ABOUT THE SPEAKER
Camille Seaman - Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds.

Why you should listen

Camille Seaman takes photographs all over the world using digital and film cameras in multiple formats. Since 2003, her work has concentrated on the fragile environment of the polar regions. Her current project concerns the beauty of natural environments in Siberia. 

Seaman's photographs have been published in Newsweek, Outside, Zeit Wissen, Men's Journal and more, and she has self-published many books on themes like “My China” and “Melting Away: Polar Images” through Fastback Creative Books, a company that she co-founded. In 2008, she was honored with a one-person exhibition, The Last Iceberg, at the National Academy of Sciences, Washington, DC.

Read the TED Blog's Q&A with Camille Seaman >>

Browse a gallery of stormcloud photos >>

More profile about the speaker
Camille Seaman | Speaker | TED.com
TED2011

Camille Seaman: Haunting photos of polar ice

Camille Seaman: Photographies fascinantes de la glace polaire

Filmed:
1,161,964 views

La photographe Camille Seaman photographie des icebergs et révèle au monde la beauté complexe de ces énormes et très anciens morceaux de glace. Découvrez son magnifique diaporama, "Le Dernier Iceberg".
- Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As an artist,
0
0
2000
En tant qu'artiste,
00:17
connection is very important to me.
1
2000
2000
ce qui nous unit est très important pour moi.
00:19
Through my work I'm trying to articulate
2
4000
3000
Par mon travail, j'essaie de démontrer
00:22
that humans are not separate from nature
3
7000
3000
que les humains ne sont pas séparés de la nature
00:25
and that everything is interconnected.
4
10000
3000
et que tout est inter-relié.
00:29
I first went to Antarctica almost 10 years ago,
5
14000
2000
La première fois que je suis allée en Antarctique c'était il y a 10 ans,
00:31
where I saw my first icebergs.
6
16000
2000
c'est là que j'ai vu mes premiers icebergs.
00:33
I was in awe.
7
18000
3000
J'étais en admiration.
00:36
My heart beat fast, my head was dizzy,
8
21000
3000
Mon cœur battait, la tête me tournait,
00:39
trying to comprehend what it was that stood in front of me.
9
24000
3000
j'essayais de comprendre ce je voyais devant moi.
00:42
The icebergs around me
10
27000
2000
Je me trouvais devant des icebergs
00:44
were almost 200 feet out of the water,
11
29000
3000
hauts de 60 mètres au-dessus de l'eau
00:47
and I could only help but wonder
12
32000
2000
et je ne pouvais pas faire autrement que m'imaginer
00:49
that this was one snowflake
13
34000
2000
que chaque iceberg n'était en fait qu'un flocon de neige
00:51
on top of another snowflake,
14
36000
2000
par-dessus un autre flocon de neige,
00:53
year after year.
15
38000
2000
année après année.
00:55
Icebergs are born
16
40000
2000
Les icebergs naissent
00:57
when they calve off of glaciers
17
42000
3000
en se détachant du glaciers
01:00
or break off of ice shelves.
18
45000
3000
ou des plates-formes de glace.
01:05
Each iceberg has its own individual personality.
19
50000
4000
Chaque iceberg a sa personnalité qui lui est propre.
01:09
They have a distinct way
20
54000
2000
Ils ont une façon bien à eux
01:11
of interacting with their environment
21
56000
2000
d'interagir avec leur environnement
01:13
and their experiences.
22
58000
3000
et sa propre expérience.
01:16
Some refuse to give up
23
61000
2000
Certains refusent d'abandonner
01:18
and hold on to the bitter end,
24
63000
2000
et tiennent bon jusqu'à la toute fin,
01:20
while others can't take it anymore
25
65000
2000
tandis que d'autres n'en peuvent plus
01:22
and crumble in a fit of dramatic passion.
26
67000
4000
et s'effondrent dans un spectacle émouvant.
01:26
It's easy to think, when you look at an iceberg,
27
71000
3000
On est porté à croire, lorsqu'on regarde un iceberg,
01:29
that they're isolated,
28
74000
2000
qu'il est isolé,
01:31
that they're separate and alone,
29
76000
2000
seul, séparé du reste,
01:33
much like we as humans sometimes view ourselves.
30
78000
3000
un peu comme nous nous percevons nous-mêmes, parfois.
01:36
But the reality is far from it.
31
81000
2000
Mais la réalité est toute autre.
01:38
As an iceberg melts,
32
83000
2000
Lorsqu'un iceberg fond,
01:40
I am breathing in
33
85000
2000
je peux respirer
01:42
its ancient atmosphere.
34
87000
2000
son atmosphère qui remonte aux temps anciens.
01:44
As the iceberg melts,
35
89000
2000
Lorsqu'un iceberg fond,
01:46
it is releasing mineral-rich fresh water
36
91000
4000
il libère de l'eau fraîche riche en minéraux
01:50
that nourishes many forms of life.
37
95000
3000
qui nourrit diverses formes de vie.
01:54
I approach photographing these icebergs
38
99000
3000
Quand je photographie ces icebergs
01:57
as if I'm making portraits of my ancestors,
39
102000
3000
c'est comme si je photographiais mes ancêtres,
02:00
knowing that in these individual moments
40
105000
3000
sachant qu'en cet instant
02:03
they exist in that way
41
108000
2000
ils existent sous une forme
02:05
and will never exist that way again.
42
110000
2000
et qu'ils n'existeront plus jamais sous cette même forme.
02:07
It is not a death when they melt;
43
112000
2000
Quand un iceberg fond, ce n'est pas la mort;
02:09
it is not an end,
44
114000
2000
ce n'est pas la fin,
02:11
but a continuation
45
116000
2000
mais c'est la continuité
02:13
of their path through the cycle of life.
46
118000
3000
de leur cheminement à travers le cycle de la vie.
02:21
Some of the ice in the icebergs that I photograph is very young --
47
126000
4000
Une partie de la glace des icebergs que je photographie est très jeune --
02:25
a couple thousand years old.
48
130000
2000
à peine deux mille ans.
02:27
And some of the ice
49
132000
2000
Et une autre partie de la glace
02:29
is over 100,000 years old.
50
134000
3000
a plus de cent mille ans.
02:41
The last pictures I'd like to show you
51
146000
2000
La dernière photo que j'aimerais vous montrer
02:43
are of an iceberg that I photographed
52
148000
2000
est celle d'un iceberg que j'ai photographié
02:45
in Qeqetarsuaq, Greenland.
53
150000
3000
à Qeqetarsuaq, au Groenland.
02:48
It's a very rare occasion
54
153000
2000
Il est très rare
02:50
that you get to actually witness
55
155000
2000
de pouvoir observer
02:52
an iceberg rolling.
56
157000
2000
un iceberg qui tourne sur lui-même.
02:54
So here it is.
57
159000
2000
Alors voici.
02:56
You can see on the left side a small boat.
58
161000
3000
Vous voyez le petit bateau à gauche?
02:59
That's about a 15-foot boat.
59
164000
3000
Il mesure environ cinq mètres.
03:02
And I'd like you to pay attention
60
167000
2000
J'aimerais que vous portiez votre attention
03:04
to the shape of the iceberg
61
169000
2000
à la forme de l'iceberg
03:06
and where it is at the waterline.
62
171000
3000
et où il se situe par rapport au niveau de l'eau.
03:09
You can see here, it begins to roll,
63
174000
2000
Comme vous pouvez le voir, il commence à tourner sur lui-même.
03:11
and the boat has moved to the other side, and the man is standing there.
64
176000
2000
Le bateau est maintenant à sa droite et il y a un homme sur le pont.
03:13
This is an average-size Greenlandic iceberg.
65
178000
3000
Il s'agit d'un iceberg du Groenland de taille moyenne.
03:16
It's about 120 feet above the water,
66
181000
3000
Sa partie émergeante mesure près de 40 mètres,
03:19
or 40 meters.
67
184000
2000
ou 120 pieds.
03:21
And this video is real time.
68
186000
2000
Ce vidéo est en temps réel.
03:23
(Music)
69
188000
8000
(Musique)
03:52
And just like that,
70
217000
2000
Voilà, en moins d'une minute,
03:54
the iceberg shows you a different side of its personality.
71
219000
3000
cet iceberg vous révèle une autre face de sa personnalité.
03:58
Thank you.
72
223000
2000
Merci.
04:00
(Applause)
73
225000
4000
(Applaudissements)
Translated by pascale lortie
Reviewed by Laura Leotta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Camille Seaman - Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds.

Why you should listen

Camille Seaman takes photographs all over the world using digital and film cameras in multiple formats. Since 2003, her work has concentrated on the fragile environment of the polar regions. Her current project concerns the beauty of natural environments in Siberia. 

Seaman's photographs have been published in Newsweek, Outside, Zeit Wissen, Men's Journal and more, and she has self-published many books on themes like “My China” and “Melting Away: Polar Images” through Fastback Creative Books, a company that she co-founded. In 2008, she was honored with a one-person exhibition, The Last Iceberg, at the National Academy of Sciences, Washington, DC.

Read the TED Blog's Q&A with Camille Seaman >>

Browse a gallery of stormcloud photos >>

More profile about the speaker
Camille Seaman | Speaker | TED.com