ABOUT THE SPEAKER
Camille Seaman - Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds.

Why you should listen

Camille Seaman takes photographs all over the world using digital and film cameras in multiple formats. Since 2003, her work has concentrated on the fragile environment of the polar regions. Her current project concerns the beauty of natural environments in Siberia. 

Seaman's photographs have been published in Newsweek, Outside, Zeit Wissen, Men's Journal and more, and she has self-published many books on themes like “My China” and “Melting Away: Polar Images” through Fastback Creative Books, a company that she co-founded. In 2008, she was honored with a one-person exhibition, The Last Iceberg, at the National Academy of Sciences, Washington, DC.

Read the TED Blog's Q&A with Camille Seaman >>

Browse a gallery of stormcloud photos >>

More profile about the speaker
Camille Seaman | Speaker | TED.com
TED2011

Camille Seaman: Haunting photos of polar ice

คามิล ซีแมน: ภาพน้ำแข็งขั้วโลกที่ยังอยู่ในความทรงจำ

Filmed:
1,161,964 views

คามิล ซีแมน (Camille Seaman) นักถ่ายภาพได้ทำการบันทึกภาพภูเขาน้ำแข็ง และแสดงให้โลกเห็นถึงความงดงามที่สลับซับซ้อน ความยิ่งใหญ่ของก้อนน้ำแข็งโบราณเหล่านี้ จากนี้ไปขอให้ท่านได้ดื่มด่ำไปกับการนำเสนอ "ภูเขาน้ำเเข็งก้อนสุดท้าย"
- Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As an artistศิลปิน,
0
0
2000
ในฐานะศิลปินคนหนึ่ง
00:17
connectionสัมพันธ์ is very importantสำคัญ to me.
1
2000
2000
ความเชื่อมโยงของสิ่งต่างๆมันสำคัญมากสำหรับฉัน
00:19
Throughตลอด my work I'm tryingพยายาม to articulateเป็นปล้อง
2
4000
3000
ผ่านทางผลงานของฉัน ฉันได้พยายามที่จะเชื่อมโยงให้เห็นว่า
00:22
that humansมนุษย์ are not separateแยก from natureธรรมชาติ
3
7000
3000
มนุษย์และธรรมชาติไม่ได้แยกออกกัน
00:25
and that everything is interconnectedที่เชื่อมต่อกัน.
4
10000
3000
และทุกอย่างมีความสัมพันธ์กัน
00:29
I first wentไป to Antarcticaทวิปแอนตาร์กติกา almostเกือบจะ 10 yearsปี agoมาแล้ว,
5
14000
2000
ฉันได้มีโอกาสไปขั้วโลกใต้ครั้งแรกเมื่อราวๆ 10 ปีที่แล้ว
00:31
where I saw my first icebergsภูเขาน้ำแข็ง.
6
16000
2000
และในครั้งนั้นเอง ที่ฉันได้เห็นภูเขาน้ำแข็งเป็นครั้งแรก
00:33
I was in aweความกลัว.
7
18000
3000
ฉันรู้สึกได้ถึงความน่าเกรงขาม
00:36
My heartหัวใจ beatตี fastรวดเร็ว, my headหัว was dizzyวิงเวียน,
8
21000
3000
หัวใจฉันเต้นแรง และในหัวของฉันมันหมุนเคว้งคว้าง
00:39
tryingพยายาม to comprehendเข้าใจ what it was that stoodยืนอยู่ in frontด้านหน้า of me.
9
24000
3000
กับการพยายามที่จะทำความเข้าใจว่าอะไรคือสิ่งที่ฉันเห็นอยู่ตรงหน้า
00:42
The icebergsภูเขาน้ำแข็ง around me
10
27000
2000
ภูเขาน้ำแข็งที่ตั้งตระหง่านอยู่รอบๆตัวฉัน
00:44
were almostเกือบจะ 200 feetฟุต out of the waterน้ำ,
11
29000
3000
โผล่พ้นอยู่เหนือน้ำกว่า 200 ฟุต
00:47
and I could only help but wonderน่าแปลกใจ
12
32000
2000
มันทำให้ฉันสงสัยเป็นอย่างยิ่งว่า
00:49
that this was one snowflakeเกล็ดหิมะ
13
34000
2000
นี่คือเกล็ดหิมะเล็กๆหนึ่งเกล็ด
00:51
on topด้านบน of anotherอื่น snowflakeเกล็ดหิมะ,
14
36000
2000
ที่ทับถมลงบนเกล็ดหิมะอีกเกล็ดหนึ่ง
00:53
yearปี after yearปี.
15
38000
2000
ด้วยเวลาที่ผ่านไป
00:55
Icebergsภูเขาน้ำแข็ง are bornโดยกำเนิด
16
40000
2000
ภูเขาน้ำแข็งก็ได้ถือกำเนิดขึ้น
00:57
when they calveคลอดลูก off of glaciersธารน้ำแข็ง
17
42000
3000
มันคือลูกน้อยของธารน้ำแข็ง เป็นสิ่งที่หลุดและแยกออกมา
01:00
or breakหยุด off of iceน้ำแข็ง shelvesชั้นวาง.
18
45000
3000
หรือแตกออกมาจากชั้นน้ำแข็ง
01:05
Eachแต่ละ icebergภูเขาน้ำแข็ง has its ownด้วยตัวเอง individualรายบุคคล personalityบุคลิกภาพ.
19
50000
4000
ภูเขาน้ำแข็งแต่ละลูก มีลักษณะเฉพาะเป็นของตัวเอง
01:09
They have a distinctแตกต่าง way
20
54000
2000
ภูเขาน้ำแข็งเหล่านั้นมีวิถีของมันเอง
01:11
of interactingการมีปฏิสัมพันธ์ with theirของพวกเขา environmentสิ่งแวดล้อม
21
56000
2000
ที่จะสื่อสารกับธรรมชาติ
01:13
and theirของพวกเขา experiencesประสบการณ์.
22
58000
3000
และ ประสบการณ์ของพวกมัน
01:16
Some refuseปฏิเสธ to give up
23
61000
2000
บ้างก็ไม่ยอมแพ้
01:18
and holdถือ on to the bitterขม endปลาย,
24
63000
2000
และยืนหยัดที่จะสู้ต่อไป
01:20
while othersคนอื่น ๆ can't take it anymoreอีกต่อไป
25
65000
2000
ในขณะที่ภูเขาน้ำแข็งอื่นๆ ไม่สามารถทนไหวอีกต่อไป
01:22
and crumbleสลาย in a fitพอดี of dramaticน่าทึ่ง passionความชอบ.
26
67000
4000
และบดขยี้ตัวเองเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อยอย่างรวดเร็ว
01:26
It's easyง่าย to think, when you look at an icebergภูเขาน้ำแข็ง,
27
71000
3000
เวลาคุณมองไปที่ภูเขาน้ำแข็ง มันง่ายที่จะคิดว่า
01:29
that they're isolatedเปลี่ยว,
28
74000
2000
พวกมันอยู่อย่างโดดเดี่ยว
01:31
that they're separateแยก and aloneคนเดียว,
29
76000
2000
แปลกแยก และไม่ข้องเกี่ยวกับใคร
01:33
much like we as humansมนุษย์ sometimesบางครั้ง viewดู ourselvesตัวเรา.
30
78000
3000
ซึ่งมันก็เหมือนกับการที่เรามองตัวเองในแบบนั้น เป็นบางครั้ง
01:36
But the realityความจริง is farห่างไกล from it.
31
81000
2000
แต่ในความเป็นจริงแล้ว มันไม่ใช่
01:38
As an icebergภูเขาน้ำแข็ง meltsละลาย,
32
83000
2000
เมื่อภูเขาน้ำแข็งละลาย
01:40
I am breathingการหายใจ in
33
85000
2000
ฉันก็ได้สูดอากาศ
01:42
its ancientโบราณ atmosphereบรรยากาศ.
34
87000
2000
ของบรรยากาศอันเก่าแก่
01:44
As the icebergภูเขาน้ำแข็ง meltsละลาย,
35
89000
2000
เมื่อภูเขาน้ำแข็งละลาย
01:46
it is releasingการปล่อย mineral-richอุดมด้วยแร่ธาตุ freshสด waterน้ำ
36
91000
4000
มันได้ปลดปล่อยน้ำที่มีแร่ธาตุมากมาย
01:50
that nourishesบำรุง manyจำนวนมาก formsรูปแบบ of life.
37
95000
3000
ซึ่งเอื้อประโยชน์ให้แก่ชีวิตอีกหลายชีวิต
01:54
I approachเข้าใกล้ photographingการถ่ายภาพ these icebergsภูเขาน้ำแข็ง
38
99000
3000
ฉันปฏิบัติต่อการถ่ายภาพภูเขาน้ำเเข็งเหล่านี้
01:57
as if I'm makingการทำ portraitsการถ่ายภาพบุคคล of my ancestorsบรรพบุรุษ,
39
102000
3000
ราวกับว่าฉันกำลังถ่ายภาพของบรรพบุรุษ
02:00
knowingรู้ดี that in these individualรายบุคคล momentsช่วงเวลา
40
105000
3000
และรู้ซึ้งว่าช่วงเวลาเหล่านี้
02:03
they existมีอยู่ in that way
41
108000
2000
ภูเขาน้ำแข็งมีลักษณะเช่นนี้
02:05
and will never existมีอยู่ that way again.
42
110000
2000
และจะไม่อยู่ในรูปแบบเดิมนี้อีกตลอดไป
02:07
It is not a deathความตาย when they meltละลาย;
43
112000
2000
เมื่อภูเขาน้ำแข็งละลาย มันมิใช่การจากไป
02:09
it is not an endปลาย,
44
114000
2000
มันไม่ใช่จุดจบ
02:11
but a continuationความต่อเนื่อง
45
116000
2000
แต่มันคือการเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
02:13
of theirของพวกเขา pathเส้นทาง throughตลอด the cycleวงจร of life.
46
118000
3000
ตามเส้นทางแห่งวงจรชีวิต
02:21
Some of the iceน้ำแข็ง in the icebergsภูเขาน้ำแข็ง that I photographถ่ายภาพ is very youngหนุ่มสาว --
47
126000
4000
จากภาพที่ฉันถ่ายมา ภูเขาน้ำแข็งบางก้อนนั้นยังอายุน้อยมาก
02:25
a coupleคู่ thousandพัน yearsปี oldเก่า.
48
130000
2000
เพียงแค่ไม่กี่พันปี
02:27
And some of the iceน้ำแข็ง
49
132000
2000
และน้ำแข็งก้อนอื่นๆ
02:29
is over 100,000 yearsปี oldเก่า.
50
134000
3000
มีอายุมากกว่า 100,000 ปี
02:41
The last picturesภาพ I'd like to showแสดง you
51
146000
2000
ในภาพสุดท้าย ที่ฉันอยากจะแสดงให้คุณดูนี้
02:43
are of an icebergภูเขาน้ำแข็ง that I photographedถ่ายภาพ
52
148000
2000
เป็นรูปของภูเขาน้ำแข็งที่ฉันได้บันทึกไว้
02:45
in QeqetarsuaqQeqetarsuaq, Greenlandเกาะกรีนแลนด์.
53
150000
3000
จาก เคเคิร์ทซัวท์ซิก (Kekertsuatsiak) ประเทศกรีนแลนด์
02:48
It's a very rareหายาก occasionโอกาส
54
153000
2000
มันเป็นประสบการณ์ที่หาได้ไม่ง่ายนัก
02:50
that you get to actuallyแท้จริง witnessพยาน
55
155000
2000
กับการที่คุณจะได้อยู่ในเหตุการณ์
02:52
an icebergภูเขาน้ำแข็ง rollingการกลิ้ง.
56
157000
2000
ที่น้ำแข็งเคลื่อนและพลิกตัว
02:54
So here it is.
57
159000
2000
เชิญชมได้เลยค่ะ
02:56
You can see on the left sideด้าน a smallเล็ก boatเรือ.
58
161000
3000
คุณจะเห็นว่ามีเรือลำเล็กๆอยู่ทางซ้ายมือ
02:59
That's about a 15-foot-เท้า boatเรือ.
59
164000
3000
มันเป็นเรือขนาด 15 ฟุตโดยประมาณ
03:02
And I'd like you to payจ่ายเงิน attentionความสนใจ
60
167000
2000
ดิฉันอยากให้คุณสังเกตดูสักนิด
03:04
to the shapeรูปร่าง of the icebergภูเขาน้ำแข็ง
61
169000
2000
ไปที่รูปร่าง และสภาพของภูเขาน้ำแข็ง
03:06
and where it is at the waterlineตลิ่ง.
62
171000
3000
และส่วนไหนที่อยู่ระดับผิวน้ำ
03:09
You can see here, it beginsเริ่มต้น to rollม้วน,
63
174000
2000
คุณจะเห็นว่า มันกำลังเริ่มพลิกตัว
03:11
and the boatเรือ has movedย้าย to the other sideด้าน, and the man is standingจุดยืน there.
64
176000
2000
และเรือได้เคลื่อนไปยังอีกฝั่ง มีผู้ชายยืนอยู่ตรงนั้น
03:13
This is an average-sizeขนาดเฉลี่ย Greenlandicกรีนแลนด์ icebergภูเขาน้ำแข็ง.
65
178000
3000
นี่คือขนาดโดยเฉลี่ยของภูเขาน้ำแข็งในกรีนแลนด์
03:16
It's about 120 feetฟุต aboveข้างบน the waterน้ำ,
66
181000
3000
ประมาณ 120 ฟุตเหนือน้ำ
03:19
or 40 metersเมตร.
67
184000
2000
หรือ 40 เมตร
03:21
And this videoวีดีโอ is realจริง time.
68
186000
2000
วีดีโอที่ถ่ายมานี้ นำมาให้ดูตามเวลาจริง ไม่ได้ปรับให้เร็วขึ้น หรือช้าลง
03:23
(Musicเพลง)
69
188000
8000
(เสียงดนตรี)
03:52
And just like that,
70
217000
2000
อย่างที่คุณได้เห็นไปแล้ว
03:54
the icebergภูเขาน้ำแข็ง showsแสดงให้เห็นว่า you a differentต่าง sideด้าน of its personalityบุคลิกภาพ.
71
219000
3000
ภูเขาน้ำแข็งได้แสดงให้คุณเห็นอีกด้านหนึ่งของบุคลิกลักษณะของมัน
03:58
Thank you.
72
223000
2000
ขอบคุณค่ะ
04:00
(Applauseการปรบมือ)
73
225000
4000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Paravee Asava-Anan
Reviewed by Wanvipa Phanumat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Camille Seaman - Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds.

Why you should listen

Camille Seaman takes photographs all over the world using digital and film cameras in multiple formats. Since 2003, her work has concentrated on the fragile environment of the polar regions. Her current project concerns the beauty of natural environments in Siberia. 

Seaman's photographs have been published in Newsweek, Outside, Zeit Wissen, Men's Journal and more, and she has self-published many books on themes like “My China” and “Melting Away: Polar Images” through Fastback Creative Books, a company that she co-founded. In 2008, she was honored with a one-person exhibition, The Last Iceberg, at the National Academy of Sciences, Washington, DC.

Read the TED Blog's Q&A with Camille Seaman >>

Browse a gallery of stormcloud photos >>

More profile about the speaker
Camille Seaman | Speaker | TED.com