ABOUT THE SPEAKER
Jorge Soto - Cancer technologist
Jorge Soto is helping develop a simple, noninvasive test that identifies cancer.

Why you should listen
Last year, electrical engineer Jorge Soto co-founded mirOculus with a group of fellow Singularity University students to push forward the development of a bold new test for cancer -- one that functions by looking for microRNA in the bloodstream, which could point to the presence of different types of cancer at very early stages. It's early stages for the device as well, but initial trials are promising. The open source device debuted publicly at the TEDGlobal conference in 2014.
 
Soto is a graduate of both Tec de Monterrey and Singularity University. In September 2013, he returned to Mexico to help the President’s Office develop strategies and projects that encourage civic participation, transparency, accountability and innovation in Mexico, and improve the communication between citizens and their institutions.
More profile about the speaker
Jorge Soto | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Jorge Soto: The future of early cancer detection?

جرج سوتو: آینده تشخیص زودرس سرطان؟

Filmed:
1,320,991 views

جرج سوتو، به همراه یک گروه فناور و دانشمند، دنبال یک آزمایش ساده و غیرتهاجمی است که در دسترس همه باشد و علائم ابتدایی انواع سرطان را تشخیص دهد. او در یک سخنرانی در TEDGlobal 2014 برای اولین بار نمونه آزمایشی و اولیه کار خود را بر پایه موبایل ارائه میدهد.
- Cancer technologist
Jorge Soto is helping develop a simple, noninvasive test that identifies cancer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Almostتقریبا a yearسال agoپیش,
0
691
1345
حدود یه سال پیش،
00:14
my auntعمه startedآغاز شده sufferingرنج کشیدن back painsدرد.
1
2036
2861
خاله من کمردردش شروع شد.
00:16
She wentرفتی to see the doctorدکتر
2
4897
1365
اون پیش دکتر رفت
00:18
and they told her it was a normalطبیعی injuryصدمه
3
6262
2249
و بهش گفتن این مشکل
00:20
for someoneکسی who had been playingبازی کردن tennisتنیس
4
8511
1654
برای کسی که
00:22
for almostتقریبا 30 yearsسالها.
5
10165
2025
تقریباً سی ساله تنیس بازی می کنه عادیه.
00:24
They recommendedتوصیه شده that she do some therapyدرمان,
6
12190
1968
اونا توصیه کردن فیزیوتراپی انجام بشه،
00:26
but after a while she wasn'tنبود feelingاحساس better,
7
14158
3095
اما بعد از مدتی اون بهتر نشد،
00:29
so the doctorsپزشکان decidedقرار بر این شد to do furtherبیشتر testsآزمایشات.
8
17253
3340
پس دکترها تصمیم گرفتن
آزمایشهای بیشتری انجام بدن.
00:32
They did an x-rayاشعه ایکس
9
20593
999
یه رادیوگرافی(عکس برداری با اشعه ایکس) انجام دادن
00:33
and discoveredکشف شده an injuryصدمه in her lungsریه ها,
10
21592
2089
و یه ضایعه تو ریه هاش پیدا کردن،
00:35
and at the time they thought that the injuryصدمه
11
23681
1557
و اون موقع فکر کردن اون ضایعه
00:37
was a strainنژاد in the musclesعضلات and tendonsتاندون ها
12
25238
1558
کشیدگی عضلات و تاندونهای
00:38
betweenبین her ribsدنده,
13
26796
1170
بین دنده هاشه،
00:39
but after a fewتعداد کمی weeksهفته ها of treatmentرفتار,
14
27966
1769
ولی بعد از چند هفته درمان،
00:41
again her healthسلامتی wasn'tنبود gettingگرفتن any better.
15
29735
4058
وضعیتش بهتر نشد.
00:45
So finallyسرانجام, they decidedقرار بر این شد to do a biopsyبیوپسی,
16
33793
3690
پس در نهایت، تصمیم گرفتن تکه برداری کنن،
00:49
and two weeksهفته ها laterبعد,
17
37483
1217
و دو هفته بعد،
00:50
the resultsنتایج of the biopsyبیوپسی cameآمد back.
18
38700
2743
جواب تکه برداری اومد.
00:53
It was stageمرحله 3 lungریه cancerسرطان.
19
41443
4769
(جواب) سرطان مرحله سه (پیشرفته) ریه بود.
00:58
Her lifestyleسبک زندگی was almostتقریبا freeرایگان of riskخطر.
20
46212
2902
شیوه زندگیش تقریباً پر خطرنبود.
01:01
She never smokedدودی a cigaretteسیگار,
21
49114
1733
هرگز سیگار نکشیده بود،
01:02
she never drankنوشید alcoholالکل,
22
50847
1766
هرگز الکل نخورده بود،
01:04
and she had been playingبازی کردن sportsورزش ها
23
52613
1102
و حدود نیمی ازعمرش
01:05
for almostتقریبا halfنیم her life.
24
53715
2182
را ورزش کرده بود.
01:07
Perhapsشاید, that is why it tookگرفت them almostتقریبا sixشش monthsماه ها
25
55897
3176
شاید، به همین علت بود که تقریباً شش ماه
01:11
to get her properlyبه درستی diagnosedتشخیص داده شده.
26
59073
3124
طول کشید تا تشخیص درست داده بشه.
01:14
My storyداستان mightممکن be, unfortunatelyمتاسفانه,
27
62197
2103
متأسفانه داستان من ممکنه
01:16
familiarآشنا to mostاکثر of you.
28
64300
2239
برای بیشتر شما آشنا باشه.
01:18
One out of threeسه people sittingنشسته in this audienceحضار
29
66539
2701
یکی از هر سه نفر که اینجا نشستن
01:21
will be diagnosedتشخیص داده شده with some typeتایپ کنید of cancerسرطان,
30
69240
2926
در آینده تشخیص یه جور سرطان براشون داده میشه،
01:24
and one out of fourچهار
31
72166
1146
و یکی از هر چهار نفرمبتلا
01:25
will dieمرگ because of it.
32
73312
3598
دراثر سرطان میمیرن.
01:28
Not only did that cancerسرطان diagnosisتشخیص
33
76910
2082
نه تنها تشخیص سرطان
01:30
changeتغییر دادن the life of our familyخانواده,
34
78992
1867
زندگی خانواده ما رو تغییر داد،
01:32
but that processروند of going
35
80859
2013
بلکه سرگردانی
01:34
back and forthچهارم with newجدید testsآزمایشات,
36
82872
2608
با آزمایش های مختلف،
01:37
differentناهمسان doctorsپزشکان describingتوصیف symptomsعلائم,
37
85480
1768
دکترهای مختلفی که
هر کدوم یه حرف میزدن،
01:39
discardingدور انداختن diseasesبیماری ها over and over,
38
87248
3172
و بیماریها رو یکی یکی کنار میذاشتن،
01:42
was stressfulپر استرس and frustratingخسته کننده، اذیت کننده,
39
90420
2380
پراسترس و خسته کننده بود،
01:44
especiallyبه خصوص for my auntعمه.
40
92800
1912
بخصوص واسه خاله من.
01:46
And that is the way cancerسرطان diagnosisتشخیص has been doneانجام شده
41
94712
2711
و این روش تشخیص سرطان
01:49
sinceاز آنجا که the beginningشروع of historyتاریخ.
42
97423
2340
از ابتدای تاریخه.
01:51
We have 21st-centuryقرن سیزدهم medicalپزشکی treatmentsدرمان ها and drugsمواد مخدر
43
99763
2846
ما درمانها و داروهای قرن بیست و یکم رو
01:54
to treatدرمان شود cancerسرطان,
44
102609
1563
برای سرطان داریم،
01:56
but we still have 20th-centuryقرن هجدهم proceduresروش ها
45
104172
2542
ولی هنوز کارهای قرن بیستم رو
01:58
and processesفرآیندهای for diagnosisتشخیص, if any.
46
106714
4128
اگه بشه واسه تشخیصش انجام میدیم.
02:02
Todayامروز, mostاکثر of us have to wait for symptomsعلائم
47
110842
2644
امروز، بیشتر ما مجبوریم منتظر علائم باشیم
02:05
to indicateنشان می دهد that something is wrongاشتباه.
48
113486
2467
تا نشون بدن مشکلی وجود داره.
02:07
Todayامروز, the majorityاکثریت of people still don't have accessدسترسی به
49
115953
2517
امروز، بیشتر مردم هنوز دسترسی
02:10
to earlyزود cancerسرطان detectionتشخیص methodsمواد و روش ها,
50
118470
2418
به روشهای تشخیص زودرس سرطان را ندارن،
02:12
even thoughگرچه we know
51
120888
1372
در حالیکه میدونیم
02:14
that catchingگرفتگی cancerسرطان earlyزود
52
122260
1924
که تشخیص زودرس سرطان
02:16
is basicallyاساسا the closestنزدیکترین thing we have
53
124184
1463
اساساً بهترین راه ممکن
02:17
to a silverنقره bulletگلوله cureدرمان againstدر برابر it.
54
125647
3480
واسه درمان قطعی اونه.
02:21
We know that we can changeتغییر دادن this in our lifetimeطول عمر,
55
129127
2481
ما میدونیم که تا زنده هستیم
میتونیم اینو تغییرش بدیم،
02:23
and that is why my teamتیم and I
56
131608
1552
و بهمین خاطر منو تیمم
02:25
have decidedقرار بر این شد to beginشروع this journeyسفر,
57
133160
2194
تصمیم گرفتیم این مسیرو شروع کنیم،
02:27
this journeyسفر to try to make cancerسرطان detectionتشخیص
58
135354
2506
مسیر تلاش برای اینکه سرطان رو
02:29
at the earlyزود stagesمراحل
59
137860
1545
در مراحل اولیه تشخیص بدیم
02:31
and monitoringنظارت بر the appropriateمناسب
responseواکنش at the molecularمولکولی levelسطح
60
139405
3152
و پایش پاسخ به درمان رو در سطح مولکولی
02:34
easierآسان تر, cheaperارزانتر است, smarterهوشمندانه
61
142557
4262
راحت تر، ارزون تر، هوشمندانه تر
02:38
and more accessibleدر دسترس than ever before.
62
146819
3457
و در دسترس تر از قبل کنیم.
02:42
The contextزمینه, of courseدوره,
63
150276
1372
شرایط، البته
02:43
is that we're livingزندگي كردن at a time
64
151648
1543
طوریه که در زمانی زندگی می کنیم
02:45
where technologyتکنولوژی is disruptingاختلال our presentحاضر
65
153191
1409
که فناوری وضعیت موجود رو
02:46
at exponentialنمایشی ratesنرخ ها,
66
154600
1507
با سرعت تصاعدی به هم میریزه،
02:48
and the biologicalبیولوژیکی realmقلمرو is no exceptionاستثنا.
67
156107
3010
و قلمرو زیست شناسی استثنا نیست.
02:51
It is said todayامروز that biotechبیوتکنولوژی is advancingپیشبرد
68
159117
2430
امروز گفته میشه زیست فناوری داره
02:53
at leastکمترین sixشش timesبار fasterسریعتر than the growthرشد rateنرخ
69
161547
2295
دست کم شش برابر سریع تر از سرعت رشد
02:55
of the processingدر حال پردازش powerقدرت of computersکامپیوترها.
70
163842
2376
توان پردازش رایانه ها پیشرفت می کنه.
02:58
But progressپیش رفتن in biotechبیوتکنولوژی
71
166218
1312
ولی پیشرفت در زیست فناوری
02:59
is not only beingبودن acceleratedتسریع شد,
72
167530
1640
فقط سریع تر نمیشه،
03:01
it is alsoهمچنین beingبودن democratizedدموکراتیزه شده.
73
169170
2046
بلکه مردمسالارانه هم میشه.
03:03
Just as personalشخصی computersکامپیوترها or the Internetاینترنت
74
171216
3212
درست همونطور که رایانه های شخصی یا اینترنت
03:06
or smartphonesگوشی های هوشمند leveledزده شده the playingبازی کردن fieldرشته
75
174428
2451
یا گوشیهای هوشمند راه رو
03:08
for entrepreneurshipکارآفرینی, politicsسیاست or educationتحصیلات,
76
176879
2857
برای کارآفرینان، سیاستمداران یا آموزش هموار کردند،
03:11
recentاخیر advancesپیشرفت have leveledزده شده it
up for biotechبیوتکنولوژی progressپیش رفتن as well,
77
179736
3420
پیشرفتهای اخیر باعث هموار شدن
مسیر پیشرفت زیست فناوری هم شده،
03:15
and that is allowingاجازه می دهد
78
183156
1293
و این اجازه میده
03:16
multidisciplinaryچند رشته ای teamsتیم ها like oursما
79
184449
2115
تیمهای چند رشته ای مثل تیم ما
03:18
to try to tackleبرخورد با and look at these problemsمشکلات
80
186564
2655
سعی خودشونو بکنن و به این مشکلات
03:21
with newجدید approachesرویکردها.
81
189219
2351
از زاویه های جدیدی نگاه کنن.
03:23
We are a teamتیم of scientistsدانشمندان and technologistsتکنسین ها
82
191570
2623
ما یه تیم شامل چند دانشمند و فناور
03:26
from Chileشیلی, Panamaپاناما,
83
194193
2990
از شیلی، پاناما،
03:29
Mexicoمکزیک, Israelاسرائيل and Greeceیونان,
84
197183
3387
مکزیکو، اسرائیل و یونان هستیم،
03:32
and basedمستقر on recentاخیر scientificعلمی discoveriesاکتشافات,
85
200570
2622
و براساس کشفیات جدید علمی
03:35
we believe that we have foundپیدا شد
86
203192
1382
معتقدیم که راه
03:36
a reliableقابل اعتماد and accurateدقیق way
87
204574
2801
مطمئن و دقیقی پیدا کردیم
03:39
of detectingتشخیص severalچند typesانواع of cancerسرطان
88
207375
2002
واسه تشخیص انواع سرطان
03:41
at the very earlyزود stagesمراحل throughاز طریق a bloodخون sampleنمونه.
89
209377
2898
در مراحل بسیار ابتدایی با یه نمونه خون.
03:44
We do it by detectingتشخیص a setتنظیم of very smallکوچک moleculesمولکول ها
90
212275
2948
این کارو با شناسایی یه سری
مولکول خیلی ریز انجام دادیم
03:47
that circulateگردش freelyآزادانه in our bloodخون
91
215223
1669
که آزادانه تو خون ما می چرخن
03:48
calledبه نام microRNAsmicroRNAs.
92
216892
2796
به اسم مایکرو-آر-ان-اِی.
03:51
To explainتوضیح what microRNAsmicroRNAs are
93
219688
2311
برای توضیح اینکه مایکرو-آر-ان-اِی چیه
03:53
and theirخودشان importantمهم roleنقش in cancerسرطان,
94
221999
2215
و نقش مهمش در سرطان،
03:56
I need to startشروع کن with proteinsپروتئین ها,
95
224214
1393
لازمه با پروتئینها شروع کنم،
03:57
because when cancerسرطان is presentحاضر in our bodyبدن,
96
225607
2553
چون وقتی سرطان در بدن ماست،
04:00
proteinپروتئین modificationتغییر is observedمشاهده شده
97
228160
1431
تغییرات پروتئینی دیده میشه
04:01
in all cancerousسرطانی cellsسلول ها.
98
229591
1611
تو همه سلولهای سرطانی.
04:03
As you mightممکن know,
99
231202
1373
همونطور که شاید بدونین،
04:04
proteinsپروتئین ها are largeبزرگ biologicalبیولوژیکی moleculesمولکول ها
100
232575
2275
پروتئینها مولکولهای زیست شناختی بزرگی هستن
04:06
that performانجام دادن differentناهمسان functionsتوابع withinدر داخل our bodyبدن,
101
234850
2340
که داخل بدن ما اعمال مختلفی انجام میدن،
04:09
like catalyzingکاتالیزوری metabolicمتابولیک reactionsواکنش ها
102
237190
2085
مثل تسهیل واکنشهای سوخت و ساز
04:11
or respondingپاسخ دادن to stimuliمحرک ها
103
239275
1846
یا پاسخ به محرکها
04:13
or replicatingتکثیر DNADNA,
104
241121
1802
یا تکثیر دی-اِن-اِی،
04:14
but before a proteinپروتئین is expressedبیان or producedتولید شده,
105
242923
2743
ولی قبل از اینکه یه پروتئین ترشح یا تولید بشه،
04:17
relevantمربوط partsقطعات of its geneticژنتیک codeکد
106
245666
1698
بخشهایی از رمز ژنتیکی که مربوط به اونه
04:19
presentحاضر in the DNADNA
107
247364
2149
از دی-اِن-اِی
04:21
are copiedکپی شده into the messengerپیام رسان RNARNA,
108
249513
3969
به آر-اِن-اِی پیام رسان کپی میشه،
04:25
so this messengerپیام رسان RNARNA
109
253482
1910
پس این آر-اِن-اِی پیام رسان
04:27
has instructionsدستورالعمل ها on how to buildساختن a specificخاص proteinپروتئین,
110
255392
3714
دارای دستورالعمل نحوه ساخت یه پروتئین خاصه،
04:31
and potentiallyبالقوه it can buildساختن hundredsصدها of proteinsپروتئین ها,
111
259106
2600
و به طور بالقوه میتونه صدها پروتئین درست کنه،
04:33
but the one that tellsمی گوید them when to buildساختن them
112
261706
2597
ولی چیزی که بهشون میگه کِی اونا ارو بسازن
04:36
and how manyبسیاری to buildساختن
113
264303
2329
و چند تا بسازن
04:38
are microRNAsmicroRNAs.
114
266632
2438
مایکرو-آر-اِن-اِی ها هستن.
04:41
So microRNAsmicroRNAs are smallکوچک moleculesمولکول ها
115
269070
1830
پس مایکرو-آر-ان-اِی ها مولکولهای کوچکی هستن
04:42
that regulateتنظیم کنید geneژن expressionاصطلاح.
116
270900
2200
که بیان ژن رو تنظیم میکنن.
04:45
Unlikeبر خلاف DNADNA, whichکه is mainlyبه طور عمده fixedدرست شد,
117
273100
2215
برخلاف دی-اِن-اِی که بیشتر مواقع ثابته،
04:47
microRNAsmicroRNAs can varyمتفاوت dependingبستگی دارد on internalداخلی
118
275315
2149
مایکرو-آر-ان-اِی ها میتونن تغییر کنن بسته به
04:49
and environmentalمحیطی conditionsشرایط at any givenداده شده time,
119
277464
2857
شرایط داخلی و محیطی در هر زمان خاص،
04:52
tellingگفتن us whichکه genesژن ها are activelyفعالانه
expressedبیان at that particularخاص momentلحظه.
120
280321
3454
و به ما بگن کدوم ژنها در اون
لحظه خاص به شکل فعال بیان میشه.
04:55
And that is what makesباعث می شود microRNAsmicroRNAs
121
283775
1419
و این چیزیه که
مایکرو-آر-ان-اِی ها رو تبدیل می کنه
04:57
suchچنین a promisingامیدوار کننده biomarkerبیومارکر for cancerسرطان,
122
285194
2301
به یه بیومارکر نویدبخش برای سرطان،
04:59
because as you know,
123
287495
1882
چون همون طور که میدونین،
05:01
cancerسرطان is a diseaseمرض of alteredتغییر کرد geneژن expressionاصطلاح.
124
289377
3813
سرطان یه بیماری تغییر بیان ژنه.
05:05
It is the uncontrolledکنترل نشده regulationمقررات of genesژن ها.
125
293190
3554
تنظیم خارج از کنترل ژنها.
05:08
Anotherیکی دیگر importantمهم thing to considerدر نظر گرفتن
126
296744
1654
یه چیز مهم دیگه که باید در نظر بگیریم
05:10
is that no two cancersسرطان ها are the sameیکسان,
127
298398
2419
اینه که هیچ وقت دو تا سرطان مثل هم نیستن،
05:12
but at the microRNAمیکرو RNA levelسطح, there are patternsالگوها.
128
300817
3048
ولی در سطح مایکرو-آر-ان-اِی، الگوییهایی هست.
05:15
Severalچندین scientificعلمی studiesمطالعات have shownنشان داده شده
129
303865
2250
چندین مطالعه علمی نشون داده
05:18
that abnormalغیر طبیعی microRNAمیکرو RNA expressionاصطلاح levelsسطوح
130
306115
3341
میزان بیان مایکرو-آر-ان-اِی غیرطبیعی
05:21
variesمتفاوت است and createsایجاد می کند a uniqueمنحصر بفرد, specificخاص patternالگو
131
309456
3115
متغیره و الگوی خاصی
05:24
for eachهر یک typeتایپ کنید of cancerسرطان,
132
312571
1688
برای هر نوع سرطان ایجاد می کنه،
05:26
even at the earlyزود stagesمراحل,
133
314259
1732
حتی در مراحل ابتدایی،
05:27
reflectingمنعکس کننده the progressionپیشرفت of the diseaseمرض,
134
315991
1890
که پیشرفت بیماری رو نشون میده،
05:29
and whetherچه it's respondingپاسخ دادن to medicationدارو
135
317881
1901
و اینکه آیا به دارو جواب داده
05:31
or in remissionرمزی,
136
319782
1208
یا خوب شده،
05:32
makingساخت microRNAsmicroRNAs a perfectکامل,
137
320990
2133
این باعث شده مایکرو-آر-ان-اِی
05:35
highlyبه شدت sensitiveحساس biomarkerبیومارکر.
138
323123
3604
یه بیومارکر به شدت حساس باشه.
05:38
Howeverبا این حال, the problemمسئله with microRNAsmicroRNAs
139
326727
2674
ولی مشکل مایکرو-آر-ان-اِی ها
05:41
is that we cannotنمی توان use existingموجود است DNA-basedمبتنی بر DNA technologyتکنولوژی
140
329401
2549
اینه که نمیتونیم فناوری موجود برای دی-ان-اِی رو
05:43
to detectتشخیص them in a reliableقابل اعتماد way,
141
331950
2613
برای شناسایی اونا طوری که
قابل اعتماد باشه بکار ببریم،
05:46
because they are very shortکوتاه sequencesدنباله ها of nucleotidesنوکلئوتید ها,
142
334563
2790
چون توالیهای خیلی کوتاهی از نوکلئوتید هستن،
05:49
much smallerکوچکتر than DNADNA.
143
337353
2182
خیلی کوچکتر از دی-ان-اِی.
05:51
And alsoهمچنین, all microRNAsmicroRNAs are
very similarمشابه to eachهر یک other,
144
339535
3015
و همچنین، همه مایکرو-آر-ان-اِی ها
به شدت شبیه هم هستن،
05:54
with just tinyکوچک differencesتفاوت ها.
145
342550
2047
فقط با تفاوتهای ظریف.
05:56
So imagineتصور کن tryingتلاش کن to differentiateتمایز two moleculesمولکول ها,
146
344597
2520
خوب تصور کنین بخوایم
دو مولکول رو از هم تشخیص بدیم،
05:59
extremelyفوق العاده similarمشابه, extremelyفوق العاده smallکوچک.
147
347117
3194
که به شدت مشابه و به شدت ریز هستن.
06:02
We believe that we have foundپیدا شد a way to do so,
148
350311
2906
ما معتقدیم راهی برای این کار پیدا کردیم،
06:05
and this is the first time that we'veما هستیم shownنشان داده شده it in publicعمومی.
149
353217
2749
و این اولین نمایش عمومی اونه.
06:07
Let me do a demonstrationتظاهرات.
150
355966
2501
بذارین نشون بدم.
06:10
Imagineتصور کن that nextبعد time you go to your doctorدکتر
151
358467
2441
تصور کنین دفعه بعد که پیش دکترتون میرین
06:12
and do your nextبعد standardاستاندارد bloodخون testتست,
152
360908
1923
و یه آزمایش معمولی خون انجام میدین،
06:14
a labآزمایشگاه technicianتکنسین extractsعصاره ها a totalجمع RNARNA,
153
362831
2352
یه تکنیسین آزمایشگاه عصاره تام
آر-ان-اِی شما رو تهیه می کنه،
06:17
whichکه is quiteکاملا simpleساده todayامروز,
154
365183
1923
که امروز کار خیلی ساده ایه،
06:19
and putsقرار می دهد it in a standardاستاندارد
96-well-خوب plateبشقاب like this one.
155
367106
2792
و اونو داخل یه پلیت با ۹۶ چاهک مثل این میریزه.
06:21
Eachهر یک well of these platesصفحات
156
369898
1667
هر چاهک این پلیتها
06:23
has specificخاص biochemistryبیوشیمی that we assignاختصاص دادن,
157
371565
2639
بیوشیمی خاصی داره که ما طراحی کردیم،
06:26
that is looking for a specificخاص microRNAمیکرو RNA,
158
374204
2340
تا دنبال یه مایکرو-آر-ان-اِی خاص باشه،
06:28
actingبازیگری like a trapتله that closesبسته می شود
159
376544
1779
مثل یه تله که
06:30
only when the microRNAمیکرو RNA is presentحاضر in the sampleنمونه,
160
378323
2357
فقط وقتی مایکرو-آر-ان-اِی تو نمونه باشه بسته میشه،
06:32
and when it does, it will shineدرخشش with greenسبز colorرنگ.
161
380680
3121
و وقتی این کارو میکنه، به رنگ سبز میدرخشه.
06:35
To runاجرا کن the reactionواکنش,
162
383801
1103
برای انجام واکنش،
06:36
you put the plateبشقاب insideداخل a deviceدستگاه like this one,
163
384904
3136
پلیت رو میذارین داخل یه ابزاری مثل این یکی،
06:40
and then you can put your smartphoneگوشی های هوشمند on topبالا of it.
164
388040
3890
و بعدش میتونین گوشی هوشمند خودتونو بذارین روش.
06:43
If we can have a cameraدوربین here
165
391930
2740
اگه اینجا یه دوربین داشته باشیم
06:46
so you can see my screenصفحه نمایش.
166
394670
2708
تا شما صفحه گوشی منو ببینین.
06:49
A smartphoneگوشی های هوشمند is a connectedمتصل computerکامپیوتر
167
397378
2396
گوشی هوشمند هم یه رایانه متصل به اینترنته
06:51
and it's alsoهمچنین a cameraدوربین,
168
399774
1609
و هم یه دوربینه،
06:53
good enoughکافی for our purposeهدف.
169
401383
2148
برای منظور ما به حد کافی خوبه.
06:59
The smartphoneگوشی های هوشمند is takingگرفتن picturesتصاویر,
170
407431
1980
گوشی هوشمند عکس میگیره،
07:01
and when the reactionواکنش is over,
171
409411
1344
و وقتی واکنش تموم شد،
07:02
it will sendارسال the picturesتصاویر
172
410755
1043
عکسها رو برای پردازش و تفسیر
07:03
to our onlineآنلاین databaseبانک اطلاعاتی for processingدر حال پردازش
173
411798
2314
به مرکز داده های ما که آنلاینه،
07:06
and interpretationتفسیر.
174
414112
1618
می فرسته.
07:07
This entireکل processروند lastsطول می کشد around 60 minutesدقایق,
175
415730
2725
همه این مراحل حدود ۶۰ دقیقه طول میکشه،
07:10
but when the processروند is over,
176
418455
1845
ولی وقتی تموم شد،
07:12
wellsچاه ها that shineدرخشش are matchedتطبیق
with the specificخاص microRNAsmicroRNAs
177
420300
3025
چاهکهایی که میدرخشن با
مایکرو-آر-ان-اِی های اختصاصی جفت شدن
07:15
and analyzedتجزیه و تحلیل شده in termsاصطلاحات of how much and how fastسریع
178
423325
2644
و از نظر میزان و سرعت
07:17
they shineدرخشش.
179
425969
1249
درخشش بررسی میشن.
07:19
And then, when this entireکل processروند is over,
180
427218
4268
و بعد، وقتی همه این مراحل تموم شد،
07:23
this is what happensاتفاق می افتد.
181
431486
2458
اتفاقی که میفته اینه.
07:25
This chartچارت سازمانی is showingنشان دادن the specificخاص microRNAsmicroRNAs
182
433944
2597
این جدول مایکرو-آر-ان-اِی های اختصاصی
07:28
presentحاضر in this sampleنمونه
183
436541
1435
موجود در این نمونه رو نشون میده
07:29
and how they reactedواکنش نشان داد over time.
184
437976
2412
و اینکه چطور در طی زمان واکنش دادن.
07:32
Then, if we take this specificخاص patternالگو of microRNAمیکرو RNA
185
440388
2502
پس اگه این الگوی خاص از مایکرو-آر-ان-اِی
07:34
of this person'sفردی samplesنمونه ها
186
442890
1406
نمونه های این فرد رو بگیریم
07:36
and compareمقايسه كردن it with existingموجود است scientificعلمی documentationمستندات
187
444296
2976
و اونو با شواهد علمی موجود مقایسه کنیم
07:39
that correlatesهمبستگی دارد microRNAمیکرو RNA patternsالگوها
188
447272
1948
که با الگوهای مایکرو-آر-ان-اِی
07:41
with a specificخاص presenceحضور of a diseaseمرض,
189
449220
5281
در ارتباط با یه بیماری خاص هم خوانی داره،
07:46
this is how pancreaticپانکراس cancerسرطان looksبه نظر می رسد like.
190
454501
3449
سرطان لوزالمعده این شکلی به نظر میرسه.
07:49
This insideداخل is a realواقعی sampleنمونه
191
457950
2657
این داخل یه نمونه واقعیه
07:52
where we just detectedشناسایی شده pancreaticپانکراس cancerسرطان.
192
460607
3319
که سرطان لوزالمعده تشخیص دادیم.
07:55
(Applauseتشویق و تمجید)
193
463926
4439
(تشویق)
08:04
Anotherیکی دیگر importantمهم aspectجنبه of this approachرویکرد
194
472086
2358
یه جنبه مهم دیگه از این روش
08:06
is the gatheringجمع آوری and miningمعدنکاری of dataداده ها in the cloudابر,
195
474444
2339
جمع آوری و ذخیره داده ها توی ابره،
08:08
so we can get resultsنتایج in realواقعی time
196
476783
1643
در نتیجه میتونیم نتایج رو بطور زنده دریافت
08:10
and analyzeتجزیه و تحلیل them with our contextualمتنی informationاطلاعات.
197
478426
3437
و در زمینه اطلاعات قبلی بررسی کنیم.
08:13
If we want to better understandفهمیدن
198
481863
1478
اگه بخوایم فهم بهتری
08:15
and decodeرمزگشایی کنید diseasesبیماری ها like cancerسرطان,
199
483341
2115
از بیماریهایی مثل سرطان داشته
باشیم و از اونا رمزگشایی کنیم،
08:17
we need to stop treatingدرمان them
200
485456
1350
لازمه درمان اونا رو
08:18
as acuteحاد, isolatedجدا شده episodesقسمت ها,
201
486806
2182
به عنوان بیماریهای حاد و منفرد متوقف کنیم،
08:20
and considerدر نظر گرفتن and measureاندازه گرفتن everything
202
488988
1924
و به همه چیزهایی توجه کنیم که
08:22
that affectsتاثیر می گذارد our healthسلامتی on a permanentدائمی basisپایه.
203
490912
4308
مدام بر سلامت ما تأثیر میذارن و اونا رو بسنجیم.
08:27
This entireکل platformسکو is a workingکار کردن prototypeنمونه اولیه.
204
495220
4286
هم اینها یه نمونه اولیه و آزمایشیه.
08:31
It usesاستفاده می کند state-of-the-artوضعیت هنر molecularمولکولی biologyزیست شناسی,
205
499506
3465
از روشهای رایج زیست شناسی مولکولی استفاده می کنه،
08:34
a low-costکم هزینه, 3D-printedD چاپ شده deviceدستگاه,
206
502971
2746
یه ابزار ارزان که سه بعدی چاپ شده،
08:37
and dataداده ها scienceعلوم پایه
207
505717
1962
و علم اطلاعات
08:39
to try to tackleبرخورد با one of humanity'sبشریت
toughestسخت ترین challengesچالش ها.
208
507679
3915
برای سر و کله زدن با یکی از سخت ترین چالشهای انسانیت.
08:43
Sinceاز آنجا که we believe earlyزود cancerسرطان detectionتشخیص
209
511594
2002
چون معتقدیم تشخیص زودرس سرطان
08:45
should really be democratizedدموکراتیزه شده,
210
513596
1788
واقعاً باید مردمسالارانه باشه،
08:47
this entireکل solutionراه حل costsهزینه ها at leastکمترین 50 timesبار lessکمتر
211
515384
2385
این راه حل در کل دست کم 50 برابر کمتر
08:49
than currentجاری availableدر دسترس است methodsمواد و روش ها,
212
517769
2001
از روشهای موجود فعلی هزینه داره،
08:51
and we know that the communityجامعه can help us
213
519770
1733
و میدونیم که جامعه میتونه به ما کمک کنه
08:53
accelerateسرعت بخشیدن this even more,
214
521503
1485
تا اینو سریع تر انجام بدیم،
08:54
so we're makingساخت the designطرح of the deviceدستگاه
215
522988
1935
پس داریم وسیله رو طوری طراحی می کنیم
08:56
open-sourceمتن باز.
216
524923
2477
که دسترسی بهش رایگان باشه.
08:59
(Applauseتشویق و تمجید)
217
527400
3594
(تشویق)
09:07
Let me say very clearlyبه وضوح
218
535944
1597
بذارین خیلی واضح بگم
09:09
that we are at the very earlyزود stagesمراحل,
219
537541
1735
که در مراحل خیلی ابتدایی هستیم،
09:11
but so farدور, we have been ableتوانایی
220
539276
1981
ولی تا اینجا، تونستیم موفق بشیم
09:13
to successfullyبا موفقیت identifyشناسایی the microRNAمیکرو RNA patternالگو
221
541257
2609
الگوی مایکرو-آر-ان-اِی
09:15
of pancreaticپانکراس cancerسرطان, lungریه cancerسرطان,
222
543866
3262
سرطان لوزالمعده، سرطان ریه،
09:19
breastپستان cancerسرطان and hepaticکبد cancerسرطان.
223
547128
3060
سرطان پستان و سرطان کبد رو شناسایی کنیم.
09:22
And currentlyدر حال حاضر, we're doing a clinicalبالینی trialآزمایش
224
550188
3182
و حالا داریم یه کارآزمایی بالینی انجام میدیم
09:25
in collaborationهمکاری with the
Germanآلمانی Cancerسرطان Researchپژوهش Centerمرکز
225
553370
2879
با همکاری مرکز تحقیقات سرطان آلمان
09:28
with 200 womenزنان for breastپستان cancerسرطان.
226
556249
3591
و ۲۰۰ زن میتلا به سرطان پستان.
09:31
(Applauseتشویق و تمجید)
227
559840
3608
(تشویق)
09:35
This is the singleتنها non-invasiveغیر تهاجمی,
228
563448
2714
این تنها آزمایش غیرتهاجمی،
09:38
accurateدقیق and affordableمقرون به صرفه testتست
229
566162
2742
دقیق و مقرون به صرفه ایه
09:40
that has the potentialپتانسیل to dramaticallyبه طور چشمگیری changeتغییر دادن
230
568904
2246
که بالقوه میتونه باعث تغییر فاحش
09:43
how cancerسرطان proceduresروش ها and diagnosticsتشخیص
231
571150
1810
نحوه تشخیص و درمان سرطان
09:44
have been doneانجام شده.
232
572960
1820
بشه.
09:46
Sinceاز آنجا که we're looking for the microRNAمیکرو RNA patternsالگوها
233
574780
1617
چون ما دنبال الگوهای مایکرو-آر-ان-اِی
09:48
in your bloodخون at any givenداده شده time,
234
576397
2565
داخل خون شما در هر زمان خاص هستیم،
09:50
you don't need to know
whichکه cancerسرطان you're looking for.
235
578962
1896
لازم نیست بدونین دنبال چه سرطانی هستین.
09:52
You don't need to have any symptomsعلائم.
236
580858
2167
لازم نیست علامتی داشته باشین.
09:55
You only need one milliliterمیلی لیتر of bloodخون
237
583025
2808
فقط یه میلی لیتر خون لازمه
09:57
and a relativelyبه طور نسبی simpleساده arrayآرایه of toolsابزار.
238
585833
3510
و یه سری ابزار نسبتاً ساده.
10:01
Todayامروز, cancerسرطان detectionتشخیص happensاتفاق می افتد mainlyبه طور عمده
239
589343
2812
امروز، تشخیص سرطان عمدتاً
10:04
when symptomsعلائم appearبه نظر می رسد.
240
592155
2085
وقتی انجام میشه که علائم طاهر بشن.
10:06
That is, at stageمرحله 3 or 4,
241
594240
2629
یعنی در مرحله ۳ یا ۴،
10:08
and I believe that is too lateدیر است.
242
596869
1924
و به نظر من این خیلی دیره.
10:10
It is too expensiveگران for our familiesخانواده ها.
243
598793
2148
برای خانواده های ما خیلی گرونه.
10:12
It is too expensiveگران for humanityبشریت.
244
600941
2452
برای انسانیت خیلی گرونه.
10:15
We cannotنمی توان loseاز دست دادن the warجنگ againstدر برابر cancerسرطان.
245
603393
2947
ما نمیتونیم جنگ مقابل سرطان رو ببازیم.
10:18
It not only costsهزینه ها us billionsمیلیاردها دلار of dollarsدلار,
246
606340
1890
این علاوه بر میلیاردها دلار هزینه،
10:20
but it alsoهمچنین costsهزینه ها us the people we love.
247
608230
2922
به قیمت جون افرادی تموم میشه که دوستشون داریم.
10:23
Todayامروز, my auntعمه, she's fightingدعوا کردن bravelyدلیرانه
248
611152
3498
امروز، خاله من داره شجاعانه میجنگه
10:26
and going throughاز طریق this processروند
with a very positiveمثبت attitudeنگرش.
249
614650
2910
و با نگاه خیلی مثبتی این مراحل رو پشت سر میذاره.
10:29
Howeverبا این حال, I want fightsمبارزه می کند like this
250
617560
2578
ولی من میخوام این طور جنگها
10:32
to becomeتبدیل شدن به very rareنادر.
251
620138
1623
خیلی به ندرت اتفاق بیفته.
10:33
I want to see the day
252
621761
1127
میخوام روزی رو ببینم
10:34
when cancerسرطان is treatedتحت درمان easilyبه آسانی
253
622888
1927
که سرطان به راحتی درمان میشه
10:36
because it can be routinelyبه طور معمول diagnosedتشخیص داده شده
254
624815
2152
چون به راحتی تشخیص داده میشه
10:38
at the very earlyزود stagesمراحل,
255
626967
1957
توی مراحل خیلی ابتدایی،
10:40
and I'm certainمسلم - قطعی
256
628924
1092
و مطمئنم
10:42
that in the very nearنزدیک futureآینده,
257
630016
2136
که در آینده خیلی نزدیک،
10:44
because of this
258
632152
1298
به همین خاطر
10:45
and other breakthroughsپیشرفت ها that we are seeingدیدن
259
633450
1240
و به خاطر پیشرفتهای دیگه که
10:46
everyهرکدام day in the life sciencesعلوم,
260
634690
2023
هر روز در علوم زیستی داریم می بینیم،
10:48
the way we see cancerسرطان
261
636713
1632
نگرش ما به سرطان
10:50
will radicallyبه طور اساسی changeتغییر دادن.
262
638345
1991
اساساً تغییر خواهد کرد.
10:52
It will give us the chanceشانس of detectingتشخیص it earlyزود,
263
640336
2464
این شانس رو به ما خواهد داد که زودتر تشخیص بدیم،
10:54
understandingدرك كردن it better,
264
642800
1765
اونو بهتر بفهمیم،
10:56
and findingیافته a cureدرمان.
265
644565
2236
و براش علاج قطعی پیدا کنیم.
10:58
Thank you very much.
266
646801
1679
بسیار متشکرم.
11:00
(Applauseتشویق و تمجید)
267
648480
8208
(تشویق)
Translated by Babak Azizafshari
Reviewed by Shahram Eatezadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jorge Soto - Cancer technologist
Jorge Soto is helping develop a simple, noninvasive test that identifies cancer.

Why you should listen
Last year, electrical engineer Jorge Soto co-founded mirOculus with a group of fellow Singularity University students to push forward the development of a bold new test for cancer -- one that functions by looking for microRNA in the bloodstream, which could point to the presence of different types of cancer at very early stages. It's early stages for the device as well, but initial trials are promising. The open source device debuted publicly at the TEDGlobal conference in 2014.
 
Soto is a graduate of both Tec de Monterrey and Singularity University. In September 2013, he returned to Mexico to help the President’s Office develop strategies and projects that encourage civic participation, transparency, accountability and innovation in Mexico, and improve the communication between citizens and their institutions.
More profile about the speaker
Jorge Soto | Speaker | TED.com