ABOUT THE SPEAKER
Megan Kamerick - Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media.

Why you should listen
Megan Kamerick is passionate about getting women’s voices into media. A journalist for 20 years, she is the former president of the Journalism & Women Symposium, an organization dedicated to advancing the careers of women in journalism and to promoting a more accurate representation of society as a whole. She is currently the producer of "New Mexico in Focus," a weekly public affairs show on KNME/New Mexico PBS. She is also an independent producer for public radio station KUNM where she produces a newscast focused on news about women. Megan previously produced and hosted Public Square on New Mexico PBS, and she worked at business weeklies in San Antonio, New Orleans and Albuquerque. She has also freelanced for many publications and produced stories for Latino USA and National Public Radio.
More profile about the speaker
Megan Kamerick | Speaker | TED.com
TEDxABQ

Megan Kamerick: Women should represent women in media

Megan Kamerick: Les femmes devraient représenter les femmes dans les médias.

Filmed:
334,487 views

Comment raconter les histoires des femmes ? Demandez aux femmes de les raconter. A TEDxABQ, Megan Kamerick nous montre comment les informations sous-représentent les femmes en tant que journalistes et sources d'informations, et pour cette raison, ne racontent que des histoires incomplètes. (Filmé à TEDxABQ).
- Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Like mostles plus journalistsjournalistes, I'm an idealistidéaliste.
0
1046
2774
Comme beaucoup de journalistes, je suis un idéaliste.
00:19
I love unearthingquand il faut déterrer good storieshistoires, especiallynotamment untoldinconnu storieshistoires.
1
3820
5262
J'adore dénicher de bonnes histoires, surtout des histoires inédites.
00:24
I just didn't think that, in 2011,
2
9082
2501
Je n'imaginais juste pas qu'en 2011,
00:27
womenfemmes would still be in that categoryCatégorie.
3
11583
2827
le sujet des femmes entrerait dans cette catégorie.
00:30
I'm the PresidentPrésident of the JournalismJournalisme & WomenFemmes SymposiumColloque,
4
14410
3482
Je suis la Présidente du Symposium sur le Journalisme et les Femmes, JAWS.
00:33
JAWSMÂCHOIRES. That's SharkySharky. (LaughterRires)
5
17892
3216
Ça fait très requin.
(Rires)
00:37
I joinedrejoint 10 yearsannées agodepuis because I wanted femalefemelle rolerôle modelsdes modèles,
6
21108
2806
J'ai rejoins ce symposium il y a 10 ans parce que je cherchais des modèles féminins,
00:39
and I was frustratedfrustré by the laggingà la traîne statusstatut of womenfemmes
7
23914
3011
et le retard pris par les femmes dans notre profession
00:42
in our professionmétier, and what that meantsignifiait for our imageimage
8
26925
2862
était très frustrant, tout comme ce que cela signifiait pour notre image
00:45
in the mediamédias.
9
29787
2299
dans les médias.
00:47
We make up halfmoitié the populationpopulation of the worldmonde,
10
32086
2087
Nous représentons la moitié de la population mondiale,
00:50
but we're just 24 percentpour cent of the newsnouvelles subjectssujets
11
34173
2280
mais nous ne sommes que 24% des personnes citées
00:52
quotedcité in newsnouvelles storieshistoires,
12
36453
2151
dans les actualités,
00:54
and we're just 20 percentpour cent of the expertsexperts quotedcité in storieshistoires,
13
38604
3735
et nous sommes seulement 20% des experts cités,
00:58
and now, with today'saujourd'hui technologyLa technologie,
14
42339
2066
et maintenant, avec les technologies d'aujourd'hui,
01:00
it's possiblepossible to removeretirer womenfemmes from the picturephoto completelycomplètement.
15
44405
3616
il est possible de faire complètement disparaître les femmes.
01:03
This is a picturephoto of PresidentPrésident BarackBarack ObamaObama
16
48021
3633
Voici une photo du Président Barack Obama
01:07
and his advisorsconseillers en trackingsuivi the killingmeurtre of OsamaOussama binpoubelle LadenLaden.
17
51654
2942
et de ses conseillers suivant l'opération visant à tuer Oussama ben Laden.
01:10
You can see HillaryHillary ClintonClinton on the right.
18
54596
2264
Vous voyez Hillary Clinton sur la droite.
01:12
Let's see how the photophoto rancouru
19
56860
1336
Regardons comment la photo est reproduite
01:14
in an OrthodoxOrthodoxe JewishJuif newspaperjournal basedbasé in BrooklynBrooklyn.
20
58196
3926
dans un journal juif orthodoxe basé à Brooklyn.
01:18
Hillary'sHillary completelycomplètement gonedisparu. (LaughterRires)
21
62122
4361
Hillary n'est plus là.
(Rires)
01:22
The paperpapier apologizeda présenté ses excuses but said
22
66483
1901
Le journal a présenté ses excuses, mais a déclaré
01:24
it never runsfonctionne photosPhotos of womenfemmes.
23
68384
1843
qu'il n'éditent jamais des photos de femmes.
01:26
They mightpourrait be sexuallysexuellement provocativeprovocante. (LaughterRires)
24
70227
3839
Elles pourraient être sexuellement provocantes.
(Rires)
01:29
This is an extremeextrême caseCas, yes, but the factfait is,
25
74066
2807
C'est un cas extrême, certes, mais le fait est que
01:32
womenfemmes are only 19 percentpour cent of the sourcessources
26
76873
2410
les femmes ne sont que 19% des sources
01:35
in storieshistoires on politicspolitique,
27
79283
2222
dans les articles politiques,
01:37
and only 20 percentpour cent in storieshistoires on the economyéconomie.
28
81505
3913
et seulement 20% dans les articles économiques.
01:41
The newsnouvelles continuescontinue to give us a picturephoto where menHommes
29
85418
2561
Les médias continuent à nous dessiner une image où les hommes
01:43
outnumberplus nombreux que les womenfemmes in nearlypresque all occupationalau travail categoriescategories
30
87979
3149
sont plus nombreux que les femmes dans presque toutes les catégories
01:47
exceptsauf two: studentsélèves and homemakersfemmes au foyer. (LaughterRires)
31
91128
4904
sauf deux : les étudiants et les femmes au foyer.
(Rires)
01:51
So we all get a very distorteddéformée picturephoto of realityréalité.
32
96032
3767
Nous avons donc tous une image déformée de la réalité.
01:55
The problemproblème is, of coursecours,
33
99799
1836
Le seul problème, c'est, bien évidemment,
01:57
there aren'tne sont pas enoughassez womenfemmes in newsroomssalles de presse.
34
101635
1715
qu'il n'y a pas assez de femmes dans les salles de rédaction.
01:59
They reportedsignalé just 37 percentpour cent of storieshistoires
35
103350
2378
Elles ne couvrent que 37% des sujets
02:01
in printimpression, TVTV and radioradio.
36
105728
2352
dans la presse, à la télévision, et à la radio.
02:03
Even in storieshistoires on gender-basedfondée sur le sexe violencela violence,
37
108080
2633
Même pour les sujets sur la violence sexiste,
02:06
menHommes get an overwhelmingaccablant majoritymajorité of printimpression spaceespace
38
110713
2670
les hommes occupent de façon écrasante l'espace dans la presse écrite
02:09
and airtimetemps d'antenne.
39
113383
1214
et en direct.
02:10
CaseCas in pointpoint,
40
114597
1952
A ce sujet,
02:12
this MarchMars, the NewNouveau YorkYork TimesFois rancouru a storyrécit
41
116549
2395
en Mars cette année, le New York times a publié un article
02:14
by JamesJames McKinleyMcKinley about a ganggang raperâpé of a youngJeune girlfille,
42
118944
2392
écrit par James McKinley, au sujet du viol en réunion d'une jeune fille
02:17
11 yearsannées oldvieux, in a smallpetit TexasTexas townville.
43
121336
2909
de 11 ans, dans une petite ville du Texas.
02:20
McKinleyMcKinley writesécrit that the community'sla communauté wonderingme demandant,
44
124245
2250
McKinley écrit que la communauté se demande
02:22
"How could theirleur boysgarçons have been drawntiré into this?"
45
126495
4498
« Comment leurs garçons ont pu être amenés à faire ça ? »
02:26
"DrawnDessiné into this," like they were
46
130993
1960
« Amenés à faire ça », comme s'ils avient été
02:28
seducedséduit into committingcommettre an actacte of violencela violence.
47
132953
2821
amenés à commetre cet acte de violence.
02:31
And the first personla personne he quotescitations saysdit,
48
135774
1677
Et la première personne qu'il cite déclare :
02:33
"These boysgarçons will have to livevivre with this the restdu repos of theirleur livesvies."
49
137451
2823
« Ces garçons devront vivre avec ça pour le restant de leur vie. »
02:36
(CrowdFoule reactsréagit)
50
140274
2854
(Réactions dans la foule)
02:39
You don't hearentendre much about the 11-year-old-Age victimvictime,
51
143128
3285
Nous n'entendons pas beaucoup parler de la victime de 11 ans,
02:42
exceptsauf that she woreportait clothesvêtements that were a little oldvieux for her
52
146413
3295
sauf qu'elle portait des vêtements qui la veillissaient un peu
02:45
and she woreportait makeupmaquillage.
53
149708
2515
et qu'elle avait du maquillage.
02:48
The TimesFois was delugedharcelé with criticismcritique.
54
152223
2954
Le Times a été couvert de critiques.
02:51
InitiallyAu départ, it defendeddéfendu itselfse, and said, "These aren'tne sont pas our viewsvues.
55
155177
2775
Au début, ils se sont défendus, en disant :
« Ceci ne représente pas notre point de vue.
02:53
This is what we founda trouvé in our reportingrapport."
56
157952
2433
C'est le fruit de notre reportage. »
02:56
Now, here'svoici a secretsecret you probablyProbablement know alreadydéjà:
57
160385
3206
Maintenant, voilà un secret que vous connaissez probablement déjà :
02:59
Your storieshistoires are constructedconstruit.
58
163591
1523
Vos histoires sont construites.
03:01
As reportersjournalistes, we researchrecherche, we interviewentretien.
59
165114
2495
En tant que journalistes, nous faisons des recherches, nous interviewons des gens.
03:03
We try to give a good picturephoto of realityréalité.
60
167609
3482
Nous essayons de donner une représentation fidèle de la réalité.
03:06
We alsoaussi have our ownposséder unconsciousinconscient biasesbiais,
61
171091
2590
Nous avons aussi chacun nos biais inconscients,
03:09
but the TimesFois makesfait du it sounddu son like
62
173681
1325
mais le Times nous donne l'impression
03:10
anyonen'importe qui would have reportedsignalé this storyrécit the sameMême way.
63
175006
4050
que n'importe qui aurait présenté cette histoire de la même façon.
03:14
I disagreeêtre en désaccord with that.
64
179056
1591
Je ne suis pas d'accord.
03:16
So threeTrois weekssemaines laterplus tard, the TimesFois revisitsrevisite the storyrécit.
65
180647
3763
Donc 3 semaines plus tard, le Times revisite cette histoire.
03:20
This time, it addsajoute anotherun autre bylineByline to it with McKinley'sDe McKinley:
66
184410
3471
Cette fois, ils ajoutent une nouvelle signature à celle de McKinley :
03:23
EricaErica GoodeGoode.
67
187881
1359
Erica Goode.
03:25
What emergesémerge is a trulyvraiment sadtriste, horrifichorrible taleconte of a youngJeune girlfille
68
189240
3756
Ce qui en ressort est l'histoire véritablement triste et horrible d'une petite fille
03:28
and her familyfamille trappedpiégé in povertyla pauvreté.
69
192996
2516
et de sa famille coincés dans la pauvreté.
03:31
She was rapedviolé numerousnombreux timesfois by manybeaucoup menHommes.
70
195512
3257
Elle fut violée de nombreuses fois par de nombreux hommes.
03:34
She had been a brightbrillant, easygoingfacile à vivre girlfille.
71
198769
2447
Elle était une jeune fille très facile à vivre, et brillante.
03:37
She was maturingvenant à échéance quicklyrapidement, physicallyphysiquement,
72
201216
2314
Elle a grandi vite, physiquement,
03:39
but her bedlit was still coveredcouvert with stuffedfarci animalsanimaux.
73
203530
3028
mais son lit était toujours recouvert de peluches.
03:42
It's a very differentdifférent picturephoto.
74
206558
1626
C'est une image toute différente.
03:44
PerhapsPeut-être the additionune addition of MsMS. GoodeGoode
75
208184
1814
Peut-être que les ajouts de Mme Goode
03:45
is what madefabriqué this storyrécit more completeAchevée.
76
209998
2962
sont ce qui a fait de l'article une histoire complète.
03:48
The GlobalGlobal MediaMédias MonitoringSurveillance ProjectProjet has founda trouvé that
77
212960
2162
Le Projet mondial de supervision des médias a découvert que
03:51
storieshistoires by femalefemelle reportersjournalistes are more likelyprobable
78
215122
2320
les articles écrits par les journalistes femmes sont plus susceptibles
03:53
to challengedéfi stereotypesstéréotypes than those by malemâle reportersjournalistes.
79
217442
2935
de remettre en cause les stéréotypes que ceux des journalistes hommes.
03:56
At KUNMKUNM here in AlbuquerqueAlbuquerque, ElaineElaine BaumgartelBaumgartel
80
220377
2560
A KUNM, ici, à Albuquerque, Elaine Baumgartel
03:58
did some graduatediplômé researchrecherche on the coveragecouverture
81
222937
2008
a mené des travaux de recherche sur la couverture
04:00
of violencela violence againstcontre womenfemmes.
82
224945
1400
des faits de violence contre les femmes.
04:02
What she founda trouvé was manybeaucoup of these storieshistoires
83
226345
2601
Elle a découvert que beaucoup de ces articles
04:04
tendtendre to blamefaire des reproches victimsles victimes and devaluedévaluer theirleur livesvies.
84
228946
2574
ont tendance à blâmer les victimes et à dévaloriser leurs vies.
04:07
They tendtendre to sensationalizesensationalize, and they lackmanquer de contextle contexte.
85
231520
3618
Ce sont plus des articles à sensation que des articles de fond.
04:11
So for her graduatediplômé work, she did a three-parttrois parties seriesséries
86
235138
2609
Donc pour son travail de recherche, elle a établie une série en 3 temps
04:13
on the murdermeurtre of 11 womenfemmes
87
237747
1814
sur les meurtres de 11 femmes
04:15
founda trouvé buriedenterré on Albuquerque'sDe Albuquerque WestOuest MesaMesa.
88
239561
2350
découvertes ensevelies dans le désert de West Mesa près d'Albuquerque.
04:17
She trieda essayé to challengedéfi those patternsmodèles and stereotypesstéréotypes
89
241911
2272
Elle a essayé de remettre en cause ces schémas et ces stéréotypes
04:20
in her work, and she trieda essayé to showmontrer the challengesdéfis
90
244183
2577
tout au long de son travail, et elle a essayé de montrer les obstacles
04:22
that journalistsjournalistes facevisage, from externalexterne sourcessources,
91
246760
3104
que rencontrent les journalistes, à cause des sources extérieures,
04:25
theirleur ownposséder internalinterne biasesbiais, and culturalculturel normsnormes,
92
249864
3739
de leurs propres biais personnels, et des normes culturelles,
04:29
and she workedtravaillé with an editoréditeur at NationalNational PublicPublic RadioRadio
93
253603
2515
et elle a travaillé avec un éditeur de la National Public Radio
04:32
to try to get a storyrécit aireddiffusé nationallyà l’échelle nationale.
94
256118
2774
pour diffuser un article dans tout le pays.
04:34
She's not sure that would have happenedarrivé
95
258892
1942
Elle ne sait pas ce qui se serait passé
04:36
if the editoréditeur had not been a femalefemelle.
96
260834
2498
si l'éditeur n'avait pas été une femme.
04:39
StoriesHistoires in the newsnouvelles are more than twicedeux fois as likelyprobable
97
263332
2337
Les sujets à la une sont deux fois plus susceptibles
04:41
to presentprésent womenfemmes as victimsles victimes than menHommes,
98
265669
3118
de présenter les femmes comme des victimes que les hommes,
04:44
and womenfemmes are more likelyprobable to be defineddéfini
99
268787
2342
et les femmes sont plus susceptibles d'être définies
04:47
by theirleur bodycorps partsles pièces.
100
271129
2241
par des parties de leur corps.
04:49
WiredWired magazinemagazine, NovemberNovembre 2010.
101
273370
2937
Dans le Wired Magazine de Novembre 2010.
04:52
Yes, the issueproblème was about breastSein tissuetissu engineeringingénierie.
102
276307
3712
Oui, le numéro traitait d'ingénierie tissulaire pour les seins.
04:55
Now, I know you're all distracteddistraits, so I'll take that off. (LaughterRires)
103
280019
4329
Bon, je sais que vous êtes tous distraits, donc je mets ça de côté. (Rires)
05:00
EyesYeux up here. (LaughterRires)
104
284348
4682
Les yeux, je suis ici. (Rires)
05:04
So -- (ApplauseApplaudissements)
105
289030
4336
Donc, -- (Applaudissements)
05:09
Here'sVoici the thing.
106
293366
2080
Voilà le problème.
05:11
WiredWired almostpresque never putsmet womenfemmes on its covercouverture.
107
295446
3025
Wired ne met presque jamais des femmes sur sa couverture.
05:14
Oh, there have been some gimmickyGadget onesceux.
108
298471
1512
Oh, il y a eu quelques couvertures fantaisistes.
05:15
PamPAM from The OfficeBureau.
109
299983
1733
Pam, de la série The Office.
05:17
MangaManga girlsfilles.
110
301716
1755
Des personnages de manga.
05:19
A voluptuousvoluptueuse modelmaquette coveredcouvert in syntheticsynthétique diamondsdiamants.
111
303471
4015
Une top model voluptueuse couverte de diamants synthétiques.
05:23
TexasTexas StateÉtat UniversityUniversité professorprofesseur CindyCindy RoyalRoyal wondereddemandé
112
307486
2768
La professeure à l'Université du Texas s'est demandé
05:26
in her blogBlog, "How are youngJeune womenfemmes like her studentsélèves
113
310254
2450
sur son blog : « Qu'est-ce que de jeunes femmes comme ses étudiantes
05:28
supposedsupposé to feel about theirleur rolesles rôles in technologyLa technologie readingen train de lire WiredWired?"
114
312704
3834
sont-elles supposées ressentir à propos de leur rôle dans la technologie en lisant Wired ? »
05:32
ChrisChris AndersonAnderson, the editoréditeur of WiredWired, defendeddéfendu his choicechoix
115
316538
3502
Chris Anderson, l'éditeur de Wired, a défendu son choix
05:35
and said, there aren'tne sont pas enoughassez womenfemmes, prominentéminent womenfemmes
116
320040
2266
et a déclaré qu'il n'y avait pas assez de femmes, de femmes importantes
05:38
in technologyLa technologie to sellvendre a covercouverture, to sellvendre an issueproblème.
117
322306
4275
dans le monde de la technologie pour vendre une couverture, ou un numéro.
05:42
PartPartie of that is truevrai. There aren'tne sont pas as manybeaucoup
118
326581
1627
C'est en partie vrai. Il n'y a pas tant de
05:44
prominentéminent womenfemmes in technologyLa technologie.
119
328208
2187
femmes importantes dans le monde de la technologie.
05:46
Here'sVoici my problemproblème with that argumentargument.
120
330395
2256
Voilà mon problème avec cette controverse.
05:48
MediaMédias tellsraconte us everychaque day what's importantimportant,
121
332651
2839
Les médias nous rabachent chaque jour ce qui est important,
05:51
by the storieshistoires they choosechoisir and where they placeendroit them.
122
335490
2266
à travers des sujets qu'ils choisissent et comment ils les placent.
05:53
It's calledappelé agenda-settingmise à l’Agenda.
123
337756
2685
Cela s'appelle une mise à l'agenda.
05:56
How manybeaucoup people knewa connu the foundersfondateurs of FacebookFacebook
124
340441
1984
Combien de personnes connaissaient les fondateurs de Facebook
05:58
and GoogleGoogle before theirleur facesvisages were on a magazinemagazine covercouverture?
125
342425
2959
et de Google avant que leurs visages ne soient sur des couvertures de magazine ?
06:01
PuttingMettre them there madefabriqué them more recognizablereconnaissable.
126
345384
2653
Les afficher là les a rendus plus reconnaissables.
06:03
Now, FastRapide CompanyCompagnie MagazineMagazine embracesembrasse that ideaidée.
127
348037
3084
Le Fast Company Magazine a adopté cette idée.
06:07
This is its covercouverture from NovemberNovembre 15, 2010.
128
351121
3018
Voici la couverture du 15 Novembre 2010.
06:10
The issueproblème is about the mostles plus prominentéminent and influentialinfluent womenfemmes
129
354139
2724
Ce numéro traite de la plus importante et la plus influente femme
06:12
in technologyLa technologie.
130
356863
1441
dans le monde de la technologie.
06:14
EditorRédacteur en chef RobertRobert SafianSalma told the PoynterPoynter InstituteInstitut,
131
358304
3086
L'éditeur Robert Safian déclara au Poynter Institute :
06:17
"SiliconSilicium ValleyVallée de is very whiteblanc and very malemâle,
132
361390
2582
« La Silicon Valley est très blanche, et très masculine,
06:19
but that's not what FastRapide CompanyCompagnie thinkspense the businessEntreprise worldmonde
133
363972
3065
mais ce n'est pas à ça que le Fast Company pense que le monde des affaires
06:22
will look like in the futureavenir, so it triesessais to give a picturephoto
134
367037
2896
ressemblera dans l'avenir, donc nous essayons d'établir une image
06:25
of where the globalizedmondialisé worldmonde is movingen mouvement."
135
369933
3271
de comment le monde mondialisé évolue. »
06:29
By the way, apparentlyApparemment WiredWired tooka pris all this to heartcœur.
136
373204
2704
A ce propos, Wired a apparement pris tout cela très à coeur.
06:31
This was its issueproblème in AprilAvril. (LaughterRires)
137
375908
4026
Voilà le numéro d'Avril.
(Rires)
06:35
That's LimorLimor FriedFried, the founderfondateur of AdafruitAdafruit IndustriesIndustries,
138
379934
2841
Voici Limor Fried, la fondatrice d'Adafruit Industries,
06:38
in the RosieRosie the RiveterRiveteuse posepose.
139
382775
2607
dans la pose de Rosie la Riveteuse.
06:41
It would help to have more womenfemmes in positionspositions of leadershipdirection
140
385382
2468
Avoir plus de femmes à des postes de leadership dans les médias
06:43
in the mediamédias. A recentrécent globalglobal surveyenquête founda trouvé that
141
387850
2911
aiderait grandement. Un sondage mondial récent a révélé que
06:46
73 percentpour cent of the topHaut mediamédias managementla gestion jobsemplois
142
390761
2152
73% des emplois importants de management dans les médias
06:48
are still heldtenu by menHommes.
143
392913
2104
sont toujours tenus par des hommes.
06:50
But this is alsoaussi about something farloin more complexcomplexe:
144
395017
2833
Mais nous touchons aussi à quelque chose de bien plus complexe :
06:53
our ownposséder unconsciousinconscient biasesbiais and blindaveugle spotsspots.
145
397850
3721
nos propres biais inconscients et nos angles morts.
06:57
ShankarShankar VedantamVedantam is the authorauteur of "The HiddenCaché BrainCerveau:
146
401571
2786
Shankar Vedantam est l'auteur de « Le cerveau caché :
07:00
How Our UnconsciousInconscient MindsEsprits ElectÉlire PresidentsPrésidents,
147
404357
2044
Comment notre inconscient élit des Présidents,
07:02
ControlContrôle MarketsMarchés, WageSalaire WarsGuerres, and SaveEnregistrer Our LivesVit."
148
406401
2686
contrôle les marchés, fait des guerre, et nous sauve la vie. »
07:04
He told the formerancien ombudsmanMédiateur
149
409087
2664
Il expliqua à l'ancien médiateur de la République
07:07
at NationalNational PublicPublic RadioRadio, who was doing
150
411751
1448
à la National Public Radio, qui présentait
07:09
a reportrapport on how womenfemmes farebillet d’avion in NPRNPR coveragecouverture,
151
413199
3065
un rapport sur comment les femmes s'en tiraient sur les ondes de la NPR,
07:12
unconsciousinconscient biasbiais flowsles flux throughouttout au long de mostles plus of our livesvies.
152
416264
3464
que les biais unconscients couraient tout au long de notre vie.
07:15
It's really difficultdifficile to disentangledémêler those strandsbrins.
153
419728
2992
C'est véritablement difficile de démêler ces fils.
07:18
But he did have one suggestionsuggestion.
154
422720
2479
Mais il avait une suggestion.
07:21
He used to work for two editorsrédacteurs en chef who said
155
425199
3197
Il avait travaillé pour deux éditeurs qui disaient
07:24
everychaque storyrécit had to have at leastmoins one femalefemelle sourcela source.
156
428396
3522
que sur chaque sujet il fallait au moins une source femme.
07:27
He balkedhésité, at first, but said he eventuallyfinalement
157
431918
2496
Il a rejeté cette idée au début, mais a expliqué que finalement
07:30
followedsuivi the directivedirective happilyHeureusement because his storieshistoires got better
158
434414
3083
il a volontier suivi cette directive parce que ses sujets devenaient meilleurs
07:33
and his jobemploi got easierPlus facile.
159
437497
2517
et son travail plus facile.
07:35
Now, I don't know if one of the editorsrédacteurs en chef was a womanfemme,
160
440014
2516
Je ne sais pas si un de ces éditeurs était une femme,
07:38
but that can make the biggestplus grand differencesdifférences.
161
442530
2507
mais cela peut faire une grande différence.
07:40
The DallasDallas MorningMatin NewsNouvelles wona gagné a PulitzerPulitzer PrizePrix in 1994
162
445037
3529
Le Dallas Morning News a gagné un Prix Pulitzer en 1994
07:44
for a seriesséries it did on womenfemmes around the worldmonde,
163
448566
2664
pour une série d'articles sur les femmes dans le monde,
07:47
but one of the reportersjournalistes told me she's convincedconvaincu
164
451230
2808
mais une des journalistes m'a dit qu'elle était convaincue
07:49
it never would have happenedarrivé if they had not had
165
454038
2280
que cela ne serait jamais arrivé s'ils n'avaient pas eu
07:52
a femalefemelle assistantAssistant foreignétranger editoréditeur,
166
456318
2760
une assistante éditeur étrangère,
07:54
and they would not have gottenobtenu some of those storieshistoires
167
459078
2280
et qu'ils n'auraient pas eu quelques uns de ces sujets
07:57
withoutsans pour autant femalefemelle reportersjournalistes and editorsrédacteurs en chef on the groundsol,
168
461358
2858
sans des journalistes et éditeurs femmes sur le terrain,
08:00
particularlyparticulièrement one on femalefemelle genitalgénital mutilationmutilation.
169
464216
2911
une en particulier sur les mutilation génitales des femmes.
08:03
MenHommes would just not be allowedpermis into those situationssituations.
170
467127
2944
Les hommes ne seraient pas admis dans ces situations.
08:05
This is an importantimportant pointpoint to considerconsidérer,
171
470071
2407
C'est très important de prendre ceci en considération,
08:08
because much of our foreignétranger policypolitique now revolvestourne around
172
472478
2495
parce que beaucoup de notre politique étrangère tourne désormais autour
08:10
countriesdes pays where the treatmenttraitement of womenfemmes is an issueproblème,
173
474973
2682
des pays où la façon dont sont traitées les femmes sont un problème,
08:13
suchtel as AfghanistanAfghanistan.
174
477655
4002
comme en Afghanistan.
08:17
What we're told in termstermes of argumentsarguments againstcontre leavingen quittant
175
481657
2968
Ce qui nous a été donné en termes d'arguments contre le départ des troupes
08:20
this countryPays is that the fatesort of the womenfemmes is primaryprimaire.
176
484625
5212
de ce pays est que le sort des femmes y est essentiel.
08:25
Now I'm sure a malemâle reporterjournaliste in KabulKaboul can find womenfemmes
177
489837
2464
Mais je suis certaine qu'un journaliste homme à Kaboul peut trouver des femmes
08:28
to interviewentretien. Not so sure about ruralrural, traditionaltraditionnel areaszones,
178
492301
4412
à interviewer. Je ne suis pas si sûre qu'il en soit de même dans les zones rurales,
08:32
where I'm guessingdevinant womenfemmes can't talk to strangeétrange menHommes.
179
496713
4114
où je suppose que les femmes ne peuvent pas parler à des hommes étrangers.
08:36
It's importantimportant to keep talkingparlant about this
180
500827
1612
Il est important de continuer de parler de cela
08:38
in lightlumière of LaraLara LoganLogan.
181
502439
2530
à la lumière de Lara Logan.
08:40
She was the CBSCBS NewsNouvelles correspondentcorrespondant who was
182
504969
2088
Elle était la correspondante de CBS News qui a été
08:42
brutallybrutalement sexuallysexuellement assaultedagressé in Egypt'sDe l’Egypte TahrirTahrir SquarePlace
183
507057
2622
brutalement agressée sexuellement sur la Place Tahrir en Egypte
08:45
right after this photophoto was takenpris.
184
509679
2306
juste après que cette photo ait été prise.
08:47
AlmostPresque immediatelyimmédiatement, punditsexperts weighedpesé in
185
511985
2331
Presque immédiatement, les commentateurs ont décidé de la charger
08:50
blamingblâmer her and sayingen disant things like, "You know,
186
514316
3612
de la blâmer en disant des choses comme : « Vous savez,
08:53
maybe womenfemmes shouldn'tne devrait pas be sentenvoyé to covercouverture those storieshistoires."
187
517928
3552
peut-être qu'on ne devrait pas envoyer des femmes couvrir des évènement. »
08:57
I never heardentendu anyonen'importe qui say this about AndersonAnderson CooperCooper
188
521480
2641
Je n'ai jamais entendu ce genre de choses dites à propos d'Anderson Cooper
09:00
and his crewéquipage who were attackedattaqué coveringcouvrant the sameMême storyrécit.
189
524121
4042
et son équipe qui furent attaqués en couvrant la même histoire.
09:04
One way to get more womenfemmes into leadershipdirection
190
528163
2173
Une façon de faire accéder plus de femmes au leadership
09:06
is to have other womenfemmes mentormentor them.
191
530336
2304
est d'avoir d'autres femmes comme mentors.
09:08
One of my boardplanche membersmembres is an editoréditeur at a majorMajeur
192
532640
2447
Un des membres de mon comité de direction est éditeur dans une
09:10
globalglobal mediamédias companycompagnie, but she never thought about this
193
535087
2312
grande compagnie de presse, mais elle n'a jamais envisagé ça
09:13
as a careercarrière pathchemin untiljusqu'à she metrencontré femalefemelle rolerôle modelsdes modèles at JAWSMÂCHOIRES.
194
537399
4927
comme une carrière possible pour elle jusqu'à ce qu'elle rencontre des exemples à JAWS.
09:18
But this is not just a jobemploi for super-journalistsSuper-journalistes,
195
542326
2468
Mais ceci n'est pas juste un travail pour des super-journalistes,
09:20
or my organizationorganisation. You all have a stakepieu in a strongfort,
196
544794
2779
ou mon organisation.
Nous avons tous un rôle à jouer pour des médias forts
09:23
vibrantvibrant mediamédias.
197
547573
2240
et vivants.
09:25
AnalyzeAnalyser your newsnouvelles, and speakparler up when there are gapslacunes
198
549813
3016
Analysez les nouvelles, et faites-vous entendre quand il y a des manques
09:28
missingmanquant in coveragecouverture like people at the NewNouveau YorkYork TimesFois did.
199
552829
3201
dans la couverture de sujets, comme des gens l'ont fait pour le New York Times.
09:31
SuggestSuggérer femalefemelle sourcessources to reportersjournalistes and editorsrédacteurs en chef.
200
556030
3216
Suggérez des sources femmes aux journalistes et aux éditeurs.
09:35
RememberN’oubliez pas, a completeAchevée picturephoto of realityréalité
201
559246
2458
Souvenez-vous, une image fidèle à la réalité
09:37
maymai dependdépendre uponsur it.
202
561704
1628
peut en dépendre.
09:39
And I'll leavelaisser you with a videovidéo clipagrafe that I first saw in [1987]
203
563332
3526
Et je vous laisserais avec une vidéo que j'ai vu pour la première fois en 2007
09:42
when I was a studentétudiant in LondonLondres.
204
566858
2114
quand j'étais étudiante à Londres.
09:44
It's for the GuardianTuteur newspaperjournal.
205
568972
1492
C'est une vidéo pour le journal The Guardian.
09:46
It's actuallyréellement long before I ever thought about
206
570464
1525
Je l'ai vu en réalité bien avant d'avoir pensé à
09:47
becomingdevenir a journalistjournaliste, but I was very interestedintéressé
207
571989
2337
devenir une journaliste, mais j'était très intéressée
09:50
in how we learnapprendre to perceivepercevoir our worldmonde.
208
574326
4159
par comment nous apprenons pour avoir une vision de notre monde.
09:54
NarratorNarrateur: An eventun événement seenvu from one pointpoint of viewvue
209
578485
2964
Narrateur : Un évènement vu d'un point de vue
09:57
givesdonne one impressionimpression.
210
581449
7130
donne une impression.
10:04
SeenVu from anotherun autre pointpoint of viewvue,
211
588579
1656
Vu d'un autre point de vue,
10:06
it givesdonne quiteassez a differentdifférent impressionimpression.
212
590235
4607
il donne une impression plutôt différente.
10:10
But it's only when you get the wholeentier picturephoto
213
594842
2862
Mais c'est uniquement quand vous voyez l'image en entier
10:13
you can fullypleinement understandcomprendre what's going on.
214
597704
5746
que vous pouvez réellement comprendre ce qui se passe.
10:19
"The GuardianTuteur"
215
603450
1912
"The Guardian"
10:21
MeganMegan KamerickKamerick: I think you'lltu vas all agreese mettre d'accord
216
605362
1266
Megan Kamerick : Je crois que vous serez tous d'accord,
10:22
that we'dmer be better off if we all had the wholeentier picturephoto.
217
606628
4429
nous comprendrions mieux si nous avions accès à l'image entière.
Translated by Caroline Geri
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Megan Kamerick - Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media.

Why you should listen
Megan Kamerick is passionate about getting women’s voices into media. A journalist for 20 years, she is the former president of the Journalism & Women Symposium, an organization dedicated to advancing the careers of women in journalism and to promoting a more accurate representation of society as a whole. She is currently the producer of "New Mexico in Focus," a weekly public affairs show on KNME/New Mexico PBS. She is also an independent producer for public radio station KUNM where she produces a newscast focused on news about women. Megan previously produced and hosted Public Square on New Mexico PBS, and she worked at business weeklies in San Antonio, New Orleans and Albuquerque. She has also freelanced for many publications and produced stories for Latino USA and National Public Radio.
More profile about the speaker
Megan Kamerick | Speaker | TED.com