maturité tard dans l'âge adulte.
01:53
This is where all your decision-makingla prise de décision processesprocessus are going on.
40
98000
3000
C'est là que tous vos processus de décision se passent.
01:56
It's the placeendroit where you're decidingdécider right now
41
101000
2000
C'est l'endroit où vous décidez maintenant
01:58
you probablyProbablement aren'tne sont pas going to ordercommande the steaksteak for dinnerdîner.
42
103000
3000
que vous n'allez probablement pas commander du steak pour le diner.
02:01
So if you take a deeperPlus profond look at the braincerveau,
43
106000
2000
Donc, si vous regardez le cerveau de plus près,
02:03
one of the things, if you look at it in cross-sectioncoupe transversale,
44
108000
2000
l'une des choses, si vous le regardez en section transversale,
02:05
what you can see
45
110000
2000
ce que vous pouvez voir
02:07
is that you can't really see a wholeentier lot of structurestructure there.
46
112000
3000
est que vous ne pouvez pas vraiment y voir beaucoup de structures.
02:10
But there's actuallyréellement a lot of structurestructure there.
47
115000
2000
Mais en réalité, il y a beaucoup de structures.
02:12
It's cellscellules and it's wiresfils all wiredcâblé togetherensemble.
48
117000
2000
Ce sont des cellules et des connexions toutes reliées ensembles.
02:14
So about a hundredcent yearsannées agodepuis,
49
119000
2000
Il y a environ une centaine d'années,
02:16
some scientistsscientifiques inventeda inventé a staintache that would staintache cellscellules.
50
121000
2000
des scientifiques ont inventé un colorant qui teintait des cellules.
02:18
And that's shownmontré here in the the very lightlumière bluebleu.
51
123000
3000
Et vous le voyez ici en bleu très clair.
02:21
You can see areaszones
52
126000
2000
Vous pouvez voir les zones
02:23
where neuronalneuronale cellcellule bodiescorps are beingétant stainedTaché.
53
128000
2000
où les corps cellulaires normaux sont teintés.
02:25
And what you can see is it's very non-uniformnon uniforme. You see a lot more structurestructure there.
54
130000
3000
Et vous pouvez voir que ce n'est pas du tout homogène. Vous y voyez beaucoup plus de structures.
02:28
So the outerextérieur partpartie of that braincerveau
55
133000
2000
Donc, la partie externe de ce cerveau
02:30
is the neocortexnéocortex.
56
135000
2000
est le néocortex.
02:32
It's one continuouscontinu processingEn traitement unitunité, if you will.
57
137000
3000
C'est une unité de traitement en continu, si vous voulez.
02:35
But you can alsoaussi see things underneathsous there as well.
58
140000
2000
Mais vous pouvez aussi voir des choses en-dessous.
02:37
And all of these blankblanc areaszones
59
142000
2000
Et toutes ces zones vides
02:39
are the areaszones in whichlequel the wiresfils are runningfonctionnement throughpar.
60
144000
2000
sont les zones dans lesquelles passent les connexions.
02:41
They're probablyProbablement lessMoins cellcellule densedense.
61
146000
2000
Elles sont probablement moins denses en cellules .
02:43
So there's about 86 billionmilliard neuronsneurones in our braincerveau.
62
148000
4000
Il y a environ 86 milliards de neurones dans notre cerveau.
02:47
And as you can see, they're very non-uniformlynon uniforme distributeddistribué.
63
152000
3000
Et comme vous pouvez le voir, ils ne sont pas du tout répartis uniformément .
02:50
And how they're distributeddistribué really contributescontribue
64
155000
2000
Et la façon ils sont répartis contribue vraiment
02:52
to theirleur underlyingsous-jacent functionfonction.
65
157000
2000
à leur fonction sous-jacente.
02:54
And of coursecours, as I mentionedmentionné before,
66
159000
2000
Et bien sûr, comme je l'ai mentionné précédemment,
02:56
sincedepuis we can now startdébut to mapcarte braincerveau functionfonction,
67
161000
3000
puisque nous pouvons maintenant commencer à cartographier le fonctionnement du cerveau,
02:59
we can startdébut to tieattacher these into the individualindividuel cellscellules.
68
164000
3000
nous pouvons commencer à lier celles-ci aux cellules individuelles.
03:02
So let's take a deeperPlus profond look.
69
167000
2000
Regardons de plus près.
03:04
Let's look at neuronsneurones.
70
169000
2000
Regardons les neurones.
03:06
So as I mentionedmentionné, there are 86 billionmilliard neuronsneurones.
71
171000
2000
Comme je l'ai mentionné, il y a 86 milliards de neurones.
03:08
There are alsoaussi these smallerplus petit cellscellules as you'lltu vas see.
72
173000
2000
Il y a aussi ces cellules plus petites comme vous le verrez.
03:10
These are supportsoutien cellscellules -- astrocytesastrocytes gliacellule gliale.
73
175000
2000
Ce sont des cellules de soutien - des glies astrocytes.
03:12
And the nervesnerfs themselvesse
74
177000
3000
Et les nerfs eux-mêmes
03:15
are the onesceux who are receivingrecevoir inputcontribution.
75
180000
2000
sont ceux qui reçoivent les informations.
03:17
They're storingstocker it, they're processingEn traitement it.
76
182000
2000
Ils les stockent, ils les traitent.
03:19
EachChaque neuronneurone is connectedconnecté viavia synapsessynapses
77
184000
4000
Chaque neurone est connecté via les synapses
03:23
to up to 10,000 other neuronsneurones in your braincerveau.
78
188000
3000
jusqu'à 10 000 autres neurones dans votre cerveau.
03:26
And eachchaque neuronneurone itselfse
79
191000
2000
Et chaque neurone lui-même
03:28
is largelyen grande partie uniqueunique.
80
193000
2000
est largement unique.
03:30
The uniqueunique characterpersonnage of bothtous les deux individualindividuel neuronsneurones
81
195000
2000
Le caractère unique des neurones individuels
03:32
and neuronsneurones withindans a collectioncollection of the braincerveau
82
197000
2000
et des neurones dans une région du cerveau
03:34
are drivenentraîné by fundamentalfondamental propertiesPropriétés
83
199000
3000
découle des propriétés fondamentales
03:37
of theirleur underlyingsous-jacent biochemistrybiochimie.
84
202000
2000
de leur biochimie sous-jacente.
03:39
These are proteinsprotéines.
85
204000
2000
Voici des protéines.
03:41
They're proteinsprotéines that are controllingcontrôler things like ionion channelcanal movementmouvement.
86
206000
3000
Ce sont des protéines qui contrôlent les choses telles que le mouvement des canaux ioniques.
03:44
They're controllingcontrôler who nervousnerveux systemsystème cellscellules partnerpartenaire up with.
87
209000
4000
Elles contrôlent avec qui les cellules du système nerveux s'associent.
03:48
And they're controllingcontrôler
88
213000
2000
Et elles contrôlent
03:50
basicallyen gros everything that the nervousnerveux systemsystème has to do.
89
215000
2000
essentiellement tout ce que le système nerveux doit faire.
03:52
So if we zoomZoom in to an even deeperPlus profond levelniveau,
90
217000
3000
Donc, si on fait un zoom à un niveau encore plus profond,
03:55
all of those proteinsprotéines
91
220000
2000
toutes ces protéines
03:57
are encodedcodé by our genomesgénomes.
92
222000
2000
sont codées par nos génomes.
03:59
We eachchaque have 23 pairspaires of chromosomeschromosomes.
93
224000
3000
Nous avons chacun 23 paires de chromosomes.
04:02
We get one from mommaman, one from dadpapa.
94
227000
2000
Nous en obtenons un de maman, un de papa.
04:04
And on these chromosomeschromosomes
95
229000
2000
Et sur ces chromosomes
04:06
are roughlygrossièrement 25,000 genesgènes.
96
231000
2000
il y a environ 25 000 gènes.
04:08
They're encodedcodé in the DNAADN.
97
233000
2000
Ils sont codés dans l'ADN.
04:10
And the naturela nature of a givendonné cellcellule
98
235000
3000
Et la nature d'une cellule donnée
04:13
drivingau volant its underlyingsous-jacent biochemistrybiochimie
99
238000
2000
qui induit sa biochimie sous-jacente
04:15
is dictateddicté by whichlequel of these 25,000 genesgènes
100
240000
3000
est dictée par ceux de ces 25 000 gènes
04:18
are turnedtourné on
101
243000
2000
qui sont activés,
04:20
and at what levelniveau they're turnedtourné on.
102
245000
2000
et à quel niveau ils le sont.
04:22
And so our projectprojet
103
247000
2000
Et donc notre projet
04:24
is seekingcherchant to look at this readoutlecture,
104
249000
3000
consiste à essayer de regarder ce relevé,
04:27
understandingcompréhension whichlequel of these 25,000 genesgènes is turnedtourné on.
105
252000
3000
et à comprendre lequel de ces 25 000 gènes est activé.
04:30
So in ordercommande to undertakes’engagent suchtel a projectprojet,
106
255000
3000
Alors afin d'entreprendre un tel projet,
04:33
we obviouslyévidemment need brainscerveaux.
107
258000
3000
nous avons évidemment besoin de cerveaux.
04:36
So we sentenvoyé our lablaboratoire techniciantechnicien out.
108
261000
3000
Nous avons donc envoyé notre technicien de laboratoire en mission.
04:39
We were seekingcherchant normalnormal humanHumain brainscerveaux.
109
264000
2000
Nous cherchions des cerveaux humains normaux.
04:41
What we actuallyréellement startdébut with
110
266000
2000
Nous avons en fait commencé
04:43
is a medicalmédical examiner'sde l’examinateur officeBureau.
111
268000
2000
par le cabinet d'un médecin légiste.
04:45
This a placeendroit where the deadmort are broughtapporté in.
112
270000
2000
C'est un endroit où on amène les morts.
04:47
We are seekingcherchant normalnormal humanHumain brainscerveaux.
113
272000
2000
Nous recherchons des cerveaux humains normaux.
04:49
There's a lot of criteriaCritères by whichlequel we're selectingen sélectionnant these brainscerveaux.
114
274000
3000
Il y a beaucoup de critères pour notre sélection de ces cerveaux.
04:52
We want to make sure
115
277000
2000
Nous voulons nous assurer
04:54
that we have normalnormal humanshumains betweenentre the agesâge of 20 to 60,
116
279000
3000
que nous avons des humains normaux âgés de 20 à 60 ans,
04:57
they dieddécédés a somewhatquelque peu naturalNaturel deathdécès
117
282000
2000
qu'ils sont morts d'une mort naturelle
04:59
with no injuryblessure to the braincerveau,
118
284000
2000
sans blessure au cerveau,
05:01
no historyhistoire of psychiatricpsychiatriques diseasemaladie,
119
286000
2000
ni d'antécédents de maladie psychiatrique,
05:03
no drugsdrogues on boardplanche --
120
288000
2000
pas de drogues -
05:05
we do a toxicologytoxicologie workupbilan.
121
290000
2000
nous faisons un bilan toxicologique.
05:07
And we're very carefulprudent
122
292000
2000
Et nous sommes très prudents
05:09
about the brainscerveaux that we do take.
123
294000
2000
dans le choix du cerveau que nous prenons.
05:11
We're alsoaussi selectingen sélectionnant for brainscerveaux
124
296000
2000
Nous sélectionnons aussi des cerveaux
05:13
in whichlequel we can get the tissuetissu,
125
298000
2000
sur lesquels nous pouvons prélever les tissus,
05:15
we can get consentconsentement to take the tissuetissu
126
300000
2000
nous pouvons obtenir le consentement de prendre le tissu
05:17
withindans 24 hoursheures of time of deathdécès.
127
302000
2000
dans les 24 heures après la mort.
05:19
Because what we're tryingen essayant to measuremesure, the RNAARN --
128
304000
3000
Parce que ce que nous essayons de mesurer, l'ARN -
05:22
whichlequel is the readoutlecture from our genesgènes --
129
307000
2000
qui est le relevé de nos gènes -
05:24
is very labilelabile,
130
309000
2000
est très volatile,
05:26
and so we have to movebouge toi very quicklyrapidement.
131
311000
2000
et donc nous devons aller très vite.
05:28
One sidecôté noteRemarque on the collectioncollection of brainscerveaux:
132
313000
3000
Une note corollaire sur la collecte de cerveaux :
05:31
because of the way that we collectcollecte,
133
316000
2000
en raison de la façon dont nous les recueillons,
05:33
and because we requireexiger consentconsentement,
134
318000
2000
et parce que nous exigeons le consentement,
05:35
we actuallyréellement have a lot more malemâle brainscerveaux than femalefemelle brainscerveaux.
135
320000
3000
nous avons beaucoup plus de cerveaux d'hommes que de femmes.
05:38
MalesMâles are much more likelyprobable to diemourir an accidentalaccidentelle deathdécès in the primepremier of theirleur life.
136
323000
3000
Les hommes sont beaucoup plus susceptibles de mourir d'une mort accidentelle dans la fleur de l'âge.
05:41
And menHommes are much more likelyprobable
137
326000
2000
Et les hommes sont beaucoup plus susceptibles
05:43
to have theirleur significantimportant other, spouseépoux, give consentconsentement
138
328000
3000
de voir leur partenaire, leur épouse, donner son consentement
05:46
than the other way around.
139
331000
2000
que l'inverse.
05:48
(LaughterRires)
140
333000
4000
(Rires)
05:52
So the first thing that we do at the sitesite of collectioncollection
141
337000
2000
Donc la première chose que nous faisons sur le lieu de la collecte
05:54
is we collectcollecte what's calledappelé an MRM..
142
339000
2000
est que nous recueillons ce qu'on appelle une IRM.
05:56
This is magneticmagnétique resonancerésonance imagingd’imagerie -- MRIIRM.
143
341000
2000
C'est l'imagerie par résonance magnétique - IRM.
05:58
It's a standardla norme templatemodèle by whichlequel we're going to hangpendre the restdu repos of this dataLes données.
144
343000
3000
C'est un modèle standard auquel nous allons relier le reste de ces données.
06:01
So we collectcollecte this MRM..
145
346000
2000
Nous recueillons donc cette IRM.
06:03
And you can think of this as our satelliteSatellite viewvue for our mapcarte.
146
348000
2000
Vous pouvez la considérer comme la vue satellite de notre carte.
06:05
The nextprochain thing we do
147
350000
2000
Ce que nous faisons ensuite,
06:07
is we collectcollecte what's calledappelé a diffusionla diffusion tensortenseur imagingd’imagerie.
148
352000
3000
c'est que nous recueillons ce qu'on appelle une imagerie du tenseur de diffusion.
06:10
This mapscartes the largegrand cablingcâblage in the braincerveau.
149
355000
2000
Cela établit la carte du gros câblage du cerveau.
06:12
And again, you can think of this
150
357000
2000
Là aussi, vous pouvez considérer cela
06:14
as almostpresque mappingcartographie our interstateInterstate highwaysles autoroutes, if you will.
151
359000
2000
presque comme la cartographie de nos autoroutes, si vous voulez.
06:16
The braincerveau is removedsupprimé from the skullcrâne,
152
361000
2000
Le cerveau est retiré de la boîte crânienne,
06:18
and then it's sliceddécoupé en tranches into one-centimeterun-centimètre slicestranches de.
153
363000
3000
et puis on le coupe en tranches d'un centimètre.
06:21
And those are frozencongelé solidsolide,
154
366000
2000
Et on les congèle,
06:23
and they're shippedexpédié to SeattleSeattle.
155
368000
2000
on les expédie à Seattle.
06:25
And in SeattleSeattle, we take these --
156
370000
2000
Et à Seattle, nous prenons ces -
06:27
this is a wholeentier humanHumain hemispherehémisphère --
157
372000
2000
il s'agit d'un hémisphère humain entier -
06:29
and we put them into what's basicallyen gros a glorifiedglorifié meatmoi à slicerTrancheuse.
158
374000
2000
et nous les mettons dans ce qui est en gros une trancheuse à viande améliorée.
06:31
There's a bladelame here that's going to cutCouper acrossà travers
159
376000
2000
Il y a une lame ici qui va découper
06:33
a sectionsection of the tissuetissu
160
378000
2000
une section du tissu
06:35
and transfertransfert it to a microscopemicroscope slidefaire glisser.
161
380000
2000
et le transférer sur une lame de microscope.
06:37
We're going to then applyappliquer one of those stainsles taches to it,
162
382000
2000
Nous allons ensuite lui appliquer l'un de ces colorants,
06:39
and we scanbalayage it.
163
384000
2000
et nous allons le scanner.
06:41
And then what we get is our first mappingcartographie.
164
386000
3000
Ce que nous obtenons alors est notre première carte.
06:44
So this is where expertsexperts come in
165
389000
2000
C'est là que les experts interviennent
06:46
and they make basicde base anatomicanatomique assignmentsaffectations.
166
391000
2000
et qu'ils effectuent les répartitions anatomiques de base.
06:48
You could considerconsidérer this stateEtat boundarieslimites, if you will,
167
393000
3000
Vous pouvez voir ça comme les frontières des états, si vous voulez,
06:51
those prettyjoli broadvaste outlinescontours.
168
396000
2000
ces contours assez large.
06:53
From this, we're ablecapable to then fragmentfragment that braincerveau into furtherplus loin piecesdes morceaux,
169
398000
4000
A partir de ça, nous sommes ensuite capables de fragmenter ce cerveau en plus petits morceaux,
06:57
whichlequel then we can put on a smallerplus petit cryostatCryostat.
170
402000
2000
que nous pouvons alors mettre sur un petit cryostat.
06:59
And this is just showingmontrer this here --
171
404000
2000
Et c'est ce qu'on voit justement ici,
07:01
this frozencongelé tissuetissu, and it's beingétant cutCouper.
172
406000
2000
ce tissu congelé, et on le découpe.
07:03
This is 20 micronsmicrons thinmince, so this is about a babybébé hair'sde cheveux widthlargeur.
173
408000
3000
Ceci n'a que 20 microns d'épaisseur, c'est à peu près la largeur d'un cheveu de bébé.
07:06
And rememberrappelles toi, it's frozencongelé.
174
411000
2000
Et rappelez-vous, c'est congelé.
07:08
And so you can see here,
175
413000
2000
Vous pouvez voir ici,
07:10
old-fashionedancienne technologyLa technologie of the paintbrushPaintbrush beingétant appliedappliqué.
176
415000
2000
on applique l'ancienne technologie du pinceau.
07:12
We take a microscopemicroscope slidefaire glisser.
177
417000
2000
On prend une lame de microscope.
07:14
Then we very carefullysoigneusement meltfaire fondre ontosur the slidefaire glisser.
178
419000
3000
On la fait fondre très soigneusement sur la lame.
07:17
This will then go ontosur a robotrobot
179
422000
2000
Ce ira ensuite dans un robot
07:19
that's going to applyappliquer one of those stainsles taches to it.
180
424000
3000
qui va lui appliquer l'une de ces colorants.
07:26
And our anatomistsanatomistes are going to go in and take a deeperPlus profond look at this.
181
431000
3000
Nos anatomistes vont intervenir et regarder ça de plus près.
07:29
So again this is what they can see underen dessous de the microscopemicroscope.
182
434000
2000
Là encore, c'est ce qu'ils peuvent voir au microscope.
07:31
You can see collectionsdes collections and configurationsconfigurations
183
436000
2000
Vous pouvez voir les assemblages et les configurations
07:33
of largegrand and smallpetit cellscellules
184
438000
2000
de grandes et petites cellules
07:35
in clustersgrappes and variousdivers placesdes endroits.
185
440000
2000
en grappes et dans des endroits différents.
07:37
And from there it's routineroutine. They understandcomprendre where to make these assignmentsaffectations.
186
442000
2000
Et à partir de là, c'est la routine. Ils savent où faire cette répartition.
07:39
And they can make basicallyen gros what's a referenceréférence atlasAtlas.
187
444000
3000
Et ils peuvent créer ce qui est en gros un atlas de référence.
07:42
This is a more detaileddétaillées mapcarte.
188
447000
2000
Voici une carte plus détaillée.
07:44
Our scientistsscientifiques then use this
189
449000
2000
Nos scientifiques l'utilisent ensuite
07:46
to go back to anotherun autre piecepièce of that tissuetissu
190
451000
3000
pour revenir à un autre morceau de ce tissu
07:49
and do what's calledappelé laserlaser scanningbalayage microdissectionMicrodissection.
191
454000
2000
et faire ce qu'on appelle une microdissection à balayage laser .
07:51
So the techniciantechnicien takes the instructionsinstructions.
192
456000
3000
Le technicien prend les instructions.
07:54
They scribeScribe alongle long de a placeendroit there.
193
459000
2000
Elles sont écrite quelque part ici.
07:56
And then the laserlaser actuallyréellement cutscoupes.
194
461000
2000
Et puis le laser coupe réellement.
07:58
You can see that bluebleu dotpoint there cuttingCoupe. And that tissuetissu fallschutes off.
195
463000
3000
Vous pouvez voir ce point bleu de coupe. Et ce tissu tombe.
08:01
You can see on the microscopemicroscope slidefaire glisser here,
196
466000
2000
Vous pouvez le voir sur la lame du microscope ici,
08:03
that's what's happeningévénement in realréal time.
197
468000
2000
c'est ce qui se passe en temps réel.
08:05
There's a containerrécipient underneathsous that's collectingrecueillir that tissuetissu.
198
470000
3000
Il y a un récipient en dessous qui reçoit ce tissu.
08:08
We take that tissuetissu,
199
473000
2000
Nous prenons ce tissu,
08:10
we purifypurifier the RNAARN out of it
200
475000
2000
nous le purifions de son ARN
08:12
usingen utilisant some basicde base technologyLa technologie,
201
477000
2000
en utilisant une technologie de base,
08:14
and then we put a florescentfluorescent tagbalise on it.
202
479000
2000
puis nous lui appliquons un marqueur fluorescent.
08:16
We take that taggedle tag materialMatériel
203
481000
2000
Nous prenons ce matériau marqué
08:18
and we put it on to something calledappelé a microarray« microarray ».
204
483000
3000
et nous lui appliquons ce qu'on appelle un microréseau.
08:21
Now this maymai look like a bunchbouquet of dotspoints to you,
205
486000
2000
Cela peut ressembler à un paquet de points pour vous,
08:23
but eachchaque one of these individualindividuel dotspoints
206
488000
2000
mais chacun de ces points
08:25
is actuallyréellement a uniqueunique piecepièce of the humanHumain genomegénome
207
490000
2000
est en fait un élément unique du génome humain
08:27
that we spottedtacheté down on glassverre.
208
492000
2000
que nous avons repéré sur le verre.
08:29
This has roughlygrossièrement 60,000 elementséléments on it,
209
494000
3000
Il y a à peu près 60 000 éléments là-dessus,
08:32
so we repeatedlyà plusieurs reprises measuremesure variousdivers genesgènes
210
497000
3000
alors nous mesurons à plusieurs reprises différents gènes
08:35
of the 25,000 genesgènes in the genomegénome.
211
500000
2000
parmi les 25 000 gènes du génome.
08:37
And when we take a sampleéchantillon and we hybridizehybrider it to it,
212
502000
3000
Et quand on prend un échantillon et qu'on l'hybride sur lui-même,
08:40
we get a uniqueunique fingerprintempreintes digitales, if you will,
213
505000
2000
nous obtenons une empreinte unique, si vous voulez,
08:42
quantitativelyquantitativement of what genesgènes are turnedtourné on in that sampleéchantillon.
214
507000
3000
de la quantité des gènes qui sont activés dans cet échantillon.
08:45
Now we do this over and over again,
215
510000
2000
Nous refaisons cela encore et encore,
08:47
this processprocessus for any givendonné braincerveau.
216
512000
3000
ce processus, pour tous les cerveaux.
08:50
We're takingprise over a thousandmille sampleséchantillons for eachchaque braincerveau.
217
515000
3000
Nous prenons plus d'un millier d'échantillons pour chaque cerveau.
08:53
This arearégion shownmontré here is an arearégion calledappelé the hippocampushippocampe.
218
518000
3000
La zone que vous voyez ici s'appele l'hippocampe.
08:56
It's involvedimpliqué in learningapprentissage and memoryMémoire.
219
521000
2000
Il est impliqué dans l'apprentissage et la mémoire.
08:58
And it contributescontribue to about 70 sampleséchantillons
220
523000
3000
Et il fournit environ 70 échantillons
09:01
of those thousandmille sampleséchantillons.
221
526000
2000
parmi les milliers.
09:03
So eachchaque sampleéchantillon getsobtient us about 50,000 dataLes données pointspoints
222
528000
4000
Ainsi chaque échantillon nous procure environ 50 000 points de données
09:07
with repeatrépéter measurementsdes mesures, a thousandmille sampleséchantillons.
223
532000
3000
avec des mesures répétées, un millier d'échantillons.
09:10
So roughlygrossièrement, we have 50 millionmillion dataLes données pointspoints
224
535000
2000
Donc en gros, nous avons 50 millions de points de données
09:12
for a givendonné humanHumain braincerveau.
225
537000
2000
pour un cerveau humain donné.
09:14
We'veNous avons doneterminé right now
226
539000
2000
Nous en sommes maintenant
09:16
two humanHumain brains-worthcerveau-worth of dataLes données.
227
541000
2000
à l'équivalent des données de deux cerveaux humains.
09:18
We'veNous avons put all of that togetherensemble
228
543000
2000
Nous avons mis tout cela ensemble,
09:20
into one thing,
229
545000
2000
regroupé en un seul,
09:22
and I'll showmontrer you what that synthesisla synthèse looksregards like.
230
547000
2000
et je vais vous montrer ce à quoi la synthèse ressemble.
09:24
It's basicallyen gros a largegrand dataLes données setensemble of informationinformation
231
549000
3000
C'est essentiellement un vaste ensemble de données d'informations
09:27
that's all freelylibrement availabledisponible to any scientistscientifique around the worldmonde.
232
552000
3000
qui est disponible gratuitement pour tout chercheur dans le monde.
09:30
They don't even have to logbûche in to come use this tooloutil,
233
555000
3000
Ils n'ont même pas à se connecter pour venir utiliser cet outil,
09:33
minemien this dataLes données, find interestingintéressant things out with this.
234
558000
4000
puiser dans ces données, y trouver des choses intéressantes.
09:37
So here'svoici the modalitiesmodalités that we put togetherensemble.
235
562000
3000
Voici les conditions que nous y mettons.
09:40
You'llVous aurez startdébut to recognizereconnaître these things from what we'venous avons collectedrecueilli before.
236
565000
3000
Vous allez commencer à reconnaître des choses à partir de ce que nous avons recueilli auparavant.
09:43
Here'sVoici the MRM.. It providesfournit the frameworkcadre.
237
568000
2000
Voici l'IRM. Elle fournit le cadre de référence.
09:45
There's an operatoropérateur sidecôté on the right that allowspermet you to turntour,
238
570000
3000
Il y a une fenêtre de contrôle sur le côté droit qui vous permet de faire pivoter,
09:48
it allowspermet you to zoomZoom in,
239
573000
2000
qui vous permet de zoomer,
09:50
it allowspermet you to highlightMettez en surbrillance individualindividuel structuresles structures.
240
575000
3000
qui vous permet de mettre en évidence des structures individuelles.
09:53
But mostles plus importantlyimportant,
241
578000
2000
Mais le plus important,
09:55
we're now mappingcartographie into this anatomicanatomique frameworkcadre,
242
580000
3000
c'est que nous cartographions maintenant dans ce cadre anatomique,
09:58
whichlequel is a commoncommun frameworkcadre for people to understandcomprendre where genesgènes are turnedtourné on.
243
583000
3000
qui est un cadre commun pour que les gens comprennent où les gènes sont activés.
10:01
So the redrouge levelsles niveaux
244
586000
2000
Les niveaux rouges
10:03
are where a genegène is turnedtourné on to a great degreedegré.
245
588000
2000
sont l'endroit où un gène est activé au plus haut degré.
10:05
GreenVert is the sortTrier of coolcool areaszones where it's not turnedtourné on.
246
590000
3000
Le vert est un genre d'îlot de fraîcheur, où il n'y en a pas d'activé.
10:08
And eachchaque genegène givesdonne us a fingerprintempreintes digitales.
247
593000
2000
Et chaque gène nous donne une empreinte digitale.
10:10
And rememberrappelles toi that we'venous avons assayeddosés all the 25,000 genesgènes in the genomegénome
248
595000
5000
Et n'oubliez pas que nous avons testés la totalité des 25 000 gènes du génome
10:15
and have all of that dataLes données availabledisponible.
249
600000
4000
et que nous avons toutes ces données disponibles.
10:19
So what can scientistsscientifiques learnapprendre about this dataLes données?
250
604000
2000
Que peuvent apprendre les scientifiques sur ces données ?
10:21
We're just startingdépart to look at this dataLes données ourselvesnous-mêmes.
251
606000
3000
Nous commençons tout juste à regarder ces données nous-mêmes.
10:24
There's some basicde base things that you would want to understandcomprendre.
252
609000
3000
Il y a des choses basiques que l'on voudrait comprendre.
10:27
Two great examplesexemples are drugsdrogues,
253
612000
2000
Deux très bons exemples en sont des médicaments,
10:29
ProzacProzac and WellbutrinWellbutrin.
254
614000
2000
le Prozac et le Wellbutrin.
10:31
These are commonlycommunément prescribedprescrit antidepressantsantidépresseurs.
255
616000
3000
Ce sont des antidépresseurs couramment prescrits.
10:34
Now rememberrappelles toi, we're assayingtitrage genesgènes.
256
619000
2000
Rappelez-vous, nous testons les gènes.
10:36
GenesGènes sendenvoyer the instructionsinstructions to make proteinsprotéines.
257
621000
3000
Les gènes envoyent les instructions pour fabriquer des protéines.
10:39
ProteinsProtéines are targetscibles for drugsdrogues.
258
624000
2000
Les protéines sont des cibles pour les médicaments.
10:41
So drugsdrogues bindlier to proteinsprotéines
259
626000
2000
Alors les médicaments se lient aux protéines
10:43
and eithernon plus turntour them off, etcetc.
260
628000
2000
et soit les désactivent, etc.
10:45
So if you want to understandcomprendre the actionaction of drugsdrogues,
261
630000
2000
Donc, si vous voulez comprendre l'action des médicaments,
10:47
you want to understandcomprendre how they're actingagissant in the waysfaçons you want them to,
262
632000
3000
vous devez comprendre comment ils agissent comme vous le voulez,
10:50
and alsoaussi in the waysfaçons you don't want them to.
263
635000
2000
mais aussi comme vous ne le voudriez pas.
10:52
In the sidecôté effecteffet profileVoir le profil, etcetc.,
264
637000
2000
Dans le schémas des effets secondaires, etc,
10:54
you want to see where those genesgènes are turnedtourné on.
265
639000
2000
vous voulez voir où ces gènes sont activés.
10:56
And for the first time, we can actuallyréellement do that.
266
641000
2000
Et pour la première fois, nous pouvons réellement le faire.
10:58
We can do that in multipleplusieurs individualspersonnes that we'venous avons assayeddosés too.
267
643000
3000
Nous pouvons le faire dans plusieurs individus que nous avons testés aussi.
11:01
So now we can look throughouttout au long de the braincerveau.
268
646000
3000
Donc maintenant nous pouvons regarder dans tout le cerveau.
11:04
We can see this uniqueunique fingerprintempreintes digitales.
269
649000
2000
Nous pouvons voir cette empreinte unique.
11:06
And we get confirmationconfirmation.
270
651000
2000
Et nous obtenons la confirmation.
11:08
We get confirmationconfirmation that, indeedeffectivement, the genegène is turnedtourné on --
271
653000
3000
Nous obtenons la confirmation que, en effet, le gène est activé -
11:11
for something like ProzacProzac,
272
656000
2000
pour quelque chose dans le genre du Prozac,
11:13
in serotonergicsérotoninergiques structuresles structures, things that are alreadydéjà knownconnu be affectedaffecté --
273
658000
3000
dans les structures sérotoninergiques, des choses qu'on sait être déjà affectées,
11:16
but we alsoaussi get to see the wholeentier thing.
274
661000
2000
mais nous avons aussi la chance d'avoir une vue d'ensemble.
11:18
We alsoaussi get to see areaszones that no one has ever lookedregardé at before,
275
663000
2000
Nous pouvons aussi voir les zones que personne n'avait jamais vu avant,
11:20
and we see these genesgènes turnedtourné on there.
276
665000
2000
et nous voyons ces gènes activés à cet endroit.
11:22
It's as interestingintéressant a sidecôté effecteffet as it could be.
277
667000
3000
C'est ce qu'on peut avoir de plus intéressant comme effet secondaire.
11:25
One other thing you can do with suchtel a thing
278
670000
2000
Ce que vous pouvez faire d'autre avec ça,
11:27
is you can, because it's a patternmodèle matchingcorrespondant exerciseexercice,
279
672000
3000
c'est que vous pouvez, parce que c'est un exercice d'association de schémas,
11:30
because there's uniqueunique fingerprintempreintes digitales,
280
675000
2000
parce qu'il y a des empreintes uniques,
11:32
we can actuallyréellement scanbalayage throughpar the entiretout genomegénome
281
677000
2000
nous pouvons réellement parcourir l'ensemble du génome
11:34
and find other proteinsprotéines
282
679000
2000
et trouver d'autres protéines
11:36
that showmontrer a similarsimilaire fingerprintempreintes digitales.
283
681000
2000
qui montrent une empreinte similaire.
11:38
So if you're in drugdrogue discoveryDécouverte, for exampleExemple,
284
683000
3000
Si vous êtes dans la recherche sur les médicaments, par exemple,
11:41
you can go throughpar
285
686000
2000
vous pouvez passer en revue
11:43
an entiretout listingliste of what the genomegénome has on offeroffre
286
688000
2000
une liste complète de ce que ce génome a à offrir
11:45
to find perhapspeut être better drugdrogue targetscibles and optimizeoptimiser.
287
690000
4000
pour trouver peut-être de meilleures cibles au médicament, et l'améliorer.
11:49
MostPlupart of you are probablyProbablement familiarfamilier
288
694000
2000
La plupart d'entre avez probablement déjà entendu parler
11:51
with genome-wideGénome-large associationassociation studiesétudes
289
696000
2000
des études d'associations pangénomiques
11:53
in the formforme of people coveringcouvrant in the newsnouvelles
290
698000
3000
par l'intermédiaire des présentateurs de journaux
11:56
sayingen disant, "ScientistsScientifiques have recentlyrécemment discovereddécouvert the genegène or genesgènes
291
701000
3000
qui disent : «Les scientifiques ont récemment découvert le gène ou les gènes
11:59
whichlequel affectaffecter X."
292
704000
2000
qui affectent X. "
12:01
And so these kindssortes of studiesétudes
293
706000
2000
Ce genre d'étude
12:03
are routinelyrégulièrement publishedpublié by scientistsscientifiques
294
708000
2000
est régulièrement publiée par des scientifiques
12:05
and they're great. They analyzeanalyser largegrand populationspopulations.
295
710000
2000
et elles sont géniales. Ils analysent des populations importantes.
12:07
They look at theirleur entiretout genomesgénomes,
296
712000
2000
Ils regardent leurs génomes entiers,
12:09
and they try to find hotchaud spotsspots of activityactivité
297
714000
2000
et ils essaient de trouver les points chauds d'activité
12:11
that are linkedlié causallycausalement to genesgènes.
298
716000
3000
qui sont liés causalement à des gènes.
12:14
But what you get out of suchtel an exerciseexercice
299
719000
2000
Mais ce que vous retirez d'un tel exercice
12:16
is simplysimplement a listliste of genesgènes.
300
721000
2000
est simplement une liste de gènes.
12:18
It tellsraconte you the what, but it doesn't tell you the where.
301
723000
3000
Cela vous indique de quoi il s'agit, mais ça ne vous dit pas où ça se trouve.
12:21
And so it's very importantimportant for those researchersdes chercheurs
302
726000
3000
Et il est donc très important pour ces chercheurs
12:24
that we'venous avons createdcréé this resourceRessource.
303
729000
2000
que nous ayons créé cette ressource.
12:26
Now they can come in
304
731000
2000
Maintenant ils peuvent intervenir
12:28
and they can startdébut to get cluesindices about activityactivité.
305
733000
2000
et ils peuvent commencer à obtenir des indices sur l'activité.
12:30
They can startdébut to look at commoncommun pathwaysvoies --
306
735000
2000
Ils peuvent commencer à regarder les voies communes -
12:32
other things that they simplysimplement haven'tn'a pas been ablecapable to do before.
307
737000
3000
d'autres voies qu'ils n'avaient tout simplement pas pu étudier auparavant.
12:36
So I think this audiencepublic in particularparticulier
308
741000
3000
Je pense que ce public en particulier,
12:39
can understandcomprendre the importanceimportance of individualityindividualité.
309
744000
3000
peut comprendre l'importance de l'individualité.
12:42
And I think everychaque humanHumain,
310
747000
2000
Et je pense que chaque être humain,
12:44
we all have differentdifférent geneticgénétique backgroundsarrière-plans,
311
749000
4000
nous avons tous des patrimoines génétiques différents,
12:48
we all have livedvivait separateséparé livesvies.
312
753000
2000
nous avons tous vécu des vies séparées.
12:50
But the factfait is
313
755000
2000
Mais le fait est
12:52
our genomesgénomes are greaterplus grand than 99 percentpour cent similarsimilaire.
314
757000
3000
que nos génomes sont à plus de 99 pour cent similaires.
12:55
We're similarsimilaire at the geneticgénétique levelniveau.
315
760000
3000
Nous sommes semblables au niveau génétique.
12:58
And what we're findingdécouverte
316
763000
2000
Et ce que nous constatons
13:00
is actuallyréellement, even at the braincerveau biochemicalbiochimique levelniveau,
317
765000
2000
c'est qu'en réalité, même au niveau biochimique du cerveau ,
13:02
we are quiteassez similarsimilaire.
318
767000
2000
nous sommes tout à fait semblables.
13:04
And so this showsmontre it's not 99 percentpour cent,
319
769000
2000
Cela montre que ce n'est pas à 99 pour cent,
13:06
but it's roughlygrossièrement 90 percentpour cent correspondencecorrespondance
320
771000
2000
mais c'est à peu près à 90 pour cent de correspondance
13:08
at a reasonableraisonnable cutoffseuil de décision,
321
773000
3000
avec une marge raisonnable,
13:11
so everything in the cloudnuage is roughlygrossièrement correlatedcorrélé.
322
776000
2000
donc tout dans le nuage est à peu près corrélé.
13:13
And then we find some outliersvaleurs aberrantes,
323
778000
2000
Et puis nous trouvons quelques valeurs aberrantes,
13:15
some things that liemensonge beyondau-delà the cloudnuage.
324
780000
3000
certaines choses qui se situent en dehors du nuage.
13:18
And those genesgènes are interestingintéressant,
325
783000
2000
Et ces gènes sont intéressants,
13:20
but they're very subtlesubtil.
326
785000
2000
mais ils sont très subtils.
13:22
So I think it's an importantimportant messagemessage
327
787000
3000
Je pense que c'est un message important
13:25
to take home todayaujourd'hui
328
790000
2000
à emporter avec vous aujourd'hui :
13:27
that even thoughbien que we celebratecélébrer all of our differencesdifférences,
329
792000
3000
même si nous célébrons toutes nos différences,
13:30
we are quiteassez similarsimilaire
330
795000
2000
nous sommes tout à fait semblables
13:32
even at the braincerveau levelniveau.
331
797000
2000
même au niveau du cerveau.
13:34
Now what do those differencesdifférences look like?
332
799000
2000
A quoi ces différences ressemblent-elles ?
13:36
This is an exampleExemple of a studyétude that we did
333
801000
2000
Ceci est un exemple d'une étude que nous avons faite
13:38
to followsuivre up and see what exactlyexactement those differencesdifférences were --
334
803000
2000
pour suivre et voir ce que ces différences étaient exactement -
13:40
and they're quiteassez subtlesubtil.
335
805000
2000
et elles sont assez subtiles.
13:42
These are things where genesgènes are turnedtourné on in an individualindividuel cellcellule typetype.
336
807000
4000
C'est un cas où les gènes sont activés dans un type cellulaire particulier.
13:46
These are two genesgènes that we founda trouvé as good examplesexemples.
337
811000
3000
Ce sont deux gènes que nous avons trouvé être de bons exemples.
13:49
One is calledappelé RELNRELN -- it's involvedimpliqué in earlyde bonne heure developmentaldu développement cuesindices.
338
814000
3000
L'une est appelée RELN - il est impliqué dans les premiers signaux du développement.
13:52
DISCDISQUE1 is a genegène
339
817000
2000
DISC1 est un gène
13:54
that's deletedsupprimé in schizophreniaschizophrénie.
340
819000
2000
qui est supprimé dans la schizophrénie.
13:56
These aren'tne sont pas schizophrenicschizophrène individualspersonnes,
341
821000
2000
Ces individus ne sont pas schizophrènes,
13:58
but they do showmontrer some populationpopulation variationvariation.
342
823000
3000
mais ils montrent une certaine variation par rapport à la population générale.
14:01
And so what you're looking at here
343
826000
2000
Ce que vous voyez ici
14:03
in donorbailleurs de fonds one and donorbailleurs de fonds fourquatre,
344
828000
2000
chez le donneur 1 et le donneur 4,
14:05
whichlequel are the exceptionsexceptions to the other two,
345
830000
2000
qui sont très différents deux autres,
14:07
that genesgènes are beingétant turnedtourné on
346
832000
2000
c'est que des gènes sont activés
14:09
in a very specificspécifique subsetsous-ensemble of cellscellules.
347
834000
2000
dans un sous-ensemble très spécifique de cellules.
14:11
It's this darkfoncé purpleviolet precipitateprécipité withindans the cellcellule
348
836000
3000
C'est ce précipité violet foncé dans la cellule
14:14
that's tellingrécit us a genegène is turnedtourné on there.
349
839000
3000
qui nous dit qu'un gène est activé ici.
14:17
WhetherQue ce soit or not that's due
350
842000
2000
Que ce soit dû ou pas
14:19
to an individual'sde l’individu geneticgénétique backgroundContexte or theirleur experiencesexpériences,
351
844000
2000
au patrimoine génétique d'un individu ou à ses expériences,
14:21
we don't know.
352
846000
2000
nous ne le savons pas.
14:23
Those kindssortes of studiesétudes requireexiger much largerplus grand populationspopulations.
353
848000
3000
Ces types d'études nécessitent des populations beaucoup plus grandes.
14:28
So I'm going to leavelaisser you with a finalfinal noteRemarque
354
853000
2000
Je vais donc vous laisser sur une dernière pensée
14:30
about the complexitycomplexité of the braincerveau
355
855000
3000
sur la complexité du cerveau
14:33
and how much more we have to go.
356
858000
2000
et combien il nous reste à faire.
14:35
I think these resourcesRessources are incrediblyincroyablement valuablede valeur.
357
860000
2000
Je pense que ces ressources sont extrêmement précieuse.
14:37
They give researchersdes chercheurs a handlemanipuler
358
862000
2000
Elles donnent aux chercheurs
14:39
on where to go.
359
864000
2000
la possibilité de savoir où aller.
14:41
But we only lookedregardé at a handfulpoignée of individualspersonnes at this pointpoint.
360
866000
3000
Mais nous avons seulement étudié une poignée d'individus à ce stade.
14:44
We're certainlycertainement going to be looking at more.
361
869000
2000
Nous allons certainement en étudier plus.
14:46
I'll just closeFermer by sayingen disant
362
871000
2000
Je terminerai en vous disant
14:48
that the toolsoutils are there,
363
873000
2000
que les outils sont là,
14:50
and this is trulyvraiment an unexploredinexplorée, undiscoveredUndiscovered continentcontinent.
364
875000
4000
et que c'est vraiment un continent inexploré à découvrir.
14:54
This is the newNouveau frontierFrontier, if you will.
365
879000
4000
C'est la nouvelle frontière, si vous voulez.
14:58
And so for those who are undauntedsans se laisser intimider,
366
883000
2000
Et pour ceux qui sont intrépides,
15:00
but humbledhumilié by the complexitycomplexité of the braincerveau,
367
885000
2000
mais humbles devant la complexité du cerveau,
15:02
the futureavenir awaitsvous attend.
368
887000
2000
l'avenir vous attend.
15:04
ThanksMerci.
369
889000
2000
Merci.
15:06
(ApplauseApplaudissements)
370
891000
9000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Patrick Brault

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allan Jones - Brain scientist
As CEO of the Allen Institute for Brain Science, Allan Jones leads an ambitious project to build an open, online, interactive atlas of the human brain.

Why you should listen

The Allen Institute for Brain Science -- based in Seattle, kickstarted by Microsoft co-founder Paul Allen -- has a mission to fuel discoveries about the human brain by building tools the entire scientific community can use. As CEO, one of Allan Jones' first projects was to lead the drive to create a comprehensive atlas of the brain of a mouse. Flash forward to April 2011, when the Allen Institute announced the first milestone in its online interactive atlas of the human brain, showing the activity of the more than 20,000 human genes it contains. It's based on a composite of 15 brains, since every human brain is unique.

Think of the Allen Human Brain Atlas as a high-tech bridge between brain anatomy and genetics. Using this atlas, scientists will be able to determine where in the brain genes that encode specific proteins are active, including proteins that are affected by medication. Or researchers could zoom in on brain structures thought to be altered in mental disorders such as schizophrenia to find their molecular footprint. The atlas may provide clues to memory, attention, motor coordination, hunger, and perhaps emotions such as happiness or anxiety.

He says: "Understanding how our genes are used in our brains will help scientists and the medical community better understand and discover new treatments for the full spectrum of brain diseases and disorders."

Watch Dr. Jones' latest TEDx talk on the map of the brain, from TEDxCaltech 2013 >>

More profile about the speaker
Allan Jones | Speaker | TED.com