ABOUT THE SPEAKER
Sandra Fisher-Martins - Translator, plain language activist
Sandra Fisher-Martins fights “information apartheid” -- the barrier created by overly complex language.

Why you should listen

Sandra Fisher Martins helps Portuguese businesses and government agencies introduce clarity to their communications.  After seeing a Plain English campaign in England, she was inspired to establish Portugues Claro -- a consulting and training firm that works to ensure that people are not disenfranchised by what she calls an "information apartheid" that keeps the majority of her fellow Portuguese from fully understanding documents they need for their daily lives. She is working to develop Euro-clear, a European diploma in clear communication.

Find more examples of plain language at Portugues Claro's website.

More profile about the speaker
Sandra Fisher-Martins | Speaker | TED.com
TEDxO'Porto

Sandra Fisher-Martins: The right to understand

Filmed:
345,660 views

Medical, legal, and financial documents should be easy to read, but too often they aren’t. With spot-on (and funny) examples, Sandra Fisher Martins shows how overly complex language separates us from the information we need -- and three steps to change that. In Portuguese with English subtitles. (Filmed at TEDxO'Porto.)
- Translator, plain language activist
Sandra Fisher-Martins fights “information apartheid” -- the barrier created by overly complex language. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:07
The storyистория I want to tell you about, startedначал to me,
0
57
3616
История, которую я хочу вам рассказать,
случилась со мной в 1996 году,
когда я училась в Англии.
00:10
in 1996 when I was studyingизучение in EnglandАнглия.
1
3673
4152
00:14
One day, I was glancingпоглядывая throughчерез my bankбанка statementзаявление
(I didn't have much to look at)
2
7825
4164
Однажды я просматривала мою банковскую
выписку — смотреть особо было не на что —
00:18
and I've noticedзаметил that in the upperверхний cornerугол there was
a symbolсимвол, that I'm going to showпоказать you,
3
11989
5242
и заметила в верхнем углу особый значок —
сейчас я вам его покажу, —
00:24
sayingпоговорка that documentдокумент had been madeсделал in
plainгладкий languageязык, for me to understandПонимаю it.
4
17331
4459
указывающий на то, что этот документ
был написан простым для понимания языком.
Я этим делом заинтересовалась
00:28
The ideaидея interestedзаинтересованный me; I triedпытался to find out
what that was
5
21790
2340
и обнаружила, что это был проект,
или кампания, по упрощению языка:
00:31
and I foundнайденный out that there was a campaignкампания for the
simplificationупрощение of languageязык,
6
24130
4168
00:35
whichкоторый was the "Plainгладкий Englishанглийский Campaignкампания".
7
28298
1741
«Кампания простого английского».
00:37
I thought it was a fabulousневероятный ideaидея, for about
one day or two,
8
30085
2925
Идея показалась мне потрясающей,
но вскоре я о ней забыла.
00:40
and I've never thought about it sinceпоскольку.
9
33010
1739
00:41
When I cameпришел back to PortugalПортугалия, for good,
10
34810
2475
Когда я вернулась в Португалию,
00:44
I cameпришел acrossчерез with severalнесколько documentsдокументы - for exampleпример,
my work contractконтракт,
11
37285
5145
я просмотрела несколько документов,
например, мой трудовой договор,
00:49
the papersдокументы I had to signзнак to buyкупить a houseдом,
the electricityэлектричество billзаконопроект --
12
42430
4697
бумаги о покупке дома,
счета за электроэнергию —
00:54
a seriesсерии of documentsдокументы that remindedнапомнил me of
that bankбанка statementзаявление.
13
47127
3401
документы, которые напомнили мне
ту банковскую выписку.
00:57
Not because they were equallyв равной степени clearЧисто and simpleпросто,
14
50528
3577
Не потому, что они были такими же
простыми и понятными,
01:01
but because they were the exactточный oppositeнапротив.
15
54105
2606
а потому что всё было
с точностью до наоборот.
01:03
Because I had to readчитать everything twiceдважды or thriceтрижды,
to beginначать to understandПонимаю what was writtenнаписано there.
16
56711
4794
Мне пришлось прочитать всё дважды
или трижды, чтобы хоть что-то понять.
01:08
And then, that little seedсемя that had been sownпосеяны
in 1996, startedначал germinatingпрорастать.
17
61505
6856
И тогда зёрнышко, посаженное
в 1996 году, начало прорастать.
01:15
And one day, I foundнайденный myselfсебя
18
68423
1751
В один прекрасный день
я решила попрощаться
01:17
enteringвходящий throughчерез my boss'босс officeофис and quittingбросить курить
my jobработа to dedicateпосвятить myselfсебя to this.
19
70174
4000
со своим начальником
и посвятить себя этому проекту.
01:21
And so, what did I find out, right off the startНачало?
20
74174
3460
Что же я обнаружила, не успев начать?
01:24
I foundнайденный out that it was a much more severeсерьезный problemпроблема
than I thought.
21
77634
2924
Я поняла, что дела обстоят
гораздо хуже, чем я думала.
01:27
It wasn'tне было only about these documentsдокументы beingявляющийся
complexсложный and annoyingраздражающий,
22
80558
4466
Дело было не только в том, что документы
были сложными и раздражающими,
01:32
it was the factфакт that Portugueseпортугальский people'sнародный literacyграмотность --
23
85024
3300
но и в том, что читательская
грамотность португальцев,
01:35
literacyграмотность is the habilityхабилитат to understandПонимаю writtenнаписано documentsдокументы --
24
88324
2835
то есть способность читать и понимать
написанные документы,
01:38
is extremelyочень lowнизкий. I'm going to showпоказать you a chartдиаграмма about Portugueseпортугальский people'sнародный literacyграмотность [rateставка].
25
91159
5533
находится на невероятно низком уровне.
Это диаграмма грамотности португальцев.
01:43
You know that about 10, 11% of people, in PortugalПортугалия,
26
96692
3581
Знаете ли вы, что около 10–11%
жителей Португалии
01:47
don't know how to readчитать norни writeзаписывать at all, yetвсе же.
27
100273
2809
совершенно не умеют ни читать, ни писать.
01:50
Over there are those who know, or say they know,
how to readчитать and writeзаписывать. So, what do we have?
28
103082
4215
И давайте посмотрим на тех, кто умеет,
или считает, что умеет, читать и писать.
У нас есть группа людей 1 уровня, которая
демонстрирует самую низкую грамотность.
01:54
We have that groupгруппа of redкрасный people in levelуровень 1,
whichкоторый is the lowestнизший in literacyграмотность [rateставка].
29
107297
5360
01:59
They are personsлиц who are ableв состоянии to joinприсоединиться lettersбуквы,
30
112657
3324
Это те люди, которые могут
соединять буквы в слова,
02:02
but they can't, actuallyна самом деле, understandПонимаю.
31
115981
2548
фактически не понимая, о чём речь.
02:05
For exampleпример, if a personчеловек, from that redкрасный groupгруппа,
has to pickвыбирать up
32
118529
3687
Например, если человек из этой группы
достанет буклет, приложенный к лекарству,
02:09
the packageпакет leafletлистовка of a medicinalлекарственный productпродукт,
to give a doseдозировать of medicineлекарственное средство to his/her childребенок,
33
122216
5280
которое предназначается для него/неё
самого или для его/её ребёнка,
02:14
he/she can't, can't understandПонимаю the informationИнформация.
34
127496
2469
он/она не сможет понять
ничего из написанного.
02:16
50% of the Portugueseпортугальский. Then we have 30% more,
those yellowжелтый onesте,,
35
129965
5128
50% португальцев. Далее мы имеем
более 30% — они отмечены жёлтым —
02:22
over there, people who get by
on the dailyежедневно basisоснова.
36
135093
4551
это люди, которые умеют читать
простые повседневные тексты.
02:26
That is, if they don't have to readчитать anything too newновый
or too differentдругой, they will manageуправлять.
37
139644
3374
То есть, если не придётся читать
что-то совершенно новое, они справятся.
02:30
But, for exampleпример, if they work in a factoryзавод and
a newновый machineмашина arrivesприбывает
38
143018
3700
Но, например, если они работают на фабрике
и к ним привозят новые машины,
02:33
and they have to readчитать the machine'sмашина manualруководство
to be ableв состоянии to work with it, they can't do it anymoreбольше не.
39
146718
4898
к которым прилагается инструкция
по применению, они не смогут её изучить.
02:38
And there they go, 80% of the Portugueseпортугальский people.
40
151616
4452
Объединив эти две группы,
получаем 80% населения Португалии.
Далее идёт небольшая группа,
которая может справиться
02:43
Then we have a fewмало more that can handleручка documentsдокументы,
41
156068
2616
02:45
as long as they are not too complexсложный,
42
158684
1427
с простыми текстами.
02:47
and we have 5% of the populationНаселение that
can handleручка really complexсложный documentsдокументы.
43
160111
5439
И только 5% населения могут
разбираться в сложных документах.
02:52
Now, just so you don't think this is normalнормальный,
that over there is SwedenШвеция.
44
165550
5037
Не подумайте, что это норма,
вот население Швеции.
02:57
While we have 20% of people with the literacyграмотность
consideredсчитается essentialсущественный for a dailyежедневно basisоснова,
45
170587
5349
У нас только 20% населения могут
разобраться в базовых документах,
03:02
SwedenШвеция has 75%.
46
175936
3517
в Швеции это 75%.
03:06
And looking at that, what did I realizeпонимать?
47
179453
2108
Глядя на всё это, знаете, что я поняла?
03:08
I realizedпонял we liveжить in an apartheidапартеид of informationИнформация.
48
181561
3335
Я поняла, что мы живём
в условиях информационного апартеида.
03:11
I realizedпонял that there's a smallмаленький minorityменьшинство of people
who has indeedв самом деле accessдоступ to informationИнформация
49
184896
5751
Я поняла, что существует меньшинство,
у которых есть доступ к информации,
03:17
and can use it to theirих advantageпреимущество and
a hugeогромный majorityбольшинство that can't.
50
190647
5394
и они могут использовать её,
и есть большинство, которое не может.
03:23
And because they can't, they are excludedИсключенный
and they are impairedослабленный.
51
196041
3806
И поэтому они ослаблены и не защищены.
03:26
Let me give you an exampleпример.
52
199847
2016
Приведу пример.
03:28
That one is MrМистер. DomingosДомингуш, my building'sздания doorkeeperпривратник. MrМистер. DomingosДомингуш startedначал to readчитать at the ageвозраст of 27,
53
201863
5367
Это мистер Домингос, мой консьерж.
Он научился читать в возрасте 27 лет —
03:34
so, he fallsпадения in that yellowжелтый groupгруппа that
we have seenвидели a little while agoтому назад.
54
207230
3048
он попадает в жёлтую группу,
которую мы видели только что.
03:37
From time to time, I'm arrivingприбывающий home and he saysговорит:
55
210278
1953
Иногда, приходя домой, я слышу от него:
«Мисс Сандра!» — «Да, мистер Домингос».
03:39
"Missскучать SandraSandra!"; "Yes, MrМистер. DomingosДомингуш."
56
212231
2131
03:41
"Here is a little letterписьмо." So, the dealпо рукам is: when MrМистер. DomingosДомингуш or someoneкто то in the familyсемья or in the neighbourhoodокрестности
57
214362
4519
«У меня тут небольшое письмо».
Дело в том, что когда мистер Домингос
03:45
receivesполучает something that they don't understandПонимаю,
they come to me and I help them to translateпереведите it.
58
218881
3695
получает что-либо, что он не может понять,
он обращается ко мне за помощью.
03:49
And so, that time he said to me like this:
59
222576
1610
Итак, в этот раз он сказал мне:
03:51
"Oh, Missскучать SandraSandra, I'm about to throwбросать this away,
but checkпроверить it if this is importantважный."
60
224186
3725
«О, мисс Сандра, я хотел это выбросить,
но вдруг тут что-то важное».
03:54
It was very importantважный. He had been waitingожидание,
for quiteдовольно a while, to have a kneeколено surgeryхирургия
61
227911
4826
Это было очень важно.
Он стоит в очереди на операцию на колено,
03:59
and that was the letterписьмо of the famousизвестный surgery-bankхирургия-банк
checksпроверки. When a personчеловек is waitingожидание for a long time,
62
232737
3860
и ему пришёл чек от хирургии —
когда человек ждёт операцию,
04:03
they get a bankбанка checkпроверить and with that bankбанка checkпроверить
they can have that surgeryхирургия in the privateчастный sectorсектор.
63
236597
3691
ему присылают чек, с которым можно
обратиться за операцией.
04:07
It was almostпочти thrownвыброшены away into the garbageмусор,
MrМистер. Domingos'Домингуш letterписьмо.
64
240288
3036
И мистер Домингос чуть не выбросил
это письмо в мусорную урну.
04:10
In that sameодна и та же yearгод, I've foundнайденный out,
65
243324
2151
В том же году я обнаружила,
04:12
only 20% of people had used these
surgery-bankхирургия-банк checksпроверки.
66
245475
3594
что только 20% подобных чеков
были использованы.
04:16
The other 80%, I don't believe they had been curedвылеченный
while they were waitingожидание.
67
249069
6087
И вряд ли остальные 80%
излечились сами, пока ждали.
04:22
They mostбольшинство likelyвероятно did the sameодна и та же as MrМистер. DomingosДомингуш:
68
255156
3036
Скорее всего, они поступили,
как мистер Домингос:
04:25
"Ahах! What's this? I'm not understandingпонимание,
it's going to the garbageмусор".
69
258192
2295
«Ох, что это? Я не понимаю —
выброшу в мусорку».
04:27
They lostпотерял the opportunityвозможность to have the surgeryхирургия
they neededнеобходимый.
70
260487
2949
Они теряют возможность получить
нужную им операцию.
04:30
What happensпроисходит here? When people don't understandПонимаю
71
263436
4303
Что же происходит, когда люди
не понимают, что всё это имеет
04:34
this has severeсерьезный consequencesпоследствия -- to the individualиндивидуальный,
but alsoтакже for the countryстрана.
72
267739
3568
серьёзные последствия не только
для них самих, но и для всей страны.
04:38
When I don't understandПонимаю whichкоторый are my rightsправа,
the benefitsвыгоды I can have accessдоступ to,
73
271307
3212
Когда я не понимаю, какие у меня
есть права и преимущества,
04:41
I can't understandПонимаю my dutiesобязанности and I'm not
an activeактивный and participativeширокое участие citizenгражданин eitherили.
74
274519
4849
я не могу понять, куда идут мои налоги,
я не чувствую себя гражданином страны.
04:46
Now, maybe, you are sittingсидящий there and thinkingмышление:
75
279368
4060
Сейчас, возможно, вы сидите
здесь и думаете:
04:50
"Yeah, poorбедные MrМистер. DomingosДомингуш... BadПлохо luckвезение, isn't it?
Me?! I'm in the greenзеленый onesте,."
76
283428
3987
«О да, бедный Домингос... Не повезло ему.
А я? Я в "зелёной" группе».
04:54
"I'm absolutelyабсолютно sure that I'm one of the greenзеленый onesте,.
I was selectedвыбранный to come to TEDТЕД! Humжужжание?" (LaughterСмех)
77
287415
4053
«Я абсолютно уверен, что я из "зелёных".
Меня же пригласили на TED!»
04:58
So the dealпо рукам is: I have here some textsтексты to readчитать to you
78
291468
4328
(Смех)
Но всё дело в следующем:
у меня есть для вас пара текстов,
05:02
and I'm going to see what colorцвет are you
when I finishКонец readingчтение.
79
295796
3844
и когда я закончу чтение, вы поймёте,
какого вы цвета на самом деле.
05:06
So, come on, this is an automobileавтомобиль insuranceстрахование
contractконтракт. It saysговорит this:
80
299640
3699
Итак, это договор страхования автомобиля.
В нем говорится следующее:
05:10
"UnlessЕсли не contraryвопреки stipulationусловие, the deceaseкончина of the ensuredобеспечена personчеловек, the ensuredобеспечена capitalстолица is providedпредоставлена,
81
303339
6486
«Кончина застрахованного лица ведёт
за собой наследование страхового капитала:
05:16
in caseдело of predeceasingpredeceasing of the beneficiaryбенефициар relativelyотносительно to the ensuredобеспечена personчеловек, to the heirsнаследники of the last,
82
309825
5835
в случае гибели бенефициара
наследниками последующей очереди,
05:22
in caseдело of the simultaneousодновременный deceaseкончина of the ensuredобеспечена personчеловек and of the beneficiaryбенефициар,
83
315660
3429
в случае одновременной кончины
застрахованного лица и его бенефициара
05:26
to the heirsнаследники of the last". Humжужжание? (LaughterСмех)
84
319089
2402
наследниками последнего».
Ха-а? (Смех)
05:28
Nextследующий, there's anotherдругой one, from the medicines'лекарства
packageпакет leafletлистовка, that saysговорит the followingследующий:
85
321491
5044
А в этом буклете из упаковки с лекарством
говорится следующее:
«Внимание! Побочными эффектами могут быть:
эритрема, отёки, везикуляция и кератолиз».
05:33
"WarningПредупреждение! It mayмай alsoтакже occurпроисходить erythemaэритема, edemaотек,
vesiculationвезикуляция, keratolysisкератолиз and urticariaкрапивница."
86
326535
7403
05:40
Humжужжание? Are you clearЧисто?
87
333999
2822
А-а? Вы всё поняли?
05:44
And this one is really good. This one, I signedподписанный
a rentingаренда contractконтракт to the newновый officeофис on Fridayпятница
88
337005
3391
А это подписанный в пятницу договор
аренды нового офисного помещения,
05:47
and I laughedрассмеялся my headглава off.
89
340396
1328
и он взорвал мне мозг.
05:48
So, it said: "I, as a cosignerпоручителя, assumeпредполагать the opportuneуместный
paymentоплата of the rentsарендная плата,
90
341724
5560
Здесь говорится: «Я поручаюсь
незамедлительно вносить арендную плату,
05:54
waivingосвобождение от уплаты the benefitsвыгоды of the divisionделение
and priorпредшествующий foreclosureлишение права выкупа закладной."
91
347284
3816
отказываясь от суммарной выгоды
деления и предварительного лишения
права выкупа закладной».
Прочитав «оплачивать незамедлительно»
05:58
When I heardуслышанным "opportuneуместный paymentоплата" ["stormбуря paymentоплата"
in Portugueseпортугальский], I imaginedвообразил myselfсебя burstingразрывной in there,
92
351100
3512
[«штормовой платёж» по-португальски],
я представила себе, как врываюсь,
06:01
slammingудары о воду the doorдверь and sayingпоговорка: "Here'sВот the moneyДеньги!!!"
(LaughterСмех)
93
354612
3886
хлопая дверью, со словами:
«Вот вам деньги!» (Смех)
06:05
But it's not! (LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
94
358498
1349
Но это не так! (Смех)
06:06
But it's not! (ApplauseАплодисменты)
95
359847
949
06:07
(ApplauseАплодисменты)
96
360796
1205
Но это не так!
06:09
(ApplauseАплодисменты)
97
362001
2921
(Аплодисменты)
06:11
So, it's this: when we leaveоставлять our areaплощадь of expertiseэкспертиза --
98
364999
3984
Итак, когда мы выходим за границы
нашей области знаний —
06:15
and it only takes a little; there is no need to go
to the stringстрока theoryтеория or something like that,
99
368983
3629
а для этого нужно совсем немного —
тут не теория струн или что-то такое,
тут нужно совсем немного... (Смех)
06:19
it only takes a little... (LaughterСмех)
100
372612
1590
06:21
What happensпроисходит?
101
374202
1741
Что же происходит?
06:22
We get as lostпотерял as MrМистер. DomingosДомингуш.
102
375943
3696
Мы становимся такими же растерянными,
как и мистер Домингос.
06:26
And these documentsдокументы are not writtenнаписано
by expertsэксперты to expertsэксперты,
103
379639
3973
И все эти тексты документов написаны
вовсе не экспертами для экспертов,
06:30
as the onesте, from the stringстрока theoryтеория.
104
383612
1849
как тексты из теории струн.
06:32
No! These are documentsдокументы writtenнаписано for me,
these are the publicобщественности documentsдокументы,
105
385461
3448
Нет! Эти документы написаны для меня,
это публичные документы для всех,
06:35
the publicобщественности documentsдокументы I need to understandПонимаю
in my dailyежедневно life,
106
388909
3704
это публичные документы, которые мне
необходимо понимать ежедневно,
06:39
to governправить myselfсебя, to liveжить my life.
107
392613
1590
чтобы жить нормальной жизнью.
06:41
These are the rentingаренда contractsконтракты, the packageпакет leafletлистовка
of the medicinesмедикаменты.
108
394203
2735
Это договоры аренды,
инструкции к лекарствам.
06:43
It's all this. The electricityэлектричество billsбанкноты.
109
396938
2989
Всё это. Счета на электроэнергию.
06:47
This has to be clearЧисто, so that I can understandПонимаю.
110
400096
1873
Всё должно быть просто,
чтобы я смогла это понять.
06:48
Because, if I can't understandПонимаю, what happensпроисходит?
111
401969
2360
Потому что, если это будет непонятно
для меня, что произойдёт?
06:51
I make mistakesошибки, I get wrongнеправильно.
112
404329
3329
Я допущу ошибки, и этим воспользуются.
06:54
I'm going to give you an exampleпример of mistakesошибки that
were committedпривержен, badПлохо decisionsрешения madeсделал
113
407658
4033
Я хочу привести примеры ошибок,
которые были допущены из-за того,
06:58
for not beingявляющийся ableв состоянии to understandПонимаю documentsдокументы.
114
411691
2244
что невозможно разобраться
в понимании текста документов.
07:00
Do you rememberзапомнить the subprimeподглавный crisisкризис that
tookвзял placeместо in the Unitedобъединенный Statesсостояния?
115
413935
3739
Помните ипотечный кризис
в Соединённых Штатах?
07:04
What happenedполучилось?
116
417674
2197
Что же произошло?
07:06
People signedподписанный those loansкредитование to buyкупить housesдома,
117
419871
2977
Люди подписывали кредитные договоры,
чтобы купить себе жильё,
07:09
withoutбез trulyдействительно understandingпонимание what they were signingподписание.
118
422848
2223
фактически не понимая,
что они подписывают.
07:12
Because if they knewзнал what they were signingподписание,
119
425071
2264
Потому что, если бы они знали,
что подписывают, они бы поняли,
07:14
they'dони know that as soonскоро as the interestинтерес rateставка startedначал
to riseподъем, the monthlyежемесячно paymentоплата would alsoтакже increaseувеличение,
120
427335
6150
что одновременно с ростом банковского
процента возрастает ежемесячный платёж,
07:20
they wouldn'tне будет be ableв состоянии to payплатить anymoreбольше не and
they would endконец up withoutбез a houseдом.
121
433485
3184
и они не смогут погасить кредит
и останутся без жилья.
07:23
So, the restотдых, after that, nextследующий, everything
crumbledрассыпались down and we know the restотдых.
122
436669
4057
И после того, как всё разрушилось,
мы узнали, чем же всё закончилось.
07:27
Do you think that if there was a cultureкультура of clarityясность
in the financialфинансовый sectorсектор
123
440726
5263
Как вы думаете, если бы имела место
прозрачность в экономической сфере,
07:32
things would have got up to where they'veони имеют got?
124
445989
2027
всё бы произошло точно так же?
07:35
I don't think so. So,
125
448016
3505
Я так не думаю.
07:38
how do you solveрешать this problemпроблема,
126
451521
3326
Итак, как бы вы решили эту проблему?
Как сократить эту огромную пропасть
между уровнем грамотности португальцев,
07:41
this suchтакие bigбольшой differenceразница betweenмежду the
literacyграмотность [rateставка] of the Portugueseпортугальский,
127
454909
3157
которая находится совсем низко,
и сложностью общественных документов,
07:45
that is down here, and the complexityсложность
of the publicобщественности documentsдокументы,
128
458097
3019
07:48
those onesте, we need to understandПонимаю
in our dailyежедневно livesжизни, sorry,
129
461116
3467
в которых нам необходимо разбираться
в повседневной жизни,
07:51
that are up here?
130
464583
1574
находящаяся вот тут вверху.
07:53
So, the first think that comesвыходит to mindразум is,
131
466157
2571
Итак, первое, что приходит в голову:
07:55
"If literacyграмотность is down here, let's make it riseподъем" -- isn't it?
132
468728
3276
«Если уровень грамотности совсем низок,
давайте его повышать», так?
07:59
Let's educateвоспитывать people.
133
472004
1922
Давайте обучать людей.
08:00
Let's, let's... of courseкурс we will,
of courseкурс we will educateвоспитывать people.
134
473942
3135
Давайте, давайте... конечно, мы можем,
и мы будем обучать людей.
08:04
The thing is, it's hardжесткий and it's slowмедленный.
And I don't even want to imagineпредставить
135
477077
4119
Только это сложный и долгий процесс.
И я даже боюсь представить себе,
08:08
how manyмногие generationsпоколения it will take untilдо we are
at Sweden'sШвеции levelуровень.
136
481196
4155
через сколько поколений
мы достигнем уровня Швеции.
08:12
But, besidesКроме that, it's not only because it is slowмедленный.
There is anotherдругой problemпроблема.
137
485351
2497
Кроме этого, это не только долгий процесс,
появляется ещё одна проблема.
08:14
If the languageязык of the documentsдокументы
isn't simplerпроще,
138
487848
3833
Если язык документов не станет проще,
08:18
we'veмы в alreadyуже seenвидели that people, even with
a highвысокая literacyграмотность levelуровень, like you,
139
491681
4999
а вы уже смогли убедиться, что даже люди
с высоким уровнем грамотности, как у вас,
08:23
if the languageязык is hardжесткий, they don't get clearedочищается,
140
496680
3164
не могут разобраться, если язык
написания слишком сложен,
08:26
they continueПродолжать to be unableне в состоянии to understandПонимаю
these documentsдокументы.
141
499844
2898
они всё равно будут неспособны
разбираться в этих документах.
08:29
So, besidesКроме increasingповышение literacyграмотность [rateставка], and for now,
142
502742
4004
Итак, кроме повышения уровня
грамотности на данный момент
08:33
it's much more importantважный to reduceуменьшить
the complexityсложность of documentsдокументы
143
506746
4094
гораздо важнее понизить
сложность документов
08:37
and simplifyупрощать the languageязык.
144
510901
2818
и упростить язык их написания.
08:42
I'm going to showпоказать you an exampleпример.
145
515304
2001
И вот наглядный пример.
Когда я говорю об упрощении языка
написания. Внимание!
08:44
When I talk about simplifyingупрощение the languageязык.
Noticeуведомление!
146
517305
2001
08:46
On the left sideбоковая сторона of a contractконтракт:
147
519306
4075
Взгляните на левую сторону договора:
08:50
"It is agreedсогласовано that the insuranceстрахование companyКомпания, blaбла blaбла blaбла,
blaбла blaбла blaбла, blaбла blaбла..."
148
523381
3434
«Согласно договору, страховая компания,
бла бла бла, бла бла, бла...»
08:53
This is a before and after exampleпример. What do we mean with simplifyingупрощение languageязык?
149
526815
4499
Это пример «до» и «после». Что значит
упрощение языка написания?
08:58
It's communicatingсвязь in a simpleпросто and clearЧисто way,
enablingчто позволяет our readerчитатель to understandПонимаю it at first glanceвзгляд.
150
531314
7805
Это толкование на понятном языке,
дающем читателю возможность
понять смысл текста с первого взгляда.
09:06
What do you preferпредпочитать? Before or after?
151
539119
3924
Что бы вы предпочли? Вариант до или после?
09:10
There isn't much doubtсомнение, is there?
152
543043
2268
Здесь не может быть сомнений, не так ли?
09:12
So, how is this achievedдостигнутый? How can you make
the Stateсостояние and companiesкомпании communicateобщаться
153
545311
6138
Но как этого достичь? Как сделать так,
чтобы государство и компании общались
09:18
with citizensграждане in a languageязык they can understandПонимаю
at first glanceвзгляд?
154
551449
3209
со своими гражданами на таком языке,
который можно понять сразу же?
09:21
There are severalнесколько waysпути. There are countriesстраны
that are going by the pathдорожка of legislationзаконодательство.
155
554658
3421
Есть несколько способов.
В некоторых странах это установлено
на законодательном уровне.
09:25
For exampleпример, SwedenШвеция and the Unitedобъединенный Statesсостояния
introducedвведены, last yearгод, a legislationзаконодательство that forcesсил
156
558079
6065
Так, в Швеции и США в прошлом году
введены поправки в закон, где говорится,
09:31
the Stateсостояние to communicateобщаться with people in
a languageязык they can understandПонимаю.
157
564144
3505
что государство обязано обращаться
к народу на понятном для него языке.
09:34
And you think, "Well, that's normalнормальный.
They are countriesстраны that are a bitнемного aheadвпереди.
158
567649
3005
Вы думаете: «Ну... Это нормально. Эти
страны на порядок впереди всех остальных.
09:37
"SwedenШвеция, maybe, much more than the Unitedобъединенный Statesсостояния.
159
570654
2461
Швеция, возможно, даже чуть опережает США.
09:40
"But they are countriesстраны that are a bitнемного aheadвпереди.
160
573115
1650
Но это страны, которые немного впереди.
09:41
"It would be niceхороший if in our countryстрана there was alsoтакже
legislationзаконодательство towardsв направлении that, wouldn'tне будет it be?"
161
574765
3549
Было бы здорово, если бы в нашей стране
были такие же законодательные
инициативы, правда?»
09:45
So it would. And there is! Sinceпоскольку 1999.
162
578314
4548
Так может быть. И так было! С 1999 года.
09:49
The Lawзакон of the Administrativeадминистративный Modernizationмодернизация
saysговорит that
163
582862
2722
Закон об административной модернизации
говорит следующее:
09:52
the communicationсвязь betweenмежду the Stateсостояние and the people
164
585584
2676
коммуникация между государством
и его населением
09:55
should be simpleпросто, clearЧисто, conciseкраткий, meaningfulзначимым,
withoutбез acronymsаббревиатуры, blaбла blaбла blaбла...
165
588260
5353
должна быть понятной, осмысленной,
простой, без сложных аббревиатур и т.д.
10:00
But the thing is: it is not appliedприкладная. So, the questionвопрос,
166
593613
2047
Но на деле это не выполняется.
10:02
the pathдорожка of going throughчерез legislationзаконодательство,
enforcingобеспечение соблюдения throughчерез legislationзаконодательство,
167
595660
3268
Проблема в том, что путь к улучшению лежит
через воплощение в жизнь законопроектов,
10:05
worksработает in those countriesстраны where lawsзаконы
are madeсделал to be appliedприкладная.
168
598928
3994
а это работает в странах,
где законы соблюдаются. (Смех)
10:09
Now, there is anotherдругой way, the way of marketingмаркетинг.
169
602922
4571
Но есть ещё один путь — маркетинговый.
10:14
How does that work? It's like this:
170
607493
2707
Как же это работает? Примерно так:
частная компания изменяет язык
10:17
privateчастный companiesкомпании changeизменение theirих languageязык;
communicateобщаться in a clearerпонятнее and simplerпроще way,
171
610200
4647
написания своих текстов,
обращается к людям на понятном языке.
10:21
they make a bigбольшой fussсуетиться about it, consumersпотребители love it,
172
614847
2262
Сотрудники компании прилагают множество
усилий, клиентам это нравится.
10:24
the salesпродажи riseподъем, it worksработает beautifullyкрасиво.
173
617109
2874
Продажи растут — система работает.
10:26
But it worksработает for the privateчастный sectorсектор.
174
619983
1990
Но это работает для частных компаний.
10:28
Now, what is the thirdв третьих pathдорожка, and to me,
the mostбольшинство importantважный one?
175
621973
5047
Каков же третий путь, как мне кажется,
наиболее важен в настоящее время?
10:34
It's the pathдорожка of civilгражданского movementsдвижения,
176
627020
2265
Это путь гражданских движений,
10:36
that are basedисходя из in a mentalityсклад ума shiftсдвиг.
177
629316
2625
который основан на изменении мышления.
10:38
In countriesстраны where this really wentотправился forwardвперед --
178
631987
2641
В странах, где это реально работает —
10:41
do you rememberзапомнить the Englishанглийский labelметка, of the
"Plainгладкий Englishанглийский Campaignкампания"? --
179
634628
2159
вы помните логотип «Кампании
Понятного Языка» из Англии?
10:43
this is all basedисходя из on a consumers'потребителей movementдвижение.
180
636787
3189
Это всё благодаря общественным
инициативам потребителей.
10:46
So, what does it take for that civicгражданский movementдвижение
to happenслучаться?
181
639976
4527
Итак, что же послужило толчком
для этих общественных инициатив?
10:51
We need to understandПонимаю two very importantважный things:
182
644503
2847
Нам с вами необходимо понять
два очень важных момента:
10:54
First, wantingжелая to understandПонимаю these
publicобщественности documentsдокументы is not a whimприхоть,
183
647350
5031
во-первых, желание понимать все эти
общественные документы — не прихоть,
10:59
is not an intellectualинтеллектуальной curiosityлюбопытство.
184
652381
2348
это не просто пытливость ума.
11:01
It is a necessityнеобходимость that I have in my dailyежедневно life.
185
654729
2168
Это жизненная необходимость.
11:03
And aboveвыше all, it is a right, it is everyone'sвсе это right.
186
656897
3148
И, что гораздо более важно —
это право, право каждого из нас.
11:07
On this sideбоковая сторона we have: understandingпонимание is a right.
187
660045
3745
С этой точки зрения понимание —
это наше право.
11:10
And we have to understandПонимаю anotherдругой thing too,
188
663790
1604
Важно понять ещё один момент,
11:12
whichкоторый is: he who writesпишет, has to writeзаписывать in orderзаказ
to be understoodпонимать.
189
665410
3573
суть его в следующем: тот, кто пишет,
должен писать так, чтобы его поняли.
11:15
How do we get there?
190
668983
2051
Как же этого добиться?
11:18
First of all: we have to becomeстали demandingтребовательный
consumersпотребители and citizensграждане.
191
671034
4926
В первую очередь мы должны стать
требовательными клиентами и гражданами.
11:22
Think it this way: nextследующий time someoneкто то
givesдает you a documentдокумент
192
675960
4475
Представьте себе ситуацию:
кто-то вручает вам документ,
11:27
that you just simplyпросто don't understandПонимаю, don't be shyзастенчивый,
193
680435
2993
который вы совершенно не понимаете.
Не нужно смущаться,
11:30
don't keep quietтихо, pretendingпретендующий that you are
understandingпонимание everything.
194
683428
2724
не нужно молчать, делая вид,
что вам всё понятно.
11:33
No! Demandтребовать to understandПонимаю. AskПросить.
195
686152
2620
Нет! Требуйте пояснения. Спрашивайте.
Знаю, это не просто.
11:35
I know that this is not easyлегко. TurnОчередь to the gentlemanджентльмен
in the little suiteсвита and say:
196
688772
3295
Представьте себя эдаким
джентльменом из номера-люкс:
11:39
"Look here, this contractконтракт, this partчасть,
what does this mean?"
197
692067
3130
«Взгляните-ка, этот договор,
вот эта часть, что это означает?»
11:42
It's not easyлегко, and perhapsвозможно it's even a bitнемного
embarrassingзатруднительный, isn't it?
198
695197
4214
Это совсем не просто и, возможно,
даже немного неловко, не так ли?
11:46
But it is not. It's a signзнак of intelligenceинтеллект.
199
699411
2033
Но это не так. На самом деле
это показатель ума.
11:48
What do you teachучат your childrenдети when
they have doubtsсомнения in schoolшкола?
200
701444
3540
Что бы вы сказали своим детям
в случае сомнения в школьном материале?
11:51
"Don't say nothing to anyoneкто угодно, shutзакрыть up really good
and actакт smartумная."
201
704984
3589
«Не смей никому ничего говорить,
молчи — так ты выглядишь умнее».
11:55
No, you don't, right? You say:
202
708573
1784
Вы ведь так не скажете, верно? Вы скажете:
11:57
"Look, when you don't understandПонимаю, you put your handрука
up in the airвоздух and askпросить the teacherучитель untilдо you are clearedочищается."
203
710357
3859
«Когда ты что-то не понимаешь, подними
руку и попроси учителя объяснить».
12:01
And that is exactlyв точку what we have to do,
as consumersпотребители and citizensграждане.
204
714216
4004
И всё то же самое мы должны
делать как клиенты и граждане.
12:05
So, nextследующий time you come acrossчерез with
a documentдокумент you don't understandПонимаю,
205
718220
4625
В следующий раз, когда вы столкнётесь
с документом, который вам не понятен,
12:09
demandспрос to understandПонимаю, put asideв стороне your prideгордость and askпросить
206
722845
2806
требуйте пояснений, уберите подальше
свою гордость и спрашивайте,
12:12
untilдо you get completelyполностью clearedочищается.
207
725651
2140
пока вам всё не станет понятно.
12:14
Then, there's the other sideбоковая сторона, whichкоторый is:
"Okay, these awfulужасный documentsдокументы
208
727791
5491
Но, с другой стороны, вы можете сказать:
«Ну, все эти ужасные документы,
которые выпускаются огромными тиражами,
они же не растут на деревьях.
12:20
"whichкоторый are in circulationциркуляция, they don't growрасти on treesдеревья.
209
733282
2107
12:22
"SomeoneКто то wroteписал them." Humжужжание?
210
735389
2094
Кто-то написал их». Так?
12:24
Maybe, amongсреди this bigбольшой groupгруппа, some personsлиц...
211
737483
4503
Может быть, среди присутствующих
здесь людей, некоторые...
12:28
I don't know, some lawyersадвокаты, some publicобщественности employeesсотрудников --
I'm not askingпросить you to identifyидентифицировать yourselvesсебя,
212
741986
4653
Не знаю, кто-то юрист, кто-то чиновник.
Я не прошу вас сказать, кто вы,
12:33
but I askпросить you to searchпоиск your ownсвоя conscienceсовесть.
213
746639
2533
но я взываю к вашей совести.
12:36
How manyмногие timesраз do you writeзаписывать documentsдокументы
for the generalГенеральная publicобщественности,
214
749172
3339
Как много раз вы писали документы
для большой группы людей,
12:39
for people that don't shareдоля your languageязык,
215
752511
2616
для тех, кто не знает юридического
языка так, как вы,
12:42
and you writeзаписывать them in a languageязык that
only you will understandПонимаю?
216
755127
2669
а вы пишете на языке,
который понятен только вам?
12:44
And you'llВы будете say: "Ahах, that's because
there is a reasonпричина, here!"
217
757796
3025
Тут вы скажете: «Ну, для этого есть
определённые основания!»
12:47
DearУважаемые friendsдрузья, I alreadyуже heardуслышанным all the reasonsпричины.
218
760821
1592
Друзья мои, мне знакомы все основания.
12:49
There are thousandsтысячи of reasonsпричины. They go like these:
219
762413
2765
Есть тысячи оснований.
Они все примерно такие:
12:52
"Ahах, it's the house'sдома cultureкультура"; "Oh, my bossбосс!"
220
765178
1974
«Это культура делового оборота».
«Так требует моё руководство!»
12:54
"Oh, the judgeсудья! And what if this goesидет to courtсуд?"
221
767152
2775
«Так требуют судьи, если дело
дойдёт до суда».
12:56
"What you want is to destroyуничтожить languageязык.
We have to educateвоспитывать people."
222
769927
2581
«То, что вы предлагаете — разрушение
языка. Нам следует обучать людей».
12:59
"We can't lowerниже the levelуровень"; blaбла, blaбла, blaбла...
223
772508
1975
«Мы не можем понизить уровень» и т.д.
13:01
I've seenвидели all of this. These are excusesпредлоги.
224
774483
2421
Я всё это слышала. Это всё отговорки.
13:03
A while agoтому назад, they told us about EinsteinЭйнштейн.
225
776904
2571
Как-то раз мне рассказали об Эйнштейне.
13:06
EinsteinЭйнштейн said this: "If you can't writeзаписывать about a subjectпредмет,
226
779475
3878
Эйнштейн говорил следующее:
«Если вы не можете объяснить это просто,
13:10
in a simpleпросто way, it's because, in factфакт,
you don't understandПонимаю it."
227
783353
2740
то вы сами знаете предмет
не достаточно хорошо».
13:13
So, if you... (ApplauseАплодисменты)
228
786093
3544
Итак, если вы... (Аплодисменты)
13:16
To EinsteinЭйнштейн... (ApplauseАплодисменты)
229
789637
1910
согласно Эйнштейну... (Аплодисменты)
13:18
To EinsteinЭйнштейн...(ApplauseАплодисменты)
230
791547
1661
согласно Эйнштейну... (Аплодисменты)
13:20
So -- ahах, ahах, I don't have time! --
231
793208
2699
Итак, ай, моё время истекает!
13:22
so, if you do know what you want to say --
don't you? --
232
795907
4572
Если вы точно знаете, что хотите сказать,
и вы хорошо разбираетесь в этом,
вам просто нужно сделать одну вещь:
13:27
you are awareзнать of what you want to say,
233
800479
2166
13:29
you just have to do one thing: believe that it is
possibleвозможное to writeзаписывать in a simpleпросто way.
234
802645
4740
верить в то, что это можно
написать просто.
13:34
And how do you do that?
235
807385
1738
И как же этого достичь?
13:36
It's very easyлегко. You writeзаписывать to your grandmotherбабушка.
Humжужжание?
236
809123
3911
Очень просто. Пишите для вашей бабушки.
13:40
You writeзаписывать to your grandmotherбабушка. I'm going
to showпоказать grandmaбабушка to you.
237
813034
1848
Пишите своей бабуле.
Я хочу показать вам бабушку.
13:41
(LaughterСмех)
238
814882
2310
(Смех)
Пишите с уважением и без излишней опёки.
13:44
You writeзаписывать with respectуважение and withoutбез paternalismпатернализм.
239
817192
1759
13:45
And you use threeтри techniquesметоды that I'm going
to teachучат you. First of all:
240
818951
3499
И используйте три метода,
которым я вас сейчас научу.
13:49
StartНачало by the mostбольшинство importantважный.
241
822450
2236
Во-первых, начинайте с самого важного.
13:51
GrandmaБабушка has a lot to do. She is not going to readчитать
threeтри pagesстраницы to get to the mainглавный ideaидея.
242
824686
3879
У бабули куча дел.
Ей некогда читать три страницы,
чтобы понять суть.
13:55
StartНачало by the mostбольшинство importantважный.
243
828565
2201
Начинайте с самого значительного.
13:57
Nextследующий, use shortкороткая sentencesпредложения, because grandmaбабушка,
244
830766
3672
Далее, используйте короткие
предложения, потому что бабуля,
как и любой из нас,
14:01
like anyoneкто угодно of us,
245
834438
1210
если вы построите слишком
длинные предложения,
14:02
if you make very long sentencesпредложения,
246
835648
1677
14:04
she getsполучает to the endконец and she can't rememberзапомнить what
you said in the beginningначало, anymoreбольше не.
247
837325
2534
когда она дойдёт до конца предложения —
забудет, что же было в самом начале.
14:06
And lastlyнаконец, the thirdв третьих, use plainгладкий wordsслова, those onesте,
that grandmaбабушка knowsзнает.
248
839859
4656
И в-третьих, пишите простыми словами,
которые ваша бабуля точно знает.
14:11
Alrightхорошо? It's easyлегко!
249
844515
2318
Ладно? Это же так просто!
14:13
Before I leaveоставлять,
250
846833
1565
До того, как я покину эту сцену,
14:15
I would like to talk to you about "ClaraКлара" (ClearОчистить).
"ClaraКлара" is a projectпроект of socialСоциальное responsibilityобязанность.
251
848398
3018
я хочу рассказать о проекте «Кларо» —
проект общественной ответственности.
14:18
It has this missionмиссия: to changeизменение the way how publicобщественности communicationсвязь is madeсделал.
252
851416
3892
Его миссия — изменить систему построения
публичных коммуникаций.
Чем мы занимаемся?
14:22
What do we do?
253
855308
931
14:23
We are going to launchзапуск this yearгод
a collectionколлекция of "ClaroClaro" guidesнаправляющие,
254
856239
3787
В этом году мы собираемся выпустить
сборник понятных буклетов,
14:27
that is, we are going to pickвыбирать very, very,
very complexсложный subjectsпредметы and put them simpleпросто.
255
860026
4097
где растолкуем очень-очень сложные темы
простыми словами и предложениями.
14:31
We are going to startНачало with the
"ClaroClaro" GuideРуководство of Justiceюстиция.
256
864123
2180
Мы планируем начать
с «Вестника правосудия для всех».
14:33
I think it is an areaплощадь... that comesвыходит in handyудобный.
(ApplauseАплодисменты)
257
866303
3867
Я считаю, что это определённо пригодится.
(Аплодисменты)
Я последую совету Мануэля [Форхеса].
Если меня спросят:
14:37
And now I'm going to followследовать ManuelManuel [ForjazForjaz]'s«s adviseконсультировать.
If it's time to askпросить,
258
870170
2582
14:39
whoeverкто бы ни wants to sponsorспонсор the
"ClaroClaro" GuideРуководство of Justiceюстиция -- I don't know...
259
872752
3014
кто захочет спонсировать «Вестник
правосудия для всех» — не знаю...
14:42
for exampleпример, the EDPэлектронная обработка данных FoundationФонд, or...haха? --
260
875766
3068
например, группа EDP, или... а?
14:45
come talk to me laterпозже.
261
878834
2878
Спроси́те у меня чуть позже.
14:48
AnotherДругая thing we will do is to grantдаровать prizesпризы
to the worseхуже and bestЛучший documentsдокументы,
262
881712
4334
Также мы планируем выдавать призы
за худший и лучший документ,
14:53
because, indeedв самом деле, there are people who are workingза работой
to communicateобщаться in a clearerпонятнее way,
263
886046
3519
потому что есть люди, работающие
над упрощением языка написания,
14:56
and that have to be rewardedвознагражден,
264
889565
1249
и это должно вознаграждаться,
14:57
and there are lazyленивый people that do nothing
about it and need to be humiliatedуниженный.
265
890814
3593
а есть ленивые, ничего не делающие
в этом направлении, что должно порицаться.
15:01
So, we'llЧто ж give prizesпризы to the worstнаихудший and to the bestЛучший.
266
894407
2405
Итак, у нас будут призы
за худший документ и за лучший.
15:03
I'm countingподсчет on your help. (ApplauseАплодисменты)
267
896812
1741
Я рассчитываю на вашу помощь.
15:05
(ApplauseАплодисменты)
268
898553
4523
(Аплодисменты)
15:10
We are going to launchзапуск... we are going to launchзапуск
the campaignкампания viaс помощью Clara'sКлара Facebookfacebook,
269
903076
4015
Мы планируем запустить нашу кампанию
через страницу «Кларо» в Фейсбуке,
15:14
so, sendОтправить your friendshipдружба requestзапрос and
you'llВы будете be up to dateДата.
270
907091
3091
то есть добавляйтесь в друзья,
и вы будете приглашены на встречу.
15:17
But, lastlyнаконец, aboveвыше all, what does "ClaraКлара" want?
271
910182
2426
Итак, чего же мы хотим
добиться с помощью «Кларо»?
15:19
It wants to put two little things in your headsруководители.
272
912608
1817
Мы хотим, чтобы в вашем сознании
отложились две маленькие вещи.
15:21
The first one: demandспрос to understandПонимаю. Don't be shyзастенчивый.
273
914425
3644
Первая: требуйте пояснений. Не робейте.
15:25
And writeзаписывать in orderзаказ to be understoodпонимать.
WriteНаписать to your grandmaбабушка.
274
918069
4281
И излагайте свои мысли понятным языком.
Пишите так, как будто пишите своей бабуле.
15:29
And if you don't have a grandmotherбабушка, writeзаписывать to
MrМистер. DomingosДомингуш, he will like it.
275
922350
4416
А если у вас нет бабули, пишите
мистеру Домингосу, ему будет приятно.
15:33
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
276
926766
2877
Спасибо. (Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandra Fisher-Martins - Translator, plain language activist
Sandra Fisher-Martins fights “information apartheid” -- the barrier created by overly complex language.

Why you should listen

Sandra Fisher Martins helps Portuguese businesses and government agencies introduce clarity to their communications.  After seeing a Plain English campaign in England, she was inspired to establish Portugues Claro -- a consulting and training firm that works to ensure that people are not disenfranchised by what she calls an "information apartheid" that keeps the majority of her fellow Portuguese from fully understanding documents they need for their daily lives. She is working to develop Euro-clear, a European diploma in clear communication.

Find more examples of plain language at Portugues Claro's website.

More profile about the speaker
Sandra Fisher-Martins | Speaker | TED.com