ABOUT THE SPEAKER
Fabian Oefner - Photographer
Fabian Oefner creates stunning visual representations of natural forces.

Why you should listen

Fabian Oefner is a photographer and artist who wants to blend the disciplines of art and science. His psychedelic images capture natural phenomena and present them in unique and eye-catching ways. To date, subjects have included sound waves, iridescence, even magnetic ferroliquids and fire. His aim: to create images that appeal to both a viewer's heart and brain.

Oefner's photographs have been exhibited in various countries and are part of private collections around the globe. Besides pursuing his own projects, he also works on ad campaigns. He works and lives in Switzerland.

More profile about the speaker
Fabian Oefner | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Fabian Oefner: Psychedelic science

فابین افنر: علمِ متوهم

Filmed:
1,896,701 views

هنرمند و عکاس سوییسی، فابین افنر برآن است که علم روزمره را به هنری چشم نواز تبدیل کند. او در این صحبت جذاب، برخی از تصاویر روان گردان اخیر خود را از جمله عکس هایی از کریستال های متاثر از امواج صدا را نشان می‌دهد. و در نسخه ای زنده، ترکیب نفاشی و مایع مغناطیسی و همچنین آتش زدن ویسکی را به نمایش می‌گذارد.
- Photographer
Fabian Oefner creates stunning visual representations of natural forces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
An imageتصویر is worthارزش more than a thousandهزار wordsکلمات,
0
553
3842
یک تصویر بیش از هزار کلمه ارزش داره
00:16
so I'm going to startشروع کن my talk
1
4395
2127
پس من صحبت خودم رو
00:18
by stop talkingصحبت کردن and showنشان بده you a fewتعداد کمی imagesتصاویر
2
6522
2668
بدون کلام و با نشان دادن چند عکس آغاز می‌کنم
00:21
that I recentlyبه تازگی capturedاسیر.
3
9190
3167
که جدیدن اون ها رو گرفتم.
00:42
So by now, my talk is alreadyقبلا 6,000 wordsکلمات long,
4
30712
4030
خب، تا الان صحبت من ۶ هزار کلمه شده!
00:46
and I feel like I should stop here.
5
34742
2148
و من حس می‌کنم باید همینجا تمومش کنم.
00:48
(Laughterخنده)
6
36890
2420
(خنده)
00:51
At the sameیکسان time, I probablyشاید oweمدیون you
7
39310
1821
در همین حال، احتمالا الان به شما
00:53
some explanationتوضیح
8
41131
1006
توضیحاتی بدهکارم
00:54
about the imagesتصاویر that you just saw.
9
42137
3103
در مورد عکس هایی که الان دیدید.
00:57
What I am tryingتلاش کن to do as a photographerعکاس,
10
45240
2723
چیزی که من به عنوان عکاس سعی دارم انجام بدم،
00:59
as an artistهنرمند, is to bringآوردن the worldجهان
11
47963
2483
به عنوان یک هنرمند،
01:02
of artهنر and scienceعلوم پایه togetherبا یکدیگر.
12
50446
3377
سعی دارم که دنیای هنر و علم رو با هم ادغام کنم.
01:05
Whetherچه it is an imageتصویر of a soapصابون bubbleحباب
13
53823
2339
این عکس از یک حباب صابون هست که
01:08
capturedاسیر at the very momentلحظه where it's burstingانفجار,
14
56162
2766
دقیقا در لحظه ی ترکیدن گرفته شده،
01:10
as you can see in this imageتصویر,
15
58928
2472
همون طور که می‌بینید،
01:13
whetherچه it's a universeجهان madeساخته شده of tinyکوچک little beadsمهره ها
16
61400
2608
این کهکشانی است که از نقاط ریز رنگ روغن
01:16
of oilنفت paintرنگ,
17
64008
2498
ساخته شده،
01:18
strangeعجیب liquidsمایعات that behaveرفتار كردن in very peculiarعجیب و غریب waysراه ها,
18
66506
4343
مایعات عجیبی که رفتار خیلی خاصی دارند،
01:22
or paintرنگ that is modeledمدل سازی شده by centrifugalگریز از مرکز forcesنیروها,
19
70849
4266
یا نقاشی که به وسیله نیروی گریز از مرکز به وجود اومده،
01:27
I'm always tryingتلاش کن to linkارتباط دادن those two fieldsزمینه های togetherبا یکدیگر.
20
75115
3966
من همیشه سعی دارم این دو عرصه رو با هم پیوند بدهم.
01:31
What I find very intriguingجذاب about those two
21
79081
2390
چیزی که برای من در مورد این دو خیلی جالبه
01:33
is that they bothهر دو look at the sameیکسان thing:
22
81471
3279
اینه که هر دو به یک چیز اشاره دارن:
01:36
They are a responseواکنش to theirخودشان surroundingsمحیط اطراف.
23
84750
2824
اون ها پاسخی هستند به محیط اطرافشون
01:39
And yetهنوز, they do it in a very differentناهمسان way.
24
87574
3893
در عین حال، به طور کاملن متفاوت
01:43
If you look at scienceعلوم پایه on one handدست,
25
91467
2047
اگر از یک طرف به علم نگاه کنید
01:45
scienceعلوم پایه is a very rationalگویا approachرویکرد
26
93514
3423
پاسخ و رفتار خیلی منطقی داره
01:48
to its surroundingsمحیط اطراف,
27
96937
1481
با محیط اطرافش
01:50
whereasدر حالی که artهنر on the other handدست
28
98418
2089
در طرف مقابل، هنر
01:52
is usuallyمعمولا an emotionalعاطفی approachرویکرد to its surroundingsمحیط اطراف.
29
100507
4303
معمولا خیلی احساسی با محیطش رفتار میکنه
01:56
What I am tryingتلاش کن to do is I'm tryingتلاش کن
30
104810
2017
چیزی که من سعی دارم انجام بدم
01:58
to bringآوردن those two viewsنمایش ها into one
31
106827
2641
اینه که این دو حالت رو یکجا بیاورم
02:01
so that my imagesتصاویر bothهر دو speakصحبت to the viewer'sبیننده heartقلب
32
109468
3950
به همین دلیله که عکس های من هم با قلب بیننده
02:05
but alsoهمچنین to the viewer'sبیننده brainمغز.
33
113418
3194
و هم با مغز اون ارتباط برقرار می‌کنند.
02:08
Let me demonstrateنشان دادن this basedمستقر on threeسه projectsپروژه ها.
34
116612
4666
بگذارید این رو بر مبنای سه پروژه برای شما شرح بدم.
02:13
The first one has to do with makingساخت soundصدا visibleقابل رویت.
35
121278
5054
اولین پروژه، که صدا رو قابل رویت می‌کنه
02:18
Now as you mayممکن است know,
36
126332
1018
همون طور که می‌دونید
02:19
soundصدا travelsسفر می کند in wavesامواج,
37
127350
2626
صدا به وسیله امواج منتقل میشه،
02:21
so if you have a speakerبلندگو,
38
129976
2323
پس اگر شما یک بلندگو دارید،
02:24
a speakerبلندگو actuallyدر واقع does nothing elseچیز دیگری
39
132299
2049
یک بلندگودر واقع هیچ چیزی جز
02:26
than takingگرفتن the audioسمعی signalسیگنال,
40
134348
1884
تبدیل سیگنال های صوتی
02:28
transformتبدیل it into a vibrationارتعاش,
41
136232
3597
به ارتعاشات انجام نمی‌ده
02:31
whichکه is then transportedحمل می شود throughاز طریق the airهوا,
42
139829
2701
که از طریق هوا منتقل میشه
02:34
is capturedاسیر by our earگوش,
43
142530
1862
و گوش اونها رو دریافت می‌کنه
02:36
and transformedتبدیل شده است into an audioسمعی signalسیگنال again.
44
144392
3541
و دوباره به یک سیگنال صوتی تبدیل می‌کنه
02:39
Now I was thinkingفكر كردن,
45
147933
1846
خب من فکر می‌کردم
02:41
how can I make those soundصدا wavesامواج visibleقابل رویت?
46
149779
4220
چطور می‌تونم سیگنال ها رو قابل دیدن کنم؟
02:45
So I cameآمد up with the followingذیل setupبرپایی.
47
153999
2116
پس من این مراحل رو انجام دادم
02:48
I tookگرفت a speakerبلندگو, I placedقرار داده شده a thinلاغر foilفویل
48
156115
3720
یک بلندگو برداشتم و سطح بالای اون رو با
02:51
of plasticپلاستیک on topبالا of that speakerبلندگو,
49
159835
2235
یک لایه نازک پلاستیکی پوشاندم،
02:54
and then I addedاضافه tinyکوچک little crystalsکریستال ها
50
162070
2667
و بعد کریستال های خیلی ریز رو
02:56
on topبالا of that speakerبلندگو.
51
164737
1977
روی سطح اون اضافه کردم.
02:58
And now, if I would playبازی a soundصدا throughاز طریق that speakerبلندگو,
52
166714
2900
و حالا اگر با اون بلندگو یک موسیقی پخش کنم،
03:01
it would causeسبب می شود the crystalsکریستال ها to moveحرکت up and down.
53
169614
3882
باعث میشه کریستال ها به بالا و پایین حرکت کنند.
03:05
Now this happensاتفاق می افتد very fastسریع,
54
173496
2299
که خیلی سریع اتفاق می‌افته ،
03:07
in the blinkچشمک زدن of an eyeچشم,
55
175795
1952
در یک چشم بهم زدن
03:09
so, togetherبا یکدیگر with LGال جی, we capturedاسیر this motionحرکت
56
177747
3687
بنابراین، با کمک ال جی، ما این حرکت رو ثبت کردیم
03:13
with a cameraدوربین that is ableتوانایی
57
181434
1686
با دوربینی که
03:15
to captureگرفتن more than 3,000 framesفریم ها perدر هر secondدومین.
58
183120
3475
توانایی گرفتن سه هزار تصویر بر ثانیه رو داره.
03:18
Let me showنشان بده you what this looksبه نظر می رسد like.
59
186595
3473
بذارید به شما نشون بدم که چه شکلیه
03:22
(Musicموسیقی: "Teardropتیزهوش" by Massiveعظیم Attackحمله)
60
190068
5367
(موسیقی: "اشک" از Massive Attack)
04:03
(Applauseتشویق و تمجید)
61
231406
5318
(تشویق)
04:08
Thank you very much.
62
236724
1263
خیلی ممنون.
04:09
I agreeموافق, it looksبه نظر می رسد prettyبسیار amazingحیرت آور.
63
237987
3244
موافقم، خیلی فوق العادس
04:13
But I have to tell you a funnyخنده دار storyداستان.
64
241231
2359
ولی باید یه داستان خنده دار بگم براتون.
04:15
I got an indoorدر محیط داخلی sunburnآفتاب سوختگی doing this
65
243590
2514
من در حین انجام این کار تو محیط داخلی، آفتاب سوخته شدم!
04:18
while shootingتیراندازی کردن in Losلوس Angelesآنجلس.
66
246104
2048
وقتی در لوس آنجلس عکس برداری می‌کردیم.
04:20
Now in Losلوس Angelesآنجلس, you could get a decentنجیب sunburnآفتاب سوختگی
67
248152
2275
الان در هر یک از سواحل لوس آنجلس میشه
04:22
just on any of the beachesسواحل,
68
250427
1726
یه آفتاب سوختگیه ملایم گرفت
04:24
but I got mineمال خودم indoorsدر داخل خانه,
69
252153
2070
ولی من در داخل فضا آفتاب سوخته شدم!
04:26
and what happenedاتفاق افتاد is that,
70
254223
1709
و اینطور اتفاق می‌افته که
04:27
if you're shootingتیراندازی کردن at 3,000 framesفریم ها perدر هر secondدومین,
71
255932
2821
اگر شما دارید سه هزار فریم بر ثانیه عکس برداری می‌کنید
04:30
you need to have a sillyاحمقانه amountمیزان of lightسبک, lots of lightsچراغ ها.
72
258753
4489
به مقدار خیلی زیادی نور احتیاج دارید
04:35
So we had this speakerبلندگو setتنظیم up,
73
263242
2529
خب ما سیستم بلندگو رو داشتیم
04:37
and we had the cameraدوربین facingروبرو شدن it,
74
265771
1599
و دوربین رو در مقابل اون
04:39
and lots of lightsچراغ ها pointingاشاره کردن at the speakerبلندگو,
75
267370
3386
و مقدار زیادی منبع نور که به سمت بلندگو قرار داشتند،
04:42
and I would setتنظیم up the speakerبلندگو,
76
270756
1355
و من بلندگو رو تنظیم می‌کردم
04:44
put the tinyکوچک little crystalsکریستال ها on topبالا of that speakerبلندگو,
77
272111
3046
و کریستال های ریز روی اون می‌گذاشتم،
04:47
and we would do this over and over again,
78
275157
2821
و ما باید اینو بارها و بارها انجام می‌دادیم
04:49
and it was untilتا زمان middayظهر that I realizedمتوجه شدم
79
277978
2761
و ظهر بود که من متوجه شدم
04:52
that I had a completelyبه صورت کامل redقرمز faceصورت
80
280739
2337
که صورتم کاملن قرمز شده
04:55
because of the lightsچراغ ها pointingاشاره کردن at the speakerبلندگو.
81
283076
3086
بخاطر نور هایی که در جهت بلندگو بودند
04:58
What was so funnyخنده دار about it was that
82
286162
2306
و چیز خیلی خنده دار این بود که
05:00
the speakerبلندگو was only comingآینده from the right sideسمت,
83
288468
2727
نور فقط از سمت راست می‌تابید
05:03
so the right sideسمت of my faceصورت was completelyبه صورت کامل redقرمز
84
291195
3367
پس سمت راست صورت من کاملن قرمز بود
05:06
and I lookedنگاه کرد like the Phantomفانتوم of the Operaاپرا
85
294562
1842
و من بقیه هقته رو شبیه شبح اپرا بودم
05:08
for the restباقی مانده of the weekهفته.
86
296404
2842
(اشاره به شخصیتی که یک نیمه ماسک بر صورت دارد)
05:11
Let me now turnدور زدن to anotherیکی دیگر projectپروژه
87
299246
2103
خب اجازه بدید بریم سراغ پروژه بعدی
05:13
whichکه involvesشامل می شود lessکمتر harmfulزیان آور substancesمواد.
88
301349
3520
که شامل مواد کم خطرتری هستش .
05:19
Has anyoneهر کسی of you heardشنیدم of ferrofluidferrofluid?
89
307852
3640
آیا کسی از شما درمورد فروفلویید چیزی شنیده؟
05:23
Ahآه, some of you have. Excellentعالی.
90
311492
2522
آه، چندتایی شنیده اید. خوبه
05:26
Should I skipجست و خیز that partبخشی?
91
314014
1877
نباید دیگه بگم اون قسمت رو؟
05:27
(Laughterخنده)
92
315891
1582
(خنده)
05:29
Ferrofluidفلوئورید has a very strangeعجیب behaviorرفتار.
93
317473
3263
فروفلویید رفتار خیلی عجیبی داره .
05:32
It's a liquidمایع that is completelyبه صورت کامل blackسیاه.
94
320736
2252
یک مایع کاملن سیاهه
05:34
It's got an oilyچرب consistencyثبات.
95
322988
2494
حالت روغنی شکلی داره
05:37
And it's got tinyکوچک little particlesذرات of metalفلز in it,
96
325482
3460
و شامل ذرات بسیار ریز فلزی هستش
05:40
whichکه makesباعث می شود it magneticمغناطیسی.
97
328942
2139
که بهش خاصیت مغناطیسی میده .
05:43
So if I now put this liquidمایع into a magneticمغناطیسی fieldرشته,
98
331081
3553
پس اگر من الان این مایع رو در یک میدان مغناطیسی قرار بدم
05:46
it would changeتغییر دادن its appearanceظاهر.
99
334634
2793
ظاهرش تغیر پیدا می‌کنه.
05:49
Now I've got a liveزنده demonstrationتظاهرات over here
100
337427
3795
الان با یک نمایش زنده اینجا
05:53
to showنشان بده this to you.
101
341222
2576
به شما نشون میدم .
05:59
So I've got a cameraدوربین pointingاشاره کردن down at this plateبشقاب,
102
347533
2953
یک دوربین دارم تنظیم شده به سمت پایین بر روی این بشقاب
06:02
and underneathدر زیر that plateبشقاب, there is a magnetآهن ربا.
103
350486
3528
که در زیر اون یک آهنربا قرار داره .
06:06
Now I'm going to addاضافه کردن some of that ferrofluidferrofluid
104
354014
2992
الان کمی از فروفلویید رو
06:09
to that magnetآهن ربا.
105
357006
3304
روی آهنربا اضافه میکنم
06:17
Let's just slightlyکمی moveحرکت it to the right
106
365609
4129
خب کمی به سمت راست حرکتش میدم
06:25
and maybe focusتمرکز it a little bitبیت more. Excellentعالی.
107
373330
4758
و کمی متمرکزتر، عالیه
06:30
So what you can see now is that
108
378088
2193
خب چیزی که الان می‌بینید
06:32
the ferrofluidferrofluid has formedشکل گرفت spikesسنبله ها.
109
380281
2397
فروفلویید هست که به شکل میخی در اومده.
06:34
This is dueناشی از to the attractionجاذبه and the repulsionمنفجر شدن
110
382678
3353
که ناشی از جاذبه و دافعه ی
06:38
of the individualفردی particlesذرات insideداخل the liquidمایع.
111
386031
3709
ذرات جداگانه داخل مایع هستند .
06:41
Now this looksبه نظر می رسد alreadyقبلا quiteکاملا interestingجالب هست,
112
389740
2243
تا همین جا خیلی شکل جالبی داره ،
06:43
but let me now addاضافه کردن some watercolorsآبرنگ to it.
113
391983
3554
اما اجازه بدید کمی آبرنگ بهش اضافه کنم.
06:47
Those are just standardاستاندارد watercolorsآبرنگ
114
395537
2454
اون ها فقط آبرنگ های استاندارد معمولی هستند
06:49
that you would paintرنگ with.
115
397991
1631
که شما باهاشون نقاشی می‌کنید.
06:51
You wouldn'tنمی خواهم paintرنگ with syringesسرنگ,
116
399622
1343
شما با سرنگ نقاشی نمی‌کنید
06:52
but it worksآثار just the sameیکسان.
117
400965
4988
ولی به هر حال شبیه هم عمل می‌کنه.
07:10
So what happenedاتفاق افتاد now is,
118
418798
2112
بنابراین چیزی که الان اتفاق افتاد این هست که
07:12
when the watercolorآبرنگ was flowingجریان دارد into the structureساختار,
119
420910
3244
وقتی آبرنگ داشت جریان پیدا می‌کرد به درون ساختار فروفلویید،
07:16
the watercolorsآبرنگ do not mixمخلوط کردن with the ferrofluidferrofluid.
120
424154
3351
با اون ترکیب نشد.
07:19
That's because the ferrofluidferrofluid itselfخودش
121
427505
2336
این بخاطر خاصیت فروفلویید هست
07:21
is hydrophobicآبگریز.
122
429841
2183
که آبگریز هست.
07:24
That meansبه معنای it doesn't mixمخلوط کردن with the waterاب.
123
432024
2163
و معنیش اینه که با آب ترکیب نمیشه.
07:26
And at the sameیکسان time, it triesتلاش می کند to maintainحفظ its positionموقعیت
124
434187
3009
در همین حال، سعی داره حالت و ساختار خودش رو دربالی آهنربا حفظ کنه
07:29
aboveدر بالا the magnetآهن ربا,
125
437196
1365
در همین حال، سعی داره حالت و ساختار خودش رو دربالی آهنربا حفظ کنه
07:30
and thereforeاز این رو, it createsایجاد می کند those amazing-lookingشگفت انگیز به دنبال
126
438561
3395
و این جوریه که این ظاهر شگفت انگیز رو خلق می‌کنه
07:33
structuresسازه های of channelsکانال ها and tinyکوچک little pondsاستخرها
127
441956
3333
ساختاری از کانال ها و برکه های خیلی ریز
07:37
of colorfulرنگارنگ waterاب paintرنگ.
128
445289
2580
از آبرنگ
07:39
So that was the secondدومین projectپروژه.
129
447869
1751
خب، این پروژه ی دوم بود.
07:41
Let me now turnدور زدن to the last projectپروژه,
130
449620
2352
اجازه بدید بریم سراغ آخرین پروژه،
07:43
whichکه involvesشامل می شود
131
451972
4772
که شامل
07:48
the nationalملی beverageنوشیدنی of Scotlandاسکاتلند.
132
456744
2090
مشروب ملی اسکاتلند میشه
07:50
(Laughterخنده)
133
458834
2320
(خنده)
07:53
This imageتصویر, and alsoهمچنین this one,
134
461154
3920
این عکس، همچنین این یکی،
07:57
were madeساخته شده usingاستفاده كردن whiskeyنوشیدنی الکلی.
135
465074
3271
با استفاده از ویسکی به وجود اومدن.
08:00
Now you mightممکن askپرسیدن yourselfخودت,
136
468345
1490
شاید از خودتون بپرسید
08:01
how did he do that?
137
469835
1028
چطور این کار رو انجام داده؟
08:02
Did he drinkنوشیدن halfنیم a bottleبطری of whiskeyنوشیدنی الکلی
138
470863
1849
نصف شیشه ویسکی خورده
08:04
and then drawقرعه کشی the hallucinationتوهم he got
139
472712
2711
و بعد توهمی رو که از مستی داشته
08:07
from beingبودن drunkمست ontoبه سوی paperکاغذ?
140
475423
3614
روی کاغذ نقاشی کرده؟
08:11
I can assureاطمینان دادن you I was fullyبه طور کامل consciousآگاهانه
141
479037
2244
می‌تونم به شما اطمینان بدم که من کاملن هشیار بودم
08:13
while I was takingگرفتن those picturesتصاویر.
142
481281
3110
وقتی اون عکس ها رو می‌گرفتم.
08:16
Now, whiskeyنوشیدنی الکلی containsحاوی 40 percentدرصد of alcoholالکل,
143
484391
4102
خب، ویسکی شامل ۴۰ درصد الکل میشه،
08:20
and alcoholالکل has got some very interestingجالب هست propertiesخواص.
144
488493
4236
و الکل خواص خیلی جالبی داره .
08:24
Maybe you have experiencedبا تجربه
145
492729
1691
شاید شما قبلا تجربه کرده باشید
08:26
some of those propertiesخواص before,
146
494420
2126
برخی از این خواص رو
08:28
but I am talkingصحبت کردن about the physicalفیزیکی propertiesخواص,
147
496546
2719
ولی من دارم راجع به خواص فیزیکی صحبت می‌کنم
08:31
not the other onesآنهایی که.
148
499265
2235
نه خواص دیگه.
08:33
So when I openباز کن the bottleبطری, the alcoholالکل moleculesمولکول ها
149
501500
4200
بنابراین وقتی من در بطری رو باز می‌کنم، مولکول های الکل
08:37
would spreadانتشار دادن in the airهوا,
150
505700
1343
در هوا پخش می‌شوند،
08:39
and that's because alcoholالکل is a very volatileفرار substanceمواد.
151
507043
4080
و این به خاطر اینه که الکل ماده ی بسیار فراری هست.
08:43
And at the sameیکسان time, alcoholالکل is highlyبه شدت flammableقابل اشتعال.
152
511123
4687
و در همین حال، بسیار آتش گیر
08:47
And it was with those two propertiesخواص
153
515810
2149
و با این دو خاصیت بود که
08:49
that I was ableتوانایی to createايجاد كردن the imagesتصاویر
154
517959
2605
من تونستم این تصاویر رو بوجود بیارم
08:52
that you're seeingدیدن right now.
155
520564
2030
چیزی که شما الان دارید می‌بینید.
08:54
Let me demonstrateنشان دادن this over here.
156
522594
3471
اجازه بدید اینجا براتون نمایش بدم
09:04
And what I have here is an emptyخالی glassشیشه vesselکشتی.
157
532709
3318
چیزی که اینجا دارم یک ظرف شیشه ای خالی هست.
09:08
It's got nothing in it.
158
536027
1309
هیچی داخلش نیست.
09:09
And now I'm going to fillپر کن it with oxygenاکسیژن
159
537336
3808
و من اون رو با اکسیژن
09:13
and whiskeyنوشیدنی الکلی.
160
541144
2681
و ویسکی پر می‌کنم.
09:31
Addاضافه کردن some more.
161
559962
2953
کمی بیشتر اضافه می‌کنم.
09:38
Now we just wait for a fewتعداد کمی secondsثانیه
162
566171
2015
حالا فقط چند ثانیه صبر می‌کنیم
09:40
for the moleculesمولکول ها to spreadانتشار دادن insideداخل the bottleبطری.
163
568186
3047
تا مولکول ها داخل بطری پراکنده بشن.
09:43
And now, let's setتنظیم that on fireآتش.
164
571233
2397
و حالا، اجازه بدید آتیشش بزنیم
09:45
(Laughterخنده)
165
573630
4710
(خنده)
10:03
So that's all that happensاتفاق می افتد.
166
591740
1538
خب، این تمام چیزیه که اتفاق می‌افته.
10:05
It goesمی رود really fastسریع, and it's not that impressiveچشمگیر.
167
593278
3199
خیلی سریع اتفاق می‌فته و آنچنان تاثیر گذار نیست.
10:08
I could do it again to showنشان بده it one more time,
168
596477
2606
من می‌تونم دوباره انجامش بدم تا یک بار دیگه ببینید
10:11
but some would argueجر و بحث that this is a completeتکمیل wasteدور ریختنی
169
599083
2731
ولی ممکنه برخی بگن این فقط حروم کردن ویسکی هست
10:13
of the whiskeyنوشیدنی الکلی, and that I should ratherنسبتا drinkنوشیدن it.
170
601814
3852
و من ترجیحا باید ویسکی رو بنوشم
10:17
But let me showنشان بده you a slowآرام motionحرکت
171
605666
2088
ولی بذارید یک حرکت آهسته به شما نشون بدم
10:19
in a completelyبه صورت کامل darkenedتاریک roomاتاق
172
607754
1695
در یک اتاق کاملن تاریک شده
10:21
of what I just showedنشان داد you in this liveزنده demonstrationتظاهرات.
173
609449
5250
از چیزی که الان به شما به صورت زنده نمایش دادم .
10:33
So what happenedاتفاق افتاد is that the flameشعله
174
621605
2733
اتفاقی که افتاد این هست که شعله
10:36
traveledسفر کرد throughاز طریق the glassشیشه vesselکشتی from topبالا to bottomپایین,
175
624338
3992
از بالا به پایینِ بطری شیشه ای عبور می کنه
10:40
burningسوزش the mixمخلوط کردن of the airهوا moleculesمولکول ها
176
628330
3049
و مخلوط مولکول های الکل و هوا
10:43
and the alcoholالکل.
177
631379
1829
رو می‌سوزونه
10:45
So the imagesتصاویر that you saw at the beginningشروع,
178
633208
2816
بنابراین تصاویری که در ابتدا دیدید،
10:48
they are actuallyدر واقع a flameشعله stoppedمتوقف شد in time
179
636024
4344
در واقع از شعله ای هستند که در یک لحظه متوقف شده
10:52
while it is travelingمسافرت throughاز طریق the bottleبطری,
180
640368
2478
در حالی که از میان بطری عبور می‌کرده،
10:54
and you have to imagineتصور کن
181
642846
1218
و شما باید تصور کنید که
10:56
it was flippedتلنگر around 180 degreesدرجه.
182
644064
3466
تصویر ۱۸۰ درجه چرخانده شده بود .
10:59
So that's how those imagesتصاویر were madeساخته شده.
183
647530
2438
وبدین ترتیبه که این تصاویر بوجود اومدن.
11:01
(Applauseتشویق و تمجید)
184
649968
4356
(تشویق)
11:06
Thank you.
185
654324
2773
ممنونم.
11:09
So, I have now showedنشان داد you threeسه projectsپروژه ها,
186
657097
3083
خب، من سه پروژه به شما نشون دادم،
11:12
and you mightممکن askپرسیدن yourselfخودت, what is it good for?
187
660180
2652
ممکنه از خودتون سوال کنید، به چه دردی می‌خوره؟
11:14
What's the ideaاندیشه behindپشت it?
188
662832
1591
چه ایده ای پشت اون هست؟
11:16
Is it just a wasteدور ریختنی of whiskeyنوشیدنی الکلی?
189
664423
1333
فقط حروم کردن ویسکی؟
11:17
Is it just some strangeعجیب materialsمواد?
190
665756
4225
یا فقط مقداری مواد عجیب غریب؟
11:21
Those threeسه projectsپروژه ها, they're basedمستقر on very simpleساده
191
669981
2813
این سه پروژه، مبنی بر پدیده های
11:24
scientificعلمی phenomenaپدیده ها,
192
672794
1662
خیلی ساده ی علمی هستند،
11:26
suchچنین as magnetismمغناطیس, the soundصدا wavesامواج,
193
674456
2741
مثل مغناطیس، امواج صوتی،
11:29
or over here, the physicalفیزیکی propertiesخواص of a substanceمواد,
194
677197
4042
یا اینجا، خواص فیزیکی یک ماده،
11:33
and what I'm tryingتلاش کن to do
195
681239
1912
و چیزی که من تلاش می‌کنم انجام بدم
11:35
is I'm tryingتلاش کن to use these phenomenaپدیده ها
196
683151
3149
استفاده از این پدیده ها
11:38
and showنشان بده them in a poeticشاعرانه and unseenغیر قابل مشاهده است way,
197
686300
3117
و نشان دادن اون ها به صورت شاعرانه و نادیدنی
11:41
and thereforeاز این رو inviteدعوت the viewerبیننده
198
689417
2419
و از این رو دعوت بیننده
11:43
to pauseمکث for a momentلحظه
199
691836
1900
به یک لحظه مکث کردن
11:45
and think about all the beautyزیبایی
200
693736
2715
و فکر کردن به تمام زیبایی های
11:48
that is constantlyبه طور مداوم surroundingاطراف us.
201
696451
3943
که بی وقفه در اطراف ما هستند.
11:52
Thank you very much.
202
700394
1429
خیلی متشکرم.
11:53
(Applauseتشویق و تمجید)
203
701823
4493
(تشویق)
Translated by Faranak Deeba
Reviewed by Shahram Eatezadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fabian Oefner - Photographer
Fabian Oefner creates stunning visual representations of natural forces.

Why you should listen

Fabian Oefner is a photographer and artist who wants to blend the disciplines of art and science. His psychedelic images capture natural phenomena and present them in unique and eye-catching ways. To date, subjects have included sound waves, iridescence, even magnetic ferroliquids and fire. His aim: to create images that appeal to both a viewer's heart and brain.

Oefner's photographs have been exhibited in various countries and are part of private collections around the globe. Besides pursuing his own projects, he also works on ad campaigns. He works and lives in Switzerland.

More profile about the speaker
Fabian Oefner | Speaker | TED.com