ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com
TED2011

Jack Horner: Building a dinosaur from a chicken

Jack Homer: Concevoir un dinosaure à partir d'un poulet

Filmed:
3,387,976 views

Le paléontologiste renommé Jack Horner a passé sa carrière à essayer de reconstruire un dinosaure. Il a trouvé des fossiles comprenant des vaisseaux sanguins et des tissus mous extraordinairement bien conservés, mais jamais de l'ADN. Dès lors, dans une toute nouvelle approche, il prend les descendants encore en vie des dinosaures (les poulets) et les modifie génétiquement pour réactiver des caractéristiques ancestrales -- comprenant dents, queues et même des mains -- pour au final créer un "Pouletosaurus".
- Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was growingcroissance up in MontanaMontana,
0
0
4000
Durant mon enfance dans le Montana,
00:19
I had two dreamsrêves.
1
4000
3000
je rêvais de deux choses.
00:22
I wanted to be a paleontologistpaléontologue,
2
7000
2000
Je voulais devenir paléontologue,
00:24
a dinosaurdinosaure paleontologistpaléontologue,
3
9000
2000
pour étudier les dinosaures,
00:26
and I wanted to have a petanimal de compagnie dinosaurdinosaure.
4
11000
3000
et je voulais avoir un dinosaure comme animal de compagnie.
00:29
And so that's what I've been strivings'efforcer for
5
14000
3000
Et j'ai fait tout mon possible pour atteindre ces buts
00:32
all of my life.
6
17000
3000
tout au long de ma vie.
00:35
I was very fortunatechanceux
7
20000
2000
J'étais très chanceux
00:37
earlyde bonne heure in my careercarrière.
8
22000
2000
au commencement de ma carrière.
00:39
I was fortunatechanceux
9
24000
2000
J'étais chanceux car
00:41
in findingdécouverte things.
10
26000
2000
je trouvais des choses.
00:43
I wasn'tn'était pas very good at readingen train de lire things.
11
28000
2000
Je n'étais pas très doué pour lire des choses.
00:45
In factfait, I don't readlis much of anything.
12
30000
3000
En fait, je ne lis pas grand chose.
00:48
I am extremelyextrêmement dyslexicdyslexique,
13
33000
2000
Je suis extrêmement dyslexique,
00:50
and so readingen train de lire is the hardestle plus dur thing I do.
14
35000
3000
alors pour moi, lire est la chose la plus difficile.
00:53
But insteadau lieu, I go out and I find things.
15
38000
3000
Mais au lieu de faire ça, je vais dehors et trouve des choses.
00:56
Then I just pickchoisir things up.
16
41000
2000
Et puis je les ramasse.
00:58
I basicallyen gros practiceentraine toi for findingdécouverte moneyargent on the streetrue.
17
43000
3000
En gros, je m'entraine pour trouver de l'argent dans la rue.
01:01
(LaughterRires)
18
46000
2000
(Rires)
01:03
And I wanderse promener about the hillscollines,
19
48000
2000
Et je vagabonde dans les collines.
01:05
and I have founda trouvé a fewpeu things.
20
50000
3000
Et il m'est arrivé de trouver quelques trucs.
01:08
And I have been fortunatechanceux enoughassez
21
53000
3000
J'ai été assez chanceux
01:11
to find things like the first eggsoeufs in the WesternWestern hemispherehémisphère
22
56000
5000
de trouver des choses telles que les premiers oeufs sur le continent américain
01:16
and the first babybébé dinosaursdinosaures in nestsnids,
23
61000
4000
et les premiers bébés dinosaures dans des nids,
01:20
the first dinosaurdinosaure embryosembryons
24
65000
2000
les premiers embryons de dinosaure
01:22
and massivemassif accumulationsaccumulations of bonesdes os.
25
67000
4000
et des quantités massives d'os.
01:26
And it happenedarrivé to be at a time
26
71000
2000
Et tout cela m'arriva à un moment
01:28
when people were just startingdépart to begincommencer to realizeprendre conscience de
27
73000
4000
où les gens commençaient tout juste à réaliser
01:32
that dinosaursdinosaures weren'tn'étaient pas the biggros, stupidstupide, greenvert reptilesreptiles
28
77000
4000
que les dinosaures n'étaient pas les gros reptiles stupides et verdâtres
01:36
that people had thought for so manybeaucoup yearsannées.
29
81000
3000
que les gens avaient imaginé pendant des années.
01:39
People were startingdépart to get an ideaidée
30
84000
2000
Les gens commençaient à se faire à l'idée
01:41
that dinosaursdinosaures were specialspécial.
31
86000
2000
que les dinosaures étaient spéciaux.
01:43
And so, at that time,
32
88000
3000
Alors, à cette époque,
01:46
I was ablecapable to make some interestingintéressant hypotheseshypothèses
33
91000
3000
j'étais capable de proposer quelques hypothèses intéressantes
01:49
alongle long de with my colleaguescollègues.
34
94000
2000
avec mes collègues.
01:51
We were ablecapable to actuallyréellement say
35
96000
2000
Nous étions effectivement capables d'affirmer
01:53
that dinosaursdinosaures -- basedbasé on the evidencepreuve we had --
36
98000
3000
que les dinosaures -- en se basant sur les preuves que nous avions --
01:56
that dinosaursdinosaures builtconstruit nestsnids
37
101000
3000
que les dinosaures érigeaient des nids
01:59
and livedvivait in coloniescolonies
38
104000
3000
vivaient en colonies,
02:02
and caredsoigné for theirleur youngJeune,
39
107000
2000
faisaient attention à leurs petits,
02:04
broughtapporté foodaliments to theirleur babiesbébés
40
109000
2000
apportaient de la nourriture à leurs bébés,
02:06
and traveledvoyagé in giganticgigantesque herdstroupeaux.
41
111000
3000
et se déplaçaient en troupeaux gigantesques.
02:09
So it was prettyjoli interestingintéressant stuffdes trucs.
42
114000
3000
Donc c'était des choses assez intéressantes.
02:12
I have gonedisparu on to find more things
43
117000
3000
J'ai donc creusé plus profond pour découvrir d'autres choses
02:15
and discoverdécouvrir that dinosaursdinosaures really were very socialsocial.
44
120000
4000
et découvert que les dinosaures étaient vraiment des créatures très sociales.
02:19
We have founda trouvé a lot of evidencepreuve
45
124000
3000
Nous avons découvert un nombre significatif de preuves
02:22
that dinosaursdinosaures changedmodifié
46
127000
2000
affirmant que les dinosaures avaient changé
02:24
from when they were juvenilesjuvéniles to when they were adultsadultes.
47
129000
2000
du jeune âge à l'âge adulte.
02:26
The appearanceapparence of them would have been differentdifférent --
48
131000
3000
Leurs apparence aurait changée --
02:29
whichlequel it is in all socialsocial animalsanimaux.
49
134000
2000
ce qui est commun à toutes les créatures sociales.
02:31
In socialsocial groupsgroupes of animalsanimaux,
50
136000
2000
Dans un groupe social d'animaux,
02:33
the juvenilesjuvéniles always look differentdifférent than the adultsadultes.
51
138000
3000
les adolescents se diffèrent des adultes par leur apparence.
02:36
The adultsadultes can recognizereconnaître the juvenilesjuvéniles;
52
141000
2000
Les adultes peuvent reconnaître les jeunes,
02:38
the juvenilesjuvéniles can recognizereconnaître the adultsadultes.
53
143000
2000
les jeunes peuvent reconnaître les adultes.
02:40
And so we're makingfabrication a better picturephoto
54
145000
3000
Et alors nous arrivons à nous faire une meilleure idée
02:43
of what a dinosaurdinosaure looksregards like.
55
148000
2000
de ce à quoi ressemblait un dinosaure.
02:45
And they didn't just all chaseChase JeepsJeeps around.
56
150000
3000
Et ils ne passaient pas tous leur temps à pourchasser des jeeps.
02:48
(LaughterRires)
57
153000
2000
(Rires)
02:50
But it is that socialsocial thing
58
155000
3000
Mais je pense que c'est cet aspect social
02:53
that I guessdeviner attracteda attiré MichaelMichael CrichtonCrichton.
59
158000
4000
qui attira Michael Crichton.
02:57
And in his booklivre, he talkeda parlé about the socialsocial animalsanimaux.
60
162000
4000
Et dans son livre, il parlait des animaux sociaux.
03:01
And then StevenSteven SpielbergSpielberg, of coursecours,
61
166000
2000
et puis alors, Steven Spielberg, bien entendu
03:03
depictsdépeint these dinosaursdinosaures
62
168000
2000
a représenté des dinosaures
03:05
as beingétant very socialsocial creaturescréatures.
63
170000
3000
comme étant des créatures très sociales.
03:08
The themethème of this storyrécit is buildingbâtiment a dinosaurdinosaure,
64
173000
2000
Le thème de cette histoire est la construction d'un dinosaure,
03:10
and so we come to that partpartie of "JurassicJurassique ParkParc."
65
175000
4000
et alors nous arrivons à cette partie de "Jurassic Park."
03:14
MichaelMichael CrichtonCrichton really was one of the first people
66
179000
3000
Michael Crichton fut vraiment l'un des premiers
03:17
to talk about bringingapportant dinosaursdinosaures back to life.
67
182000
4000
à penser à ramener les dinosaures à la vie.
03:21
You all know the storyrécit, right.
68
186000
2000
Vous connaissez tous l'histoire, d'accord.
03:23
I mean, I assumeassumer everyonetoutes les personnes here has seenvu "JurassicJurassique ParkParc."
69
188000
3000
Je veux dire, je suppose que tout le monde ici a vu "Jurassic Park."
03:26
If you want to make a dinosaurdinosaure,
70
191000
2000
Si vous voulez concevoir un dinosaure,
03:28
you go out, you find yourselftoi même a piecepièce of petrifiedpétrifié treearbre sapSAP --
71
193000
4000
vous sortez, vous allez trouver un morceau de sève d'arbre pétrifiée --
03:32
otherwiseautrement knownconnu as amberambre --
72
197000
2000
aussi connue sous le nom d'ambre --
03:34
that has some blood-suckingsuceurs de sang insectsinsectes in it,
73
199000
3000
qui contient quelques insectes suçeurs de sang,
03:37
good onesceux,
74
202000
2000
de bons insectes,
03:39
and you get your insectinsecte and you drillpercer into it
75
204000
3000
vous avez votre insecte et vous forez l'ambre jusqu'à l'atteindre
03:42
and you sucksucer out some DNAADN,
76
207000
2000
et être capable d'aspirer un peu d'ADN,
03:44
because obviouslyévidemment all insectsinsectes that suckedaspiré blooddu sang in those daysjournées
77
209000
3000
parce qu'évidemment, à l'époque, tous les insectes suçeurs de sang
03:47
suckedaspiré dinosaurdinosaure DNAADN out.
78
212000
3000
suçaient l'ADN des dinosaures.
03:50
And you take your DNAADN back to the laboratorylaboratoire
79
215000
3000
Vous ramenez votre ADN dans un laboratoire
03:53
and you cloneClone it.
80
218000
3000
et vous le clonez.
03:56
And I guessdeviner you injectinjecter it into maybe an ostrichautruche eggOeuf,
81
221000
3000
Et j'imagine que vous l'injectez dans un oeuf d'autruche,
03:59
or something like that,
82
224000
2000
ou quelque chose comme ça.
04:01
and then you wait,
83
226000
2000
Et puis vous attendez,
04:03
and, lolo and beholdvoir, out popspolluants organiques persistants a little babybébé dinosaurdinosaure.
84
228000
3000
et voilà que vient au monde, un petit bébé dinosaure.
04:06
And everybody'stout le monde happycontent about that.
85
231000
3000
Et tout le monde est content.
04:09
(LaughterRires)
86
234000
3000
(Rires)
04:12
And they're happycontent over and over again.
87
237000
2000
Et ils continuent d'être contents, encore et encore.
04:14
They keep doing it; they just keep makingfabrication these things.
88
239000
3000
Ils continuent de faire ça; ils continuent de créer ces créatures.
04:17
And then, then, then, and then ...
89
242000
4000
Et puis alors ...
04:21
Then the dinosaursdinosaures, beingétant socialsocial,
90
246000
3000
Alors les dinosaures, en tant que créatures sociales,
04:24
actacte out theirleur socialnesssocialness,
91
249000
3000
agissent en tant que tel.
04:27
and they get togetherensemble,
92
252000
2000
Et ils se regroupent,
04:29
and they conspireconspirer.
93
254000
3000
et conspirent
04:32
And, of coursecours, that's what makesfait du StevenSteven Spielberg'sDe Spielberg moviefilm --
94
257000
4000
et, bien sûr, c'est ce qui donne naissance au film de Steven Spielberg --
04:36
conspiringconspirer dinosaursdinosaures chasingciselure people around.
95
261000
3000
des dinosaures qui conspirent entre eux et pourchassent des gens
04:39
So I assumeassumer everybodyTout le monde knowssait
96
264000
2000
Alors j'imagine que tout le monde sait
04:41
that if you actuallyréellement had a piecepièce of amberambre and it had an insectinsecte in it,
97
266000
3000
qu'en réalité, si vous aviez un morceau d'ambre contenant un insecte,
04:44
and you drilledforés into it,
98
269000
3000
que vous foriez jusqu'à l'atteindre,
04:47
and you got something out of that insectinsecte,
99
272000
2000
que vous extrairiez quelque chose de cet insecte,
04:49
and you clonedclonés it, and you did it over and over and over again,
100
274000
3000
et puis que vous le cloniez, et que vous le cloniez encore et encore,
04:52
you'dtu aurais have a roomchambre fullplein of mosquitosmoustiques.
101
277000
2000
vous finiriez par avoir une salle remplie de moustiques.
04:54
(LaughterRires)
102
279000
2000
(Rires)
04:56
(ApplauseApplaudissements)
103
281000
5000
(Applaudissements)
05:01
And probablyProbablement a wholeentier bunchbouquet of treesdes arbres as well.
104
286000
3000
Et probablement aussi quelques arbres.
05:04
Now if you want dinosaurdinosaure DNAADN,
105
289000
2000
Alors maintenant, si vous voulez de l'ADN de dinosaure,
05:06
I say go to the dinosaurdinosaure.
106
291000
3000
j'ai envie de dire, allez directement le chercher dans un dinosaure.
05:09
So that's what we'venous avons doneterminé.
107
294000
2000
Alors c'est ce que nous avons fait.
05:11
Back in 1993 when the moviefilm camevenu out,
108
296000
2000
En 1993, l'année où le film est sorti,
05:13
we actuallyréellement had a grantsubvention from the NationalNational ScienceScience FoundationFondation
109
298000
3000
nous avions alors une subvention de l'agence "National Science Foundation"
05:16
to attempttentative to extractextrait DNAADN from a dinosaurdinosaure,
110
301000
3000
pour tenter d'extraire de l'ADN d'un dinosaure.
05:19
and we chosechoisi the dinosaurdinosaure on the left,
111
304000
3000
Et nous avons choisi le dinosaure sur la gauche,
05:22
a TyrannosaurusTyrannosaure rexRex, whichlequel was a very niceagréable specimenspécimen.
112
307000
3000
un Tyrannosaurus Rex, qui était un très beau spécimen,
05:25
And one of my formerancien doctoralau doctorat studentsélèves,
113
310000
2000
et un des mes doctorants de l'époque,
05:27
DrDr. MaryMarie SchweitzerSchweitzer,
114
312000
2000
Dr. Mary Schweitzer,
05:29
actuallyréellement had the backgroundContexte
115
314000
2000
avait en fait l'expérience nécessaire
05:31
to do this sortTrier of thing.
116
316000
2000
pour faire ce genre de choses.
05:33
And so she lookedregardé into the boneOS of this T. rexRex,
117
318000
3000
Et alors elle s'est penchée sur un des os de ce T. rex,
05:36
one of the thighhaut de cuisse bonesdes os,
118
321000
2000
un des os de la cuisse,
05:38
and she actuallyréellement founda trouvé
119
323000
2000
et elle y a remarqué
05:40
some very interestingintéressant structuresles structures in there.
120
325000
3000
des structures très intéressantes.
05:43
They founda trouvé these redrouge circular-lookingcirculaire-recherche objectsobjets,
121
328000
4000
Ils ont trouvé ces objets circulaires rougeâtres,
05:47
and they lookedregardé, for all the worldmonde,
122
332000
2000
Et ils ont recherché toutes sortes de choses
05:49
like redrouge blooddu sang cellscellules.
123
334000
2000
comme des globules rouges.
05:51
And they're in
124
336000
2000
Et il y a
05:53
what appearapparaître to be the blooddu sang channelscanaux
125
338000
2000
ce qui semblerait être des canaux sanguins
05:55
that go throughpar the boneOS.
126
340000
2000
qui traversent l'os.
05:57
And so she thought, well, what the heckZut.
127
342000
3000
Et alors elle s'est dit, et bien, que diable se passe-t-il.
06:00
So she sampledéchantillonnés some materialMatériel out of it.
128
345000
3000
Alors elle préleva des échantillons.
06:03
Now it wasn'tn'était pas DNAADN; she didn't find DNAADN.
129
348000
3000
Alors ce n'était pas de l'ADN; elle ne trouva pas de l'ADN.
06:06
But she did find hemehème,
130
351000
3000
Mais elle trouva de l'hème,
06:09
whichlequel is the biologicalbiologique foundationfondation
131
354000
2000
qui est la fondation biologique
06:11
of hemoglobinhémoglobine.
132
356000
2000
de l'hémoglobine.
06:13
And that was really coolcool.
133
358000
2000
Et c'était vraiment génial.
06:15
That was interestingintéressant.
134
360000
2000
C'était intéressant.
06:17
That was -- here we have 65-million-year-old-million-année-vieux hemehème.
135
362000
5000
C'était -- nous voilà avec de l'hème vieille de 65 millions d'années.
06:22
Well we trieda essayé and trieda essayé
136
367000
2000
Et bien nous avons essayé encore et encore
06:24
and we couldn'tne pouvait pas really get anything elseautre out of it.
137
369000
2000
mais nous ne pouvions pas vraiment en extraire quelque chose d'autre.
06:26
So a fewpeu yearsannées wentest allé by,
138
371000
2000
Et quelques années passèrent,
06:28
and then we startedcommencé the HellEnfer CreekCreek ProjectProjet.
139
373000
2000
et puis nous avons commencé le projet "Hell Creek."
06:30
And the HellEnfer CreekCreek ProjectProjet was this massivemassif undertakingentreprise
140
375000
3000
Et le projet "Hell Creek" consistait à rassembler
06:33
to get as manybeaucoup dinosaursdinosaures as we could possiblypeut-être find,
141
378000
3000
massivement le plus de dinosaures qu'il nous était possible de trouver,
06:36
and hopefullyj'espère find some dinosaursdinosaures
142
381000
2000
et avec un peu de chance, trouver des dinosaures
06:38
that had more materialMatériel in them.
143
383000
3000
qui contenaient davantage de substances.
06:41
And out in easternest MontanaMontana
144
386000
3000
Et au fin fond de l'Est du Montana
06:44
there's a lot of spaceespace, a lot of badlandsBadlands,
145
389000
2000
ce n'est pas l'espace qui manque, beaucoup de mauvaises terres,
06:46
and not very manybeaucoup people,
146
391000
2000
et pas beaucoup de gens.
06:48
and so you can go out there and find a lot of stuffdes trucs.
147
393000
2000
Alors vous pouvez aller là-bas et trouver plein de trucs.
06:50
And we did find a lot of stuffdes trucs.
148
395000
2000
Et c'est ce qui nous est arrivé.
06:52
We founda trouvé a lot of TyrannosaursTyrannosaures,
149
397000
2000
Nous avons trouvé plein de Tyrannosaures,
06:54
but we founda trouvé one specialspécial TyrannosaurTyrannosaure,
150
399000
2000
mais nous avons aussi trouvé un Tyrannosaure spécial,
06:56
and we calledappelé it B-rexB-rex.
151
401000
2000
nous l'avons appelé B-rex.
06:58
And B-rexB-rex was founda trouvé
152
403000
2000
Le B-rex a été découvert
07:00
underen dessous de a thousandmille cubiccubes yardsyards of rockRoche.
153
405000
2000
sous 765 tonnes de pierres.
07:02
It wasn'tn'était pas a very completeAchevée T. rexRex,
154
407000
3000
Ce n'était pas un T. rex très complet,
07:05
and it wasn'tn'était pas a very biggros T. rexRex,
155
410000
3000
et il n'était pas très imposant,
07:08
but it was a very specialspécial B-rexB-rex.
156
413000
3000
mais c'était un B-rex très spécifique.
07:11
And I and my colleaguescollègues cutCouper into it,
157
416000
2000
Et mes collègues et moi l'avons étudié
07:13
and we were ablecapable to determinedéterminer,
158
418000
2000
et nous avons été capables de déterminer,
07:15
by looking at lineslignes of arrestedarrêté growthcroissance, some lineslignes in it,
159
420000
3000
en regardant les lignes de croissance, quelques-unes d'entre elles,
07:18
that B-rexB-rex had dieddécédés at the ageâge of 16.
160
423000
3000
que le B-rex avait 16 ans quand il est mort.
07:21
We don't really know how long dinosaursdinosaures livedvivait,
161
426000
3000
Nous ne savons pas vraiment quelle était la longévité des dinosaures,
07:24
because we haven'tn'a pas founda trouvé the oldestplus ancienne one yetencore.
162
429000
2000
parce que nous n'avons pas encore découvert le plus vieux.
07:26
But this one dieddécédés at the ageâge of 16.
163
431000
3000
Mais celui-ci avait 16 ans quand il est mort.
07:29
We gavea donné sampleséchantillons to MaryMarie SchweitzerSchweitzer,
164
434000
2000
Nous avons donné des échantillons à Mary Schweitzer,
07:31
and she was actuallyréellement ablecapable to determinedéterminer
165
436000
2000
et elle fut capable de déterminer
07:33
that B-rexB-rex was a femalefemelle
166
438000
2000
que le B-rex était une femelle
07:35
basedbasé on medullarymédullaire tissuetissu
167
440000
2000
en se basant sur le tissu médullaire
07:37
founda trouvé on the insideà l'intérieur of the boneOS.
168
442000
2000
prélevé à l'intérieur de l'os.
07:39
MedullaryMédullaire tissuetissu is the calciumcalcium build-upaccumuler,
169
444000
3000
Le tissu médullaire est une accumulation de calcium,
07:42
the calciumcalcium storageespace de rangement basicallyen gros,
170
447000
2000
une sorte de stockage de calcium,
07:44
when an animalanimal is pregnantEnceinte,
171
449000
2000
quand un animal est en gestation,
07:46
when a birdoiseau is pregnantEnceinte.
172
451000
2000
quand un oiseau est en gestation.
07:48
So here was the characterpersonnage
173
453000
2000
Alors voici la caractéristique
07:50
that linkedlié birdsdes oiseaux and dinosaursdinosaures.
174
455000
2000
qui établit un lien entre les oiseaux et les dinosaures.
07:52
But MaryMarie wentest allé furtherplus loin.
175
457000
2000
Mais Mary ne s'arrêta pas là.
07:54
She tooka pris the boneOS, and she dumpeddéversé it into acidacide.
176
459000
3000
Elle prit l'os, et elle le trempa dans de l'acide.
07:57
Now we all know that bonesdes os are fossilizedfossilisé,
177
462000
3000
Bon, nous savons tous que ces os sont fossilisés,
08:00
and so if you dumpdéverser it into acidacide,
178
465000
2000
et alors si vous les trempez dans l'acide,
08:02
there shouldn'tne devrait pas be anything left.
179
467000
2000
normalement tout devrait disparaître.
08:04
But there was something left.
180
469000
2000
Cependant tout n'a pas disparu.
08:06
There were blooddu sang vesselsnavires left.
181
471000
3000
Il restait des vaisseaux sanguins.
08:09
There were flexibleflexible, clearclair blooddu sang vesselsnavires.
182
474000
4000
Ils étaient flexibles, des vaisseaux sanguins bien nets.
08:13
And so here was the first softdoux tissuetissu from a dinosaurdinosaure.
183
478000
3000
Donc nous nous sommes retrouvés avec le premier tissu souple provenant d'un dinosaure.
08:16
It was extraordinaryextraordinaire.
184
481000
2000
C'était extraordinaire.
08:18
But she alsoaussi founda trouvé osteocytesostéocytes,
185
483000
3000
Mais elle a aussi trouvé des ostéocytes,
08:21
whichlequel are the cellscellules that laidposé down the bonesdes os.
186
486000
3000
qui sont les cellules qui fortifient les os.
08:24
And try and try, we could not find DNAADN,
187
489000
4000
Après maintes reprises, nous ne parvenions pas à trouver de l'ADN,
08:28
but she did find evidencepreuve of proteinsprotéines.
188
493000
3000
mais elle trouva des traces de protéines.
08:31
But we thought maybe --
189
496000
3000
Mais nous avons pensé que peut-être --
08:34
well, we thought maybe
190
499000
2000
et bien, nous avons pensé que peut-être
08:36
that the materialMatériel was breakingrupture down after it was comingvenir out of the groundsol.
191
501000
3000
la substance se détériorait juste après être extraite du sol.
08:39
We thought maybe it was deterioratingse détériorer very fastvite.
192
504000
2000
Nous pensions que peut-être elle se détériorait très rapidement.
08:41
And so we builtconstruit a laboratorylaboratoire
193
506000
2000
Alors nous avons bâti un laboratoire
08:43
in the back of an 18-wheeler-wheeler trailerremorque,
194
508000
3000
à l'arrière d'un semi-remorque,
08:46
and actuallyréellement tooka pris the laboratorylaboratoire to the fieldchamp
195
511000
3000
et nous l'avons amené sur le terrain
08:49
where we could get better sampleséchantillons.
196
514000
2000
où nous pouvions obtenir de meilleurs échantillons.
08:51
And we did. We got better materialMatériel.
197
516000
3000
Nous avons en effet trouvé de meilleurs échantillons.
08:54
The cellscellules lookedregardé better.
198
519000
2000
Les cellules semblaient être de meilleure qualité.
08:56
The vesselsnavires lookedregardé better.
199
521000
2000
Les vaisseaux semblaient être de meilleure qualité.
08:58
FoundTrouvé the proteinprotéine collagencollagène.
200
523000
2000
Et puis le collagène.
09:00
I mean, it was wonderfulformidable stuffdes trucs.
201
525000
3000
Ce que je veux dire, c'est que c'était de la très bonne qualité.
09:03
But it's not dinosaurdinosaure DNAADN.
202
528000
4000
Mais ce n'est pas de l'ADN de dinosaure.
09:07
So we have discovereddécouvert
203
532000
2000
Alors nous avons découvert
09:09
that dinosaurdinosaure DNAADN, and all DNAADN,
204
534000
2000
que l'ADN de dinosaure, et l'ADN en général,
09:11
just breakspauses down too fastvite.
205
536000
2000
se dégrade trop rapidement.
09:13
We're just not going to be ablecapable
206
538000
2000
Nous n'allons pas être capables
09:15
to do what they did in "JurassicJurassique ParkParc."
207
540000
3000
de faire ce qu'ils ont fait dans "Jurassic Park."
09:18
We're not going to be ablecapable to make a dinosaurdinosaure
208
543000
3000
Nous n'allons pas pouvoir concevoir un dinosaure
09:21
basedbasé on a dinosaurdinosaure.
209
546000
3000
en se basant sur un dinosaure.
09:24
But birdsdes oiseaux are dinosaursdinosaures.
210
549000
4000
Mais les oiseaux sont des dinosaures.
09:29
BirdsOiseaux are livingvivant dinosaursdinosaures.
211
554000
3000
Les oiseaux sont des dinosaures encore en vie.
09:32
We actuallyréellement classifyclasser them
212
557000
2000
Nous les classifions vraiment
09:34
as dinosaursdinosaures.
213
559000
2000
en tant que dinosaures.
09:36
We now call them non-aviannon-avien dinosaursdinosaures
214
561000
2000
Nous les caractérisons désormais comme dinosaures non aviaires
09:38
and avianaviaire dinosaursdinosaures.
215
563000
2000
et dinosaures aviaires.
09:40
So the non-aviannon-avien dinosaursdinosaures
216
565000
2000
Alors les dinosaures non aviaires
09:42
are the biggros clunkyclunky onesceux that wentest allé extinctdisparu.
217
567000
2000
sont les grands maladroits qui se sont éteints.
09:44
AvianAviaire dinosaursdinosaures are our modernmoderne birdsdes oiseaux.
218
569000
3000
Les dinosaures aviaires sont nos oiseaux modernes.
09:47
So we don't have to make a dinosaurdinosaure
219
572000
2000
Dès lors, nous n'avons pas besoin de créer un dinosaure;
09:49
because we alreadydéjà have them.
220
574000
3000
parce que nous en avons déjà.
09:54
(LaughterRires)
221
579000
4000
(Rires)
09:58
I know, you're as badmal as the sixth-gradersélèves de sixième année.
222
583000
4000
Je sais, vous êtes aussi mauvais que des élèves de primaire.
10:02
(LaughterRires)
223
587000
2000
(Rires)
10:04
The sixth-gradersélèves de sixième année look at it and they say, "No."
224
589000
3000
Les élèves de primaire y jettent un oeil et disent, "Non."
10:07
(LaughterRires)
225
592000
2000
(Rires)
10:09
"You can call it a dinosaurdinosaure,
226
594000
2000
"Tu peux l'appeler dinosaure,
10:11
but look at the velociraptorVelociraptor: the velociraptorVelociraptor is coolcool."
227
596000
3000
mais mate un peu le vélociraptor: le vélociraptor est cool."
10:14
(LaughterRires)
228
599000
2000
(Rires)
10:16
"The chickenpoulet is not."
229
601000
2000
"Le poulet n'est pas cool."
10:18
(LaughterRires)
230
603000
2000
(Rires)
10:20
So this is our problemproblème,
231
605000
2000
Alors voilà notre problème,
10:22
as you can imagineimaginer.
232
607000
3000
comment vous pouvez l'imaginer.
10:25
The chickenpoulet is a dinosaurdinosaure.
233
610000
2000
Le poulet est un dinosaure.
10:27
I mean it really is.
234
612000
2000
Je veux dire que c'est vraiment un dinosaure.
10:29
You can't arguese disputer with it
235
614000
2000
Vous ne pouvez pas argumenter,
10:31
because we're the classifiersclassificateurs and we'venous avons classifiedclassés it that way.
236
616000
3000
parce nous sommes en charge de la classification et avons décidé de le classifier en tant que tel.
10:34
(LaughterRires)
237
619000
2000
(Rires)
10:36
(ApplauseApplaudissements)
238
621000
4000
(Applaudissements)
10:41
But the sixth-gradersélèves de sixième année demanddemande it.
239
626000
2000
Mais l'élève de primaire le réclame.
10:43
"FixDifficulté the chickenpoulet."
240
628000
2000
"Arrange le poulet."
10:45
(LaughterRires)
241
630000
2000
(Rires)
10:47
So that's what I'm here to tell you about:
242
632000
2000
Et bien, c'est de ça que je vais vous parler:
10:49
how we are going to fixréparer a chickenpoulet.
243
634000
3000
comment est-ce qu'on va arranger un poulet?
10:52
So we have a numbernombre of waysfaçons
244
637000
3000
Alors nous avons un certain nombre de façons
10:55
that we actuallyréellement can fixréparer the chickenpoulet.
245
640000
5000
qui permettent en effet d'arranger un poulet.
11:00
Because evolutionévolution workstravaux,
246
645000
2000
Parce que l'évolution fonctionne,
11:02
we actuallyréellement have some evolutionaryévolutionniste toolsoutils.
247
647000
3000
nous avons en notre possession quelques outils évolutionnistes.
11:05
We'llNous allons call them biologicalbiologique modificationmodification toolsoutils.
248
650000
3000
Appelons-les des outils de modification biologique.
11:08
We have selectionsélection.
249
653000
2000
Nous avons la sélection.
11:10
And we know selectionsélection workstravaux.
250
655000
2000
Et nous savons comment la sélection fonctionne.
11:12
We startedcommencé out with a wolf-likeLoup-like creaturecréature
251
657000
3000
Nous sommes partis d'une créature similaire à un loup
11:15
and we endedterminé up with a MalteseMaltais.
252
660000
3000
pour arriver à un bichon maltais.
11:18
I mean, that's --
253
663000
3000
Enfin, c'est --
11:21
that's definitelyabsolument geneticgénétique modificationmodification.
254
666000
4000
c'est sans aucun doute de la modification génétique.
11:25
Or any of the other funny-lookingbizarre little dogschiens.
255
670000
4000
Ou n'importe quel autre petit chien ridicule.
11:30
We alsoaussi have transgenesistransgénèse.
256
675000
2000
Nous avons aussi la transgénèse.
11:32
TransgenesisTransgénèse is really coolcool too.
257
677000
2000
La transgénèse est quelque chose d'assez cool aussi.
11:34
That's where you take a genegène out of one animalanimal and stickbâton it in anotherun autre one.
258
679000
3000
C'est quand vous extrayez un gène d'un animal pour aller l'introduire dans un autre.
11:37
That's how people make GloFishGloFish.
259
682000
3000
C'est comme ça qu'on arrive à produire des GloFish.
11:40
You take a glowGlow genegène
260
685000
3000
Vous prélevez un gène de brillance
11:43
out of a coralcorail or a jellyfishméduse
261
688000
4000
dans un morceau de corail ou une méduse
11:47
and you stickbâton it in a zebrafishpoisson zèbre,
262
692000
2000
et vous l'incorporez dans un poisson zèbre,
11:49
and, puffPuff, they glowGlow.
263
694000
2000
et pouf, ils se mettent à briller.
11:51
And that's prettyjoli coolcool.
264
696000
2000
Et c'est assez cool.
11:53
And they obviouslyévidemment make a lot of moneyargent off of them.
265
698000
3000
Et évidemment, ils arrivent à en tirer pas mal d'argent.
11:56
And now they're makingfabrication Glow-rabbitsLueur-lapins
266
701000
2000
Et maintenant ils se mettent à concevoir des lapins brillants
11:58
and Glow-all-sorts-of-thingsLueur-all-sortes-de-choses.
267
703000
2000
et toutes sortes de choses brillantes.
12:00
I guessdeviner we could make a glowGlow chickenpoulet.
268
705000
3000
J'imagine qu'on pourrait concevoir un poulet qui brille.
12:03
(LaughterRires)
269
708000
2000
(Rires)
12:05
But I don't think that'llça va satisfysatisfaire the sixth-gradersélèves de sixième année eithernon plus.
270
710000
3000
Mais je ne pense pas que ça irait satisfaire les élèves de primaire.
12:08
But there's anotherun autre thing.
271
713000
2000
Cependant il y a quelque chose d'autre.
12:10
There's what we call atavismatavisme activationactivation.
272
715000
3000
Ce que l'on appelle l'activation de l'atavisme.
12:13
And atavismatavisme activationactivation
273
718000
2000
Et l'activation de l'atavisme
12:15
is basicallyen gros --
274
720000
2000
est fondamentalement --
12:17
an atavismatavisme is an ancestralancestral characteristiccaractéristiques.
275
722000
4000
un atavisme est une caractéristique ancestrale.
12:21
You heardentendu
276
726000
2000
Vous entendez
12:23
that occasionallyparfois childrenles enfants are bornnée with tailsqueues,
277
728000
3000
que de temps en temps des enfants naissent avec une queue,
12:26
and it's because it's an ancestralancestral characteristiccaractéristiques.
278
731000
4000
et c'est à cause d'une caractéristique ancestrale.
12:30
And so there are a numbernombre of atavismsatavisme
279
735000
3000
Donc, il existe un certain nombre d'atavismes
12:33
that can happense produire.
280
738000
2000
qui peuvent se produire.
12:35
SnakesSerpents are occasionallyparfois bornnée with legsjambes.
281
740000
3000
Des serpents naissent de temps en temps avec des jambes.
12:38
And here'svoici an exampleExemple.
282
743000
2000
Et voici un exemple.
12:40
This is a chickenpoulet with teethles dents.
283
745000
3000
Voici une poule qui a des dents.
12:43
A fellowcompagnon by the nameprénom of MatthewMatthieu HarrisHarris
284
748000
2000
Un collègue qui répond au nom de Matthew Harris
12:45
at the UniversityUniversité of WisconsinWisconsin in MadisonMadison
285
750000
3000
à l'université du Wisconsin à Madison
12:48
actuallyréellement figuredfiguré out a way to stimulatestimuler la
286
753000
3000
a, en réalité, trouvé une façon de stimuler
12:51
the genegène for teethles dents,
287
756000
3000
le gène des dents,
12:54
and so was ablecapable to actuallyréellement turntour the toothdent genegène on
288
759000
3000
et dès lors fut capable de réellement activer ce gène
12:57
and produceproduire teethles dents in chickenspoulets.
289
762000
3000
et produire des dents chez les poulets.
13:00
Now that's a good characteristiccaractéristiques.
290
765000
3000
Eh bien c'est une bonne caractéristique.
13:03
We can saveenregistrer that one.
291
768000
3000
Nous pouvons mettre celle-ci de côté.
13:06
We know we can use that.
292
771000
2000
Nous savons que nous pouvons l'utiliser.
13:08
We can make a chickenpoulet with teethles dents.
293
773000
3000
Nous pouvons créer un poule avec des dents.
13:12
That's gettingobtenir closerplus proche.
294
777000
2000
On s'approche tout doucement du but.
13:14
That's better than a glowingincandescent chickenpoulet.
295
779000
2000
C'est toujours mieux qu'une poule qui brille.
13:16
(LaughterRires)
296
781000
2000
(Rires)
13:18
A friendami of minemien, a colleaguecollègue of minemien,
297
783000
2000
Un de mes amis, un de mes collègues,
13:20
DrDr. HansHans LarssonLarsson at McGillMcGill UniversityUniversité,
298
785000
2000
Dr. Hand Larsson de l'université de McGill,
13:22
is actuallyréellement looking at atavismsatavisme.
299
787000
2000
se penche vraiment sur les atavismes.
13:24
And he's looking at them
300
789000
2000
Et il les étudie
13:26
by looking at the embryoembryon genesisgenèse of birdsdes oiseaux
301
791000
3000
en observant l'embryogenèse des oiseaux
13:29
and actuallyréellement looking at how they developdévelopper,
302
794000
3000
et en observant vraiment comment ils se développent.
13:32
and he's interestedintéressé in how birdsdes oiseaux actuallyréellement lostperdu theirleur tailqueue.
303
797000
4000
Et il s'intéresse à la façon dont les oiseaux parviennent à perdre leur queue.
13:36
He's alsoaussi interestedintéressé in the transformationtransformation
304
801000
2000
Il s'intéresse également à la transformation
13:38
of the armbras, the handmain, to the wingaile.
305
803000
3000
du bras, de la main pour arriver à l'aile.
13:41
He's looking for those genesgènes as well.
306
806000
2000
Il est aussi à la recherche de ces gènes.
13:43
And I said, "Well, if you can find those,
307
808000
3000
Et j'ai dit, "Eh bien, si tu peux les trouver,
13:46
I can just reversesens inverse them
308
811000
2000
je peux les inverser
13:48
and make what I need to make for the sixth-gradersélèves de sixième année."
309
813000
3000
et concevoir ce que les élèves de primaire attendent de moi."
13:51
And so he agreedD'accord.
310
816000
2000
Et alors il accepta.
13:53
And so that's what we're looking into.
311
818000
2000
Donc c'est ce que nous cherchons.
13:55
If you look at dinosaurdinosaure handsmains,
312
820000
2000
Si vous portez attention aux mains des dinosaures,
13:57
a velociraptorVelociraptor
313
822000
2000
un vélociraptor
13:59
has that cool-lookingallure cool handmain with the clawsgriffes on it.
314
824000
2000
possède des mains plutôt cools avec des griffes.
14:01
ArchaeopteryxArchaeopteryx, whichlequel is a birdoiseau, a primitiveprimitif birdoiseau,
315
826000
3000
Archaeopteryx, qui est un oiseau, un oiseau primitif,
14:04
still has that very primitiveprimitif handmain.
316
829000
3000
possède encore cette main très primitive.
14:07
But as you can see, the pigeonPigeon,
317
832000
2000
Mais comme vous pouvez le constater, le pigeon,
14:09
or a chickenpoulet or anything elseautre, anotherun autre birdoiseau,
318
834000
2000
ou une poule, ou n'importe quoi d'autre, un autre oiseau,
14:11
has kindgentil of a weird-lookingbizarre prospectifs handmain,
319
836000
3000
possède des sortes de mains à l'aspect bizarre,
14:14
because the handmain is a wingaile.
320
839000
2000
parce que la main est une aile.
14:16
But the coolcool thing is
321
841000
2000
Mais la chose cool est
14:18
that, if you look in the embryoembryon,
322
843000
3000
que, si vous regardez l'embryon,
14:21
as the embryoembryon is developingdéveloppement
323
846000
2000
pendant le développement de l'embryon
14:23
the handmain actuallyréellement looksregards
324
848000
3000
la main ressemble plutôt en réalité
14:26
prettyjoli much like the archaeopteryxArchaeopteryx handmain.
325
851000
2000
à la main de l'archaeopteryx.
14:28
It has the threeTrois fingersdes doigts, the threeTrois digitschiffres.
326
853000
3000
Elle possède trois doigts, trois orteils.
14:31
But a genegène turnsse tourne on that actuallyréellement fusesfusibles those togetherensemble.
327
856000
3000
Mais un gène se déclenche et les fait fusionner ensemble.
14:34
And so what we're looking for is that genegène.
328
859000
3000
Ainsi, c'est ce gène que nous recherchons.
14:37
We want to stop that genegène from turningtournant on,
329
862000
2000
Nous voulons empêcher le déclenchement de ce gène,
14:39
fusingFusing those handsmains togetherensemble,
330
864000
2000
fusionnant ces mains ensemble,
14:41
so we can get a chickenpoulet that hatchestrappes out with a three-fingeredtrois doigts handmain,
331
866000
3000
pour que nous puissions concevoir un poulet qui éclose avec une main à trois doigts,
14:44
like the archaeopteryxArchaeopteryx.
332
869000
2000
comme l'archaeopteryx.
14:46
And the sameMême goesva for the tailsqueues.
333
871000
3000
Il en va de même pour les queues.
14:49
BirdsOiseaux have basicallyen gros
334
874000
3000
En gros, les oiseaux ont
14:52
rudimentaryrudimentaire tailsqueues.
335
877000
2000
des queues rudimentaires.
14:54
And so we know
336
879000
3000
Et alors nous savons
14:57
that in embryoembryon,
337
882000
2000
que dans l'embryon,
14:59
as the animalanimal is developingdéveloppement,
338
884000
2000
pendant que l'animal se développe,
15:01
it actuallyréellement has a relativelyrelativement long tailqueue.
339
886000
3000
il possède en réalité une queue relativement longue.
15:04
But a genegène turnsse tourne on
340
889000
2000
Mais un gène se déclenche
15:06
and resorbsse résorbe the tailqueue, getsobtient riddébarrasser of it.
341
891000
3000
et résorbe la queue, s'en débarrasse.
15:09
So that's the other genegène we're looking for.
342
894000
3000
Donc c'est cet autre gène que nous recherchons.
15:12
We want to stop that tailqueue from resorbingrésorption.
343
897000
4000
Nous voulons empêcher la queue de se résorber.
15:16
So what we're tryingen essayant to do really
344
901000
3000
Alors ce que nous essayons vraiment de faire
15:19
is take our chickenpoulet,
345
904000
3000
c'est prendre notre poulet,
15:22
modifymodifier it
346
907000
2000
le modifier
15:24
and make the chickenosauruschickenosaurus.
347
909000
2000
et concevoir un pouletosaurus.
15:26
(LaughterRires)
348
911000
3000
(Rires)
15:29
It's a cooler-lookingglacière-recherche chickenpoulet.
349
914000
3000
C'est un poulet à fière allure.
15:32
But it's just the very basicsnotions de base.
350
917000
3000
Mais c'est juste la base.
15:35
So that really is what we're doing.
351
920000
2000
Alors c'est réellement ce que nous faisons.
15:37
And people always say, "Why do that?
352
922000
2000
Et les gens demandent toujours, "Pourquoi faire une telle chose?
15:39
Why make this thing?
353
924000
2000
Pourquoi créer cette chose?
15:41
What good is it?"
354
926000
2000
En quoi cela est-il bien?"
15:43
Well, that's a good questionquestion.
355
928000
2000
Eh bien, c'est une bonne question.
15:45
ActuallyEn fait, I think it's a great way to teachapprendre kidsdes gamins
356
930000
2000
En fait, je pense que c'est une très bonne manière d'apprendre aux enfants
15:47
about evolutionaryévolutionniste biologyla biologie
357
932000
2000
la biologie évolutionniste
15:49
and developmentaldu développement biologyla biologie
358
934000
2000
et la biologie du développement
15:51
and all sortssortes of things.
359
936000
2000
et toutes sortes de choses.
15:53
And quiteassez franklyfranchement, I think
360
938000
3000
Et franchement, je pense
15:56
if ColonelColonel SandersSanders
361
941000
2000
que si le Colonel Sanders
15:58
was to be carefulprudent how he wordedRédigé it,
362
943000
3000
avait fait attention au nom qu'il lui a donné,
16:01
he could actuallyréellement advertisefaire de la publicité an extrasupplémentaire piecepièce.
363
946000
3000
il aurait en réalité pu faire de la meilleure publicité.
16:04
(LaughterRires)
364
949000
4000
(Rires)
16:08
AnywayEn tout cas --
365
953000
2000
De toute façon --
16:12
When our dino-chickenDino-poulet hatchestrappes,
366
957000
4000
Quand notre dino-poule viendra à éclore,
16:16
it will be, obviouslyévidemment, the posteraffiche childenfant,
367
961000
3000
il sera manifestement une bête de foire promotionnelle,
16:19
or what you mightpourrait call a posteraffiche chickpoussin,
368
964000
3000
ou ce que vous pourriez appeler un poussin de foire promotionnel,
16:22
for technologyLa technologie, entertainmentdivertissement and designconception.
369
967000
3000
pour la technologie, le divertissement et le design.
16:25
Thank you.
370
970000
2000
Merci.
16:27
(ApplauseApplaudissements)
371
972000
3000
(Applaudissements)
Translated by Timothée Parrique
Reviewed by Caroline CREPU

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com