ABOUT THE SPEAKER
Sandra Fisher-Martins - Translator, plain language activist
Sandra Fisher-Martins fights “information apartheid” -- the barrier created by overly complex language.

Why you should listen

Sandra Fisher Martins helps Portuguese businesses and government agencies introduce clarity to their communications.  After seeing a Plain English campaign in England, she was inspired to establish Portugues Claro -- a consulting and training firm that works to ensure that people are not disenfranchised by what she calls an "information apartheid" that keeps the majority of her fellow Portuguese from fully understanding documents they need for their daily lives. She is working to develop Euro-clear, a European diploma in clear communication.

Find more examples of plain language at Portugues Claro's website.

More profile about the speaker
Sandra Fisher-Martins | Speaker | TED.com
TEDxO'Porto

Sandra Fisher-Martins: The right to understand

Filmed:
345,660 views

Medical, legal, and financial documents should be easy to read, but too often they aren’t. With spot-on (and funny) examples, Sandra Fisher Martins shows how overly complex language separates us from the information we need -- and three steps to change that. In Portuguese with English subtitles. (Filmed at TEDxO'Porto.)
- Translator, plain language activist
Sandra Fisher-Martins fights “information apartheid” -- the barrier created by overly complex language. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:07
The storyrécit I want to tell you about, startedcommencé to me,
0
57
3616
L'histoire que je veux vous raconter
commence pour moi
00:10
in 1996 when I was studyingen train d'étudier in EnglandL’Angleterre.
1
3673
4152
en 1996 lorsque j'étais étudiante
en Angleterre.
00:14
One day, I was glancingjetant un regard throughpar my bankbanque statementdéclaration
(I didn't have much to look at)
2
7825
4164
Un jour, je parcourais mon relevé bancaire
(il n'y avait pas grand-chose à y voir)
00:18
and I've noticedremarqué that in the upperplus haut cornercoin there was
a symbolsymbole, that I'm going to showmontrer you,
3
11989
5242
et dans le coin en haut, j'ai remarqué
un symbole, que je vais vous montrer,
00:24
sayingen disant that documentdocument had been madefabriqué in
plainplaine languagela langue, for me to understandcomprendre it.
4
17331
4459
disant que le document
avait été écrit en langage simple,
pour que je le comprenne.
00:28
The ideaidée interestedintéressé me; I trieda essayé to find out
what that was
5
21790
2340
L'idée m'a intéressée ;
j'ai tenté d'en savoir plus
00:31
and I founda trouvé out that there was a campaigncampagne for the
simplificationsimplification of languagela langue,
6
24130
4168
et j'ai découvert une campagne
pour la simplification du langage,
la « Campagne pour un Anglais Simple ».
00:35
whichlequel was the "PlainPlain EnglishAnglais CampaignCampagne de".
7
28298
1741
J'ai trouvé cette idée fabuleuse
pendant quelques jours,
00:37
I thought it was a fabulousfabuleux ideaidée, for about
one day or two,
8
30085
2925
00:40
and I've never thought about it sincedepuis.
9
33010
1739
puis je n'y ai plus pensé.
00:41
When I camevenu back to PortugalPortugal, for good,
10
34810
2475
Lorsque je suis rentrée
au Portugal pour de bon,
00:44
I camevenu acrossà travers with severalnombreuses documentsdes documents - for exampleExemple,
my work contractContrat,
11
37285
5145
je suis tombée sur plusieurs documents —
mon contrat de travail par exemple,
00:49
the paperspapiers I had to signsigne to buyacheter a housemaison,
the electricityélectricité billfacture --
12
42430
4697
les papiers à signer pour l'achat
d'une maison, la facture d'électricité —
00:54
a seriesséries of documentsdes documents that remindedrappelé me of
that bankbanque statementdéclaration.
13
47127
3401
une série de documents
qui m'a rappelé ce relevé bancaire.
00:57
Not because they were equallyégalement clearclair and simplesimple,
14
50528
3577
Pas parce qu'ils étaient
tout aussi clairs et simples,
01:01
but because they were the exactexact oppositecontraire.
15
54105
2606
mais parce qu'ils étaient l'exact opposé.
Je devais tout lire deux ou trois fois
01:03
Because I had to readlis everything twicedeux fois or thricetrois fois,
to begincommencer to understandcomprendre what was writtenécrit there.
16
56711
4794
pour commencer à comprendre
ce qui était écrit.
01:08
And then, that little seedla graine that had been sownsemé
in 1996, startedcommencé germinatingen germination.
17
61505
6856
Et donc, cette petite graine plantée
en 1996 a commencé à germer.
01:15
And one day, I founda trouvé myselfmoi même
18
68423
1751
Un jour, je me suis retrouvée
dans le bureau de mon chef,
01:17
enteringentrer throughpar my boss'Boss' officeBureau and quittingarrêter de fumer
my jobemploi to dedicateconsacrer myselfmoi même to this.
19
70174
4000
pour démissionner
afin de me consacrer à cela.
01:21
And so, what did I find out, right off the startdébut?
20
74174
3460
Et qu'ai-je découvert, dès le début ?
01:24
I founda trouvé out that it was a much more severesévère problemproblème
than I thought.
21
77634
2924
Que ce problème était
bien plus sérieux que je ne le pensais.
01:27
It wasn'tn'était pas only about these documentsdes documents beingétant
complexcomplexe and annoyingennuyeux,
22
80558
4466
Ces documents ne sont pas seulement
complexes et pénibles à lire,
01:32
it was the factfait that PortuguesePortugais people'sles gens literacyl'alphabétisation --
23
85024
3300
mais le taux d'alphabétisation
des Portugais —
01:35
literacyl'alphabétisation is the habilitycapacité to understandcomprendre writtenécrit documentsdes documents --
24
88324
2835
la capacité à comprendre
des documents écrits —
01:38
is extremelyextrêmement lowfaible. I'm going to showmontrer you a chartgraphique about PortuguesePortugais people'sles gens literacyl'alphabétisation [ratetaux].
25
91159
5533
est extrêmement faible.
Voici un graphique sur le taux
d'alphabétisation des Portugais :
01:43
You know that about 10, 11% of people, in PortugalPortugal,
26
96692
3581
vous savez qu'environ
10-11% de la population, au Portugal,
01:47
don't know how to readlis norni writeécrire at all, yetencore.
27
100273
2809
ne sait toujours pas lire ni écrire.
01:50
Over there are those who know, or say they know,
how to readlis and writeécrire. So, what do we have?
28
103082
4215
Là-dessus, ce sont ceux qui savent -
disent savoir - lire et écrire.
Alors qu'avons-nous ?
01:54
We have that groupgroupe of redrouge people in levelniveau 1,
whichlequel is the lowestle plus bas in literacyl'alphabétisation [ratetaux].
29
107297
5360
Nous avons ce groupe en rouge au niveau 1,
qui est le taux d'alphabétisation
le plus faible.
01:59
They are personspersonnes who are ablecapable to joinjoindre lettersdes lettres,
30
112657
3324
Ce sont des personnes capables
de former des lettres,
02:02
but they can't, actuallyréellement, understandcomprendre.
31
115981
2548
mais qui ne peuvent pas les comprendre.
02:05
For exampleExemple, if a personla personne, from that redrouge groupgroupe,
has to pickchoisir up
32
118529
3687
Par exemple, si une personne
du groupe rouge doit aller chercher
02:09
the packagepaquet leafletdépliant of a medicinalmédicinales productproduit,
to give a dosedose of medicinemédicament to his/her childenfant,
33
122216
5280
la notice d'un médicament
pour donner une dose à son enfant,
02:14
he/she can't, can't understandcomprendre the informationinformation.
34
127496
2469
elle ne peut pas comprendre l'information.
02:16
50% of the PortuguesePortugais. Then we have 30% more,
those yellowjaune onesceux,
35
129965
5128
50% des Portugais.
Puis nous avons un 30%, en jaune,
02:22
over there, people who get by
on the dailydu quotidien basisbase.
36
135093
4551
de personnes qui
se débrouillent au quotidien.
02:26
That is, if they don't have to readlis anything too newNouveau
or too differentdifférent, they will managegérer.
37
139644
3374
Elles arrivent à lire, si ce n'est pas
trop inhabituel ou trop différent.
02:30
But, for exampleExemple, if they work in a factoryusine and
a newNouveau machinemachine arrivesarrive
38
143018
3700
Mais si elles travaillent dans une usine,
qu'une nouvelle machine arrive
02:33
and they have to readlis the machine'smachine manualManuel
to be ablecapable to work with it, they can't do it anymoreplus.
39
146718
4898
et qu'elles doivent lire le manuel
pour pouvoir opérer la machine,
elles n'y arrivent plus.
02:38
And there they go, 80% of the PortuguesePortugais people.
40
151616
4452
Déjà 80% de la population portugaise.
Puis nous en avons quelques-uns
qui peuvent traiter des documents,
02:43
Then we have a fewpeu more that can handlemanipuler documentsdes documents,
41
156068
2616
02:45
as long as they are not too complexcomplexe,
42
158684
1427
tant qu'ils ne sont pas trop complexes
02:47
and we have 5% of the populationpopulation that
can handlemanipuler really complexcomplexe documentsdes documents.
43
160111
5439
et 5% de la population qui peuvent traiter
des documents vraiment complexes.
02:52
Now, just so you don't think this is normalnormal,
that over there is SwedenSuède.
44
165550
5037
Afin que vous ne trouviez pas ça normal,
ceci, c'est la Suède.
02:57
While we have 20% of people with the literacyl'alphabétisation
consideredpris en considération essentialessentiel for a dailydu quotidien basisbase,
45
170587
5349
20% de notre population est alphabétisée,
caractéristique essentielle au quotidien,
03:02
SwedenSuède has 75%.
46
175936
3517
alors qu'ils sont 75% en Suède.
03:06
And looking at that, what did I realizeprendre conscience de?
47
179453
2108
En regardant ces chiffres,
qu'ai-je réalisé ?
03:08
I realizedréalisé we livevivre in an apartheidapartheid of informationinformation.
48
181561
3335
J'ai réalisé que nous vivons
dans un apartheid de l'information.
03:11
I realizedréalisé that there's a smallpetit minorityminorité of people
who has indeedeffectivement accessaccès to informationinformation
49
184896
5751
Seule une petite minorité de personnes
a en effet accès à l'information
03:17
and can use it to theirleur advantageavantage and
a hugeénorme majoritymajorité that can't.
50
190647
5394
et peut en tirer profit,
et une grande majorité ne le peut pas.
03:23
And because they can't, they are excludedexclu
and they are impairedaltéré.
51
196041
3806
Et parce qu'elle ne le peut pas,
elle est exclue et elle est affaiblie.
03:26
Let me give you an exampleExemple.
52
199847
2016
Je vais vous donner un exemple.
03:28
That one is MrM.. DomingosDomingos, my building'sdu bâtiment doorkeeperportier. MrM.. DomingosDomingos startedcommencé to readlis at the ageâge of 27,
53
201863
5367
Voici M. Domingos,
le gardien de mon immeuble.
M. Domingos a commencé
à lire à l'âge de 27 ans
03:34
so, he fallschutes in that yellowjaune groupgroupe that
we have seenvu a little while agodepuis.
54
207230
3048
et se retrouve ainsi dans ce groupe jaune
que nous avons vu plus tôt.
03:37
From time to time, I'm arrivingen arrivant home and he saysdit:
55
210278
1953
Parfois, je rentre chez moi et il dit :
03:39
"MissMiss SandraSandra!"; "Yes, MrM.. DomingosDomingos."
56
212231
2131
« Mademoiselle Sandra !
- Oui, M. Domingos.
03:41
"Here is a little letterlettre." So, the dealtraiter is: when MrM.. DomingosDomingos or someoneQuelqu'un in the familyfamille or in the neighbourhoodquartier
57
214362
4519
- Voici une petite lettre. »
En fait, quand M. Domingos,
ou quelqu'un du quartier
03:45
receivesreçoit something that they don't understandcomprendre,
they come to me and I help them to translateTraduire it.
58
218881
3695
reçoit quelque chose
qu'il ne comprend pas,
ils viennent et je les aide à traduire.
03:49
And so, that time he said to me like this:
59
222576
1610
Et cette fois-là, il m'a dit :
03:51
"Oh, MissMiss SandraSandra, I'm about to throwjeter this away,
but checkvérifier it if this is importantimportant."
60
224186
3725
« Mademoiselle Sandra, je vais jeter ça,
mais vérifiez si c'est important. »
03:54
It was very importantimportant. He had been waitingattendre,
for quiteassez a while, to have a kneele genou surgerychirurgie
61
227911
4826
C'était très important.
Il attendait depuis assez longtemps
une opération du genou
03:59
and that was the letterlettre of the famouscélèbre surgery-bankchirurgie-Banque
checksvérifie. When a personla personne is waitingattendre for a long time,
62
232737
3860
et c'était la lettre
de la banque médicale.
Quand une personne attend longtemps,
04:03
they get a bankbanque checkvérifier and with that bankbanque checkvérifier
they can have that surgerychirurgie in the privateprivé sectorsecteur.
63
236597
3691
elle reçoit un chèque
et peut se faire opérer dans le privé.
04:07
It was almostpresque thrownjeté away into the garbagedes ordures,
MrM.. Domingos'Domingos' letterlettre.
64
240288
3036
La lettre de M. Domingos a failli
se retrouver au milieu des ordures.
04:10
In that sameMême yearan, I've founda trouvé out,
65
243324
2151
Cette même année, je me suis rendue compte
04:12
only 20% of people had used these
surgery-bankchirurgie-Banque checksvérifie.
66
245475
3594
que seuls 20% de la population
avaient utilisé ces chèques médicaux.
04:16
The other 80%, I don't believe they had been curedguéri
while they were waitingattendre.
67
249069
6087
Quant aux autres 80%, je ne crois pas
qu'ils aient guéri lors de leur attente.
04:22
They mostles plus likelyprobable did the sameMême as MrM.. DomingosDomingos:
68
255156
3036
Ils ont probablement pensé
comme M. Domingos :
04:25
"AhAh! What's this? I'm not understandingcompréhension,
it's going to the garbagedes ordures".
69
258192
2295
« C'est quoi ça ?
Je ne comprends pas, à la poubelle. »
04:27
They lostperdu the opportunityopportunité to have the surgerychirurgie
they needednécessaire.
70
260487
2949
Ils ont manqué l'opportunité d'avoir
l'opération qu'ils nécessitaient.
04:30
What happensarrive here? When people don't understandcomprendre
71
263436
4303
Que se passe-t-il ici ?
Lorsque les gens ne comprennent pas,
les conséquences sont graves —
04:34
this has severesévère consequencesconséquences -- to the individualindividuel,
but alsoaussi for the countryPays.
72
267739
3568
pour l'individu mais aussi pour le pays.
Si je ne comprends pas mes droits, les
bénéfices auxquels je peux avoir accès,
04:38
When I don't understandcomprendre whichlequel are my rightsdroits,
the benefitsavantages I can have accessaccès to,
73
271307
3212
04:41
I can't understandcomprendre my dutiesfonctions and I'm not
an activeactif and participativeparticipative citizencitoyen eithernon plus.
74
274519
4849
je ne peux pas comprendre
mes responsabilités,
et je ne suis pas un citoyen
actif et participatif non plus.
04:46
Now, maybe, you are sittingséance there and thinkingen pensant:
75
279368
4060
Peut-être êtes-vous en train de penser :
04:50
"Yeah, poorpauvre MrM.. DomingosDomingos... BadMauvaise luckla chance, isn't it?
Me?! I'm in the greenvert onesceux."
76
283428
3987
« Pauvre M. Domingos... Pas de chance.
Moi ? Je fais partie des verts.
04:54
"I'm absolutelyabsolument sure that I'm one of the greenvert onesceux.
I was selectedchoisi to come to TEDTED! HumHum?" (LaughterRires)
77
287415
4053
Je suis absolument sûr d'être des verts.
J'ai été choisi pour être à TED ! Hein ? »
04:58
So the dealtraiter is: I have here some textstextes to readlis to you
78
291468
4328
(Rires)
Voici le plan :
j'ai quelques textes à vous lire
05:02
and I'm going to see what colorCouleur are you
when I finishterminer readingen train de lire.
79
295796
3844
et je vais voir quelle est votre couleur
à la fin de ma lecture.
05:06
So, come on, this is an automobilevoiture insuranceAssurance
contractContrat. It saysdit this:
80
299640
3699
Allons-y, ceci est un contrat
d'assurance automobile, il dit :
05:10
"UnlessÀ moins que contrarycontraire stipulationstipulation, the deceasedécès of the ensuredassuré personla personne, the ensuredassuré capitalCapitale is providedà condition de,
81
303339
6486
« Sauf stipulation contraire,
lors du décès de l'assuré,
le capital assuré est pourvu,
05:16
in caseCas of predeceasingprédécès of the beneficiaryBénéficiaire relativelyrelativement to the ensuredassuré personla personne, to the heirshéritiers of the last,
82
309825
5835
dans le cas de mort du bénéficiaire
précédant l'assuré, à ses héritiers,
05:22
in caseCas of the simultaneoussimultanée deceasedécès of the ensuredassuré personla personne and of the beneficiaryBénéficiaire,
83
315660
3429
dans le cas du décès simultané
de l'assuré et du bénéficiaire,
05:26
to the heirshéritiers of the last". HumHum? (LaughterRires)
84
319089
2402
aux héritiers de ce dernier. »
Hein ?
(Rires)
05:28
NextProchaine, there's anotherun autre one, from the medicines'des médicaments
packagepaquet leafletdépliant, that saysdit the followingSuivant:
85
321491
5044
Ensuite, j'en ai un autre, venant
d'une notice de médicament, qui dit :
05:33
"WarningMise en garde! It maymai alsoaussi occurse produire erythemaérythème, edemaœdème,
vesiculationvésiculation, keratolysiskeratolysis and urticariaurticaire."
86
326535
7403
« Attention ! Érythème, œdème, vésicules,
kératose et urticaire peuvent apparaître.»
05:40
HumHum? Are you clearclair?
87
333999
2822
Est-ce clair ?
Et celui-là est génial.
05:44
And this one is really good. This one, I signedsigné
a rentingLocation contractContrat to the newNouveau officeBureau on FridayVendredi
88
337005
3391
J'ai signé un contrat de location
pour mon nouveau bureau,
05:47
and I laughedri my headtête off.
89
340396
1328
et je me suis vraiment marrée.
05:48
So, it said: "I, as a cosignercosignataire, assumeassumer the opportuneopportun
paymentpaiement of the rentsloyers,
90
341724
5560
Il dit : « Moi, en tant que cosignataire,
endosse le paiement opportun des loyers,
05:54
waivingrenonciation au the benefitsavantages of the divisiondivision
and prioravant foreclosureforclusion."
91
347284
3816
dérogeant aux bénéfices
de la division et avant la forclusion. »
05:58
When I heardentendu "opportuneopportun paymentpaiement" ["stormorage paymentpaiement"
in PortuguesePortugais], I imaginedimaginé myselfmoi même burstingéclatement in there,
92
351100
3512
En lisant « paiement opportun »,
j'ai imaginé faire
une entrée du tonnerre,
06:01
slammingclaquant the doorporte and sayingen disant: "Here'sVoici the moneyargent!!!"
(LaughterRires)
93
354612
3886
claquant la porte et lançant un :
« Voilà l'argent ! »
(Rires)
06:05
But it's not! (LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
94
358498
1349
Mais ce n'est pas ça !
(Applaudissements)
06:06
But it's not! (ApplauseApplaudissements)
95
359847
949
06:07
(ApplauseApplaudissements)
96
360796
1205
[NdT : « paiement opportun » est mot à mot
« paiement tempête » en portugais]
06:09
(ApplauseApplaudissements)
97
362001
2921
06:11
So, it's this: when we leavelaisser our arearégion of expertisecompétence --
98
364999
3984
Voici ce qu'il se passe : lorsque l'on
quitte notre domaine de compétence,
06:15
and it only takes a little; there is no need to go
to the stringchaîne theorythéorie or something like that,
99
368983
3629
juste un peu, nul besoin d'aller voir
la théorie des cordes par exemple,
06:19
it only takes a little... (LaughterRires)
100
372612
1590
juste un petit peu... (Rires)
06:21
What happensarrive?
101
374202
1741
Que se passe-t-il ?
06:22
We get as lostperdu as MrM.. DomingosDomingos.
102
375943
3696
Nous sommes aussi perdus que M. Domingos.
06:26
And these documentsdes documents are not writtenécrit
by expertsexperts to expertsexperts,
103
379639
3973
Ces documents ne sont pas écrits
par des experts pour des experts,
06:30
as the onesceux from the stringchaîne theorythéorie.
104
383612
1849
comme ceux sur la théorie des cordes.
06:32
No! These are documentsdes documents writtenécrit for me,
these are the publicpublic documentsdes documents,
105
385461
3448
Non ! Ces documents sont écrits pour moi,
ce sont des documents publics,
06:35
the publicpublic documentsdes documents I need to understandcomprendre
in my dailydu quotidien life,
106
388909
3704
les documents publics que j'ai besoin
de comprendre dans ma vie quotidienne,
06:39
to governgouverne myselfmoi même, to livevivre my life.
107
392613
1590
pour me gérer, pour vivre ma vie.
06:41
These are the rentingLocation contractscontrats, the packagepaquet leafletdépliant
of the medicinesmédicament.
108
394203
2735
Ce sont les contrats de location,
les notices des médicaments.
06:43
It's all this. The electricityélectricité billsfactures.
109
396938
2989
C'est tout ça. Les factures d'électricité.
ils doivent être clairs,
afin que je comprenne.
06:47
This has to be clearclair, so that I can understandcomprendre.
110
400096
1873
06:48
Because, if I can't understandcomprendre, what happensarrive?
111
401969
2360
Si je ne peux pas comprendre,
que se passe-t-il ?
06:51
I make mistakeserreurs, I get wrongfaux.
112
404329
3329
Je fais des erreurs, je me trompe.
06:54
I'm going to give you an exampleExemple of mistakeserreurs that
were committedengagé, badmal decisionsles décisions madefabriqué
113
407658
4033
Je vais vous donner un exemple d'erreurs,
de mauvaises décisions prises
06:58
for not beingétant ablecapable to understandcomprendre documentsdes documents.
114
411691
2244
à cause d'une incapacité
à comprendre des documents.
07:00
Do you rememberrappelles toi the subprimesubprime crisiscrise that
tooka pris placeendroit in the UnitedUnie StatesÉtats?
115
413935
3739
Vous vous rappelez la crise des subprimes
qui s'est déroulée aux États-Unis ?
07:04
What happenedarrivé?
116
417674
2197
Que s'est-il passé ?
07:06
People signedsigné those loansprêts to buyacheter housesMaisons,
117
419871
2977
Des gens ont signé des prêts
pour acheter des maisons,
07:09
withoutsans pour autant trulyvraiment understandingcompréhension what they were signingsigner.
118
422848
2223
sans comprendre vraiment
ce qu'ils signaient.
07:12
Because if they knewa connu what they were signingsigner,
119
425071
2264
S'ils avaient su ce qu'ils signaient,
07:14
they'dils auraient know that as soonbientôt as the interestintérêt ratetaux startedcommencé
to riseaugmenter, the monthlymensuel paymentpaiement would alsoaussi increaseaugmenter,
120
427335
6150
ils auraient su que, dès que les taux
d'intérêts allaient grimper,
les paiements mensuels aussi,
07:20
they wouldn'tne serait pas be ablecapable to payPayer anymoreplus and
they would endfin up withoutsans pour autant a housemaison.
121
433485
3184
ils ne seraient plus capables de payer
et ils se retrouveraient sans maison.
07:23
So, the restdu repos, after that, nextprochain, everything
crumbleden miettes down and we know the restdu repos.
122
436669
4057
Après ça, tout s'est écroulé,
et nous connaissons la suite.
07:27
Do you think that if there was a cultureCulture of clarityclarté
in the financialfinancier sectorsecteur
123
440726
5263
Pensez-vous que s'il y avait une culture
de clarté dans le secteur financier,
07:32
things would have got up to where they'veils ont got?
124
445989
2027
nous en serions là où nous en sommes ?
07:35
I don't think so. So,
125
448016
3505
Je ne crois pas.
Comment résolvons-nous ce problème,
07:38
how do you solverésoudre this problemproblème,
126
451521
3326
cette différence si grande entre
l'alphabétisation des Portugais,
07:41
this suchtel biggros differencedifférence betweenentre the
literacyl'alphabétisation [ratetaux] of the PortuguesePortugais,
127
454909
3157
07:45
that is down here, and the complexitycomplexité
of the publicpublic documentsdes documents,
128
458097
3019
qui est en baisse, et la complexité
des documents publics,
07:48
those onesceux we need to understandcomprendre
in our dailydu quotidien livesvies, sorry,
129
461116
3467
ceux que nous devons comprendre
au quotidien, pardon,
07:51
that are up here?
130
464583
1574
qui sont en haut ?
07:53
So, the first think that comesvient to mindesprit is,
131
466157
2571
La première chose
qui vient à l'esprit est :
07:55
"If literacyl'alphabétisation is down here, let's make it riseaugmenter" -- isn't it?
132
468728
3276
« Si l'alphabétisation est basse,
améliorons-la », n'est-ce pas ?
07:59
Let's educateéduquer people.
133
472004
1922
Éduquons les gens.
08:00
Let's, let's... of coursecours we will,
of coursecours we will educateéduquer people.
134
473942
3135
Faisons, faisons... Bien sûr
que nous allons éduquer les gens.
08:04
The thing is, it's harddifficile and it's slowlent.
And I don't even want to imagineimaginer
135
477077
4119
Mais c'est un processus difficile et lent.
Et je ne veux pas même pas imaginer
08:08
how manybeaucoup generationsgénérations it will take untiljusqu'à we are
at Sweden'sDe Suède levelniveau.
136
481196
4155
combien de générations il faudra
avant d'atteindre le niveau de la Suède.
08:12
But, besidesoutre that, it's not only because it is slowlent.
There is anotherun autre problemproblème.
137
485351
2497
En dehors de ça, la lenteur
n'est pas le seul problème.
08:14
If the languagela langue of the documentsdes documents
isn't simplerplus simple,
138
487848
3833
Si le langage des documents
n'est pas plus simple,
08:18
we'venous avons alreadydéjà seenvu that people, even with
a highhaute literacyl'alphabétisation levelniveau, like you,
139
491681
4999
nous avons déjà vu que les gens,
même avec un taux
d'alphabétisation élevé, comme vous,
08:23
if the languagela langue is harddifficile, they don't get clearedeffacé,
140
496680
3164
si le langage est difficile,
ils ne sont pas éclairés,
08:26
they continuecontinuer to be unableincapable to understandcomprendre
these documentsdes documents.
141
499844
2898
ils continuent à être incapables
de comprendre ces documents.
08:29
So, besidesoutre increasingen augmentant literacyl'alphabétisation [ratetaux], and for now,
142
502742
4004
En dehors de l'amélioration du taux
d'alphabétisation, et pour le moment,
08:33
it's much more importantimportant to reduceréduire
the complexitycomplexité of documentsdes documents
143
506746
4094
il est bien plus important
de réduire la complexité des documents,
et de simplifier le langage.
08:37
and simplifysimplifier the languagela langue.
144
510901
2818
08:42
I'm going to showmontrer you an exampleExemple.
145
515304
2001
Je vais vous montrer un exemple.
Quand je parle de simplifier le langage.
Regardez !
08:44
When I talk about simplifyingsimplifier the languagela langue.
NoticeAvis!
146
517305
2001
08:46
On the left sidecôté of a contractContrat:
147
519306
4075
À la gauche d'un contrat :
« Il est convenu que la compagnie
d'assurances, bla bla bla... »
08:50
"It is agreedD'accord that the insuranceAssurance companycompagnie, blabla blabla blabla,
blabla blabla blabla, blabla blabla..."
148
523381
3434
08:53
This is a before and after exampleExemple. What do we mean with simplifyingsimplifier languagela langue?
149
526815
4499
Avant et après.
Qu'est-ce que ça signifie,
simplifier le langage ?
08:58
It's communicatingcommunicant in a simplesimple and clearclair way,
enablingpermettant our readerlecteur to understandcomprendre it at first glanceregard.
150
531314
7805
C'est une communication simple et claire,
qui permet à notre lecteur
de comprendre au premier coup d’œil.
09:06
What do you preferpréférer? Before or after?
151
539119
3924
Que préférez-vous ? Avant ou après ?
09:10
There isn't much doubtdoute, is there?
152
543043
2268
Il n'y a pas vraiment de doute,
n'est-ce pas ?
09:12
So, how is this achievedatteint? How can you make
the StateÉtat and companiesentreprises communicatecommuniquer
153
545311
6138
Comment y arrive-t-on ?
Comment peut-on faire que l'État
et les entreprises communiquent
09:18
with citizenscitoyens in a languagela langue they can understandcomprendre
at first glanceregard?
154
551449
3209
avec les citoyens dans un langage
qu'ils peuvent comprendre immédiatement ?
09:21
There are severalnombreuses waysfaçons. There are countriesdes pays
that are going by the pathchemin of legislationlégislation.
155
554658
3421
Il y a plusieurs façons.
Certains pays suivent la voie de la loi.
09:25
For exampleExemple, SwedenSuède and the UnitedUnie StatesÉtats
introducedintroduit, last yearan, a legislationlégislation that forcesles forces
156
558079
6065
Par exemple, la Suède et les États-Unis
ont introduit, l'an dernier,
une loi qui oblige l'État à communiquer
dans un langage compréhensible.
09:31
the StateÉtat to communicatecommuniquer with people in
a languagela langue they can understandcomprendre.
157
564144
3505
09:34
And you think, "Well, that's normalnormal.
They are countriesdes pays that are a bitbit aheaddevant.
158
567649
3005
Vous pensez : « C'est normal.
Certains pays sont plus avancés.
09:37
"SwedenSuède, maybe, much more than the UnitedUnie StatesÉtats.
159
570654
2461
La Suède peut-être,
bien plus que les États-Unis.
09:40
"But they are countriesdes pays that are a bitbit aheaddevant.
160
573115
1650
Certains pays sont plus avancés.
09:41
"It would be niceagréable if in our countryPays there was alsoaussi
legislationlégislation towardsvers that, wouldn'tne serait pas it be?"
161
574765
3549
Ce serait bien si notre pays avait aussi
une législation de ce genre, non ? »
09:45
So it would. And there is! SinceDepuis 1999.
162
578314
4548
Ce serait bien.
Et il y en a une ! Depuis 1999.
09:49
The LawDroit of the AdministrativeAdministrative ModernizationModernisation de la
saysdit that
163
582862
2722
La Loi de la modernisation
administrative stipule
09:52
the communicationla communication betweenentre the StateÉtat and the people
164
585584
2676
que la communication
entre l'État et le peuple
09:55
should be simplesimple, clearclair, conciseconcise, meaningfulsignificatif,
withoutsans pour autant acronymsAcronymes, blabla blabla blabla...
165
588260
5353
devrait être simple, claire, concise,
pertinente, sans acronymes...
10:00
But the thing is: it is not appliedappliqué. So, the questionquestion,
166
593613
2047
Mais elle n'est pas respectée.
10:02
the pathchemin of going throughpar legislationlégislation,
enforcingapplication de la throughpar legislationlégislation,
167
595660
3268
Ainsi, la voie législative,
la mise en vigueur législative,
10:05
workstravaux in those countriesdes pays where lawslois
are madefabriqué to be appliedappliqué.
168
598928
3994
fonctionne dans ces pays où les lois
sont faites pour être respectées.
10:09
Now, there is anotherun autre way, the way of marketingcommercialisation.
169
602922
4571
Il y a une autre façon,
la voie du marketing.
10:14
How does that work? It's like this:
170
607493
2707
Comment cela fonctionne-t-il ?
Les entreprises privées
changent leur langage,
10:17
privateprivé companiesentreprises changechangement theirleur languagela langue;
communicatecommuniquer in a clearerplus claire and simplerplus simple way,
171
610200
4647
communiquent d'une façon
plus claire et plus simple,
10:21
they make a biggros fusschichi about it, consumersles consommateurs love it,
172
614847
2262
ils en font tout un plat,
les consommateurs adorent,
10:24
the salesVentes riseaugmenter, it workstravaux beautifullymagnifiquement.
173
617109
2874
les ventes augmentent,
ça fonctionne à merveille.
10:26
But it workstravaux for the privateprivé sectorsecteur.
174
619983
1990
Mais ça fonctionne pour le secteur privé.
10:28
Now, what is the thirdtroisième pathchemin, and to me,
the mostles plus importantimportant one?
175
621973
5047
Quelle est maintenant la troisième voie
et, à mon avis, la plus importante ?
10:34
It's the pathchemin of civilcivil movementsmouvements,
176
627020
2265
C'est la voie des mouvements civiques,
10:36
that are basedbasé in a mentalitymentalité shiftdécalage.
177
629316
2625
qui provient d'un changement
dans les mentalités.
Dans les pays
où cette loi a vraiment avancé —
10:38
In countriesdes pays where this really wentest allé forwardvers l'avant --
178
631987
2641
vous vous rappelez de la Campagne
pour un Anglais Simple ? —
10:41
do you rememberrappelles toi the EnglishAnglais labelétiquette, of the
"PlainPlain EnglishAnglais CampaignCampagne de"? --
179
634628
2159
10:43
this is all basedbasé on a consumers'Consumers' movementmouvement.
180
636787
3189
c'est un mouvement
de consommateurs qui a été à l'origine.
10:46
So, what does it take for that civiccivique movementmouvement
to happense produire?
181
639976
4527
Que faut-il donc pour que
ce mouvement civique se produise ?
10:51
We need to understandcomprendre two very importantimportant things:
182
644503
2847
Nous devons comprendre
deux choses très importantes :
10:54
First, wantingvouloir to understandcomprendre these
publicpublic documentsdes documents is not a whimcaprice,
183
647350
5031
vouloir comprendre ces documents publics
n'est pas un caprice,
10:59
is not an intellectualintellectuel curiositycuriosité.
184
652381
2348
ce n'est pas une curiosité intellectuelle,
11:01
It is a necessitynécessité that I have in my dailydu quotidien life.
185
654729
2168
c'est une nécessité quotidienne.
11:03
And aboveau dessus all, it is a right, it is everyone'stout le monde right.
186
656897
3148
Et avant tout, c'est un droit,
c'est le droit de tout un chacun.
11:07
On this sidecôté we have: understandingcompréhension is a right.
187
660045
3745
De ce côté, nous avons :
la compréhension est un droit.
11:10
And we have to understandcomprendre anotherun autre thing too,
188
663790
1604
Nous devons comprendre autre chose :
11:12
whichlequel is: he who writesécrit, has to writeécrire in ordercommande
to be understoodcompris.
189
665410
3573
celui qui écrit doit écrire
de façon à être compris.
11:15
How do we get there?
190
668983
2051
Comment y parvenons-nous ?
11:18
First of all: we have to becomedevenir demandingexigeant
consumersles consommateurs and citizenscitoyens.
191
671034
4926
Nous devons tout d'abord devenir exigeants
en tant que consommateurs et citoyens.
11:22
Think it this way: nextprochain time someoneQuelqu'un
givesdonne you a documentdocument
192
675960
4475
Pensez-y ainsi : la prochaine fois
qu'on vous donne un document
11:27
that you just simplysimplement don't understandcomprendre, don't be shytimide,
193
680435
2993
que vous ne comprenez
simplement pas, ne soyez pas timides,
11:30
don't keep quietsilencieux, pretendingprétendre that you are
understandingcompréhension everything.
194
683428
2724
ne restez pas silencieux,
prétendant tout comprendre.
11:33
No! DemandDemande to understandcomprendre. AskDemander.
195
686152
2620
Non. Exigez de comprendre. Demandez.
11:35
I know that this is not easyfacile. TurnTour to the gentlemangentilhomme
in the little suitesuite and say:
196
688772
3295
Je sais que ce n'est pas facile.
Adressez-vous au monsieur
dans son bureau et demandez :
11:39
"Look here, this contractContrat, this partpartie,
what does this mean?"
197
692067
3130
« Ce contrat, cette partie,
qu'est-ce que ça veut dire ? »
11:42
It's not easyfacile, and perhapspeut être it's even a bitbit
embarrassingembarrassant, isn't it?
198
695197
4214
Ce n'est pas facile, et c'est peut-être
même un peu gênant, n'est-ce pas ?
11:46
But it is not. It's a signsigne of intelligenceintelligence.
199
699411
2033
Mais non, c'est un signe d'intelligence.
11:48
What do you teachapprendre your childrenles enfants when
they have doubtsles doutes in schoolécole?
200
701444
3540
Qu'enseignez-vous à vos enfants
lorsqu'ils ont des doutes à l'école ?
11:51
"Don't say nothing to anyonen'importe qui, shutfermer up really good
and actacte smartintelligent."
201
704984
3589
« Ne dis rien à personne, ne dis pas
un mot et aie l'air intelligent. »
11:55
No, you don't, right? You say:
202
708573
1784
Vous ne faites pas ça, non ?
Vous dites :
11:57
"Look, when you don't understandcomprendre, you put your handmain
up in the airair and askdemander the teacherprof untiljusqu'à you are clearedeffacé."
203
710357
3859
« Si tu ne comprends pas, lève ta main
et demande jusqu'à ce que tu comprennes. »
12:01
And that is exactlyexactement what we have to do,
as consumersles consommateurs and citizenscitoyens.
204
714216
4004
Et c'est ce que nous devons faire,
en tant que consommateurs et citoyens.
12:05
So, nextprochain time you come acrossà travers with
a documentdocument you don't understandcomprendre,
205
718220
4625
La prochaine fois que vous rencontrez
un document que vous ne comprenez pas,
12:09
demanddemande to understandcomprendre, put asidede côté your pridefierté and askdemander
206
722845
2806
demandez à comprendre,
mettez votre fierté de côté
et posez des questions
jusqu'à ce que vous ayez tout éclairci.
12:12
untiljusqu'à you get completelycomplètement clearedeffacé.
207
725651
2140
12:14
Then, there's the other sidecôté, whichlequel is:
"Okay, these awfulterrible documentsdes documents
208
727791
5491
Puis de l'autre côté, nous avons :
« Ces documents atroces en circulation,
ils ne poussent pas sur des arbres.
12:20
"whichlequel are in circulationcirculation, they don't growcroître on treesdes arbres.
209
733282
2107
12:22
"SomeoneQuelqu'un wrotea écrit them." HumHum?
210
735389
2094
Quelqu'un les a écrits. »
12:24
Maybe, amongparmi this biggros groupgroupe, some personspersonnes...
211
737483
4503
Peut-être que, au sein de ce grand groupe,
quelques personnes...
12:28
I don't know, some lawyersavocats, some publicpublic employeesemployés --
I'm not askingdemandant you to identifyidentifier yourselvesvous,
212
741986
4653
Je ne sais pas, avocats, fonctionnaires —
je ne demande pas de vous identifier,
12:33
but I askdemander you to searchchercher your ownposséder conscienceconscience.
213
746639
2533
mais je vous demande
de fouiller votre propre conscience.
12:36
How manybeaucoup timesfois do you writeécrire documentsdes documents
for the generalgénéral publicpublic,
214
749172
3339
Combien de fois écrivez-vous
des documents pour le grand public,
12:39
for people that don't sharepartager your languagela langue,
215
752511
2616
pour des gens
ne partageant pas votre langage,
12:42
and you writeécrire them in a languagela langue that
only you will understandcomprendre?
216
755127
2669
dans un langage
que vous seul pouvez comprendre ?
12:44
And you'lltu vas say: "AhAh, that's because
there is a reasonraison, here!"
217
757796
3025
Vous allez dire :
« C'est parce qu'il y a une raison. »
12:47
DearDear friendscopains, I alreadydéjà heardentendu all the reasonsles raisons.
218
760821
1592
Chers amis, j'ai déjà tout entendu.
12:49
There are thousandsmilliers of reasonsles raisons. They go like these:
219
762413
2765
Il y a des milliers de raisons.
Les voici :
« C'est la culture de la boîte » ;
« Mon patron ! »
12:52
"AhAh, it's the house'sde la maison cultureCulture"; "Oh, my bosspatron!"
220
765178
1974
12:54
"Oh, the judgejuge! And what if this goesva to courttribunal?"
221
767152
2775
« Oh, le juge !
Et si ça se retrouve au tribunal ? »
« Vous voulez détruire la langue.
Nous devons éduquer les gens. »
12:56
"What you want is to destroydétruire languagela langue.
We have to educateéduquer people."
222
769927
2581
12:59
"We can't lowerinférieur the levelniveau"; blabla, blabla, blabla...
223
772508
1975
« Nous ne pouvons pas
baisser le niveau » etc
13:01
I've seenvu all of this. These are excusesdes excuses.
224
774483
2421
J'ai entendu tout ça. Ce sont des excuses.
13:03
A while agodepuis, they told us about EinsteinEinstein.
225
776904
2571
Il y a quelques temps,
ils nous ont parlé d'Einstein.
13:06
EinsteinEinstein said this: "If you can't writeécrire about a subjectassujettir,
226
779475
3878
Einstein a dit : « Si vous ne pouvez pas
écrire sur un sujet d'une façon simple,
13:10
in a simplesimple way, it's because, in factfait,
you don't understandcomprendre it."
227
783353
2740
c'est parce que
vous ne le comprenez pas. »
13:13
So, if you... (ApplauseApplaudissements)
228
786093
3544
Donc, si vous...
(Applaudissements)
13:16
To EinsteinEinstein... (ApplauseApplaudissements)
229
789637
1910
Pour Einstein...
(Applaudissements)
13:18
To EinsteinEinstein...(ApplauseApplaudissements)
230
791547
1661
13:20
So -- ahah, ahah, I don't have time! --
231
793208
2699
Donc — je n'ai pas le temps ! —
13:22
so, if you do know what you want to say --
don't you? --
232
795907
4572
Donc, si vous savez vraiment
ce que vous voulez dire — n'est-ce pas ?
13:27
you are awareconscient of what you want to say,
233
800479
2166
Vous êtes conscients
de ce que vous voulez dire,
13:29
you just have to do one thing: believe that it is
possiblepossible to writeécrire in a simplesimple way.
234
802645
4740
vous ne devez faire qu'une chose : croire
qu'il est possible d'écrire simplement.
13:34
And how do you do that?
235
807385
1738
Comment faites-vous ça ?
13:36
It's very easyfacile. You writeécrire to your grandmothergrand-mère.
HumHum?
236
809123
3911
C'est très simple.
Vous écrivez à votre grand-mère. Hein ?
Vous écrivez à votre grand-mère.
Je vais vous la montrer.
13:40
You writeécrire to your grandmothergrand-mère. I'm going
to showmontrer grandmagrand-mère to you.
237
813034
1848
13:41
(LaughterRires)
238
814882
2310
(Rires)
Vous écrivez avec respect
et sans paternalisme.
13:44
You writeécrire with respectle respect and withoutsans pour autant paternalismpaternalisme.
239
817192
1759
13:45
And you use threeTrois techniquestechniques that I'm going
to teachapprendre you. First of all:
240
818951
3499
Vous utilisez trois techniques
que je vais vous enseigner.
Tout d'abord :
commencez par le plus important.
13:49
StartDébut by the mostles plus importantimportant.
241
822450
2236
13:51
GrandmaGrand-maman has a lot to do. She is not going to readlis
threeTrois pagespages to get to the mainprincipale ideaidée.
242
824686
3879
Grand-mère a beaucoup à faire.
Elle ne va pas lire trois pages
pour aboutir à l'idée principale.
13:55
StartDébut by the mostles plus importantimportant.
243
828565
2201
Commencez par le plus important.
13:57
NextProchaine, use shortcourt sentencesphrases, because grandmagrand-mère,
244
830766
3672
Ensuite, utilisez des phrases courtes,
parce que grand-mère,
14:01
like anyonen'importe qui of us,
245
834438
1210
comme chacun d'entre nous,
14:02
if you make very long sentencesphrases,
246
835648
1677
s'il y a de très longues phrases,
14:04
she getsobtient to the endfin and she can't rememberrappelles toi what
you said in the beginningdébut, anymoreplus.
247
837325
2534
à la fin, elle ne se souvient
plus du début.
14:06
And lastlyenfin, the thirdtroisième, use plainplaine wordsmots, those onesceux
that grandmagrand-mère knowssait.
248
839859
4656
Dernièrement, utilisez des mots simples,
ceux que grand-mère connaît.
14:11
AlrightAlright? It's easyfacile!
249
844515
2318
D'accord ? C'est facile !
14:13
Before I leavelaisser,
250
846833
1565
Avant de partir, je voudrais
vous parler de « Clair »,
14:15
I would like to talk to you about "ClaraClara" (ClearClaire).
"ClaraClara" is a projectprojet of socialsocial responsibilityresponsabilité.
251
848398
3018
c'est un projet de responsabilité sociale.
14:18
It has this missionmission: to changechangement the way how publicpublic communicationla communication is madefabriqué.
252
851416
3892
Il a pour mission de changer la façon
dont la communication publique est faite.
14:22
What do we do?
253
855308
931
Que faisons-nous ?
14:23
We are going to launchlancement this yearan
a collectioncollection of "ClaroClaro" guidesguides,
254
856239
3787
Cette année, nous lançons une collection
de guides « Clair »,
14:27
that is, we are going to pickchoisir very, very,
very complexcomplexe subjectssujets and put them simplesimple.
255
860026
4097
autrement dit, nous choisissons des sujets
très complexes et nous les simplifions.
14:31
We are going to startdébut with the
"ClaroClaro" GuideGuide de of JusticeJustice.
256
864123
2180
Nous commençons
avec le Guide de la Justice.
14:33
I think it is an arearégion... that comesvient in handyportée de main.
(ApplauseApplaudissements)
257
866303
3867
Je crois que c'est un sujet
qui est très utile. (Applaudissements)
Je vais suivre le conseil
de Manuel [Forjaz].
14:37
And now I'm going to followsuivre ManuelManuel [ForjazForjaz]'sde adviseconseiller.
If it's time to askdemander,
258
870170
2582
Si quiconque veut parrainer le Guide
de la Justice — je ne sais pas...
14:39
whoeverquiconque wants to sponsorsponsor the
"ClaroClaro" GuideGuide de of JusticeJustice -- I don't know...
259
872752
3014
14:42
for exampleExemple, the EDPEDP FoundationFondation, or...haha? --
260
875766
3068
par exemple, la fondation EDP, ou... —
14:45
come talk to me laterplus tard.
261
878834
2878
venez me parler plus tard.
14:48
AnotherUn autre thing we will do is to grantsubvention prizesprix
to the worsepire and bestmeilleur documentsdes documents,
262
881712
4334
Nous allons aussi attribuer les prix
des meilleurs et des pires documents,
14:53
because, indeedeffectivement, there are people who are workingtravail
to communicatecommuniquer in a clearerplus claire way,
263
886046
3519
car certaines personnes œuvrent
pour une communication plus claire
14:56
and that have to be rewardedrécompensé,
264
889565
1249
et ça doit être récompensé,
14:57
and there are lazyparesseux people that do nothing
about it and need to be humiliatedhumilié.
265
890814
3593
d'autres ne font rien
et doivent être humiliées.
15:01
So, we'llbien give prizesprix to the worstpire and to the bestmeilleur.
266
894407
2405
Nous allons donc donner ces prix.
Je compte sur votre aide.
15:03
I'm countingcompte on your help. (ApplauseApplaudissements)
267
896812
1741
15:05
(ApplauseApplaudissements)
268
898553
4523
(Applaudissements)
Nous allons lancer la campagne
via notre page Facebook,
15:10
We are going to launchlancement... we are going to launchlancement
the campaigncampagne viavia Clara'sDe Clara FacebookFacebook,
269
903076
4015
15:14
so, sendenvoyer your friendshipamitié requestdemande and
you'lltu vas be up to daterendez-vous amoureux.
270
907091
3091
donc envoyez une demande en ami
et vous serez informés.
15:17
But, lastlyenfin, aboveau dessus all, what does "ClaraClara" want?
271
910182
2426
Dernièrement, avant tout,
que voulons-nous ?
15:19
It wants to put two little things in your headstêtes.
272
912608
1817
Planter deux idées dans vos esprits.
15:21
The first one: demanddemande to understandcomprendre. Don't be shytimide.
273
914425
3644
La première : exigez de comprendre.
Ne soyez pas timides.
15:25
And writeécrire in ordercommande to be understoodcompris.
WriteÉcrire to your grandmagrand-mère.
274
918069
4281
Et écrivez de façon à être compris.
Écrivez à votre grand-mère.
15:29
And if you don't have a grandmothergrand-mère, writeécrire to
MrM.. DomingosDomingos, he will like it.
275
922350
4416
Et si nous n'avez pas de grand-mère,
écrivez à M. Domingos, il appréciera.
15:33
Thank you. (ApplauseApplaudissements)
276
926766
2877
Merci.
(Applaudissements)
Translated by Camille Jadoul
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandra Fisher-Martins - Translator, plain language activist
Sandra Fisher-Martins fights “information apartheid” -- the barrier created by overly complex language.

Why you should listen

Sandra Fisher Martins helps Portuguese businesses and government agencies introduce clarity to their communications.  After seeing a Plain English campaign in England, she was inspired to establish Portugues Claro -- a consulting and training firm that works to ensure that people are not disenfranchised by what she calls an "information apartheid" that keeps the majority of her fellow Portuguese from fully understanding documents they need for their daily lives. She is working to develop Euro-clear, a European diploma in clear communication.

Find more examples of plain language at Portugues Claro's website.

More profile about the speaker
Sandra Fisher-Martins | Speaker | TED.com