ABOUT THE SPEAKER
Fabian Oefner - Photographer
Fabian Oefner creates stunning visual representations of natural forces.

Why you should listen

Fabian Oefner is a photographer and artist who wants to blend the disciplines of art and science. His psychedelic images capture natural phenomena and present them in unique and eye-catching ways. To date, subjects have included sound waves, iridescence, even magnetic ferroliquids and fire. His aim: to create images that appeal to both a viewer's heart and brain.

Oefner's photographs have been exhibited in various countries and are part of private collections around the globe. Besides pursuing his own projects, he also works on ad campaigns. He works and lives in Switzerland.

More profile about the speaker
Fabian Oefner | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Fabian Oefner: Psychedelic science

Фабіан Ефнер: Наука галюцинацій

Filmed:
1,896,701 views

Швейцарський митець і фотограф Фабіан Ефнер поставив перед собою завдання - з буденних речей створити мистецтво, яке неабияк привертає увагу людей. У цій чудовій промові він демонструє свої нещодавні психоделічні фотографії кристалів під час взаємодії зі звуковими хвилями. На очах у глядачів він показує, що відбувається, якщо змішати фарбу з магнітною рідиною або запалити віскі.
- Photographer
Fabian Oefner creates stunning visual representations of natural forces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
An imageзображення is worthварто more than a thousandтисяча wordsслова,
0
553
3842
Зображення варте тисячі слів,
00:16
so I'm going to startпочати my talk
1
4395
2127
тому я почну свій виступ з того,
00:18
by stop talkingговорити and showпоказати you a fewмало хто imagesзображення
2
6522
2668
що припиню говорити і покажу вам кілька фото,
00:21
that I recentlyнещодавно capturedзахоплений.
3
9190
3167
які я нещодавно зняв.
00:42
So by now, my talk is alreadyвже 6,000 wordsслова long,
4
30712
4030
Наразі моя промова вже сягає 6,000 слів,
00:46
and I feel like I should stop here.
5
34742
2148
і мені здається, я вже маю зупинитися.
00:48
(LaughterСміх)
6
36890
2420
(Сміх)
00:51
At the sameтой же time, I probablyймовірно oweзобов'язаний you
7
39310
1821
Водночас мушу вам
00:53
some explanationпояснення
8
41131
1006
дещо пояснити
00:54
about the imagesзображення that you just saw.
9
42137
3103
про зображення, які ви щойно побачили.
00:57
What I am tryingнамагаюся to do as a photographerфотограф,
10
45240
2723
Як фотограф
00:59
as an artistхудожник, is to bringпринести the worldсвіт
11
47963
2483
і митець, я намагаюся поєднати світи
01:02
of artмистецтво and scienceнаука togetherразом.
12
50446
3377
мистецтва та науки.
01:05
WhetherЧи it is an imageзображення of a soapмило bubbleміхур
13
53823
2339
Чи то зображення мильної бульбашки,
01:08
capturedзахоплений at the very momentмомент where it's burstingрозривні,
14
56162
2766
яку камера "спіймала" якраз тоді, коли вона тріскає,
01:10
as you can see in this imageзображення,
15
58928
2472
як ви бачите на цій картинці,
01:13
whetherчи то it's a universeвсесвіт madeзроблений of tinyкрихітна little beadsБісер
16
61400
2608
чи то всесвіт із малесеньких кульок
01:16
of oilмасло paintфарбувати,
17
64008
2498
масляної фарби,
01:18
strangeдивно liquidsрідин that behaveвести себе in very peculiarсвоєрідний waysшляхи,
18
66506
4343
дивні речовини, які ведуть себе дуже по-особливому,
01:22
or paintфарбувати that is modeledмоделюється by centrifugalВідцентрові forcesсили,
19
70849
4266
або фарба під дією відцентрових сил,
01:27
I'm always tryingнамагаюся to linkпосилання those two fieldsполя togetherразом.
20
75115
3966
я завжди намагаюся поєднати ці дві сфери разом.
01:31
What I find very intriguingінтригує about those two
21
79081
2390
Як на мене, обидві цікаві
01:33
is that they bothобидва look at the sameтой же thing:
22
81471
3279
своїм поглядом на одну і ту ж саму річ.
01:36
They are a responseвідповідь to theirїх surroundingsоточення.
23
84750
2824
Вони реагують на своє оточення.
01:39
And yetвсе-таки, they do it in a very differentінший way.
24
87574
3893
І все ж, роблять це зовсім по-різному.
01:43
If you look at scienceнаука on one handрука,
25
91467
2047
Якщо подивитися на науку, то, з одного боку,
01:45
scienceнаука is a very rationalраціональний approachпідхід
26
93514
3423
вона досить раціональна
01:48
to its surroundingsоточення,
27
96937
1481
щодо довкілля,
01:50
whereasв той час як artмистецтво on the other handрука
28
98418
2089
тоді як мистецтво
01:52
is usuallyзазвичай an emotionalемоційний approachпідхід to its surroundingsоточення.
29
100507
4303
зазвичай має емоційний підхід до світу.
01:56
What I am tryingнамагаюся to do is I'm tryingнамагаюся
30
104810
2017
Я намагаюся
01:58
to bringпринести those two viewsпогляди into one
31
106827
2641
поєднати ці два підходи в один,
02:01
so that my imagesзображення bothобидва speakговорити to the viewer'sглядача heartсерце
32
109468
3950
щоб мої фотографії достукалися і до серця,
02:05
but alsoтакож to the viewer'sглядача brainмозок.
33
113418
3194
і до мозку глядача.
02:08
Let me demonstrateпродемонструвати this basedна основі on threeтри projectsпроекти.
34
116612
4666
Дозвольте продемонструвати це на трьох проектах.
02:13
The first one has to do with makingвиготовлення soundзвук visibleвидимий.
35
121278
5054
Перший пов'язаний із зображенням звуку.
02:18
Now as you mayможе know,
36
126332
1018
Як ви вже, можливо, знаєте,
02:19
soundзвук travelsподорожі in wavesхвилі,
37
127350
2626
звук подорожує хвилями.
02:21
so if you have a speakerдинамік,
38
129976
2323
До прикладу, динамік,
02:24
a speakerдинамік actuallyнасправді does nothing elseінакше
39
132299
2049
не робить нічого іншого, окрім як
02:26
than takingвзяти the audioаудіо signalсигнал,
40
134348
1884
приймає звуковий сигнал,
02:28
transformперетворити it into a vibrationвібрація,
41
136232
3597
трансформує його у вібрацію,
02:31
whichкотрий is then transportedперевозяться throughчерез the airповітря,
42
139829
2701
яка потім переміщається повітрям,
02:34
is capturedзахоплений by our earвухо,
43
142530
1862
і наше вухо його ловить,
02:36
and transformedтрансформується into an audioаудіо signalсигнал again.
44
144392
3541
а потім знову перетворюється на звуковий сигнал.
02:39
Now I was thinkingмислення,
45
147933
1846
Я подумав,
02:41
how can I make those soundзвук wavesхвилі visibleвидимий?
46
149779
4220
як зробити ці звукові хвилі видимими?
02:45
So I cameприйшов up with the followingнаступний setupналаштування.
47
153999
2116
Я розробив план.
02:48
I tookвзяв a speakerдинамік, I placedпоміщений a thinтонкий foilФольга
48
156115
3720
Узяв мікрофон і розмістив тонку полімерну плівку
02:51
of plasticпластик on topвершина of that speakerдинамік,
49
159835
2235
на його верхній частині,
02:54
and then I addedдодано tinyкрихітна little crystalsкристали
50
162070
2667
а потім додав невеличкі дрібні кристали
02:56
on topвершина of that speakerдинамік.
51
164737
1977
на верхню частину динаміка.
02:58
And now, if I would playграти a soundзвук throughчерез that speakerдинамік,
52
166714
2900
І тепер, коли провести звук через цей динамік,
03:01
it would causeпричина the crystalsкристали to moveрухатися up and down.
53
169614
3882
кристали починають рухатися вгору і вниз.
03:05
Now this happensбуває very fastшвидко,
54
173496
2299
Як бачите, це відбувається дуже швидко,
03:07
in the blinkблимати of an eyeоко,
55
175795
1952
миттєво,
03:09
so, togetherразом with LGLG, we capturedзахоплений this motionрух
56
177747
3687
тому, ми разом з компанією LG відзняли цей рух
03:13
with a cameraкамера that is ableздатний
57
181434
1686
на камеру, яка може
03:15
to captureзахоплення more than 3,000 framesкадри perза secondдругий.
58
183120
3475
відзняти понад 3,000 кадрів за секунду.
03:18
Let me showпоказати you what this looksвиглядає like.
59
186595
3473
Я покажу вам, як це виглядає.
03:22
(MusicМузика: "TeardropКраплеподібні" by MassiveМасивні AttackНапад)
60
190068
5367
(Музика: "Сльоза", Massive Attack)
04:03
(ApplauseОплески)
61
231406
5318
(Оплески)
04:08
Thank you very much.
62
236724
1263
Щиро дякую.
04:09
I agreeзгоден, it looksвиглядає prettyкрасиво amazingдивовижний.
63
237987
3244
Згоден, досить вражаюча картина.
04:13
But I have to tell you a funnyсмішно storyісторія.
64
241231
2359
Але я маю розказати вам смішну історію.
04:15
I got an indoorкритий sunburnСонячний ОПІК doing this
65
243590
2514
Я отримав сонячний опік в приміщенні
04:18
while shootingстрілянина in LosЛос AngelesАнгели.
66
246104
2048
на зйомках у Лос-Анджелесі.
04:20
Now in LosЛос AngelesАнгели, you could get a decentгідною sunburnСонячний ОПІК
67
248152
2275
Тепер у Лос-Анджелесі можна неабияк згоріти на сонці,
04:22
just on any of the beachesпляжі,
68
250427
1726
просто на будь-якому з пляжів,
04:24
but I got mineШахта indoorsв приміщенні,
69
252153
2070
але я отримав свій опік, не виходячи на вулицю,
04:26
and what happenedсталося is that,
70
254223
1709
бо, як виявилось,
04:27
if you're shootingстрілянина at 3,000 framesкадри perза secondдругий,
71
255932
2821
якщо ви знімаєте 3,000 кадрів за секунду,
04:30
you need to have a sillyдурний amountсума of lightсвітло, lots of lightsвогні.
72
258753
4489
вам потрібна шалена кількість світла.
04:35
So we had this speakerдинамік setвстановити up,
73
263242
2529
Отож, ми встановили мікрофон
04:37
and we had the cameraкамера facingоблицювання it,
74
265771
1599
і направили на нього камеру
04:39
and lots of lightsвогні pointingнаведення вказівника at the speakerдинамік,
75
267370
3386
та багато джерел світла,
04:42
and I would setвстановити up the speakerдинамік,
76
270756
1355
і я встановив динамік,
04:44
put the tinyкрихітна little crystalsкристали on topвершина of that speakerдинамік,
77
272111
3046
поклав на нього малесенькі крихти кристалів,
04:47
and we would do this over and over again,
78
275157
2821
і ми повторювали це знову і знову,
04:49
and it was untilдо middayПолудень that I realizedусвідомлено
79
277978
2761
до обіду, коли я усвідомив,
04:52
that I had a completelyповністю redчервоний faceобличчя
80
280739
2337
що моє обличчя було повністю червоне
04:55
because of the lightsвогні pointingнаведення вказівника at the speakerдинамік.
81
283076
3086
від світла, направленого на динамік.
04:58
What was so funnyсмішно about it was that
82
286162
2306
Найсмішніше, що
05:00
the speakerдинамік was only comingприходить from the right sideсторона,
83
288468
2727
динамік стояв тільки справа від мене,
05:03
so the right sideсторона of my faceобличчя was completelyповністю redчервоний
84
291195
3367
тож права частина мого обличчя була зовсім червона,
05:06
and I lookedподивився like the PhantomPhantom of the OperaOpera
85
294562
1842
і я був схожий на Привида Опери
05:08
for the restвідпочинок of the weekтиждень.
86
296404
2842
весь тиждень.
05:11
Let me now turnповорот to anotherінший projectпроект
87
299246
2103
А тепер хочу представити вам інший проект,
05:13
whichкотрий involvesвключає lessменше harmfulшкідливий substancesречовини.
88
301349
3520
у якому задіяні менш шкідливі речовини.
05:19
Has anyoneбудь хто of you heardпочув of ferrofluidферрофлюідом?
89
307852
3640
Хто-небудь чув про феромагнітні рідини?
05:23
AhАх, some of you have. ExcellentВідмінна.
90
311492
2522
О, дехто чув, чудово.
05:26
Should I skipпропустити that partчастина?
91
314014
1877
Мені краще пропустити цю частину?
05:27
(LaughterСміх)
92
315891
1582
(Сміх)
05:29
FerrofluidФеррофлюідом has a very strangeдивно behaviorповедінка.
93
317473
3263
Феромагнітні рідини дуже дивно себе поводять.
05:32
It's a liquidрідина that is completelyповністю blackчорний.
94
320736
2252
Це повністю чорна речовина.
05:34
It's got an oilyжирна consistencyпослідовність.
95
322988
2494
Вона масляниста за консистенцією.
05:37
And it's got tinyкрихітна little particlesчастинки of metalметал in it,
96
325482
3460
І всередині неї є малесенькі металеві часточки,
05:40
whichкотрий makesробить it magneticмагнітний.
97
328942
2139
через що вона може намагнічуватись.
05:43
So if I now put this liquidрідина into a magneticмагнітний fieldполе,
98
331081
3553
Отже, якщо я зараз поміщу цю рідину в магнітне поле,
05:46
it would changeзмінити its appearanceзовнішній вигляд.
99
334634
2793
вона змінить свій зовнішній вигляд.
05:49
Now I've got a liveжити demonstrationдемонстрація over here
100
337427
3795
Ось у мене є живий приклад,
05:53
to showпоказати this to you.
101
341222
2576
щоб продемонструвати це вам.
05:59
So I've got a cameraкамера pointingнаведення вказівника down at this plateтарілка,
102
347533
2953
Я направив камеру на цю тарілку,
06:02
and underneathвнизу that plateтарілка, there is a magnetмагніт.
103
350486
3528
а під тарілкою є магніт.
06:06
Now I'm going to addдодати some of that ferrofluidферрофлюідом
104
354014
2992
Тепер я покладу трохи феромагнітної рідини
06:09
to that magnetмагніт.
105
357006
3304
на магніт.
06:17
Let's just slightlyтрохи moveрухатися it to the right
106
365609
4129
Трохи посунемо вправо
06:25
and maybe focusфокус it a little bitбіт more. ExcellentВідмінна.
107
373330
4758
і дещо збільшимо фокус. Чудово.
06:30
So what you can see now is that
108
378088
2193
Як бачите,
06:32
the ferrofluidферрофлюідом has formedсформований spikesшипи.
109
380281
2397
феромагнітна речовина утворила голки.
06:34
This is dueза рахунок to the attractionпривабливість and the repulsionвідштовхування
110
382678
3353
Це сталося завдяки притяжінню та відштовхуванню
06:38
of the individualіндивідуальний particlesчастинки insideвсередині the liquidрідина.
111
386031
3709
окремих часток всередині рідини.
06:41
Now this looksвиглядає alreadyвже quiteцілком interestingцікаво,
112
389740
2243
Тепер це виглядає досить цікаво,
06:43
but let me now addдодати some watercolorsакварелі to it.
113
391983
3554
а зараз я додам трохи акварелі.
06:47
Those are just standardстандарт watercolorsакварелі
114
395537
2454
Це звичайна акварельна фарба,
06:49
that you would paintфарбувати with.
115
397991
1631
якою малюють.
06:51
You wouldn'tне буде paintфарбувати with syringesШприци,
116
399622
1343
Ви б не малювали за допомогою шприців,
06:52
but it worksпрацює just the sameтой же.
117
400965
4988
але це працює так само.
07:10
So what happenedсталося now is,
118
418798
2112
От що сталося:
07:12
when the watercolorакварель was flowingтече into the structureструктура,
119
420910
3244
коли акварель вливається в суміш,
07:16
the watercolorsакварелі do not mixзмішати with the ferrofluidферрофлюідом.
120
424154
3351
фарби не змішуються з феромагнітною рідиною.
07:19
That's because the ferrofluidферрофлюідом itselfсама по собі
121
427505
2336
Адже сама по собі феромагнітна рідина
07:21
is hydrophobicгідрофобний.
122
429841
2183
гідрофобна.
07:24
That meansзасоби it doesn't mixзмішати with the waterвода.
123
432024
2163
Тобто вона не змішується з водою.
07:26
And at the sameтой же time, it triesнамагається to maintainпідтримувати its positionпозиція
124
434187
3009
Водночас вона намагається триматися
07:29
aboveвище the magnetмагніт,
125
437196
1365
над магнітом,
07:30
and thereforeотже, it createsстворює those amazing-lookingдивовижні дивлячись
126
438561
3395
і тим самим створює дивовижні
07:33
structuresструктур of channelsканали and tinyкрихітна little pondsставків
127
441956
3333
структури з мініатюрних проливів та ставків,
07:37
of colorfulбарвистий waterвода paintфарбувати.
128
445289
2580
наповнених барвистою аквралеллю.
07:39
So that was the secondдругий projectпроект.
129
447869
1751
Так, це був другий проект.
07:41
Let me now turnповорот to the last projectпроект,
130
449620
2352
Тепер перейду до останнього проекту,
07:43
whichкотрий involvesвключає
131
451972
4772
до якого був залучений
07:48
the nationalнаціональний beverageнапої of ScotlandШотландія.
132
456744
2090
національний напій Шотландії.
07:50
(LaughterСміх)
133
458834
2320
(Сміх)
07:53
This imageзображення, and alsoтакож this one,
134
461154
3920
Це зображення, а також ось це,
07:57
were madeзроблений usingвикористовуючи whiskeyвіскі.
135
465074
3271
було зроблено з допомогою віскі.
08:00
Now you mightможе askзапитай yourselfсамі,
136
468345
1490
Ви мабуть здивовані -
08:01
how did he do that?
137
469835
1028
як він це зробив?
08:02
Did he drinkпити halfполовина a bottleпляшка of whiskeyвіскі
138
470863
1849
Він що, випив півпляшки віскі,
08:04
and then drawмалювати the hallucinationгалюцинація he got
139
472712
2711
а потім сп'яну намалював свої
08:07
from beingбуття drunkп'яний ontoна paperпапір?
140
475423
3614
галюцинації?
08:11
I can assureзапевняй you I was fullyповністю consciousсвідомий
141
479037
2244
Можу запевнити вас - я був абсолютно тверезий,
08:13
while I was takingвзяти those picturesмалюнки.
142
481281
3110
коли фотографував.
08:16
Now, whiskeyвіскі containsмістить 40 percentвідсоток of alcoholалкоголь,
143
484391
4102
Отже, віскі містить 40 відсотків спирту,
08:20
and alcoholалкоголь has got some very interestingцікаво propertiesвластивості.
144
488493
4236
і алкоголь має дуже цікаві властивості.
08:24
Maybe you have experiencedдосвідчений
145
492729
1691
Можливо, ви вже зіштовхувалися
08:26
some of those propertiesвластивості before,
146
494420
2126
з деякими його властивостями,
08:28
but I am talkingговорити about the physicalфізичний propertiesвластивості,
147
496546
2719
але я маю на увазі не що інше, як фізичні
08:31
not the other onesті, хто.
148
499265
2235
властивості.
08:33
So when I openВІДЧИНЕНО the bottleпляшка, the alcoholалкоголь moleculesмолекули
149
501500
4200
Отже, коли я відкриваю пляшку, молекули алкоголю
08:37
would spreadпоширюватися in the airповітря,
150
505700
1343
розповсюджуються у повітрі,
08:39
and that's because alcoholалкоголь is a very volatileлетючий substanceречовина.
151
507043
4080
тому що алкоголь - дуже летка речовина.
08:43
And at the sameтой же time, alcoholалкоголь is highlyвисоко flammableлегкозаймисті.
152
511123
4687
Водночас алкоголь - легкозаймиста речовина.
08:47
And it was with those two propertiesвластивості
153
515810
2149
І саме через ці дві властивості
08:49
that I was ableздатний to createстворити the imagesзображення
154
517959
2605
мені вдалося створити ці фотографії,
08:52
that you're seeingбачачи right now.
155
520564
2030
на які ви дивитесь.
08:54
Let me demonstrateпродемонструвати this over here.
156
522594
3471
Зараз я це продемонструю.
09:04
And what I have here is an emptyпорожній glassскло vesselсудно.
157
532709
3318
У мене є порожня скляна посудина.
09:08
It's got nothing in it.
158
536027
1309
У ній нічого немає.
09:09
And now I'm going to fillзаповнити it with oxygenкисень
159
537336
3808
І тепер я наповню її киснем
09:13
and whiskeyвіскі.
160
541144
2681
і віскі.
09:31
AddДодати some more.
161
559962
2953
Додамо ще.
09:38
Now we just wait for a fewмало хто secondsсекунд
162
566171
2015
Зараз ми просто почекаємо кілька секунд,
09:40
for the moleculesмолекули to spreadпоширюватися insideвсередині the bottleпляшка.
163
568186
3047
щоб молекули поширилися всередині пляшки.
09:43
And now, let's setвстановити that on fireвогонь.
164
571233
2397
А тепер підпалимо цю суміш.
09:45
(LaughterСміх)
165
573630
4710
(Сміх)
10:03
So that's all that happensбуває.
166
591740
1538
Ось що відбувається.
10:05
It goesйде really fastшвидко, and it's not that impressiveвражаюче.
167
593278
3199
Дуже швидко і не дуже вражаюче.
10:08
I could do it again to showпоказати it one more time,
168
596477
2606
Я можу зробити це знову, щоб показати все це ще раз,
10:11
but some would argueстверджуй that this is a completeзавершити wasteвідходи
169
599083
2731
але, можливо, хтось вважає, що це марна трата
10:13
of the whiskeyвіскі, and that I should ratherшвидше drinkпити it.
170
601814
3852
віскі, і краще б я його випив.
10:17
But let me showпоказати you a slowповільний motionрух
171
605666
2088
Але я покажу вам, як усе те, що я тільки що продемонстрував вам наживо,
10:19
in a completelyповністю darkenedзатемнені roomкімната
172
607754
1695
відбувається в повільному темпі
10:21
of what I just showedпоказав you in this liveжити demonstrationдемонстрація.
173
609449
5250
в абсолютно темній кімнаті.
10:33
So what happenedсталося is that the flameполум'я
174
621605
2733
Отже, полум'я,
10:36
traveledїздив throughчерез the glassскло vesselсудно from topвершина to bottomдно,
175
624338
3992
подолавши відстань від верхньої частини посудини до дна,
10:40
burningгоріння the mixзмішати of the airповітря moleculesмолекули
176
628330
3049
спалює суміш молекул повітря
10:43
and the alcoholалкоголь.
177
631379
1829
та алкоголю.
10:45
So the imagesзображення that you saw at the beginningпочаток,
178
633208
2816
Тому на зображеннях, які ви побачили на початку,
10:48
they are actuallyнасправді a flameполум'я stoppedзупинився in time
179
636024
4344
насправді полум'я, зупинене в часі,
10:52
while it is travelingподорожуючи throughчерез the bottleпляшка,
180
640368
2478
в момент його руху через пляшку.
10:54
and you have to imagineуявіть собі
181
642846
1218
Уявіть собі, що
10:56
it was flippedперевернутий around 180 degreesступені.
182
644064
3466
воно перевернуте на 180 градусів.
10:59
So that's how those imagesзображення were madeзроблений.
183
647530
2438
Ось як були зроблені ці зображення.
11:01
(ApplauseОплески)
184
649968
4356
(Оплески)
11:06
Thank you.
185
654324
2773
Дякую.
11:09
So, I have now showedпоказав you threeтри projectsпроекти,
186
657097
3083
Отже, я показав вам три проекти,
11:12
and you mightможе askзапитай yourselfсамі, what is it good for?
187
660180
2652
і ви мабуть гадаєте, для чого вони потрібні?
11:14
What's the ideaідея behindпозаду it?
188
662832
1591
На якій ідеї вони засновані?
11:16
Is it just a wasteвідходи of whiskeyвіскі?
189
664423
1333
Це просто даремна розтрата віскі?
11:17
Is it just some strangeдивно materialsматеріали?
190
665756
4225
Ці речовини якісь дивні?
11:21
Those threeтри projectsпроекти, they're basedна основі on very simpleпростий
191
669981
2813
Ці три проекти засновані на дуже простих
11:24
scientificнауковий phenomenaявища,
192
672794
1662
наукових явищах,
11:26
suchтакий as magnetismмагнетизм, the soundзвук wavesхвилі,
193
674456
2741
як-от магнетизм, звукові хвилі
11:29
or over here, the physicalфізичний propertiesвластивості of a substanceречовина,
194
677197
4042
та фізичні властивості речовини.
11:33
and what I'm tryingнамагаюся to do
195
681239
1912
А я намагаюся
11:35
is I'm tryingнамагаюся to use these phenomenaявища
196
683151
3149
скористатися цими явищами, щоб
11:38
and showпоказати them in a poeticПоетичний and unseenневидимий way,
197
686300
3117
показати їх у поетичному та новому світлі,
11:41
and thereforeотже inviteзапросити the viewerглядач
198
689417
2419
і тим самим запропонувати глядачеві
11:43
to pauseпауза for a momentмомент
199
691836
1900
на хвилину зупинитись
11:45
and think about all the beautyкрасуня
200
693736
2715
і подумати про красу,
11:48
that is constantlyпостійно surroundingоточуючих us.
201
696451
3943
що нас оточує.
11:52
Thank you very much.
202
700394
1429
Дуже вам дякую.
11:53
(ApplauseОплески)
203
701823
4493
(Оплески)
Translated by Igor Korobko
Reviewed by angelina pustovoyt

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fabian Oefner - Photographer
Fabian Oefner creates stunning visual representations of natural forces.

Why you should listen

Fabian Oefner is a photographer and artist who wants to blend the disciplines of art and science. His psychedelic images capture natural phenomena and present them in unique and eye-catching ways. To date, subjects have included sound waves, iridescence, even magnetic ferroliquids and fire. His aim: to create images that appeal to both a viewer's heart and brain.

Oefner's photographs have been exhibited in various countries and are part of private collections around the globe. Besides pursuing his own projects, he also works on ad campaigns. He works and lives in Switzerland.

More profile about the speaker
Fabian Oefner | Speaker | TED.com