ABOUT THE SPEAKER
Christopher Bell - Media studies scholar
Dr. Christopher Bell specializes in the study of popular culture, focusing on the ways in which race, class and gender intersect in different forms of media.

Why you should listen

Dr. Christopher Bell is an Assistant Professor of Media Studies and the Director of Graduate Studies in the Department of Communication at the University of Colorado Colorado Springs (UCCS).

At UCCS, Bell teaches both theory and methodology courses in critical analysis of popular culture, rhetorical theory, representation theory and mass media. His academic books include American Idolatry: Celebrity, Commodity and Reality Television (McFarland 2010), Hermione Granger Saves the World! (McFarland 2012), Legilimens! Perspectives in Harry Potter Studies (Cambridge Scholars 2013), From Here to Hogwarts (McFarland 2015) and Wizards vs. Muggles (McFarland 2016).

For more than ten years, Bell has been a featured professional speaker on a variety of college campuses, both large and small, nationally touring on issues of race, class and gender in the media. In what little spare time is left over, Bell is the author of the children's books Do Not Open the Door! and Do Not Look Under the Rug!, a competitive gamer (competing on regional and international circuits), and he travels with his wife and daughter.

More profile about the speaker
Christopher Bell | Speaker | TED.com
TEDxColoradoSprings

Christopher Bell: Bring on the female superheroes!

کریستوفر بل: ابرقهرمانان زن را روی کار بیاورید!

Filmed:
1,228,197 views

چرا پیدا کردن شخصیت های قهرمان زن در بین کالاهای تجاری اینقدر دشوار است؟ در این سخنرانی پرشور و خیره کننده، کریستوفر بل، که یک محقق مطالعات رسانه (و پدر دختری شیفته جنگ ستارگان) است، به مساله هشداردهنده نبود قهرمانهای زن در بین اسباب بازی ها و کالاهای کودکانه اشاره می کند -- و می گوید چطور می توانیم این موضوع را در تربیت کودکان در نظر داشته باشیم.
- Media studies scholar
Dr. Christopher Bell specializes in the study of popular culture, focusing on the ways in which race, class and gender intersect in different forms of media. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I spendخرج کردن mostاکثر of my time
0
800
3976
من بیشتر وقتم را
به دختر بچه‌ها فکر میکنم
00:16
thinkingفكر كردن about little girlsدختران,
1
4800
1680
00:20
whichکه is kindنوع of a weirdعجیب و غریب thing
for a grownرشد کرد man in our societyجامعه to say.
2
8280
4776
که در جامعه ما این حرف عجیبی
ازطرف یک مرد بالغ است.
00:25
But I do. I spendخرج کردن mostاکثر of my time
thinkingفكر كردن about little girlsدختران,
3
13080
2935
ولی همین است، من اکثرا
به دختر بچه‌ها فکر میکنم
00:28
and I think it's primarilyدر درجه اول
because I have one.
4
16040
2160
فکر میکنم به دلیل ابنکه خودم
یک دختر دارم.
00:31
This one'sیک نفر mineمال خودم, and I think
you would really like her.
5
19160
3056
این دختر من است و فکر میکنم
که شما از او خیلی خوشتان بیاید.
00:34
She is smartهوشمندانه and funnyخنده دار
6
22240
2456
او باهوش و بامزه است
00:36
and kindنوع to people and a good friendدوست.
7
24720
2360
و بسیار مهربان است و یک دوست خیلی خوب.
اما وقتی من درباره دخترم حرف میزنم،
کلمه ای که بیشتر استفاده میکنم
00:39
But when I talk about my daughterفرزند دختر,
the wordکلمه I find myselfخودم sayingگفت: mostاکثر
8
27960
4376
00:44
is "athleteورزشکار."
9
32360
1200
"ورزشکار" است.
00:46
My kid'sبچه ها athleticورزشی.
10
34400
1200
بچه ی من ورزشکار است.
00:48
She is strongقوی and fastسریع
11
36240
2536
او قوی و سریع است
00:50
and has great balanceتعادل
and good bodyبدن controlکنترل.
12
38800
3176
تعادلی عالی دارد،
و کنترلش روی بدنش خیلی خوب است.
00:54
She is a three-timeسه بار,
back-to-back-to-backبازگشت به عقب stateحالت championقهرمان
13
42000
3376
او سه بار پشت سر هم قهرمان ایالت شده
00:57
in Shaolinشائولین Kempoکمپو.
14
45400
1656
در شائولین کمپو
00:59
At nineنه yearsسالها oldقدیمی, she is alreadyقبلا
halfwayنیمه راه to a blackسیاه beltکمربند.
15
47080
3696
در ۹ سالگی بیشتر راه را برای گرفتن
کمربند مشکی طی کرده.
01:02
My daughterفرزند دختر is athleticورزشی.
16
50800
1776
دختر من ورزشکار است.
01:04
Now, when a man who is sixشش feetپا two
and 265 poundsپوند standsمی ایستد in frontجلوی of you
17
52600
4176
خب، وقتی یک مرد ۲ متری و ۱۲۰ کیلویی
جلوی شما می ایستد
01:08
and saysمی گوید his daughterفرزند دختر is athleticورزشی,
18
56800
1736
و میگوید دخترش ورزشکار است
01:10
you mightممکن think
that's a reflectionانعکاس of him.
19
58560
2216
احتمالا فکر میکنید که این تاثیر اوست،
01:12
It is not.
20
60800
1216
که نیست،
01:14
(Laughterخنده)
21
62040
1456
(خنده)
01:15
My wifeهمسر in highبالا schoolمدرسه
was a two-timeدو برابر all-stateهمه دولت soccerفوتبال playerبازیکن
22
63520
3376
همسر من در دبیرستان دو بار
به عنوان بهترین فوتبالیست کل ایالت
01:18
and a two-timeدو برابر all-stateهمه دولت
volleyballوالیبال playerبازیکن,
23
66920
2296
دوبارنیز بهترین والیبالیست
کل ایالت انتخاب شده،
01:21
and I playedبازی کرد "Dungeonsزندان ها and Dragonsاژدها."
24
69240
2016
درحالی که من سیاه چال
و اژدها بازی می‌کردم.
01:23
And that is why,
25
71280
2096
و به خاطر همین است که
01:25
althoughبا اينكه my daughterفرزند دختر is an athleteورزشکار,
26
73400
1936
درحالی که دختر من یک ورزشکار است،
01:27
she's alsoهمچنین a hugeبزرگ nerdnerd, whichکه I love.
27
75360
3176
یک کله خراب به تمام معنا هم هست،
که من این را دوست دارم
01:30
She walksپیاده روی می کند around our houseخانه
in a cloakملافه of flamesشعله های آتش
28
78560
2616
او اطراف خانه با شنلی راه میرود
01:33
that she madeساخته شده herselfخودش.
29
81200
1640
که خودش درست کرده.
01:35
She sitsنشسته on the Ironاهن Throneتخت پادشاهی --
30
83400
1976
روی عرش آهنی می نشیند..
01:37
(Laughterخنده)
31
85400
1776
(خنده)
01:39
even thoughگرچه she has never
seenمشاهده گردید "Gameبازی of Thronesپادشاهان,"
32
87200
2336
درحالی که هیچ وقت
سریال تخت و تاج را ندیده،
01:41
primarilyدر درجه اول because we are not
the worstبدترین parentsپدر و مادر who ever livedزندگی می کرد.
33
89560
3856
چون ما بدترین والدین تاریخ نیستیم.
01:45
But she knowsمی داند there's someoneکسی
calledبه نام the Motherمادر of Dragonsاژدها,
34
93440
2776
ولی می داند شخصیتی به نام
مادر اژدهایان وجود دارد،
01:48
and she callsتماس می گیرد herselfخودش that
and she lovesدوست دارد it.
35
96240
2096
عاشق این است که خودش را
مادر اژدهایان بداند،
01:50
She's a hugeبزرگ comicداستان مصور bookکتاب fanپنکه.
36
98360
1696
او عاشق کتاب‌های کمدی ست.
01:52
Right now, her favoriteمورد علاقه
characterشخصیت is Grootغرق شدن.
37
100080
2056
الان، شخصیت مورد علاقه اش گروت است.
01:54
She lovesدوست دارد Grootغرق شدن.
38
102160
1216
عاشق گروت است.
01:55
She adoresمعتقد است The Incredibleباور نکردنی Hulkهالک.
39
103400
1800
هالک شگفت انگیز را می‌پرستد.
01:58
But my daughterفرزند دختر really at heartقلب,
40
106080
2176
اما دختر من از ته قلبش،
02:00
her thing is Starستاره Warsجنگ ها.
41
108280
3016
از صمیم قلبش عاشق جنگ ستارگان است،
02:03
My kidبچه is a Jediجدی.
42
111320
1400
بچه من یک جدی است.
02:05
Althoughبا اينكه some daysروزها she's alsoهمچنین a Sithسیتی,
43
113560
1776
گاهی سیث هم می شود.
02:07
whichکه is a choiceانتخابی that I can respectتوجه.
44
115360
3216
که من به این انتخاب او احترام می‌گذارم.
02:10
(Laughterخنده)
45
118600
1096
(خنده)
02:11
But here'sاینجاست the questionسوال
that I have to askپرسیدن.
46
119720
2656
اما این سوالی است که باید بپرسم.
02:14
Why is it that when
my daughterفرزند دختر dressesلباس up,
47
122400
2296
چرا وقتی دختر من لباس مبدل میپوشد،
02:16
whetherچه it's Grootغرق شدن or The Incredibleباور نکردنی Hulkهالک,
48
124720
2576
چه گروت، چه هالک شگفت انگیز،
02:19
whetherچه it's Obi-Wanاوبی-وان KenobiKenobi or Darthدارت Maulمولو,
49
127320
3536
چه اوبی ون کنوبی، یا دارث مال،
02:22
why is everyهرکدام characterشخصیت
she dressesلباس up as a boyپسر?
50
130880
3800
همه کاراکترهایی که
مثل آنها لباس می پوشد پسرند؟
02:28
And where are all the femaleزن superheroesابرقهرمانها?
51
136320
2016
پس ابرقهرمان های زن کجا هستند؟
02:30
And that is not actuallyدر واقع the questionسوال,
52
138360
1856
این سوال اصلی نیست،
02:32
because there's plentyفراوانی
of femaleزن superheroesابرقهرمانها.
53
140240
2136
چون ابر قهرمان‌های زن وجود دارند،
02:34
My questionسوال really is,
where is all the femaleزن superheroابرقهرمان stuffچیز?
54
142400
3520
سوال اصلی من این است که
وسایل ابر قهرمان‌های زن کجاست؟
02:38
Where are the costumesلباس ها?
Where are the toysاسباب بازی ها?
55
146640
2040
لباس های مبدل؟
اسباب بازی ها؟
چون هر روز وقتی که دختر من بازی می کند
و لباس مبدل می پوشد،
02:41
Because everyهرکدام day when my daughterفرزند دختر
playsنمایشنامه when she dressesلباس up,
56
149600
3736
02:45
she's learningیادگیری stuffچیز
57
153360
1480
چیزی یاد میگیرد
02:48
throughاز طریق a processروند that,
in my ownخودت lineخط of work,
58
156160
2216
طی یک فرایند، که درخط کاری من،
02:50
as a professorاستاد of mediaرسانه ها studiesمطالعات,
59
158400
1576
یه عنوان استاد مطالعات رسانه،
02:52
we referمراجعه کنید to as publicعمومی pedagogyتعلیم و تربیت.
60
160000
1936
آن را آموزش عمومی میخوانیم.
02:53
That is, it is how societiesجوامع
are taughtتدریس کرد ideologiesایدئولوژی ها.
61
161960
5216
اینطور است که جوامع، ایدئولوژی می آموزند.
02:59
It's how you learnedیاد گرفتم what it meantبه معنای
to be a man or a womanزن,
62
167200
2736
معنی مرد یا زن بودن را اینطور یاد میگیریم.
03:01
what it meantبه معنای to behaveرفتار كردن
yourselfخودت in publicعمومی,
63
169960
2576
این که معنی درست رفتار کردن
در فضای عمومی چیست،
03:04
what it meantبه معنای to be a patriotوطن پرست
and have good mannersرفتارها.
64
172560
2736
این که معنی میهن پرست و مودب بودن چیست.
03:07
It's all the constituentتشکیل دهنده socialاجتماعی relationsروابط
that make us up as a people.
65
175320
3856
ابن روابط اجتماعی هستند
که ما را میسازند.
03:11
It's, in shortکوتاه, how we learnیاد گرفتن
what we know about other people
66
179200
4016
بطور خلاصه، ما آنچه درباره
دیگران میدانیم را یاد میگیریم
03:15
and about the worldجهان.
67
183240
1776
و آنچه درباره ی جهان میدانیم را.
03:17
But we liveزنده in a 100-percentدرصد
media-saturatedرسانه اشباع شده societyجامعه.
68
185040
4456
اما ما در جامعه ای ۱۰۰ درصد اشباع شده
توسط رسانه ها زندگی میکنیم.
03:21
What that meansبه معنای is that everyهرکدام singleتنها
aspectجنبه of your humanانسان existenceوجود داشتن
69
189520
3496
و این یعنی همه جوانب حیات انسانی شما
03:25
outsideخارج از of your basicپایه ای bodilyبدنی functionsتوابع
70
193040
2376
سوای عملکرد های ابتدایی بدنتان
03:27
is in some way touchedلمس کرد by mediaرسانه ها.
71
195440
2456
به نوعی با رسانه ها در ارتباط است.
03:29
From the carماشین that you driveراندن
to the foodغذا that you eatخوردن
72
197920
2456
از ماشینی که می رانید تا غذایی که میخورید
لباسی که میپوشید
03:32
to the clothesلباس ها that you wearپوشیدن
73
200400
1376
03:33
to the way you constructساختن
your relationshipsروابط
74
201800
2016
نحوه ای که ارتباط برقرار می کنید
تا زبان و طرز بیان افکارتان--
03:35
to the very languageزبان
you use to formulateفرموله کردن thought --
75
203840
3096
03:38
all of that is in some way mediatedواسطه.
76
206960
3256
همه به گونه ای
تحت تاثیر رسانه ها قرار دارند.
03:42
So the answerپاسخ in our societyجامعه
77
210240
2016
پس جواب جامعه ی ما
03:44
to how do we learnیاد گرفتن what we know
about other people and about the worldجهان
78
212280
3286
به اینکه ما چگونه چیزهایی را
درباره دیگران و دنیا یاد می‌گیریم
03:47
is largelyتا حد زیادی throughاز طریق mediaرسانه ها.
79
215590
2480
این است: بیشتر از طریق رسانه‌ها.
03:50
Well, there's a wrinkleچین و چروک in that,
80
218880
2136
خب، این جای کار ایراد دارد.
03:53
in that our societyجامعه,
81
221040
1776
اینکه در جامعه ی ما
03:54
mediaرسانه ها don't simplyبه سادگی existوجود دارد as informationاطلاعات
distributionتوزیع technologiesفن آوری ها and devicesدستگاه ها.
82
222840
5296
رسانه ها فقط بعنوان فنآوری و دستگاه های
توزیع اطلاعات وجود ندارند.
04:00
They alsoهمچنین existوجود دارد as corporateشرکت های بزرگ entitiesموجودیت ها.
83
228160
2856
آنها هویت مشترک نیز هستند.
04:03
And when the distributionتوزیع of informationاطلاعات
is tiedگره خورده است to financialمالی gainکسب کردن,
84
231040
5816
و زمانی که انتشار اطلاعات
وابسته به سود مالی است،
04:08
there's a problemمسئله.
85
236880
1200
یک مشکلی وجود دارد.
04:11
How bigبزرگ of a problemمسئله?
86
239080
1416
به چه بزرگی؟
04:12
Well think about this:
87
240520
1216
خب اینطور فکر کنید:
04:13
in 1983, 90 percentدرصد of Americanآمریکایی mediaرسانه ها
were ownedمتعلق به by 50 companiesشرکت ها.
88
241760
6736
در سال۱۹۸۳، ۹۰ درصد رسانه‌های آمریکا
متعلق به ۵۰ شرکت بود.
04:20
In any marketبازار, 50 companiesشرکت ها
doing something is a lot of companiesشرکت ها.
89
248520
4296
فعالیت ۵۰ شرکت درهر بازاری بسیار زیاد است.
04:24
It's a lot of differentناهمسان worldviewsجهان بینی.
90
252840
1856
و شامل دیدگاه های متنوع زیادی می شود.
04:26
In 2015, that numberعدد has shrunkکاهش یافته است to sixشش,
91
254720
4736
در سال ۲۰۱۵، این رقم به ۶ تنزل یافته،
04:31
sixشش companiesشرکت ها.
92
259480
1335
۶ شرکت
04:32
They are NBCUniversalNBCUniversal ComcastComcast,
AOLAOL Time Warnerوارنر,
93
260839
3777
ان بی سی یونیورسال، AOL، تایم وارنر
04:36
the Waltوالت Disneyدیزنی Companyشرکت, Newsاخبار CorpCorp.,
ViacomViacom and the CBSCBS Corporationشرکت.
94
264640
5816
والت دیزنی، نیوز کروپ،
ویاکام و CBS
04:42
These sixشش companiesشرکت ها produceتولید کردن
nineنه out of everyهرکدام 10 moviesفیلم ها you watch,
95
270480
3976
این ۶ شرکت ۹ مورد از هر ۱۰ فیلمی
که شما نگاه میکنید،
04:46
nineنه out of everyهرکدام 10 televisionتلویزیون showsنشان می دهد,
nineنه out of everyهرکدام 10 songsآهنگ ها,
96
274480
3456
۹ تا از هر ۱۰ برنامه ی تلوزیونی،
۹ تا از هر ۱۰ آهنگ،
04:49
nineنه out of everyهرکدام 10 booksکتاب ها.
97
277960
1776
۹ تا از هر ۱۰کتاب را تولید میکنند.
04:51
So my questionسوال to you is,
98
279760
1896
سوال من این است:
04:53
if sixشش companiesشرکت ها controlکنترل
90 percentدرصد of Americanآمریکایی mediaرسانه ها,
99
281680
3696
اگر ۶ شرکت ۹۰ درصد
رسانه ی آمریکا را کنترل میکند،
04:57
how much influenceنفوذ do you think they have
over what you're allowedمجاز to see everyهرکدام day?
100
285400
5080
فکر میکنید چقدر روی چیزهایی که شما روزانه
اجازه ی تماشای آن را دارید نفوذ دارند؟
05:03
Because in mediaرسانه ها studiesمطالعات,
101
291880
1376
چون در مطالعات رسانه
05:05
we spendخرج کردن a lot of time sayingگفت:
that mediaرسانه ها can't tell us what to think,
102
293280
3256
زمان زیادی صرف میکنیم که بگوییم رسانه
نمی تواند بگوید چطور فکرکنیم
05:08
and they can't; they're terribleوحشتناک at that.
103
296560
2256
واقعا نمیتواند؛
رسانه ها در این زمینه افتضاحند.
05:10
But that's not theirخودشان jobکار.
104
298840
1376
اما کار شان این نیست.
05:12
Mediaرسانه ها don't tell us what to think.
105
300240
1936
رسانه ها یه ما نمیگویند چگونه فکر کنیم.
05:14
Mediaرسانه ها tell us what to think about.
106
302200
2776
رسانه ها به ما میگویند
درباره چه چیزی فکر کنیم.
05:17
They controlکنترل the conversationگفتگو,
107
305000
1856
آن ها گفت و گو را کنترل میکنند،
05:18
and in controllingکنترل the conversationگفتگو,
108
306880
1736
و با کنترل کردن گفت و گو،
05:20
they don't have to get you
to think what they want you to think.
109
308640
3016
مجبور به کنترل افکار شما نیستند.
05:23
They'llآنها خواهند just get you thinkingفكر كردن about
the things they want you to think about,
110
311680
3576
آن ها فقط مسیر فکری شما را مشخص میکنند،
شما به چیزی که میخواهند فکر میکنید،
05:27
and more importantlyمهم است, not thinkingفكر كردن about
the things they don't you to think about.
111
315280
3896
و حتی مهمتر،
به چیزهایی که نمی‌خواهند فکر نمی‌کنید.
05:31
They controlکنترل the conversationگفتگو.
112
319200
1936
آن ها گفت و گو را کنترل می‌کنند.
05:33
How does this work in practiceتمرین?
113
321160
1616
چگونه این کار را می‌کنند؟
05:34
Let's just take one of those companiesشرکت ها.
114
322800
1976
بیاید فقط یکی از این شرکتها را
بررسی کنیم.
05:36
We'llخوب do an easyآسان one.
115
324800
1216
یکی از آسان ها را.
05:38
Let's talk about the Waltوالت Disneyدیزنی
Companyشرکت for a secondدومین.
116
326040
2536
بیاید درباره شرکت والت دیزنی صحبت کنیم.
دلیل اینکه من همیشه راجب والت دیزنی صحبت
میکنم این است:
05:40
The reasonدلیل why I always pickانتخاب کنید
the Waltوالت Disneyدیزنی Companyشرکت is this.
117
328600
2896
آیا کسی در این اتاق هست که هیچ وقت
یک فیلم والت دیزنی را ندیده باشد؟
05:43
Is there a singleتنها personفرد in this roomاتاق
who has never seenمشاهده گردید a Disneyدیزنی movieفیلم سینما?
118
331520
3416
اطرافتان را نگاه کنید، دقیقا!
05:46
Look around. Exactlyدقیقا.
119
334960
1880
05:49
I pickedبرداشت Disneyدیزنی because they have
what we call 100 percentدرصد penetrationنفوذ
120
337720
3656
من والت دیزنی را انتخاب کردم چون چیزی که
ما به آن نفوذ ۱۰۰٪ می گوییم را دارد.
05:53
in our societyجامعه.
121
341400
1216
در جامعه ما،
05:54
Everyهرکدام singleتنها personفرد
has been exposedدر معرض to Disneyدیزنی,
122
342640
2376
همه در معرض دیزنی قرار گرفتند،
05:57
so it's an easyآسان one for me to use.
123
345040
1976
در نتیجه برای مثال زدن مناسب است.
05:59
Sinceاز آنجا که 1937, Disneyدیزنی has madeساخته شده mostاکثر
of its moneyپول sellingفروش princessesشاهزاده خانم to girlsدختران.
124
347040
5256
از سال۱۹۳۷ دیزنی بیشتر درآمد خود را از
فروش پرنسس‌ها به دخترها داشته.
06:04
It's madeساخته شده a hugeبزرگ chunkتکه of its moneyپول.
125
352320
2096
بخش بزرگی از درآمدش را
از این راه بدست آورده.
06:06
Unlessمگر اینکه, of courseدوره, the princessشاهزاده
your daughterفرزند دختر is interestedعلاقه مند in,
126
354440
2976
مگر اینکه، البته،
پرنسس مورد علاقه‌ی دختر شما،
06:09
as my daughterفرزند دختر is, is this one.
127
357440
1480
مانند دختر من، این باشد.
06:11
See, in 2012,
128
359880
2296
نگاه کنید، در سال ۲۰۱۲
06:14
Disneyدیزنی purchasedخریداری شده LucasFilmLucasFilm
for the sumمجموع of fourچهار billionبیلیون dollarsدلار,
129
362200
4616
دیزنی شرکت لویس فیلم را
به مبلغ ۴ میلیارد دلار خرید،
06:18
and immediatelyبلافاصله they floodedآب گرفتگی
the Disneyدیزنی storesمغازه ها with Hanهان Soloانفرادی
130
366840
3816
و به سرعت فروشگاه‌های خود را
با وسایل هان سولو
06:22
and Obi-Wanاوبی-وان KenobiKenobi, with Darthدارت Vaderوایدر
and Lukeلوقا Skywalkerاسکای واکر and Yodaیودا
131
370680
3336
اوبی وان کنوبی، دارث وادر،
لوک اسکای واکر و یودا پر کرد
06:26
and not Princessشاهزاده Leiaلیا.
132
374040
1856
اما خبری از پرنسس لیا نبود.
06:27
Why? Because this princessشاهزاده
messesmesses up the publicعمومی pedagogyتعلیم و تربیت
133
375920
3416
چرا؟ چون این پرنسس تعالیم عمومی را
06:31
for these princessesشاهزاده خانم.
134
379360
1776
برای این پرنسس‌ها خراب می کند.
06:33
So Disneyدیزنی did not put Princessشاهزاده Leiaلیا
merchandiseکالا in the storeفروشگاه,
135
381160
3536
در نتیجه دیزنی محصولات پرنسس لیا را
در مغازه هایش جا نداد،
06:36
and when people wentرفتی to Disneyدیزنی and said,
136
384720
1936
و وقتی مردم از آن ها پرسیدند،
06:38
"Hey, where'sکجاست؟ all
the Princessشاهزاده Leiaلیا stuffچیز?"
137
386680
2016
"پس وسایل پرنسس لیا کجاست؟"
06:40
Disneyدیزنی said, "We have no intentionقصد
138
388720
1656
دیزنی گفت: " ما قصد قرار دادن
06:42
of puttingقرار دادن Princessشاهزاده Leiaلیا
merchandiseکالا in the storeفروشگاه."
139
390400
2416
محصولات پرنسس لیا را
در فروشگاه هایمان نداریم."
06:44
And fansطرفداران were angryخشمگین
and they tookگرفت to Twitterتوییتر
140
392840
2096
طرفداران عصبانی شدند و عصبانیت خود را در
06:46
with the hashtagهشتگ #WeWantLeiaWeWantLeia.
141
394960
2096
تویتر و هشتنگ #ما_لیا_میخواهیم
نشان دادند.
06:49
And Disneyدیزنی said,
"Wait, that's not what we meantبه معنای.
142
397080
2416
سپس دیزنی اعلام کرد: " منظور ما این نبود،
06:51
What we meantبه معنای was,
143
399520
1656
منظور ما در واقع این بود که
06:53
we don't have any Princessشاهزاده Leiaلیا
merchandiseکالا yetهنوز, but we will."
144
401200
3696
ما هنوز محصولات پرنسس لیا را نداریم، اما
خواهیم داشت."
06:56
And that was in 2012, and it is 2015,
145
404920
3376
این اتفاق در سال ۲۰۱۲ رخ داد،
الان ۲۰۱۵ است.
07:00
and if you go to the Disneyدیزنی Storeفروشگاه,
as I recentlyبه تازگی have,
146
408320
2531
اگر به فروشگاه دیزنی بروید،
همانطور که من اخیرا رفتم،
07:02
and look for Princessشاهزاده Leiaلیا merchandiseکالا,
147
410876
1864
و دنبال محصولات پرنسس لیا بگردید،
07:04
do you know how manyبسیاری Princessشاهزاده Leiaلیا
itemsموارد there are in the Disneyدیزنی Storeفروشگاه?
148
412765
3334
میدانید چند محصول
در فروشگاه موجود است؟
07:08
Zeroصفر, because Disneyدیزنی has no intentionقصد
of puttingقرار دادن Princessشاهزاده Leiaلیا in the storeفروشگاه.
149
416124
3580
هیچی، چون دیزنی قصد انجام این کار ندارد.
07:11
And we shouldn'tنباید be surprisedغافلگیر شدن
because we foundپیدا شد out that was theirخودشان policyسیاست
150
419728
3408
و ما نباید تعجب کنیم چون
متوجه این سیاست آن ها شدیم
07:15
when they boughtخریداری شد Marvelمارول in 2009
151
423160
3976
وقتی در سال ۲۰۰۹ شرکت مارول را
07:19
for the sumمجموع of 4.5 billionبیلیون dollarsدلار.
152
427160
2896
به مبلغ ۴.۵ میلیارد دلار خریدند.
07:22
Because when you make a lot of moneyپول
sellingفروش princessesشاهزاده خانم to girlsدختران,
153
430080
3416
وقتی شما درآمد زیادی از فروش پرنسس‌ها
به دختران داشته باشید،
به نحوی میخواهید که از پسرها هم
درآمد داشته باشید.
07:25
you alsoهمچنین kindنوع of want
to make moneyپول from boysپسران.
154
433520
2376
07:27
And so what better to sellفروش boysپسران
than superheroesابرقهرمانها?
155
435920
2456
چه چیزی بهتر از فروختن
ابرقهرمان ها به پسرها؟
07:30
So now Disneyدیزنی had accessدسترسی به
to Captainکاپیتان Americaآمریکا and to Thorثور,
156
438400
2976
و حالا دیزنی کاپیتان امریکا، ثور،
07:33
The Incredibleباور نکردنی Hulkهالک,
157
441400
1336
و هالک شگقت انگیز را داشت.
07:34
and they had accessدسترسی به even
158
442760
2776
آنها حتی
07:37
to a groupگروه of superheroesابرقهرمانها
no one had ever even heardشنیدم of.
159
445560
2736
تعدادی ابرقهرمان ناشناخته داشتند.
07:40
That's how good Marvelمارول was
at sellingفروش superheroesابرقهرمانها.
160
448320
3136
این نشان دهنده توانایی مارول
در فروش قهرمانان بود.
07:43
Last yearسال, they releasedمنتشر شد a filmفیلم
calledبه نام "Guardiansنگهبانان of the Galaxyکهکشان."
161
451480
3416
سال پیش، آن ها فیلم" نگهبانان کهکشان"
را منتشر کردند.
07:46
It's a filmفیلم that absolutelyکاملا
should not work.
162
454920
2896
این فیلمی است که نباید
مورد استقبال قرار میگرفت.
07:49
Nobodyهيچ كس knewمی دانست who they were
exceptبجز for comicداستان مصور bookکتاب nerdsnerds like me.
163
457840
3080
جز طرفداران خوره کتابهای کمیک، مثل من،
کسی آنها را نمیشناخت.
07:53
One of the charactersشخصیت ها is a talkingصحبت کردن treeدرخت.
164
461680
2296
یکی از شخصیت ها یک درخت سخنگوست.
07:56
One of the charactersشخصیت ها
is an anthropomorphicانسان شناسی raccoonراکون.
165
464000
2456
و یکی دیگر راکونی شبه انسان.
07:58
It should not work.
166
466480
1456
و این نباید موفق میشد.
07:59
And they madeساخته شده a killingکشتن
off of "Guardiansنگهبانان of the Galaxyکهکشان."
167
467960
3176
اما آنها فروش فوق العاده‌ای
از این فیلم کردند.
08:03
This characterشخصیت here in the middleوسط,
her nameنام is Gamoraگامورا.
168
471160
2536
این شخصیت وسطی اسمش گاموراست.
08:05
She's playedبازی کرد by Zoeزو Saldanaسدانا,
169
473720
1856
بازیگر آن زویی سالدانا ست،
08:07
and she is strongقوی and smartهوشمندانه and fastسریع
and fightsمبارزه می کند like a ninjaنینجا,
170
475600
3656
این کاراکتر زیبا، قوی، باهوش، سریع است
و مثل نینجا میجنگد،
08:11
and she is playedبازی کرد
by a beautifulخوشگل blackسیاه womanزن,
171
479280
2136
و بازیگرش یک زن زیبای سیاه پوست است.
08:13
and my daughterفرزند دختر fellسقوط in love with her.
172
481440
2176
دختر من عاشق او شد.
08:15
So like any good nerdnerd dadپدر,
I wentرفتی to buyخرید my daughterفرزند دختر Gamoraگامورا stuffچیز,
173
483640
4216
پس من هم مثل هر پدر خوبی خواستم برایش
وسایل گامورا را بگیرم،
08:19
and when I got to the storeفروشگاه,
I learnedیاد گرفتم a very interestingجالب هست thing.
174
487880
3096
وقتی که به فروشگاه رفتم،
چیز خیلی جالبی را فهمیدم.
08:23
If I wanted to buyخرید her a Gamoraگامورا backpackکوله پشتی,
175
491000
2736
اگر میخواستم برایش
کیف کولی گامورا بگیرم،
08:25
well, Gamora'sGamora's not on it.
176
493760
1880
خب، گامورا رویش نبود.
08:28
They probablyشاید should have marketedبه بازار عرضه می شود this
as "some" of the Guardiansنگهبانان of the Galaxyکهکشان.
177
496240
3816
اسم این کیف را باید
"بعضی" از نگهبانان کهکشان میگذاشتند.
08:32
(Laughterخنده)
178
500080
2056
(خنده)
08:34
And if I wanted to buyخرید her a lunchboxlunchbox,
she wasn'tنبود on it,
179
502160
2976
اگر میخواستم برای دخترم کیف تغذیه بخرم
باز هم گامورا رویش نبود
08:37
and if I wanted to buyخرید her a t-shirtتی شرت,
180
505160
1976
همینطوراگه میخواستم تی شرت
گامورا بخرم،
08:39
she wasn'tنبود on it.
181
507160
1376
او رویش نبود.
08:40
And as a matterموضوع of factواقعیت,
182
508560
1896
و، در واقع،
اگر به مغازه می‌رفتید، همانطور که من رفتم،
08:42
if I wentرفتی to the storeفروشگاه, as I did,
183
510480
2216
08:44
and lookedنگاه کرد at the displayنمایش دادن,
184
512720
1496
و به تبلیغات نگاه می‌کردید،
08:46
you would find a smallکوچک pictureعکس
of Gamoraگامورا right here,
185
514240
2816
یک عکس کوچک از گامورا
را در اینجا می‌دیدید،
08:49
but if you look at any
of the actualواقعی merchandiseکالا on that shelfتاقچه,
186
517080
3736
اما اگر به محصولات اصلی قفسه ها
نگاه میکردید،
08:52
Gamoraگامورا is not on any of it.
187
520840
2576
گامورا روی هیچ کدام نبود.
08:55
Now, I could have takenگرفته شده to Twitterتوییتر
with the hashtagهشتگ #WheresGamoraWheresGamora,
188
523440
3656
حالا من میتوانستم به توییتر بروم و یک هشتگ
#وسایل _گامورا_کو درست کنم،
08:59
like millionsمیلیون ها نفر of fansطرفداران did
acrossدر سراسر the worldجهان,
189
527120
3176
همانطور که میلیونها طرفدار جهانی
این کار را انجام دادند،
09:02
but the truthحقیقت was
I wasn'tنبود even really that surprisedغافلگیر شدن,
190
530320
4096
اما واقعیت این است که من
آنقدرها هم شوک نشده بودم.
09:06
because I was there
when Disneyدیزنی had releasedمنتشر شد "The Avengersانتقامجویان."
191
534440
3936
چون زمانی که دیزنی فیلم "انتقام جویان"
را پخش کرد باز هم این اتفاق افتاد،
09:10
And just this yearسال, we got
a newجدید Avengersانتقامجویان movieفیلم سینما, the "Ageسن of UltronUltron,"
192
538400
3336
و امسال یک قسمت جدید فیلم "انقام جویان"
به نام "عصر اواتران" پخش شد،
09:13
and we were very excitedبرانگیخته,
193
541760
1216
و ما همه هیجان زده بودیم،
09:15
because there was not one
but two femaleزن superheroesابرقهرمانها,
194
543000
2496
چون در آن ۲ کاراکتر
ابرقهرمان زن وجود داشت.
09:17
Scarletاسکارلت Witchجادوگر and Blackسیاه Widowبیوه.
195
545520
1976
جادوگر سرخ و عنکبوت سیاه.
09:19
And we were very excitedبرانگیخته.
196
547520
1296
و ما همه هیجان زده بودیم.
09:20
But here'sاینجاست the realواقعی thing about this.
197
548840
2216
اما واقعیت این است که،
09:23
Even thoughگرچه Scarlettاسکارلت Johanssonیوهانسون,
198
551080
1776
با اینکه اسکارلت یوهانسون،
09:24
who is one of the mostاکثر popularمحبوب
actressesهنرپیشگان in Americaآمریکا, playsنمایشنامه Blackسیاه Widowبیوه,
199
552880
3456
که از محبوبترین بازیگران زن در
آمریکاست، نقش عنکبوت سیاه را بازی میکند،
09:28
and Blackسیاه Widowبیوه is the starستاره
200
556360
1336
و عنکبوت سیاه ستاره ی
09:29
of not one, not two,
but fiveپنج differentناهمسان Marvelمارول moviesفیلم ها,
201
557720
4976
نه در یکی، نه در دوتا،
بلکه در ۵ فیلم مختلف مارول است.
09:34
there is not a singleتنها pieceقطعه
of Blackسیاه Widowبیوه merchandiseکالا availableدر دسترس است.
202
562720
4616
حتی یک محصول عنکبوت سیاه
در بازار موجود نیست.
09:39
Not one.
203
567360
1376
حتی یکی!
09:40
And if you go to the Disneyدیزنی storeفروشگاه
and look for a Blackسیاه Widowبیوه costumeصحنه و لباس,
204
568760
3256
و اگر شما به فروشگاه دیزنی بروید و
دنبال لباس عنکبوت سیاه بگردید.
09:44
what you will find, is you will find
Captainکاپیتان Americaآمریکا and The Incredibleباور نکردنی Hulkهالک.
205
572040
3616
چیزی که پیدا می‌کنید لباسای
کاپیتان آمریکا و هالک شگفت انگیز است.
09:47
You will find Ironاهن Man and Thorثور.
206
575680
1576
همینطور لباسهای مرد آهنی و ثور
09:49
You will even find Warجنگ Machineدستگاه,
207
577280
1496
حتی لباس ماشین جنگ،
09:50
who isn't even really
in the movieفیلم سینما that long.
208
578800
2776
که مدت زیادی توی فیلم نیست.
09:53
Who you will not find is Blackسیاه Widowبیوه.
209
581600
2416
لباسی که پیدا نمی‌کنید
مال عنکبوت سیاه است.
09:56
And I could have goneرفته to Twitterتوییتر
with the hashtagهشتگ, as manyبسیاری people did,
210
584040
3536
و بازهم من میتوانستم به توییتر بروم،
مثل خیلیها،
09:59
# WheresNatashaWheresNatasha.
211
587600
1776
و هشتگ #ناتاشا_کو بسازم.
10:01
But I'm tiredخسته شدم of doing that.
212
589400
2336
اما من از این کار خسته شدم،
10:03
I'm tiredخسته شدم of havingداشتن to do that.
213
591760
1776
از اینکه باید این کار را
بکنم خسته شدم
10:05
All over the countryکشور right now,
214
593560
1536
الان در همه جای کشور،
10:07
there are kidsبچه ها playingبازی کردن
with the Cycleچرخه Blastانفجار Quinjetکوئینژت playبازی setتنظیم,
215
595120
3456
بچه ها مشغول بازی با مجموعه چرخه ی انفجار
جت کوین اند
10:10
where Captainکاپیتان Americaآمریکا
ridesسواری a motorcycleموتورسیکلت out of a movingدر حال حرکت jetجت
216
598600
3976
که در آن کاپیتان آمریکا با یک موتور از
جت در حال حرکت بیرون می آید
10:14
and it's really awesomeعالی.
217
602600
1536
و این خیلی با حال است.
10:16
You know how awesomeعالی it is?
218
604160
1336
می دانید چقدر باحال؟
10:17
So awesomeعالی that when
it happenedاتفاق افتاد in the movieفیلم سینما,
219
605520
2456
آنقدری که در فیلم
10:20
it was Blackسیاه Widowبیوه that did it.
220
608000
2376
عنکبوت سیاه بود که این کار را کرد.
10:22
Not only has she been erasedپاک شده,
221
610400
3576
او نه تنها پاک شده،
10:26
but she has been replacedجایگزین شد
with a maleنر figureشکل.
222
614000
4480
بلکه توسط یک شخصیت مرد جایگزین شده.
10:31
And so what is this teachingدرس دادن us?
223
619640
3056
و این به ما چه یاد می دهد؟
10:34
I mean, over the nextبعد fiveپنج yearsسالها,
224
622720
1896
اینکه در ۵ سال آینده،
10:36
Disneyدیزنی and Warnerوارنر Brosبرادران.
and a bunchدسته ای of movieفیلم سینما studiosاستودیوها
225
624640
3696
دیزنی و برادران وار و چندتا از
استدیو‌های فیلم
10:40
are going to releaseرهایی
over 30 feature-lengthطول عمر filmsفیلم های
226
628360
3416
میخواهند ۳۰ فیلم بلند تولید کنند
10:43
with comicداستان مصور bookکتاب charactersشخصیت ها,
227
631800
1456
با شخصیت کتابهای کمیک.
10:45
and of those 30 feature-lengthطول عمر filmsفیلم های,
228
633280
2376
و بین این ۳۰ فیلم،
10:47
exactlyدقیقا two of them
will have femaleزن soloانفرادی leadsمنجر می شود.
229
635680
4896
۲ تا نقش اول زن دارند،
10:52
Two.
230
640600
1216
دوتا.
10:53
Now, there will be femalesزنان
in the restباقی مانده of these moviesفیلم ها,
231
641840
2856
البته بازیگران زن در بقیه فیلم‌ها
خواهند بود،
10:56
but they will be sidekicksلینک ها,
they will be love interestsمنافع,
232
644720
2656
اما دستیار، معشوق و
10:59
they will be membersاعضا of teamsتیم ها.
233
647400
1429
عضوی از تیم خواهند بود.
11:00
They will not be the mainاصلی characterشخصیت.
234
648853
1803
نه شخصیت اصلی.
11:02
And if what we learnیاد گرفتن, what we know
235
650680
2256
پس اگر دیدگاه های ما درباره دیگران و دنیا
11:04
about other people and about the worldجهان
we learnیاد گرفتن throughاز طریق mediaرسانه ها,
236
652960
3016
از طریق رسانه‌ها شکل می گیرد،
11:08
then these companiesشرکت ها are teachingدرس دادن
my daughterفرزند دختر that even if she is strongقوی
237
656000
3536
تمام چیزی که این شرکت ها به دختر
من یاد می دهند این است که حتی اگر قوی باشد
11:11
and smartهوشمندانه and fastسریع
and fightsمبارزه می کند like a ninjaنینجا,
238
659560
3216
و باهوش و سریع و مثل یک نینجا بجنگد،
11:14
all fourچهار of whichکه are trueدرست است of her,
239
662800
3056
که همه اینها درباره دختر من درست است،
11:17
it doesn't matterموضوع.
240
665880
1736
اصلا مهم نیست.
11:19
She will eitherیا be ignoredنادیده گرفته شد like Gamoraگامورا
241
667640
2416
او یا مثل گامورا نادیده گرفته می شود،
11:22
or erasedپاک شده and replacedجایگزین شد with a boyپسر
242
670080
2656
یا مثل عنکبوت سیاه،
11:24
like Blackسیاه Widowبیوه.
243
672760
1240
یک پسر جایش را میگیرد.
11:26
And it's not fairنمایشگاه.
244
674920
1656
این عادلانه نیست.
11:28
It's not fairنمایشگاه to her and it's not fairنمایشگاه
to your sonsپسران and daughtersدختران eitherیا.
245
676600
4056
نه برای دختر من و نه برای بچه های شما
عادلانه نیست.
11:32
But here'sاینجاست the thing:
246
680680
1256
چیزی که هست این است:
11:33
I'm raisingبالا بردن a little girlدختر,
and she has a little tomboyتوت فرنگی in her,
247
681960
3296
من یک دختر بزرگ میکنم،
که کمی پسر-مانند است.
11:37
whichکه by the way is
a terribleوحشتناک thing to call a girlدختر.
248
685280
2496
که لقب خیلی بدی برای یک دختر است.
11:39
What that basicallyاساسا is sayingگفت: is,
those traitsصفات that defineتعريف كردن you,
249
687800
3216
چیزی که در واقع می گوید این است که،
این صفاتی که تو را تعریف میکند
11:43
they're not really yoursشما,
250
691040
1216
واقعا مال تو نیست،
11:44
they're just on loanوام to you
for a little while from boysپسران.
251
692280
2680
فقط برای مدت کوتاهی از طرف
یک پسر به تو قرض داده شده.
11:47
But do you know how much griefغم و اندوه
she's going to take in her life
252
695560
3296
میدانید او چقدر در زندگیش بابت اینکه
11:50
for havingداشتن a little tomboyتوت فرنگی in her?
253
698880
1720
این صفات را دارد زجر میکشد؟
11:53
Zeroصفر. Noneهیچ یک.
254
701320
1976
هیچی. صفر.
چون مردم فکرمیکنند بامزه است
11:55
People will think it's cuteجذاب.
255
703320
1376
11:56
They'llآنها خواهند call her feistyرطوبت,
because in our societyجامعه,
256
704720
2616
مردم به او لقب شجاع میدهند،
چون در جامعه ی ما،
11:59
addingاضافه كردن so-calledباصطلاح maleنر traitsصفات to girlsدختران
257
707360
2416
اینکه دخترها صفات مثلا مردانه داشته باشند
12:01
is seenمشاهده گردید as an upgradeارتقاء, seenمشاهده گردید as a bonusجایزه.
258
709800
3176
یک امر مثبت دانسته می شود.
12:05
I'm not raisingبالا بردن a little boyپسر, like Mikeمایک.
259
713000
3376
من یک پسر بزرگ نمیکنم، مثل مایک.
12:08
Mikeمایک is a little boyپسر in Floridaفلوریدا.
He's 11 yearsسالها oldقدیمی,
260
716400
2936
مایک یه پسر بچه ی ۱۱ساله ِ اهل فلوریداست،
12:11
and the thing that he lovesدوست دارد
mostاکثر in the worldجهان
261
719360
2136
و چیز موردعلاقه اش
12:13
is a showنشان بده calledبه نام "My Little Ponyتسویه حساب:
Friendshipدوستی is Magicشعبده بازي,"
262
721520
2936
برنامه تلوزیونی
" اسب کوچولوی من: دوستی جادوِ" است
12:16
like millionsمیلیون ها نفر of other childrenفرزندان
acrossدر سراسر Americaآمریکا.
263
724480
3056
مثل میلیون ها بچه در سراسر آمریکا.
12:19
Now, the showنشان بده is marketedبه بازار عرضه می شود to girlsدختران
agesسنین fiveپنج to nineنه,
264
727560
3496
مخاطب این برنامه دختران ۵-۹ ساله اند،
12:23
but there are millionsمیلیون ها نفر of boysپسران
265
731080
2336
اما میلیون ها پسر
12:25
and grownرشد کرد menمردان
266
733440
1776
و حتی مردهای بزرگسال هستند
12:27
who enjoyلذت بردن "My Little Ponyتسویه حساب:
Friendshipدوستی is Magicشعبده بازي."
267
735240
2376
که از دیدن این برنامه لذت میبرند.
12:29
They have a clubباشگاه.
268
737640
1216
آنها حتی یک باشگاه دارند.
12:30
They call themselvesخودشان Broniesبرونها,
269
738880
1856
و خودشان را برونی صدا میکنند،
12:32
ponyتسویه حساب brosبرادران, guys who like poniesاسم ها.
270
740760
3216
برادران اسبی، مرد هایی که
اسب ها را دوست دارند.
12:36
I happenبه وقوع پیوستن to be one of them.
271
744000
1896
و من هم یکی از آنها هستم.
12:37
And what are Mikeمایک and myselfخودم
272
745920
3536
چه چیزی ست که مایک و من
12:41
and millionsمیلیون ها نفر of other boysپسران and menمردان
learningیادگیری in this feminineزنانه,
273
749480
2858
و میلیون ها پسر و مرد دیگر
از این برنامه دخترانه
12:44
sissifiedمشتاق worldجهان of "My Little Ponyتسویه حساب?"
274
752362
2854
ودنیای سوسول "اسب کوچولوی من" یاد میگیریم؟
12:47
Well, they're learningیادگیری to studyمطالعه hardسخت
and to work hardسخت and to partyمهمانی hardسخت
275
755240
4856
اینکه خوب درس بخوانند، و سخت کار کنند،
خوب جشن بگیرند
12:52
and to look good and to feel good
276
760120
2056
که به خودشان برسند،
احساس خوبی داشته باشند
12:54
and to do good,
277
762200
1536
و اینکه کارهای خوب انجام بدهند،
12:55
and heavenبهشت preserveحفظ us from teachingدرس دادن
these wussifiedwussified conceptsمفاهیم to boysپسران.
278
763760
5096
و خدا رحم کند اگر بخواهیم این
مفاهیم لوس را به پسرها یاد بدهیم.
13:00
So the other kidsبچه ها in his neighborhoodمحله
pickانتخاب کنید on Mikeمایک and they beatضرب و شتم him up
279
768880
3936
اتفاقی که می افتد این است که بچه های محله
مایک را اذیت میکنند
13:04
and they make funسرگرم کننده of him,
280
772840
1256
مسخره اش می کنند،
13:06
and at 11 yearsسالها oldقدیمی, Mikeمایک goesمی رود home,
281
774120
2456
و مایک در ۱۱ سالگی می‌رود خانه،
13:08
findsپیدا می کند a beltکمربند, wrapswraps it around his neckگردن,
282
776600
2336
یک کمربند پیدا می‌کند و خودش را
13:10
and hangsآویزان است himselfخودت
from the topبالا bunkحیاط خلوت of his bedبستر.
283
778960
2776
از بالای تختش حلق آویز میکند.
13:13
Because we have developedتوسعه یافته a societyجامعه
284
781760
2576
چون ما جامعه ای ساختیم
13:16
in whichکه you would ratherنسبتا be deadمرده as a boyپسر
than thought of as likingدوست داشتنی stuffچیز for girlsدختران.
285
784360
5896
که در آن یک پسر ترجیح می دهد بمیرد،
ولی از چیزهای دخترانه خوشش نیاید.
13:22
And that is not Mike'sمایک faultعیب.
That is our faultعیب.
286
790280
3176
و این تقصیر مایک نیست.
تقصیر ماست.
13:25
We have failedناموفق him.
287
793480
2296
ما او را ناامید کردیم،
13:27
We have failedناموفق our childrenفرزندان.
288
795800
2296
بچه هایمان را ناامید کردیم.
13:30
And we have to do better for them.
289
798120
1936
باید برای آنها بیشتر تلاش کنیم.
13:32
We have to stop makingساخت it
so that the only femaleزن superheroesابرقهرمانها
290
800080
2896
باید کاری کنیم که بلوزهایی که
عکس ابرقهرمانهای زن دارند
13:35
appearبه نظر می رسد on shirtsپیراهن that are pinkرنگ صورتی
and cutبرش for girlsدختران.
291
803000
3120
فقط برای دختران و برنگ صورتی تولید نشوند.
13:38
We have to stop.
292
806840
1216
باید جلوی این را بگیریم.
13:40
And when I was puttingقرار دادن this togetherبا یکدیگر,
people said to me,
293
808080
2816
وقتی من داشتم این را آماده میکردم،
مردم به من میگفتند
13:42
"Well, that's never going to happenبه وقوع پیوستن."
And I said, "Oh really?"
294
810920
2936
این ممکن نیست.
من هم میگفتم واقعا؟
13:45
Because just this yearسال, Targetهدف announcedاعلام کرد
295
813880
1936
چون همین امسال، تارگت اعلام کرد که
13:47
that they were going to stop
genderingجنسیت theirخودشان toyاسباب بازی aislesراهروها.
296
815840
2640
دیگر راهرو‌های فروشگاه هایشان را
جنسیت گذاری نمی کند.
13:51
They were going to mixمخلوط کردن it up.
297
819200
1416
و اینکه قرار است مختلط شود.
13:52
Now, before we breakزنگ تفريح our shouldersشانه ها
pattingتند تند Targetهدف on the back,
298
820640
3576
خب، قبلا ما شانه مان را برای نوازش کردن
شرکت تارگت خورد می‌کردیم،
13:56
just this weekهفته they releasedمنتشر شد a shirtپیراهن
299
824240
1936
تنها این هفته یک بلوز به باراز آوردند
13:58
in whichکه one of the mostاکثر
iconicنمادین scenesصحنه های in "Starستاره Warsجنگ ها: A Newجدید Hopeامید"
300
826200
3216
که یکی از بیادماندنی ترین صحنه های
« جنگ ستارگان: امید نو»
14:01
where Princessشاهزاده Leiaلیا standsمی ایستد up
to the Darkتاریکی Lordخداوند of the Sithسیتی,
301
829440
2976
صحنه ای که شاهزاده لینا
در برابر خدای تاریکی ایستاده،
14:04
was releasedمنتشر شد on a t-shirtتی شرت
302
832440
1216
روی آن چاپ شده،
14:05
in whichکه she's mysteriouslyاسرار آمیز
replacedجایگزین شد by Lukeلوقا.
303
833680
2256
ولی بطور مرموزی لوک جایگزین او شده است.
14:07
So let's don't patپات ourselvesخودمان
on the back too much.
304
835960
3016
خب بگذارید خیلی فکر نکنیم که کاری کردیم.
14:11
Just this weekهفته alsoهمچنین,
305
839000
1496
درست این هفته،
14:12
Disneyدیزنی announcedاعلام کرد it was no longerطولانی تر
going to genderجنسیت its Halloweenهالووین costumesلباس ها,
306
840520
4456
شرکت دیسنی اعلام کرد که دیگر برای
لباسهای هالوین جنسیت تعیین نمی‌کند،
14:17
whichکه I say, "Thank you, Disneyدیزنی,
307
845000
1776
که من می‌گویم « متشکرم دیسنی، ولی
14:18
exceptبجز the only costumesلباس ها you make
are of maleنر superheroesابرقهرمانها,
308
846800
2736
تنها لباسهایی که شما ساخته اید
مال ابرقهرمانهای مرد است!
14:21
so does it matterموضوع
who you have wearingپوشیدن them?"
309
849560
2120
مهم است که آنها را تن چه کسی کنید؟
14:25
Just this weekهفته, Mattelماتل, who makesباعث می شود Barbieباربی,
310
853040
2216
درست همین هفته، شرکت متل، سازنده باربی،
14:27
announcedاعلام کرد they're going to releaseرهایی
a lineخط of DCDC superheroابرقهرمان girlsدختران.
311
855280
3456
اعلام کرد می خواهد خط تولید
دختران ابرقهرمان را بسازد
14:30
And the funnyخنده دار thing is,
312
858760
1256
نکته خنده دار این است که
14:32
they metملاقات کرد with girlsدختران
313
860040
1416
با دختران دیدار کردند
14:33
and askedپرسید: them what they
wanted to see in dollsعروسک ها,
314
861480
2376
و از آنها پرسیدند دوست دارند
عروسکشان چطوری باشد
14:35
and you can see, they have calvesگوساله ها
315
863880
2376
می بینید که در عروسکها
14:38
and elbowsآرنج ها that bendخم شدن
so they can do superheroابرقهرمان stuffچیز.
316
866280
3576
مچ پا و آرنج می چرخد،
پس می توانند ابرقهرمان باشند.
14:41
And please buyخرید them.
317
869880
1536
لطفا آنها را بخرید!
14:43
And don't just buyخرید them
for your daughtersدختران,
318
871440
2016
نه فقط برای دخترهایتان،
14:45
buyخرید them for your sonsپسران.
319
873480
1336
برای پسرهایتان هم بخرید!
14:46
Because it's importantمهم that boysپسران
playبازی with and as femaleزن superheroesابرقهرمانها
320
874840
4936
چون مهم است که پسرها
با قهرمانان زن و در نقش آنها بازی کنند،
14:51
just as my daughterفرزند دختر playsنمایشنامه
with and as maleنر superheroesابرقهرمانها.
321
879800
3976
درست مثل دختر من که با قهرمانان مرد
و مثل آنها بازی می کند.
14:55
As a matterموضوع of factواقعیت, what I would love
322
883800
1856
در واقع آنچه من دوست دارم
14:57
is a worldجهان in whichکه everyهرکدام personفرد
who goesمی رود to the storeفروشگاه
323
885680
2576
جهانی است که در آن هرکس به فروشگاه می رود
15:00
goesمی رود with a little flowchartفلوچارت in theirخودشان headسر
324
888280
2696
یک فلوچارت در ذهنش داشته باشد
15:03
of whetherچه or not they should buyخرید
this toyاسباب بازی for a boyپسر or a girlدختر,
325
891000
3096
که تصمیم بگیرد این اسباب بازی را
برای دختر بخرد یا پسر.
15:06
and it's a realواقعی simpleساده flowchartفلوچارت
because it only has one questionسوال on it.
326
894120
3381
و این فلوچارت خیلی ساده ای است،
چون فقط یک سوال دارد و آن این است:
15:09
It saysمی گوید, "Is this toyاسباب بازی
operatedکار می کند with you genitalsتناسلی?"
327
897525
3051
آیا قراراست با آلتش با این بازی کند؟!
15:12
(Laughterخنده)
328
900600
2256
(خنده حضار)
15:14
If the answerپاسخ is yes,
329
902880
1840
اگ پاسخ مثبت است،
15:17
then that is not a toyاسباب بازی for childrenفرزندان.
330
905800
1816
آنوقت آن اسباب بازی
برای بچه ها نیست!
15:19
(Laughterخنده)
331
907640
1560
(خنده حضار)
15:22
And if the answerپاسخ is no,
332
910760
3176
و اگر پاسخ منفی است،
15:25
then it's for boysپسران and girlsدختران.
333
913960
2216
پس هم برای دختران است هم پسران.
15:28
It's really simpleساده.
334
916200
1496
خیلی ساده است.
15:29
Because todayامروز is about the futureآینده
of the futureآینده, and in my futureآینده,
335
917720
3976
چون امروز در آستانه آینده ی آینده هستیم،
و در آینده من
15:33
boysپسران and girlsدختران are equallyبه همان اندازه respectedاحترام,
336
921720
3256
دخترها و پسرها یک اندازه احترام می بینند،
15:37
equallyبه همان اندازه valuedارزش, and mostاکثر importantlyمهم است,
equallyبه همان اندازه representedنمایندگی.
337
925000
4600
ارزش یکسان دارند، و از همه مهمتر،
به یک اندازه ارائه می شوند.
15:42
Thank you.
338
930520
1216
متشکرم.
15:43
(Applauseتشویق و تمجید)
339
931760
3200
(تشویق حضار)
Translated by Zeynab Shahedi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Bell - Media studies scholar
Dr. Christopher Bell specializes in the study of popular culture, focusing on the ways in which race, class and gender intersect in different forms of media.

Why you should listen

Dr. Christopher Bell is an Assistant Professor of Media Studies and the Director of Graduate Studies in the Department of Communication at the University of Colorado Colorado Springs (UCCS).

At UCCS, Bell teaches both theory and methodology courses in critical analysis of popular culture, rhetorical theory, representation theory and mass media. His academic books include American Idolatry: Celebrity, Commodity and Reality Television (McFarland 2010), Hermione Granger Saves the World! (McFarland 2012), Legilimens! Perspectives in Harry Potter Studies (Cambridge Scholars 2013), From Here to Hogwarts (McFarland 2015) and Wizards vs. Muggles (McFarland 2016).

For more than ten years, Bell has been a featured professional speaker on a variety of college campuses, both large and small, nationally touring on issues of race, class and gender in the media. In what little spare time is left over, Bell is the author of the children's books Do Not Open the Door! and Do Not Look Under the Rug!, a competitive gamer (competing on regional and international circuits), and he travels with his wife and daughter.

More profile about the speaker
Christopher Bell | Speaker | TED.com