ABOUT THE SPEAKER
Joshua Smith - Cancer fighter
Motivated by his wife's bout with cancer, IBM's Joshua Smith applies his engineering expertise to early diagnosis.

Why you should listen

As a research scientist and technical team lead for IBM's Nanobiotechnology Program, Dr. Joshua Smith researches innovative healthcare technologies at the intersection of engineering and biology to better understand disease progression.

Smith's team recently developed a chip-based solution that can rapidly isolate biomarkers as small as 20 nanometers to help identify cancer development even before symptoms occur. He is a sought-after speaker on the subject of lab-on-a-chip applications for healthcare and his work has been highlighted by Forbes, CNN Money, IEEE Spectrum and Pharma Technology Focus, among other media outlets. As a Research Staff Member and IBM Master Inventor, Smith has co-authored more than a dozen peer-reviewed scientific publications and is a co-inventor of more than 30 issued patents.

Currently, Smith is focusing on the development of a suite of core capabilities to manipulate, separate and detect individual macromolecules, providing a technological backbone for automation in sample preparation, diagnostics and therapeutics. When not with his colleagues in the lab, Smith enjoys teaching tomorrow's researchers and engineers at Columbia University. 


More profile about the speaker
Joshua Smith | Speaker | TED.com
TED@IBM

Joshua Smith: New nanotech to detect cancer early

جاشا اسمیت: نانو تکنولوژی جدید برای شناخت زودهنگام سرطان

Filmed:
1,060,909 views

چه میشود اگر تمامی خانه ها سیستم تشخیص زودهنگام سرطان داشتند؟ محقق جاشا اسمیت توسعه می دهد "هشداردهنده سرطان نانو بیو تکنولوژی" را که اثر بیماری هارا در نشانگر های زیستی مخصوصی که اگزوزوم می نامند، جستجو میکند. در این سخنرانی تفکر رو به جلو، او رویای خود را به میان می گذارد که چگونه ما ممکن است تحولی در تشخیص سرطان و در نهایت نجات زندگی ها داشته باشم.
- Cancer fighter
Motivated by his wife's bout with cancer, IBM's Joshua Smith applies his engineering expertise to early diagnosis. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
"You have cancerسرطان."
0
4240
2600
"تو سرطان داری."
00:20
Sadlyبا ناراحتی, about 40 percentدرصد of us will hearشنیدن
those threeسه wordsکلمات withinدر داخل our lifetimeطول عمر,
1
8680
4440
متاسفانه ، حدود ۳۰ درصد از ما خواهیم شنید
این کلمات را در طول زندگیمان،
00:25
and halfنیم will not surviveزنده ماندن.
2
13840
2120
و نصف این افراد زنده نخواهد ماند.
00:28
This meansبه معنای that two out of fiveپنج
of your closestنزدیکترین friendsدوستان and relativesبستگان
3
16960
3856
این بدان معناست که ۳ تا از هر ۵، دوست
نزدیک شما یا خویشاوندانتان
00:32
will be diagnosedتشخیص داده شده
with some formفرم of cancerسرطان,
4
20840
2456
با علائمی از وجود سرطان شناسایی خواهند شد،
00:35
and one will dieمرگ.
5
23320
1480
و یکی از (آن ۲ تا) خواهد مرد.
00:39
Beyondفراتر the physicalفیزیکی hardshipsمشکلات,
6
27280
1456
فراتر از مشکلات جسمانی،
00:40
roughlyتقریبا one-thirdیک سوم
of cancerسرطان survivorsبازماندگان here in the US
7
28760
3176
تقریبا، یک سوم از افرادی که از سرطان
خلاص شده اند در ایالات متحده
00:43
will go into debtبدهی from treatmentرفتار.
8
31960
1736
از (هزینه های) درمان دچار بدهی خواهد شد.
00:45
And they're at leastکمترین two and a halfنیم timesبار
more likelyاحتمال دارد to declareاعلام bankruptcyورشکستگی
9
33720
3736
و آنها کسانی هستن که
شاید بیش از دو و نیم برابر
00:49
than those withoutبدون cancerسرطان.
10
37480
1240
افراد بدون سرطان اعلام
ورشکستگی بانکی میکنند.
00:51
This diseaseمرض is pervasiveفراگیر.
11
39680
2376
این بیماری ها بسیار شایع هستند.
00:54
It's emotionallyعاطفی drainingتخلیه
12
42080
1576
از لحاظ عاطفی ناتوان کننده،
و برای بسیاری،
00:55
and, for manyبسیاری,
13
43680
1216
از لحاظ مالی مخرب
00:56
financiallyبه لحاظ مالی destructiveمخرب.
14
44920
1400
00:59
But a cancerسرطان diagnosisتشخیص
doesn't have to be a deathمرگ sentenceجمله.
15
47880
3560
اما ابتلا به سرطان به معنای مردن نیست.
01:03
Findingیافته cancerسرطان earlyزود,
16
51920
1856
پیداکردن سرطان در مراحل اولیه،
از مرجع تشکیل آن،
01:05
closerنزدیک تر its genesisپیدایش,
17
53800
1216
01:07
is one of the criticalبحرانی factorsعوامل
to improvingبهبود می یابد treatmentرفتار optionsگزینه ها,
18
55040
3616
یکی از فاکتور های قطعی در
گزینه های بهبود درمان است.
01:10
reducingكم كردن its emotionalعاطفی impactتأثیر
19
58680
1976
کاهش دادن آثار عاطفی
01:12
and minimizingبه حداقل رساندن financialمالی burdensبارها.
20
60680
1960
و کم کردن فشار های مالی،
01:15
Mostاکثر importantlyمهم است,
21
63560
1215
بسیار مهمه،
01:16
findingیافته cancerسرطان earlyزود --
22
64800
1256
تشخیص زودهنگام سرطان
01:18
whichکه is one of the primaryاولیه
aimsاهداف of my researchپژوهش --
23
66080
2896
که یکی از اهداف اولیه تحقیقات من است.
01:21
greatlyتا حد زیادی enhancesافزایش می یابد your oddsشانس of survivalبقاء.
24
69000
2160
تا حد زیادی شانس بقا شما را افزایش می دهد.
01:24
If we just look at the caseمورد
of breastپستان cancerسرطان for exampleمثال,
25
72120
2736
اگر ما به عنوان مثال به وضعیت
سرطان پستان نگاه کنیم،
01:26
we find that those who are diagnosedتشخیص داده شده
and treatedتحت درمان at stageمرحله one
26
74880
3496
ما میتوانیم بفهمیم کسانی که از همان قدم
اول آن را تشخیص و درمان کرده اند،
یک نرخ زنده مانده ۵ ساله، ۱۰۰ درصدی دارند.
01:30
have a five-yearپنج سال survivalبقاء rateنرخ
of nearlyتقریبا 100 percentدرصد --
27
78400
3760
01:34
oddsشانس that decreaseنزول کردن to just 22 percentدرصد
if treatedتحت درمان at stageمرحله fourچهار.
28
82760
4000
درحالی که اگر درمان را از قدم ۴ شروع کنند
این شانس به ۲۲ درصد کاهش پیدا میکند.
01:40
And similarمشابه trendsروند are foundپیدا شد
for colorectalکولونکتال and ovarianتخمدان cancerسرطان.
29
88040
3960
و وضعیت مشابهی را میتوان یافت در
سرطان روده بزرگ و تخمدان.
01:46
Now, we're all awareمطلع
that an earlyزود diagnosisتشخیص that is accurateدقیق
30
94000
5456
حالا، ما همه آگاهیم به اینکه یک تشخیص
دقیق و زودهنگام
برای زنده ماندن ضروری است.
01:51
is criticalبحرانی for survivalبقاء.
31
99480
2120
01:55
The problemمسئله is that manyبسیاری
cancerسرطان diagnosticتشخیص toolsابزار are invasiveتهاجمی,
32
103600
3816
مشکل اینجاست که بسیاری از ابزار های تشخیص
سرطان نامطلوب هستند،
پر هزینه،
01:59
costlyهزینه بر,
33
107440
1216
بعضی وقتها با خطا،
02:00
oftenغالبا inaccurateنادرست
34
108680
1216
و آنها زمان دردناکی را برای دادن
نتیجه میخواهد.
02:01
and they can take an agonizingتکان دهنده
amountمیزان of time to get the resultsنتایج back.
35
109920
3640
02:06
Still worseبدتر, when it comesمی آید
to some formsتشکیل می دهد of cancerسرطان,
36
114520
2416
از این بدترکه، برخی از انواع سرطان ها
02:08
suchچنین as ovarianتخمدان,
liverکبد or pancreaticپانکراس cancerسرطان,
37
116960
4296
همچون سرطان تخمدان، کبد یا پانکراس،
02:13
good screeningغربالگری methodsمواد و روش ها simplyبه سادگی don't existوجود دارد,
38
121280
2680
روش های خوب،
غربالگری به سادگی وجود ندارند.
02:16
meaningبه معنی that oftenغالبا people wait
untilتا زمان physicalفیزیکی symptomsعلائم surfaceسطح,
39
124880
4056
به این معنا که ، برخی مردم صبر میکنند تا
علائم فیزیکی سطحی(پدیدار شوند)
02:20
whichکه are themselvesخودشان alreadyقبلا
indicatorsشاخص ها of late-stageمرحوم مرحوم progressionپیشرفت.
40
128960
3480
که یعنی شاخص پیشرفت (سرطان) آنها
مرحله اخر را نشان می دهد.
02:25
Like a tornadoگردباد strikeضربه in an areaمنطقه
withoutبدون an earlyزود warningهشدار systemسیستم,
41
133920
3576
همچون حمله طوفان به یک منطقه بدون
سیستم هشدارهای اولیه،
02:29
there is no alarmزنگ خطر to warnهشدار بده,
42
137520
1896
آلارمی برای آگاه سازی وجود ندارد.
02:31
for the dangerخطر is alreadyقبلا at your doorstepآستانه
43
139440
2856
برای خطری که آلان در
آستانه در (خانه) شماست.
02:34
when your oddsشانس of survivalبقاء
are greatlyتا حد زیادی reducedکاهش.
44
142320
3040
وقتی شانس شما برای بقا
تاحد زیادی کاهش پیدا میکند.
داشتن تسهیلات و دسترسی به گزینه های
غربالگری منظم
02:39
Havingداشتن the convenienceراحتی and accessibilityدسترسی
of regularمنظم screeningغربالگری optionsگزینه ها
45
147400
4256
02:43
that are affordableمقرون به صرفه, noninvasiveغیر تهاجمی
and could provideفراهم کند resultsنتایج much soonerزودتر,
46
151680
5336
که آنها مقرون به هزینه، مطلوب و میتوانند
نتایج را خیلی سریع تر فراهم کنند.
02:49
would provideفراهم کند us with a formidableتوانمند
weaponسلاح in the fightمبارزه کردن againstدر برابر cancerسرطان.
47
157040
4440
ما را با یک سلاح قوی در مبارزه با سرطان
مجهز خواهد کرد.
یک هشدار زودموقع، به ما اجازه خواهد داد،
بیماری ها را شکست دهیم.
02:54
An earlyزود warningهشدار would allowاجازه دادن us
to get out aheadدر پیش of the diseaseمرض
48
162760
3056
02:57
insteadبجای of merelyصرفا - فقط
followingذیل in its relentlessبی وقفه wakeاز خواب بیدار.
49
165840
2736
بجای صرفا پیروی از سختی های بی رحمش.
03:00
And this is exactlyدقیقا what I've been doing.
50
168600
1976
و این دقیقا کاری است که من انجام داده ام،
03:02
For the pastگذشته threeسه yearsسالها,
I've been developingدر حال توسعه technologiesفن آوری ها
51
170600
3136
برای مدت پنج سال قبلی،
من توسعه داده ام تکنولوزی هایی
که در نهایت میتواند یاری دهد
پزشکان بالینی را
03:05
that could ultimatelyدر نهایت aidکمک cliniciansمتخصصان بالینی
52
173760
1736
03:07
with rapidسریع, early-stageمرحله اولیه
cancerسرطان diagnosticsتشخیص.
53
175520
2920
با تشخیص سریع و زود هنگام سرطان.
03:10
And I've been fueledسوختن
by a deepعمیق scientificعلمی curiosityکنجکاوی,
54
178920
3856
و من خودم را پر کرده ام
با کنجکاوی عمیق علمی
03:14
and a passionشور to changeتغییر دادن these statisticsآمار.
55
182800
2520
و اشتیاقی برای تغییر این آمار.
03:18
Last yearسال howeverبا این حال,
56
186880
1200
با این حال سال قبل،
03:20
this fightمبارزه کردن becameتبدیل شد much more personalشخصی
57
188960
1760
این مبارزه تبدیل به یک
موضوع خیلی شخصی نیز شد.
03:24
when my wifeهمسر was diagnosedتشخیص داده شده
with breastپستان cancerسرطان.
58
192040
2320
وقتی همسرم تشخیص داده شد
به سرطان پستان.
03:27
It was an experienceتجربه that addedاضافه a strongقوی
and unexpectedغیر منتظره emotionalعاطفی dimensionابعاد
59
195560
4416
این تجربه ای بود که حس قوی
و غیر منتظره عاطفی اضافه کرد
به این تلاش هایم
03:32
to these effortsتلاش ها.
60
200000
1200
03:35
I know firsthandدست اول how life-alteringتغییر زندگی
treatmentرفتار can be,
61
203240
3280
من مستقیم(باتجربه) می دانم که دگرگونی زندگی
چگونه میتواند با آدم رفتار کند.
03:39
and I'm keenlyکاملا awareمطلع
of the emotionalعاطفی havocویران کردن
62
207520
2656
من کاملا از آثار مخرب احساساتی شدن آگاهم
03:42
that cancerسرطان can wreakتکان دادن on a familyخانواده,
63
210200
2456
که سرطان میتواند در خانواده
ویرانی به بار بیاورد،
03:44
whichکه in our caseمورد
includedمشمول our two youngجوان daughtersدختران.
64
212680
2400
که در مورد ما شامل دو دختر جوان میشود،
چون ما آن را زودهنگام در فرآیند ماموگرافی
(اسکن پستان با اشعه X) پیدا کردیم،
03:48
Because we foundپیدا شد it earlyزود
duringدر حین a routineمعمولی mammogramماموگرافی,
65
216400
3136
03:51
we were ableتوانایی to focusتمرکز
primarilyدر درجه اول on treatmentرفتار optionsگزینه ها
66
219560
3696
ما توانستیم بر روی گزینه های درمان
برای تومور موضعی، تمرکز اولیه بکنیم،
03:55
for the localizedمحلی tumorتومور,
67
223280
1536
03:56
reaffirmingتأیید دوباره to me
how importantمهم an earlyزود diagnosisتشخیص is.
68
224840
4400
تاکید دوباره به (حرف)خودم،
"که چقدر تشخیص اولیه مهم است."
04:02
Unlikeبر خلاف other formsتشکیل می دهد of cancerسرطان,
69
230960
1480
برخلاف انواع سرطان های دیگر،
04:05
mammogramsماموگرافی do offerپیشنهاد an early-stageمرحله اولیه
screeningغربالگری optionگزینه for breastپستان cancerسرطان.
70
233400
3656
ماموگرافی، راهکاری برای غربالگری زودهنگام
سرطان پستان ارائه میدهد.
هنوز هم ،همه افراد این کار(اسکن زود هنگام)
را نمی کنند.
04:09
Still, not everyoneهر کس has this doneانجام شده,
71
237080
2216
04:11
or they mayممکن است developتوسعه breastپستان cancerسرطان
72
239320
1586
که ممکن است سرطان پستان توسعه پیدا می کند
04:12
before the middleوسط ageسن recommendationتوصیه
for havingداشتن a mammogramماموگرافی.
73
240930
3120
قبل از مراحل طی شدن متوسط زمان توصیه شده
برای انجام اسکن اشعه ایکس
04:17
So, there's still
a lot of roomاتاق for improvementبهبود,
74
245560
2256
بنابراین هنوز امیدی برای بهبودی وجود دارد،
04:19
even for cancersسرطان ها
that do have screeningغربالگری optionsگزینه ها,
75
247840
2256
حتی برای سرطان که گزینه های غربالگری
را داریم،
04:22
and, of courseدوره, considerableقابل توجه benefitsمنافع
for those that don't.
76
250120
2840
و،البته، امتیازات قابل توجهی
برای آن که نمیکنند.
04:25
A keyکلیدی challengeچالش then
for cancerسرطان researchersمحققان
77
253680
2736
چالش کلیدی بعد برای محققان سرطان
ایجاد کردن روشی هایی
04:28
is to developتوسعه methodsمواد و روش ها
78
256440
1296
است که بتوانند برای انواع سرطان ها
غربالگری های معین داشته باشد
04:29
that make regularمنظم screeningغربالگری
for manyبسیاری typesانواع of cancersسرطان ها
79
257760
3536
04:33
much more accessibleدر دسترس.
80
261320
1240
و بسیار در دسترس باشد.
04:35
Imagineتصور کن a scenarioسناریو
where duringدر حین your regularمنظم checkupبازرسی,
81
263920
3056
تصور کنید یک حالتی که را در طول
معاینه های منظم
04:39
your doctorدکتر can take
a simpleساده, noninvasiveغیر تهاجمی urineادرار sampleنمونه,
82
267000
3776
دکتر شما میتواند نمونه ایی بگیرد،
تست ادار راحت (بدون نیاز به جراحی یا ...)
یا دیگر آزمایش های مایع (بدن)
04:42
or other liquidمایع biopsyبیوپسی,
83
270800
1240
04:44
and presentحاضر you with the resultsنتایج
before you even leaveترک کردن the doctor'sدکتر officeدفتر.
84
272720
3524
و ارائه میدهد به شما نتیجه آزمایش را حتی
قبل از ترک مطب.
04:48
Suchچنین a technologyتکنولوژی could
dramaticallyبه طور چشمگیری reduceكاهش دادن the numberعدد of people
85
276800
3536
چنین تکنولوژی میتواند به طور چشمگیری کاهش
دهد تعداد افرادی
04:52
who slipلیز خوردن throughاز طریق the netخالص
of an early-stageمرحله اولیه cancerسرطان diagnosisتشخیص.
86
280360
3240
را که بخاطر از دست دادن قسمت عمده
زمان تشخیص اولیه، دچار اشتباه میشود.
04:56
My researchپژوهش teamتیم
of engineersمهندسین and biochemistsبیوشیمی ها
87
284840
2816
تیم تحقیقاتی من متشکل از
مهندسان و بیوشیمی دان ها
04:59
is workingکار کردن on exactlyدقیقا this challengeچالش.
88
287680
2040
دقیقا بر روی این مشکل کار می کنند.
05:02
We're workingکار کردن on waysراه ها to frequentlyمکررا
activateفعال کردن an early-stageمرحله اولیه cancerسرطان alarmزنگ خطر
89
290320
5136
ما بر روی راه هایی برای فعال کردن مداوم
هشدار وجود سرطان زودهنگام کار می کنیم.
05:07
by enablingرا قادر می سازد regularمنظم screeningsنمایش ها
that would startشروع کن when a personفرد is healthyسالم
90
295480
4336
با فعال سازی غربالگری های منظم، که از
زمانی شروع خواهد شد که فرد در سلامتی است
05:11
so that actionعمل could be takenگرفته شده
to stop cancerسرطان the momentلحظه it emergesظاهر می شود,
91
299840
4296
زمانی که عملیات خواهد توانست سرطان را
متوقف کند(وقتی که علائم سرطان) نمایان شوند
05:16
and before it can progressپیش رفتن
beyondفراتر its infancyدوران کودکی.
92
304160
2680
قبل از اینکه بتواند پیشرفت کند،
در دوران اولیه اش.
حفره های نقره ای (در بافت سرطانی)
در این حالت کیسه های کوچکی اند.
05:20
The silverنقره bulletگلوله in this caseمورد
are tinyکوچک vesiclesvesicles,
93
308640
3016
05:23
little escapeدر رفتن podsغلاف regularlyبه طور منظم shedدهنه
by cellsسلول ها calledبه نام exosomesexosomes.
94
311680
4440
گرده های فراری (از بافت سرطانی)به طور منظم
از سلول هایی به اسم اگزوزوم بیرون میریزند.
05:28
ExosomesExosomes are importantمهم biomarkersبیومارکرها
95
316680
2736
اگزوزوم ها نشانگر های زیستی مهمی اند
05:31
that provideفراهم کند an early-warningهشدار زودهنگام systemسیستم
for the developmentتوسعه of cancerسرطان.
96
319440
3280
آنها سیستم هشدار اولیه را برای
(هشدار)توسعه سرطان فراهم میکنند.
05:35
And because they're abundantlyفراوان presentحاضر
in just about everyهرکدام bodilyبدنی fluidمایع,
97
323720
3416
و از انجاکه انها آزادانه در تقریبا هر جای
مایعی بدن حاضر هستند،
05:39
includingشامل bloodخون, urineادرار and salivaبزاق,
98
327160
2496
شامل خون، ادرار، بزاق
05:41
they're extremelyفوق العاده attractiveجذاب
for noninvasiveغیر تهاجمی liquidمایع biopsiesبیوپسی ها.
99
329680
4200
آنها بسیار مورد نظر برای تست های مایعی
(بدون نیاز به جراحی کردن) هستند.
05:47
There's just one problemمسئله.
100
335040
1576
فقط یک مشکلی هست.
یک سیستم خودکاری که فوراً آن نشانگرهای
زیستی را (از مواد دیگر) جدا کند.
05:48
An automatedخودکار systemسیستم for rapidlyبه سرعت در حال sortingمرتب سازی
these importantمهم biomarkersبیومارکرها
101
336640
4296
که فعلا در دسترس نیست.
05:52
is not currentlyدر حال حاضر availableدر دسترس است.
102
340960
1600
05:55
We'veما هستیم createdایجاد شده a technologyتکنولوژی
that we call nano-DLDنانو-DLD
103
343680
3296
ما تکنولوژی را ساخته ایم که ما آن را
nano-DLD می نامیم.
که قابلیت دقیق این را دارد که:
05:59
that is capableقادر به of preciselyدقیقا this:
104
347000
2120
06:01
automatedخودکار exosomeexosome isolationانزوا
105
349920
2696
جداسازی خودکار اگزوزوم ها
06:04
to aidکمک rapidسریع cancerسرطان diagnosticsتشخیص.
106
352640
2480
برای دستیابی به تشخیص سریعِ سرطان.
06:08
ExosomesExosomes are the newestجدیدترین
early-warningهشدار زودهنگام weaponسلاح, if you will,
107
356040
3536
اگر ما بتوانیم، اگزوزوم ها جدیدترین
سلاح هشدار زودهنگام هستند،
06:11
to emergeظهور on the liquidمایع biopsyبیوپسی frontجلوی.
108
359600
2056
تا آزمایش های خونی را جلو بیاندازد.
06:13
And they're really, really smallکوچک.
109
361680
2296
و آنها واقعا ، واقعا کوچک اند.
06:16
They measureاندازه گرفتن just 30 to 150
nanometersنانومتر in diameterقطر.
110
364000
3520
قطر آن ها فقط در حد ۳۰ تا ۱۵۰ نانومتر
اندازه گیری میشود.
این (اندازه) بسیار کوچک است.
06:20
This is so tinyکوچک
111
368280
1296
شما میتوانید میلیون ها عدد از آنها را درون
یک گلبول قرمز واحد جای دهید.
06:21
that you could fitمناسب about a millionمیلیون
of them into a singleتنها redقرمز bloodخون cellسلول.
112
369600
3640
06:25
That's roughlyتقریبا the differenceتفاوت
betweenبین a golfگلف ballتوپ
113
373800
2336
(اختلاف آن دو) تقریبا مثل اختلاف توپ گلف
و دانه خیلی کوچکی از ماسه است.
06:28
and a fine grainغلات pieceقطعه of sandشن.
114
376160
1720
06:30
Onceیک بار thought to be little binsمخازن
for unwantedناخواسته cellularسلولی wasteدور ریختنی,
115
378920
3696
تصور میشود که (اگزوزوم ها) به سطل زباله-
هایی برای دفع مواد زائد سلولی می مانند،
06:34
it has been foundپیدا شد
that cellsسلول ها actuallyدر واقع communicateبرقراری ارتباط
116
382640
2976
یافته شده است که سلول ها عملا
ارتباط برقرار میکنند
06:37
by producingتولید and absorbingجذب these exosomesexosomes
117
385640
3136
با تولید کردن و جذب کردن آن اگزوزوم ها
06:40
whichکه containحاوی surfaceسطح receptorsگیرنده ها,
118
388800
2376
که حاوی گیرنده های سطحی هستند،
06:43
proteinsپروتئین ها and other geneticژنتیک materialمواد
collectedجمع آوری شده from theirخودشان cellسلول of originاصل و نسب.
119
391200
4000
پروتئین و مواد ژنتیکی دیگر از سلول
مبدا شان دریافت میشود
06:48
When absorbedجذب شده است by a neighboringهمسایه cellسلول,
120
396520
2656
وقتی جذب می شوند توسط سلول همسایه،
06:51
exosomesexosomes releaseرهایی theirخودشان contentsفهرست
into the receivingدریافت cellسلول,
121
399200
3816
اگزوزوم ها محتویات خود را درون سلول مقصد
منتشر میکنند.
و میتوانند شروع کنند در فرمول (بیان)ژن ها
تغییرات بنیادی به وجود آورند
06:55
and can setتنظیم in motionحرکت
fundamentalاساسی changesتغییرات in geneژن expressionاصطلاح --
122
403040
3216
06:58
some good,
123
406280
1216
برخی (تغییرات) خوب
06:59
and this is where cancerسرطان comesمی آید in,
124
407520
1736
و این جایی است که سرطان شروع می شود،
07:01
some badبد.
125
409280
1576
برخی (تغییرات) بد
چون آنها توسط موادی از سلول مادرشان
پوششیده شدند،
07:02
Because they are clothedلباس
in the materialمواد of the motherمادر cellسلول,
126
410880
3776
07:06
and containحاوی a sampleنمونه of its environmentمحیط,
127
414680
1936
و حاوی نمونه ایی از محیط آن جا هستند،
07:08
they provideفراهم کند a geneticژنتیک snapshotعکس فوری
of that cell'sسلول ها healthسلامتی and its originاصل و نسب.
128
416640
5080
آنها یک عکس فوری ژنتیکی از سلامتی و مبدا
سلولشان با خود همراه دارند.
تمامی آن خصوصیات ، اگزوزوم ها را به پیام
رسانانی فوق العاده گرانبها تبدیل می کند.
07:15
All of these qualitiesکیفیت ها
make exosomesexosomes invaluableارزشمند messengersرسولان
129
423200
3136
07:18
that potentiallyبالقوه allowاجازه دادن physiciansپزشکان
130
426360
1616
که بالقوه به فیزیک دانان اجازه میدهد
07:20
to eavesdropاستراق سمع on your healthسلامتی
at the cellularسلولی levelسطح.
131
428000
2920
تا سلامتی شما را از سطح سلولی بفهمند.
(احتمالا غیر مستقیم)
07:24
To catchگرفتن cancerسرطان earlyزود, howeverبا این حال,
132
432080
1656
برای مهار زودتر سرطان، هرچند،
07:25
you have to frequentlyمکررا
interceptرهگیری these messagesپیام ها
133
433760
2936
شما باید مکراراً جلوی
آن پیام رسان ها را بگیرید
تا مشخص کنید که چه زمانی عوامل اختلالگر
سرطانی در بدن شما
07:28
to determineتعیین کنید when cancer-causingسرطان
troublemakersمشکل ساز withinدر داخل your bodyبدن
134
436720
3496
تصمیم به شروع به اجرا درآوردن
(عملیات) کودتا می کنند،
07:32
decideتصميم گرفتن to startشروع کن stagingاستقرار a coupکودتا,
135
440240
1816
07:34
whichکه is why regularمنظم
screeningغربالگری is so criticalبحرانی
136
442080
3016
این جوابیست بر اینکه چرا غربالگری
منظم ، بسیار ضروری است.
و اینکه چرا ما تکنولوژی را برای
امکان پذیر کردن این ها توسعه می دهیم.
07:37
and why we're developingدر حال توسعه
technologiesفن آوری ها to make this possibleامکان پذیر است.
137
445120
2840
هنگامی که اولین تشخیص گرهای
برپایه اگزوزوم امسال در بازار عرضه شد،
07:41
While the first exosome-basedمبتنی بر اگزوز diagnosticsتشخیص
emergedظهور on the marketبازار just this yearسال,
138
449120
5656
07:46
they are not yetهنوز partبخشی
of mainstreamمسیر اصلی healthcareمراقبت های بهداشتی optionsگزینه ها.
139
454800
3280
هنوز خبری از گزینه های اصلی
مراقبت های بهداشتی نبود.
07:51
In additionعلاوه بر این to theirخودشان recentاخیر emergenceخروج، اورژانس,
140
459320
1856
علاوه بر این ظهور(انقلاب) اخیرشان،
07:53
anotherیکی دیگر factorعامل that's limitingمحدود کردن
theirخودشان widespreadبطور گسترده adoptionپذیرش
141
461200
3456
فاکتور دیگری که استفاده گسترده آنها
را محدود می کند
07:56
is that currentlyدر حال حاضر, no automatedخودکار
exosomeexosome isolationانزوا systemسیستم existsوجود دارد
142
464680
3936
این است که هنوز، هیچ سیستم خودکار
جداسازی اگزوزوم
08:00
to make regularمنظم screeningغربالگری
economicallyاز لحاظ اقتصادی accessibleدر دسترس.
143
468640
3200
برای دردسترس بودن
غربالگری های منظم اقتصادی ، وجود ندارد.
استاندارد طلایی فعلی برای
جداسازی اگزوزوم ها
08:04
The currentجاری goldطلا standardاستاندارد
for exosomeexosome isolationانزوا
144
472800
2736
شامل اولتراسانتریفیوژ
(ultracentrifugation) است،
08:07
includesشامل می شود ultracentrifugationultracentrifugation,
145
475560
1936
08:09
a processروند requiringنیاز به
expensiveگران laboratoryآزمایشگاه equipmentتجهیزات,
146
477520
3256
فرآیندی که نیاز یه تجهیزات
آزمایشگاهی گران قیمتی دارد،
و یک تکنسین آموزش دیده،
08:12
a trainedآموزش دیده labآزمایشگاه techتکنولوژی
147
480800
1256
08:14
and about 30 hoursساعت ها of time
to processروند a sampleنمونه.
148
482080
3040
و حدود۳۰ ساعت زمان برای عمل آوری یک نمونه.
08:18
We'veما هستیم come up with a differentناهمسان approachرویکرد
for achievingدستیابی به automatedخودکار exosomeexosome isolationانزوا
149
486600
4656
ما با رویکرد های مختلفی برای دستیابی
به جدا سازی خودکار اگزوزوم
از یک نمونه همچون ادرار، روبرو هستیم.
08:23
from a sampleنمونه suchچنین as urineادرار.
150
491280
1440
08:25
We use a chip-basedمبتنی بر تراشه, continuousمداوم flowجریان
separationجدایی techniqueتکنیک
151
493560
4256
ما از یک تکنیک جداسازی جریان ادامه دار
مبتنی بر تراشه استفاده میکنیم
نامیده میشود "جابجایی قطعی افقی"،
(deterministic lateral displacement) .
08:29
calledبه نام deterministicقطعی lateralجانبی displacementجابه جایی.
152
497840
2976
08:32
And we have doneانجام شده with it
153
500840
1376
ما با آن انجام می دهیم
08:34
what the semiconductorنیمه هادی industryصنعت has doneانجام شده
so successfullyبا موفقیت for the pastگذشته 50 yearsسالها.
154
502240
4456
کاری را که در ۵۰ سال گذشته بسیار با موفقیت
صنایع نیمه هادی انجام داده اند.
08:38
We shrunkکاهش یافته است the dimensionsابعاد
of this technologyتکنولوژی
155
506720
2056
ما ابعاد این تکنولوژی را کوچکتر کرده ایم
08:40
from the micronمیکرون scaleمقیاس
to the trueدرست است nanoscaleنانومواد.
156
508800
2640
از مقیاس میکرو درست به مقیاس نانو.
08:44
So how does it work?
157
512720
1456
چگونه کار می کند؟
در یک کلام،
08:46
In a nutshellمخلص کلام,
158
514200
1256
یک مجموعه ایی از ستون ها که
با فاصله های خالی در حد مقیاس نانو
08:47
a setتنظیم of tinyکوچک pillarsستون ها
separatedجدا از هم by nanoscopicنانوسکوپی gapsشکاف ها
159
515480
3976
به طریقی منظم شده اند
08:51
are arrangedمرتب شده اند in suchچنین a way
160
519480
1256
که این سیستم مایع (آزمایش)
را به جریان هایی تقسیم میکند،
08:52
that the systemسیستم dividesتقسیم می کند
the fluidمایع into streamlinesساده سازی,
161
520760
3056
با نانو ذرات بزرگتر مربوط به سرطان،
08:55
with the largerبزرگتر cancer-relatedمرتبط با سرطان
nanoparticlesنانوذرات beingبودن separatedجدا از هم
162
523840
3376
که جداسازی میشوند از طریق یک فرآیند
جهت دهی مجدد، از ذرات کوچکتر، سالم ترشان
08:59
throughاز طریق a processروند of redirectionتغییر مسیر
from the smallerکوچکتر, healthierسالم onesآنهایی که,
163
527240
3896
09:03
whichکه can in contrastتضاد
164
531160
1536
که در تضاد هستند با آنهایی که
09:04
moveحرکت around the pillarsستون ها
in a zigzag-typeنوع زایگاگ motionحرکت
165
532720
2536
در میان ستون ها حرکت میکنند،
حرکتی زیگزال مانند
09:07
in the directionجهت of fluidمایع flowجریان.
166
535280
1560
در جهت جریان مایع
09:10
The netخالص resultنتيجه is a completeتکمیل separationجدایی
of these two particleذره populationsجمعیت ها.
167
538080
4000
نتیجه عمده، جداسازی کامل
جمعیت این دو ذرات است
09:15
You can visualizeتصور کنید this separationجدایی processروند
168
543440
3696
شما میتوانید این فرآیند
جداسازی را تجسم کنید
09:19
similarمشابه to trafficترافیک on a highwayبزرگراه
that separatesجدا می شود into two roadsجاده ها,
169
547160
3856
شبیه ترافیک (ماشین ها) که در
بزرگراه ها به دو جاده تقسیم میشوند
09:23
with one roadجاده going into
a low-clearanceکم ترخیص tunnelتونل underزیر a mountainکوه,
170
551040
3456
که یکی از داخل تونلی با فاصله کم
از کوه رد می شود،
09:26
and the other roadجاده going around it.
171
554520
2056
و جاده دیگری آن را دور می زند.
09:28
Here, smallerکوچکتر carsماشین ها
can go throughاز طریق the tunnelتونل
172
556600
2776
در این شکل، ماشین های کوچک می توانند
از داخل تونل عبور کنند
09:31
while largerبزرگتر trucksکامیون ها,
carryingحمل کردن potentiallyبالقوه hazardousخطرناک materialمواد,
173
559400
3296
هنگامی که کامپیون های بزرگ مواد با خطر
بالقوه حمل میکنند،
مجبوربه عبور از مسیر انحرافی می شوند.
09:34
are forcedمجبور شدم to take the detourانحراف routeمسیر.
174
562720
1760
09:37
Trafficترافیک is effectivelyبه طور موثر separatedجدا از هم
by sizeاندازه and contentsفهرست
175
565600
4096
ترافیک به طور موثر جدا شد بر حسب
سایز و محتویات
09:41
withoutبدون impedingمانع its flowجریان.
176
569720
2016
بدون اینکه مانعی برای جریان باشد
09:43
And this is exactlyدقیقا how our systemسیستم worksآثار
on a much, much smallerکوچکتر scaleمقیاس.
177
571760
4280
و این دقیقا توضیحی است که سیستم ما چگونه
در مقیاس بسیار بسیار کوچکتر کار میکند.
09:49
The ideaاندیشه here is that
the separationجدایی processروند for screeningغربالگری
178
577600
3856
ایده ایی که مطرح شد فرآیند جداسازی
برای غربالگری
09:53
could be as simpleساده as processingدر حال پردازش
a sampleنمونه of urineادرار, bloodخون or salivaبزاق,
179
581480
4056
میتواند فرآیند ساده برای
ادرار، خون ، بزاق باشد
09:57
whichکه is a near-termدر کوتاه مدت possibilityامکان پذیری
withinدر داخل the nextبعد fewتعداد کمی yearsسالها.
180
585560
3296
که در مدت کوتاهی در چند سال آینده
امکان پذیر خواهد بود.
10:00
Ultimatelyدر نهایت, it could be used
to isolateمنزوی and detectتشخیص targetهدف exosomesexosomes
181
588880
5296
در نهایت، این(تکنولوژی) میتواند برای
جداسازی و تشخیص اگزوزوم هایی استفاده شود
10:06
associatedهمراه with
a particularخاص typeتایپ کنید of cancerسرطان,
182
594200
3216
متناظر با انواع سرطان های مشخص،
(که میتواند) حضور آنها را حس کرده
و ظرف یک دقیقه گزارش دهد.
10:09
sensingسنجش and reportingگزارش نویسی
theirخودشان presenceحضور withinدر داخل minutesدقایق.
183
597440
2440
10:12
This would make rapidسریع diagnosticsتشخیص
virtuallyعملا painlessبدون دردسر.
184
600600
3200
این امر باعث امکانپذیری
تشخیص سریع بدون درد خواهد شد.
10:16
Broadlyبه طور گسترده speakingصحبت كردن,
185
604720
1256
به طور کلی ،
10:18
the abilityتوانایی to separateجداگانه
and enrichغنی سازی کنید biomarkersبیومارکرها
186
606000
2656
توانایی جداسازی و غنی کردن این
نشانگر های زیستی
با دقت نانو مقیاس در بصورت خودکار،
10:20
with nanoscaleنانومواد precisionدقت
in an automatedخودکار way,
187
608680
2720
10:24
opensباز می شود the doorدرب to better understandingدرك كردن
diseasesبیماری ها suchچنین as cancerسرطان,
188
612320
3456
درها را برای فهمیدن بهتر بیماری هایی
مثل سرطان باز می کند،
10:27
with applicationsبرنامه های کاربردی rangingدامنه
from sampleنمونه preparationآماده سازی to diagnosticsتشخیص,
189
615800
3976
با رویه هایی مرتب شده از
آماده سازی نمونه تا تشخیص
از مانیتورینگ مقاومت داروها تا درمانشناسی.
10:31
and from drugدارو resistanceمقاومت
monitoringنظارت بر to therapeuticsدرمان های.
190
619800
2480
10:35
Even before my wife'sهمسر boutمبارزه with cancerسرطان,
191
623440
2016
حتی قبل از (این جلسه) همسرم با سرطان کشمکش میکرد
این آرزویی برایم است
که این فرآیند خودکار را آسانتر کنم
10:37
it was a dreamرویا of mineمال خودم to facilitateتسهیل کردن
the automationاتوماسیون of this processروند --
192
625480
3480
10:41
to make regularمنظم screeningغربالگری more accessibleدر دسترس,
193
629840
2936
برای انجام غربالگری های در دسترس تر،
10:44
similarمشابه to the way Henryهنری Fordفورد
madeساخته شده the automobileخودرو accessibleدر دسترس
194
632800
2896
مشابه همان کاری که هنری فورد
اوتومبیل را در دسترس تر کرد
برای عموم مردم
10:47
to the generalعمومی populationجمعیت
195
635720
1576
10:49
throughاز طریق developmentتوسعه of the assemblyمونتاژ lineخط.
196
637320
2256
از طریق توسعه خط مونتاژ.
10:51
Automationاتوماسیون is the keyکلیدی to accessibilityدسترسی.
197
639600
2760
خودکاری کلید در دسترس بودن است.
و قسمت اصلی رویای هوور :
(سی و یکمین امین رئیس جمهور آمریکا)
10:56
And in the spiritروح of the Hooverهوور dreamرویا,
198
644280
1856
10:58
"a chickenجوجه in everyهرکدام potگلدان
and a carماشین in everyهرکدام garageگاراژ,"
199
646160
2896
" مرغی در هر دیگی و ماشینی در هر گاراژی."
11:01
we're developingدر حال توسعه a technologyتکنولوژی
200
649080
1416
ما توسعه دادیم یک تکنولوژی
که میتواند نهایتاً جای دهد
یک سیستم هشدار سریع تشخیص سرطان را
11:02
that could ultimatelyدر نهایت placeمحل
an early-warningهشدار زودهنگام cancerسرطان detectionتشخیص systemسیستم
201
650520
3816
در هر خانه ایی.
11:06
in everyهرکدام home.
202
654360
1200
11:08
This would allowاجازه دادن
everyهرکدام man, womanزن and childکودک
203
656000
2056
این میتواند به هر
زن و مرد و بچه ایی اعطا کند
11:10
the opportunityفرصت to be regularlyبه طور منظم testedتست شده
while they're still healthyسالم,
204
658080
4136
فرصت به طور معین تست کردن
حتی هنگامی که هنوز سالم اند.
11:14
catchingگرفتگی cancerسرطان when it first emergesظاهر می شود.
205
662240
1880
گرفتن (آثار) بیماری در
هنگام اولین پدیداری ها.
11:17
It is my hopeامید and dreamرویا
206
665400
1496
این امید و آرزویم است
11:18
to help people around the worldجهان
avoidاجتناب کردن the highبالا costsهزینه ها --
207
666920
3696
کمک کنم به مردم برای جلوگیری از هزینه های زیاد
جسمانی، مالی و عاطفی
11:22
physicalفیزیکی, financialمالی and emotionalعاطفی --
208
670640
2536
11:25
facedدر مواجهه by today'sامروزه cancerسرطان patientsبیماران,
209
673200
1720
که بیماران سرطانی
امروزی با آن مواجه اند،
11:27
hardshipsمشکلات that I'm well acquaintedآشنا with.
210
675600
2320
(و) سختی هایی که من به خوبی از آنان آگاهم.
من بسیار خوشحالم که خبر بدم،بخاطر اینکه
ما زود (جلوی) سرطان همسرم را رو گرفتیم،
11:31
I'm alsoهمچنین happyخوشحال to reportگزارش that because
we caughtگرفتار my wife'sهمسر cancerسرطان earlyزود,
211
679400
4376
11:35
her treatmentرفتار was successfulموفق شدن,
212
683800
1656
درمان او موفقیت آمیز بود،
11:37
and she is now, thankfullyخوشبختانه, cancer-freeبدون سرطان.
213
685480
2256
و او خوشبختانه، الان از سرطان پاک است.
11:39
(Applauseتشویق و تمجید)
214
687760
2200
(تشویق حضار)
11:48
It is an outcomeنتیجه that I would like to see
for everyoneهر کس with a cancerسرطان diagnosisتشخیص.
215
696160
4400
این نتیجه ایی است که من میخواهم
برای هرکسی که علائمی از سرطان دارد ببینم
11:53
With the work that my teamتیم
has alreadyقبلا doneانجام شده
216
701280
2056
با کاری که تیم من به پایان رساند
11:55
on separationجدایی of nanoscaleنانومواد biomarkersبیومارکرها
217
703360
2736
در جدا سازی نشانگر های نانو مقیاس
11:58
for rapidسریع, early-stageمرحله اولیه cancerسرطان diagnosticsتشخیص,
218
706120
2936
برای تشخیص سریع و زود هنگام سرطان
12:01
I am optimisticخوش بینانه
that withinدر داخل the nextبعد decadeدهه,
219
709080
2536
من خوش بینم در دهه های بعدی
این قبیل تکنولوژی در دسترس خواهد بود.
12:03
this typeتایپ کنید of technologyتکنولوژی will be availableدر دسترس است,
220
711640
2576
12:06
helpingکمک protectمحافظت our friendsدوستان,
our familyخانواده and futureآینده generationsنسل ها.
221
714240
3880
(برای) حفاظت دوستانمان،
خانواده مان و نسل های آینده.
12:10
Even if we are so unluckyبد شانس
as to be diagnosedتشخیص داده شده with cancerسرطان,
222
718680
3896
حتی اگر ما خیلی بدشانس باشیم
در تشخیص سرطان
آن هشدار زود هنگام برای ما فراهم خواهد کرد
نوری از امیدواری
12:14
that early-stageمرحله اولیه alarmزنگ خطر
will provideفراهم کند a strongقوی beaconچراغ of hopeامید.
223
722600
2880
12:18
Thank you.
224
726280
1216
متشکرم.
12:19
(Applauseتشویق و تمجید)
225
727520
5789
(تشویق حضار)
Translated by nima pourreza
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joshua Smith - Cancer fighter
Motivated by his wife's bout with cancer, IBM's Joshua Smith applies his engineering expertise to early diagnosis.

Why you should listen

As a research scientist and technical team lead for IBM's Nanobiotechnology Program, Dr. Joshua Smith researches innovative healthcare technologies at the intersection of engineering and biology to better understand disease progression.

Smith's team recently developed a chip-based solution that can rapidly isolate biomarkers as small as 20 nanometers to help identify cancer development even before symptoms occur. He is a sought-after speaker on the subject of lab-on-a-chip applications for healthcare and his work has been highlighted by Forbes, CNN Money, IEEE Spectrum and Pharma Technology Focus, among other media outlets. As a Research Staff Member and IBM Master Inventor, Smith has co-authored more than a dozen peer-reviewed scientific publications and is a co-inventor of more than 30 issued patents.

Currently, Smith is focusing on the development of a suite of core capabilities to manipulate, separate and detect individual macromolecules, providing a technological backbone for automation in sample preparation, diagnostics and therapeutics. When not with his colleagues in the lab, Smith enjoys teaching tomorrow's researchers and engineers at Columbia University. 


More profile about the speaker
Joshua Smith | Speaker | TED.com