ABOUT THE SPEAKER
Andrew Connolly - Astronomer
Andrew Connolly is helping to build the Large Synoptic Survey Telescope -- as well as tools to handle the massive datasets it will send our way.

Why you should listen
Andrew Connolly's research focuses on understanding the evolution of our universe, by studying how structure forms and evolves on small and large scales -- from the search for asteroids to the clustering of distant galaxies. He's a ten-year veteran of the Large Synoptic Sky Survey, and is now prepping for the unprecedented data streams we could expect from the under-construction Large Synoptic Survey Telescope.
 
Set on an 8,800-foot peak in northern Chile, the LSST will have an 8.4-meter primary mirror, a 10-square-degree field of view and a 3.2 gigapixel camera. It will survey half the sky every three nights, creating about 100 terabytes of data every week. Astronomers, Connolly suggests, will need wholly new tools to wrangle this amount of data -- so he has been helping bring together computer scientists, statisticians and astronomers to develop scalable algorithms for processing massive data streams.
 
On sabbatical from the University of Washington, Connolly led the development of Google Sky, and he's now working with Microsoft to develop affordable digital planetariums.
More profile about the speaker
Andrew Connolly | Speaker | TED.com
TED2014

Andrew Connolly: What's the next window into our universe?

Andrew Connolly: Quelle est la prochaine fenêtre sur notre univers ?

Filmed:
1,261,423 views

Le Big Data est partout ; même dans le ciel. Dans cette conférence instructive, l'astronome Andrew Connolly nous montre comment une grande quantité de données sont rassemblées sur notre univers, des données qui enregistrent son humeur toujours changeante. Comment donc les scientifiques prennent-ils de si nombreuses images à cette échelle ? Ça commence par un télescope géant...
- Astronomer
Andrew Connolly is helping to build the Large Synoptic Survey Telescope -- as well as tools to handle the massive datasets it will send our way. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So in 1781, an EnglishAnglais composercompositeur,
0
1119
3471
En 1781,
un compositeur anglais,
00:16
technologisttechnologue en and astronomerastronome calledappelé WilliamWilliam HerschelHerschel
1
4590
3139
ingénieur et astronome,
nommé William Herschel,
remarqua un objet dans le ciel
00:19
noticedremarqué an objectobjet on the skyciel that
2
7729
1743
qui ne se déplaçait pas tout à fait
de la même façon
00:21
didn't quiteassez movebouge toi the way the restdu repos of the starsétoiles did.
3
9472
2868
que les autres étoiles.
00:24
And Herschel'sHerschel recognitionreconnaissance
that something was differentdifférent,
4
12340
3094
Et le fait qu'Hershel s'aperçoive
de cette différence,
00:27
that something wasn'tn'était pas quiteassez right,
5
15434
1867
de cette anomalie,
00:29
was the discoveryDécouverte of a planetplanète,
6
17301
1822
a conduit à la découverte d'une planète,
00:31
the planetplanète UranusUranus,
7
19123
2077
la planète Uranus,
00:33
a nameprénom that has entertaineddivertis
8
21200
1355
un nom qui a fait rigoler
00:34
countlessinnombrable generationsgénérations of childrenles enfants,
9
22555
3160
d'innombrables générations d'enfants,
00:37
but a planetplanète that overnightpendant la nuit
10
25715
2335
mais une planète qui,
du jour au lendemain,
00:40
doubleddoublé the sizeTaille of our knownconnu solarsolaire systemsystème.
11
28050
2616
a doublé la taille
du système solaire connu.
Rien que le mois dernier,
la NASA a annoncé la découverte
00:42
Just last monthmois, NASANASA announcedannoncé the discoveryDécouverte
12
30666
1855
00:44
of 517 newNouveau planetsplanètes
13
32521
2329
de 517 nouvelles planètes
00:46
in orbitorbite around nearbyproche starsétoiles,
14
34850
2126
en orbite autour d'étoiles proches,
00:48
almostpresque doublingdoubler overnightpendant la nuit the numbernombre of planetsplanètes
15
36976
2251
doublant ainsi d'un coup
le nombre de planètes connues
00:51
we know about withindans our galaxygalaxie.
16
39227
2598
de notre galaxie.
00:53
So astronomyastronomie is constantlyconstamment beingétant transformedtransformé by this
17
41825
2632
L'astronomie est en permanence transformée
00:56
capacitycapacité to collectcollecte dataLes données,
18
44457
2138
par cette capacité
à rassembler des données,
00:58
and with dataLes données almostpresque doublingdoubler everychaque yearan,
19
46595
2545
et comme ces données
doublent presque chaque année,
au cours des 20 prochaines années,
il se pourrait
01:01
withindans the nextprochain two decadesdécennies, me maymai even
20
49140
1808
01:02
reachatteindre the pointpoint for the first time in historyhistoire
21
50948
2318
que nous atteignons un seuil où,
pour la première fois dans l'Histoire,
01:05
where we'venous avons discovereddécouvert the majoritymajorité of the galaxiesgalaxies
22
53266
2854
nous ayons découvert
la plupart des galaxies
01:08
withindans the universeunivers.
23
56120
1724
de l'Univers.
01:09
But as we enterentrer this eraère of biggros dataLes données,
24
57844
2284
Mais alors que nous entrons
dans l'ère du big data,
01:12
what we're beginningdébut to find is there's a differencedifférence
25
60128
1980
nous commençons à nous apercevoir
qu'il y a une différence
01:14
betweenentre more dataLes données beingétant just better
26
62108
3161
entre la simple accumulation de données,
01:17
and more dataLes données beingétant differentdifférent,
27
65269
1980
et les transformations que cela apporte,
01:19
capablecapable of changingen changeant the questionsdes questions we want to askdemander,
28
67249
2891
la capacité de changer
les questions que l'on se pose.
01:22
and this differencedifférence is not about
how much dataLes données we collectcollecte,
29
70140
3320
La question n'est pas
combien de données on rassemble,
c'est si ces données
ouvrent de nouvelles fenêtres
01:25
it's whetherqu'il s'agisse those dataLes données openouvrir newNouveau windowsles fenêtres
30
73460
1689
01:27
into our universeunivers,
31
75149
1378
sur notre univers,
01:28
whetherqu'il s'agisse they changechangement the way we viewvue the skyciel.
32
76527
2885
si elles changent la façon
dont nous regardons le ciel.
01:31
So what is the nextprochain windowfenêtre into our universeunivers?
33
79412
3439
Quelle est alors
la prochaine fenêtre sur notre univers ?
01:34
What is the nextprochain chapterchapitre for astronomyastronomie?
34
82851
2791
Quel est le prochain chapitre
de l'astronomie ?
Eh bien, je vais vous montrer quelques-uns
des outils et des techniques
01:37
Well, I'm going to showmontrer you some
of the toolsoutils and the technologiesles technologies
35
85642
2655
01:40
that we're going to developdévelopper over the nextprochain decadedécennie,
36
88297
2564
que nous allons développer
dans les années à venir,
01:42
and how these technologiesles technologies,
37
90861
1473
et comment ces technologies,
01:44
togetherensemble with the smartintelligent use of dataLes données,
38
92334
1868
combinées à un usage intelligent
des données,
01:46
maymai onceune fois que again transformtransformer astronomyastronomie
39
94202
2970
pourraient de nouveau
transformer l'astronomie
01:49
by openingouverture up a windowfenêtre into our universeunivers,
40
97172
2047
en ouvrant une fenêtre sur notre univers,
01:51
the windowfenêtre of time.
41
99219
1781
la fenêtre du temps.
Pourquoi le temps ? Eh bien,
le temps a un rapport avec les origines,
01:53
Why time? Well, time is about originsorigines,
42
101000
2584
01:55
and it's about evolutionévolution.
43
103584
1890
et avec l'évolution.
01:57
The originsorigines of our solarsolaire systemsystème,
44
105474
1496
Les origines de notre système solaire,
01:58
how our solarsolaire systemsystème camevenu into beingétant,
45
106970
2204
comment notre système solaire est né.
02:01
is it unusualinhabituel or specialspécial in any way?
46
109174
3409
Est-il particulier, ou spécial,
d'une manière ou d'une autre ?
02:04
About the evolutionévolution of our universeunivers.
47
112583
1991
Au sujet de l'évolution de notre univers :
02:06
Why our universeunivers is continuingcontinuer to expanddévelopper,
48
114574
3006
pourquoi continue-t-il à s'étendre ?
02:09
and what is this mysteriousmystérieux darkfoncé energyénergie
49
117580
1933
Et quelle est
cette mystérieuse énergie noire
02:11
that drivesdisques that expansionexpansion?
50
119513
2615
qui alimente son expansion ?
02:14
But first, I want to showmontrer you how technologyLa technologie
51
122128
2764
Mais tout d'abord, je veux
vous montrer comment la technologie
02:16
is going to changechangement the way we viewvue the skyciel.
52
124892
2771
va changer la façon
dont on regarde le ciel.
02:19
So imagineimaginer if you were sittingséance
53
127663
1507
Imaginez que vous êtes situés
02:21
in the mountainsles montagnes of northernnord ChileChili
54
129170
2092
dans les montagnes du nord du Chili
02:23
looking out to the westOuest
55
131262
1407
et que vous regardez vers l'ouest,
02:24
towardsvers the PacificDu Pacifique OceanOcéan
56
132669
2048
vers l'Océan Pacifique,
02:26
a fewpeu hoursheures before sunriselever du soleil.
57
134717
2564
quelques heures avant l'aube.
02:29
This is the viewvue of the night skyciel that you would see,
58
137281
3237
Voici le ciel nocturne que vous verriez,
02:32
and it's a beautifulbeau viewvue,
59
140518
1671
c'est une vision magnifique,
02:34
with the MilkyLaiteux Way just peekingregarder à la dérobée out over the horizonhorizon.
60
142189
2913
avec la Voie Lactée qui pointe
juste au-dessus de l'horizon,
02:37
but it's alsoaussi a staticpublic static viewvue,
61
145102
2160
mais c'est une vision statique.
02:39
and in manybeaucoup waysfaçons, this is the
way we think of our universeunivers:
62
147262
2758
D'une certaine façon, c'est ainsi
que nous voyons notre univers :
02:42
eternaléternelle and unchangingne change pas.
63
150020
2394
éternel et immuable.
02:44
But the universeunivers is anything but staticpublic static.
64
152414
1991
Mais l'Univers est tout sauf statique.
02:46
It constantlyconstamment changeschangements on timescaleséchelles de temps of secondssecondes
65
154405
2531
Il change constamment,
à l'échelle de la seconde
02:48
to billionsdes milliards of yearsannées.
66
156936
1845
comme à celle du milliard d'années.
02:50
GalaxiesGalaxies mergefusionner, they collideentrer en collision
67
158781
1744
Les galaxies fusionnent,
elles entrent en collision
02:52
at hundredsdes centaines of thousandsmilliers of milesmiles perpar hourheure.
68
160525
2655
à des centaines de milliers
de kilomètre/heures.
02:55
StarsÉtoiles are bornnée, they diemourir,
69
163180
2070
Des étoiles naissent,
elles meurent,
02:57
they explodeexploser in these extravagantextravagant displaysaffichages.
70
165250
3150
elles explosent en ces feux d'artifice
extravagants
03:00
In factfait, if we could go back
71
168400
1270
En fait, si nous revenons
03:01
to our tranquiltranquil skiesciels aboveau dessus ChileChili,
72
169670
2599
à notre ciel tranquille au Chili,
03:04
and we allowpermettre time to movebouge toi forwardvers l'avant
73
172269
2465
et que nous laissons le temps s'écouler
03:06
to see how the skyciel mightpourrait changechangement over the nextprochain yearan,
74
174734
4393
pour voir comment le ciel pourrait évoluer
au cours de la prochaine année,
03:11
the pulsationspulsations that you see
75
179127
2290
les pulsations que vous voyez
03:13
are supernovaesupernovae, the finalfinal remnantsvestiges of a dyingen train de mourir starétoile
76
181417
4409
sont des supernovae,
les derniers feux d'agonie d'étoiles
03:17
explodingexploser, brighteningéclaircissant and then fadingdécoloration from viewvue,
77
185826
3747
qui meurent en explosant,
qui brillent puis disparaissent.
03:21
eachchaque one of these supernovaesupernovae
78
189573
1890
Chacune de ces supernovae
03:23
fivecinq billionmilliard timesfois the brightnessluminosité of our sunSoleil,
79
191463
3003
est cinq milliards de fois plus brillante
que notre soleil,
03:26
so we can see them to great distancesles distances
80
194466
2340
ce qui nous permet de la voir
d'aussi loin,
03:28
but only for a shortcourt amountmontant of time.
81
196806
2496
mais seulement pour un court instant.
03:31
TenDix supernovasupernova perpar secondseconde explodeexploser somewherequelque part
82
199302
2577
A chaque seconde, dix supernovae
explosent quelque part
03:33
in our universeunivers.
83
201879
1417
dans notre univers.
03:35
If we could hearentendre it,
84
203296
1420
Si nous pouvions les entendre,
03:36
it would be poppingsauter like a bagsac of popcornmaïs soufflé.
85
204716
3699
ça crépiterait comme un sac de pop-corn.
03:40
Now, if we fadefondu out the supernovaesupernovae,
86
208415
3127
Si maintenant
nous enlevons les supernovae,
03:43
it's not just brightnessluminosité that changeschangements.
87
211542
3229
il n'y a pas que la luminosité qui change.
03:46
Our skyciel is in constantconstant motionmouvement.
88
214771
2339
Notre ciel est toujours
en mouvement.
03:49
This swarmessaim of objectsobjets you
see streamingdiffusion acrossà travers the skyciel
89
217110
3170
Cette nuée d'objets
que vous voyez traverser le ciel
03:52
are asteroidsastéroïdes as they orbitorbite our sunSoleil,
90
220280
2658
sont des astéroïdes
qui tournent autour de notre soleil,
03:54
and it's these changeschangements and the motionmouvement
91
222938
1972
et ce sont ces changements
et ce mouvement,
03:56
and it's the dynamicsdynamique of the systemsystème
92
224910
2324
c'est la dynamique du système,
03:59
that allowpermettre us to buildconstruire our modelsdes modèles for our universeunivers,
93
227234
2373
qui nous permet de construire
notre modèle de l'univers,
04:01
to predictprédire its futureavenir and to explainExplique its pastpassé.
94
229607
4073
pour prévoir son futur
et expliquer son passé.
04:05
But the telescopestélescopes we'venous avons used over the last decadedécennie
95
233680
3094
Mais les télescopes que nous avons
utilisés ces dernières années
04:08
are not designedconçu to captureCapturer the dataLes données at this scaleéchelle.
96
236774
4015
ne sont pas conçus pour capturer
les données à cette échelle.
04:12
The HubbleHubble SpaceEspace TelescopeTélescope:
97
240789
1620
Le Télescope Spatial Hubble :
04:14
for the last 25 yearsannées it's been producingproduisant
98
242409
2261
depuis 25 ans,
il a fourni
04:16
some of the mostles plus detaileddétaillées viewsvues
99
244670
1961
quelques-unes des vues
les plus détaillées
04:18
of our distantloin universeunivers,
100
246631
1991
de l'univers lointain,
04:20
but if you trieda essayé to use the HubbleHubble to createcréer an imageimage
101
248622
2070
mais si vous essayez de l'utiliser
pour produire une image du ciel,
04:22
of the skyciel, it would take 13 millionmillion individualindividuel imagesimages,
102
250692
4578
cela prendrait 13 millions
d'images différentes,
04:27
about 120 yearsannées to do this just onceune fois que.
103
255270
3712
et environ 120 ans,
pour le faire une seule fois.
04:30
So this is drivingau volant us to newNouveau technologiesles technologies
104
258982
2261
Cela nous amène
aux nouvelles technologies
04:33
and newNouveau telescopestélescopes,
105
261243
1847
et aux nouveaux télescopes,
des télescopes qui peuvent affiner
leur champ de vision
04:35
telescopestélescopes that can go faintperdre connaissance
106
263090
1742
04:36
to look at the distantloin universeunivers
107
264832
1553
pour voir l'univers lointain,
04:38
but alsoaussi telescopestélescopes that can go widelarge
108
266385
2681
mais qui peuvent aussi l'élargir
04:41
to captureCapturer the skyciel as rapidlyrapidement as possiblepossible,
109
269066
2819
pour capturer le ciel
aussi vite que possible.
04:43
telescopestélescopes like the LargeGrande SynopticSynoptique SurveyEnquête sur les TelescopeTélescope,
110
271885
3561
Des télescopes comme
le Large Synoptic Survey Telescope,
04:47
or the LSSTLSST,
111
275446
1879
ou LSST,
04:49
possiblypeut-être the mostles plus boringennuyeuse nameprénom ever
112
277325
2340
sans doute le nom le plus ennuyeux
jamais donné
04:51
for one of the mostles plus fascinatingfascinant experimentsexpériences
113
279665
1979
à l'une des expériences
les plus fascinantes
04:53
in the historyhistoire of astronomyastronomie,
114
281644
1992
de l'histoire de l'astronomie.
04:55
in factfait proofpreuve, if you should need it,
115
283636
2214
C'est la preuve,
s'il en était besoin,
04:57
that you should never allowpermettre
a scientistscientifique or an engineeringénieur
116
285850
2668
qu'il ne faut jamais laisser
un scientifique ou un ingénieur
05:00
to nameprénom anything, not even your childrenles enfants.
(LaughterRires)
117
288518
5831
baptiser quoi que ce soit,
pas même vos enfants. (Rires)
05:06
We're buildingbâtiment the LSSTLSST.
118
294349
1465
Nous construisons le LSST.
05:07
We expectattendre it to startdébut takingprise dataLes données
by the endfin of this decadedécennie.
119
295814
3381
Nous espérons qu'il produira
des données
à la fin de la décennie.
05:11
I'm going to showmontrer you how we think
120
299195
1699
Je vais vous montrer la façon
dont nous pensons
05:12
it's going to transformtransformer
our viewsvues of the universeunivers,
121
300894
3577
qu'il va changer
notre vision de l'univers.
05:16
because one imageimage from the LSSTLSST
122
304471
2374
C'est parce qu'une seule image du LSST
05:18
is equivalentéquivalent to 3,000 imagesimages
123
306845
2385
équivaudra à 3 000 images
05:21
from the HubbleHubble SpaceEspace TelescopeTélescope,
124
309230
2126
du télescope Spatial Hubble,
05:23
eachchaque imageimage threeTrois and a halfmoitié degreesdegrés on the skyciel,
125
311356
3138
chacune couvrira 3,5 degrés du ciel,
05:26
sevenSept timesfois the widthlargeur of the fullplein moonlune.
126
314494
2776
7 fois la largeur de la Lune.
05:29
Well, how do you captureCapturer an imageimage at this scaleéchelle?
127
317270
2309
Alors, comment capture-t-on
une image de cette taille ?
05:31
Well, you buildconstruire the largestplus grand digitalnumérique cameracaméra in historyhistoire,
128
319579
4151
Eh bien, on construit la plus grande
caméra digitale de l'histoire,
05:35
usingen utilisant the sameMême technologyLa technologie you find
in the camerasappareils photo in your cellcellule phonetéléphone
129
323730
3161
à partir de la même technologie
que la caméra de votre portable,
05:38
or in the digitalnumérique camerasappareils photo you
can buyacheter in the HighHaute StreetRue,
130
326891
3791
ou la caméra digitale
qu'on peut acheter au magasin du coin,
05:42
but now at a scaleéchelle that is fivecinq and a halfmoitié feetpieds acrossà travers,
131
330682
3120
mais d'un mètre cinquante de large,
05:45
about the sizeTaille of a VolkswagenVolkswagen BeetleBeetle,
132
333802
2408
à peu près la taille d'une Coccinelle,
05:48
where one imageimage is threeTrois billionmilliard pixelspixels.
133
336210
2958
et où chaque image
fait 3 milliards de pixels.
05:51
So if you wanted to look at an imageimage
134
339168
1338
Si on voulait regarder
une de ces images
05:52
in its fullplein resolutionrésolution, just a singleunique LSSTLSST imageimage,
135
340506
3229
à pleine résolution,
juste une seule image du LSST,
05:55
it would take about 1,500
high-definitionhaute définition TVTV screensécrans.
136
343735
4725
ça prendrait environ
1 500 écrans télé haute définition.
06:00
And this cameracaméra will imageimage the skyciel,
137
348460
2778
Et cette caméra va photographier le ciel,
06:03
takingprise a newNouveau picturephoto everychaque 20 secondssecondes,
138
351238
3038
en prenant une image
toutes les 20 secondes,
06:06
constantlyconstamment scanningbalayage the skyciel
139
354276
2188
balayant le ciel constamment,
06:08
so everychaque threeTrois nightsnuits, we'llbien get a completelycomplètement newNouveau viewvue
140
356464
2825
de sorte que toutes les trois nuits,
nous aurons une nouvelle vue complète
06:11
of the skiesciels aboveau dessus ChileChili.
141
359289
2383
des cieux au-dessus du Chili.
06:13
Over the missionmission lifetimedurée de vie of this telescopetélescope,
142
361672
2835
Pendant la durée de son existence,
ce télescope
06:16
it will detectdétecter 40 billionmilliard starsétoiles and galaxiesgalaxies,
143
364507
3352
va détecter 40 milliards
d'étoiles et de galaxies,
06:19
and that will be for the first time
144
367859
1500
et ce sera la première fois
06:21
we'llbien have detecteddétecté more objectsobjets in our universeunivers
145
369359
2775
que nous aurons détecté plus d'objets
dans l'univers
06:24
than people on the EarthTerre.
146
372134
2689
que d'hommes sur la terre.
06:26
Now, we can talk about this
147
374823
1215
On peut en parler
06:28
in termstermes of terabytestéra-octets and petabytespétaoctets
148
376038
2362
en termes de téra-octets
et de péta-octets,
06:30
and billionsdes milliards of objectsobjets,
149
378400
1519
et de milliards d'objets,
06:31
but a way to get a sensesens of the amountmontant of dataLes données
150
379919
1748
mais une façon d'avoir une idée
de la quantité de données
06:33
that will come off this cameracaméra
151
381667
1899
qui va provenir de cette caméra
06:35
is that it's like playingen jouant everychaque TEDTED Talk ever recordedenregistré
152
383566
4731
et de la comparer
à la diffusion simultanée
de toutes les conférences de TED
jamais enregistrées,
06:40
simultaneouslysimultanément, 24 hoursheures a day,
153
388297
3073
24 heures sur 24,
06:43
sevenSept daysjournées a weekla semaine, for 10 yearsannées.
154
391370
2858
7 jours sur 7, pendant 10 ans.
06:46
And to processprocessus this dataLes données meansveux dire
155
394228
2261
Et traiter ces données
06:48
searchingrecherche throughpar all of those talkspourparlers
156
396489
1924
implique de chercher
parmi toutes ces conférences
06:50
for everychaque newNouveau ideaidée and everychaque newNouveau conceptconcept,
157
398413
2249
toutes les nouvelles idées
et les nouveaux concepts,
06:52
looking at eachchaque partpartie of the videovidéo
158
400662
1856
en examinant chaque partie des vidéos
06:54
to see how one frameCadre maymai have changedmodifié
159
402518
2025
pour voir si une image est différente
06:56
from the nextprochain.
160
404543
1845
de la précédente.
06:58
And this is changingen changeant the way that we do sciencescience,
161
406388
2351
Ça change la façon
dont on fait de la science,
07:00
changingen changeant the way that we do astronomyastronomie,
162
408739
2255
dont on fait de l'astronomie,
07:02
to a placeendroit where softwareLogiciel and algorithmsalgorithmes
163
410994
2256
pour un domaine où les programmes
et les algorithmes
07:05
have to minemien throughpar this dataLes données,
164
413250
1868
doivent exploiter toutes ces données,
07:07
where the softwareLogiciel is as criticalcritique to the sciencescience
165
415118
3206
où les programmes sont aussi
importants pour la science
07:10
as the telescopestélescopes and the
camerasappareils photo that we'venous avons builtconstruit.
166
418324
4027
que le télescope et la caméra
que nous avons construits.
07:14
Now, thousandsmilliers of discoveriesdécouvertes
167
422351
2587
Des milliers de découvertes
07:16
will come from this projectprojet,
168
424938
1935
découleront de ce projet,
mais je vais seulement
vous parler de deux des idées
07:18
but I'm just going to tell you about two
169
426873
1451
07:20
of the ideasidées about originsorigines and evolutionévolution
170
428324
2363
sur les origines et l'évolution
07:22
that maymai be transformedtransformé by our accessaccès
171
430687
2253
qui pourraient être transformées
par notre accès aux données
07:24
to dataLes données at this scaleéchelle.
172
432940
2561
à cette échelle.
07:27
In the last fivecinq yearsannées, NASANASA has discovereddécouvert
173
435501
2385
Ces cinq dernières années,
la NASA a découvert
07:29
over 1,000 planetaryplanétaire systemssystèmes
174
437886
2261
plus de 1 000 systèmes solaires
07:32
around nearbyproche starsétoiles,
175
440147
2093
autour d'étoiles proches,
07:34
but the systemssystèmes we're findingdécouverte
176
442240
1930
mais les systèmes que nous découvrons
07:36
aren'tne sont pas much like our ownposséder solarsolaire systemsystème,
177
444170
2490
ne ressemblent pas au nôtre.
07:38
and one of the questionsdes questions we facevisage is
178
446660
1575
L'une des questions qui se pose est :
07:40
is it just that we haven'tn'a pas been looking harddifficile enoughassez
179
448235
2318
est-ce qu'on n'a pas assez bien cherché ?
07:42
or is there something specialspécial or unusualinhabituel
180
450553
1766
Ou bien y a-t-il quelque chose
de spécial
07:44
about how our solarsolaire systemsystème formedformé?
181
452319
2418
dans la façon dont notre système solaire
s'est formé ?
07:46
And if we want to answerrépondre that questionquestion,
182
454737
2262
Si nous voulons répondre
à cette question,
07:48
we have to know and understandcomprendre
183
456999
1439
nous devons connaître
et comprendre
07:50
the historyhistoire of our solarsolaire systemsystème in detaildétail,
184
458438
2836
l'histoire de notre système solaire
en détail,
07:53
and it's the detailsdétails that are crucialcrucial.
185
461274
2137
car ce sont les détails qui comptent.
07:55
So now, if we look back at the skyciel,
186
463411
3666
Si nous revenons à notre ciel,
07:59
at our asteroidsastéroïdes that were streamingdiffusion acrossà travers the skyciel,
187
467077
3551
à nos astéroïdes
qui traversaient le ciel,
08:02
these asteroidsastéroïdes are like the
debrisdébris of our solarsolaire systemsystème.
188
470628
4222
ils sont comme les débris
de notre système solaire.
08:06
The positionspositions of the asteroidsastéroïdes
189
474850
2008
La position des astéroïdes
est comme l'empreinte digitale
d'une époque ancienne,
08:08
are like a fingerprintempreintes digitales of an earlierplus tôt time
190
476858
2137
08:10
when the orbitsorbites of NeptuneNeptune and JupiterJupiter
191
478995
1980
quand les orbites de Neptune
et de Jupiter
08:12
were much closerplus proche to the sunSoleil,
192
480975
1895
étaient bien plus proches du soleil.
08:14
and as these giantgéant planetsplanètes migratedmigrés
throughpar our solarsolaire systemsystème,
193
482870
3453
Quand ces planètes géantes
ont migré à travers notre système solaire,
08:18
they were scatteringdiffusion the asteroidsastéroïdes in theirleur wakeréveiller.
194
486323
3330
elles ont éparpillé les astéroïdes
dans leur sillage.
08:21
So studyingen train d'étudier the asteroidsastéroïdes
195
489653
1306
Étudier les astéroïdes,
08:22
is like performingeffectuer forensicsmédecine légale,
196
490959
2121
c'est comme de faire
une expertise médico-légale,
08:25
performingeffectuer forensicsmédecine légale on our solarsolaire systemsystème,
197
493080
2558
l'expertise de notre système solaire.
08:27
but to do this, we need distancedistance,
198
495638
2702
Mais pour le faire,
il nous faut du recul,
08:30
and we get the distancedistance from the motionmouvement,
199
498340
2079
c'est le mouvement
qui nous donne le recul,
08:32
and we get the motionmouvement because of our accessaccès to time.
200
500419
4547
et nous avons le mouvement grâce
à notre accès au temps.
08:36
So what does this tell us?
201
504966
1702
De quelle façon ?
08:38
Well, if you look at the little yellowjaune asteroidsastéroïdes
202
506668
2227
Eh bien, si on regarde
les petits astéroïdes jaunes
08:40
flittingvoltigeant acrossà travers the screenécran,
203
508895
2273
qui voltigent à travers l'écran,
08:43
these are the asteroidsastéroïdes that are movingen mouvement fastestle plus rapide,
204
511168
2430
ce sont ceux qui bougent le plus vite,
parce qu'ils sont les plus proche de nous,
les plus proches de la Terre.
08:45
because they're closestle plus proche to us, closestle plus proche to EarthTerre.
205
513598
3341
Ce sont ceux vers lesquels
nous pourrions bien, un jour,
08:48
These are the asteroidsastéroïdes we maymai one day
206
516939
1507
08:50
sendenvoyer spacecraftvaisseau spatial to, to minemien them for mineralsminéraux,
207
518446
3398
envoyer des vaisseaux
pour exploiter leurs minéraux,
08:53
but they're alsoaussi the asteroidsastéroïdes that maymai one day
208
521844
2002
mais ce sont aussi ceux
qui pourraient un jour
08:55
impactimpact the EarthTerre,
209
523846
1665
frapper la Terre ,
comme cela est arrivé
il y a 60 millions d'années,
08:57
like happenedarrivé 60 millionmillion yearsannées agodepuis
210
525511
1291
08:58
with the extinctionextinction of the dinosaursdinosaures,
211
526802
2635
avec l'extinction des dinosaures,
09:01
or just at the beginningdébut of the last centurysiècle,
212
529437
1822
ou bien juste au début du siècle dernier,
09:03
when an asteroidastéroïde wipedessuyé out
213
531259
1332
lorsqu'un astéroïde a anéanti
09:04
almostpresque 1,000 squarecarré milesmiles of SiberianSibérien forestforêt,
214
532591
3589
près de 2 600 km² de forêt sibérienne,
09:08
or even just last yearan, as one burntbrûlé up over RussiaRussie,
215
536180
3088
ou même juste l'année dernière,
lorsque l'un d'entre eux a brûlé
au dessus de la Russie,
09:11
releasingrelâchant the energyénergie of a smallpetit nuclearnucléaire bombbombe.
216
539268
3612
en libérant l'énergie
d'une petite bombe atomique.
09:14
So studyingen train d'étudier the forensicsmédecine légale of our solarsolaire systemsystème
217
542880
3622
L'expertise de notre système solaire
09:18
doesn't just tell us about the pastpassé,
218
546502
2058
ne nous renseigne pas seulement
sur le passé,
09:20
it can alsoaussi predictprédire the futureavenir,
includingcomprenant our futureavenir.
219
548560
3811
elle peut aussi prédire le futur,
y compris notre futur.
09:26
Now when we get distancedistance,
220
554771
1968
Quand on prend du recul,
09:28
we get to see the asteroidsastéroïdes
in theirleur naturalNaturel habitathabitat,
221
556739
3589
on peut voir les astéroïdes
dans leur milieu naturel,
09:32
in orbitorbite around the sunSoleil.
222
560328
1322
en orbite autour du soleil.
09:33
So everychaque pointpoint in this visualizationvisualisation that you can see
223
561650
2907
Chaque point de cette simulation
que vous pouvez voir
09:36
is a realréal asteroidastéroïde.
224
564557
2763
est un astéroïde réel.
09:39
Its orbitorbite has been calculatedcalculé
from its motionmouvement acrossà travers the skyciel.
225
567320
4010
Son orbite a été calculée
à partir de son déplacement dans le ciel.
09:43
The colorscouleurs reflectréfléchir the compositioncomposition of these asteroidsastéroïdes,
226
571330
3341
Les couleurs reflètent
la composition des astéroïdes,
09:46
drysec and stonypierreux in the centercentre,
227
574671
2137
secs et minéraux au centre,
09:48
water-richriche en eau and primitiveprimitif towardsvers the edgebord,
228
576808
2587
riches en eau et primitifs
vers le bord,
09:51
water-richriche en eau asteroidsastéroïdes whichlequel maymai have seededtête de série
229
579395
2284
des astéroïdes riches en eau
qui pourraient avoir ensemencé
09:53
the oceansocéans and the seasles mers that we find on our planetplanète
230
581679
3451
les océans et les mers
que l'on trouve sur notre planète,
09:57
when they bombardedbombardé the
EarthTerre at an earlierplus tôt time.
231
585130
3206
lorsqu'ils ont bombardé la Terre
à une époque ancienne.
10:02
Because the LSSTLSST will be ablecapable to go faintperdre connaissance
232
590127
2832
Le LSSTsera capable
d'affiner son champ de vision,
10:04
and not just widelarge,
233
592959
1698
et pas seulement de voir large,
10:06
we will be ablecapable to see these asteroidsastéroïdes
234
594657
1808
nous pourrons donc voir ces astéroïdes
10:08
farloin beyondau-delà the innerinterne partpartie of our solarsolaire systemsystème,
235
596465
3187
bien au-delà des régions intérieures
de notre système solaire,
10:11
to asteroidsastéroïdes beyondau-delà the
orbitsorbites of NeptuneNeptune and MarsMars,
236
599652
3813
des astéroïdes au-delà des orbites
de Mars et Neptune,
10:15
to cometscomètes and asteroidsastéroïdes that maymai existexister
237
603465
2261
des comètes et des astéroïdes
qui pourraient se trouver
10:17
almostpresque a lightlumière yearan from our sunSoleil.
238
605726
3230
presque à une année-lumière
de notre soleil.
10:20
And as we increaseaugmenter the detaildétail of this picturephoto,
239
608956
2609
Et en grossissant
les détails de cette image,
10:23
increasingen augmentant the detaildétail by factorsfacteurs of 10 to 100,
240
611565
3127
en les grossissant d'un facteur
de 10 à 100,
10:26
we will be ablecapable to answerrépondre questionsdes questions suchtel as,
241
614692
2430
nous pourrons savoir
s'il y a des traces de planètes
10:29
is there evidencepreuve for planetsplanètes
outsideà l'extérieur the orbitorbite of NeptuneNeptune,
242
617122
3589
au-delà de l'orbite de Neptune,
10:32
to find Earth-impactingImpact sur la terre asteroidsastéroïdes
243
620711
2507
détecter les astéroïdes
qui risquent de frapper la Terre
10:35
long before they're a dangerdanger,
244
623218
2535
bien avant qu'ils ne soient un danger,
10:37
and to find out whetherqu'il s'agisse, maybe,
245
625753
1757
et de découvrir, peut-être,
10:39
our sunSoleil formedformé on its ownposséder or in a clustergrappe of starsétoiles,
246
627510
3180
si notre soleil s'est formé tout seul
ou bien dans un groupe d'étoiles.
10:42
and maybe it's this sun'sle soleil stellarstellaire siblingsfrères et sœurs
247
630690
3082
Peut-être est-ce ces compagnons stellaires
10:45
that influencedinfluencé the formationformation of our solarsolaire systemsystème,
248
633772
3442
qui ont influencé la formation
de notre système solaire,
10:49
and maybe that's one of the reasonsles raisons why
solarsolaire systemssystèmes like oursles notres seemsembler to be so rarerare.
249
637214
5753
et peut-être est-ce pour cela
que les systèmes comme le nôtre
semblent si rares.
10:54
Now, distancedistance and changeschangements in our universeunivers
250
642974
4562
Les distances et les changements,
dans notre univers...
10:59
distancedistance equateséquivaut to time,
251
647536
3859
La distance équivaut au temps,
11:03
as well as changeschangements on the skyciel.
252
651395
2059
tout comme les changements dans le ciel.
11:05
EveryChaque footpied of distancedistance you look away,
253
653454
2790
Chaque mètre de la distance
où porte votre regard,
11:08
or everychaque footpied of distancedistance an objectobjet is away,
254
656244
2485
ou plutôt chaque mètre
qui vous sépare d'un objet,
11:10
you're looking back about a
billionthmilliardième of a secondseconde in time,
255
658729
3589
vous fait regarder près d'un milliardième
de seconde dans le passé.
11:14
and this ideaidée or this notionnotion of looking back in time
256
662318
2613
Ce concept, cette notion
de regarder dans le passé
11:16
has revolutionizedrévolutionné our ideasidées about the universeunivers,
257
664931
2631
a révolutionné nos idées sur l'univers,
11:19
not onceune fois que but multipleplusieurs timesfois.
258
667562
2280
et plus d'une fois.
11:21
The first time was in 1929,
259
669842
2812
La première fois fut en 1929,
11:24
when an astronomerastronome calledappelé EdwinEdwin HubbleHubble
260
672654
2092
lorsqu'un astronome appelé
Edwin Hubble
11:26
showedmontré that the universeunivers was expandingexpansion,
261
674746
2249
a montré que l'univers
était en expansion,
11:28
leadingde premier plan to the ideasidées of the BigGros BangBang.
262
676995
2713
ce qui a conduit à l'idée du Big Bang.
11:31
And the observationsobservations were simplesimple:
263
679708
2582
Et les observations étaient simples :
11:34
just 24 galaxiesgalaxies
264
682290
2154
seulement 24 galaxies
11:36
and a hand-drawndessinés à la main picturephoto.
265
684444
3050
et un schéma fait à la main.
11:41
But just the ideaidée that the more distantloin a galaxygalaxie,
266
689124
4660
Mais rien que l'idée que
plus une galaxie est lointaine,
11:45
the fasterPlus vite it was recedingen recul,
267
693784
2070
plus elle s'éloigne rapidement,
11:47
was enoughassez to give riseaugmenter to modernmoderne cosmologycosmologie.
268
695854
3419
a suffi à donner naissance
à la cosmologie moderne.
Une deuxième révolution
s'est produite 70 ans plus tard,
11:51
A secondseconde revolutionrévolution happenedarrivé 70 yearsannées laterplus tard,
269
699273
2425
11:53
when two groupsgroupes of astronomersastronomes showedmontré
270
701698
2072
lorsque deux groupes d'astronomes
ont montré
11:55
that the universeunivers wasn'tn'était pas just expandingexpansion,
271
703770
2433
que l'univers
n'était pas seulement en expansion,
11:58
it was acceleratingaccélérer,
272
706203
1325
il accélérait,
11:59
a surprisesurprise like throwinglancement up a ballballon into the skyciel
273
707528
3343
une chose aussi surprenante
que de jeter une balle en l'air
12:02
and findingdécouverte out the higherplus haute that it getsobtient,
274
710871
2812
et de s'apercevoir que plus elle monte,
12:05
the fasterPlus vite it movesse déplace away.
275
713683
1778
plus elle prend de la vitesse.
12:07
And they showedmontré this
276
715461
1509
Ils ont montré cela
12:08
by measuringmesure the brightnessluminosité of supernovaesupernovae,
277
716970
2405
en mesurant la luminosité des supernovae,
12:11
and how the brightnessluminosité of the supernovaesupernovae
278
719375
1834
et la façon dont cette luminosité
12:13
got fainterplus pâle with distancedistance.
279
721209
2171
diminue avec la distance.
12:15
And these observationsobservations were more complexcomplexe.
280
723380
2453
Ces observations étaient plus complexes.
12:17
They requiredChamps obligatoires newNouveau technologiesles technologies and newNouveau telescopestélescopes,
281
725833
3014
Elles nécessitaient de technologies
et de télescopes nouveaux,
12:20
because the supernovaesupernovae were in galaxiesgalaxies
282
728847
4050
parce que les supernovae
étaient dans des galaxies
12:24
that were 2,000 timesfois more distantloin
283
732897
1958
2 000 fois plus éloignées
12:26
than the onesceux used by HubbleHubble.
284
734855
2688
que celles utilisées par Hubble.
12:29
And it tooka pris threeTrois yearsannées to find just 42 supernovaesupernovae,
285
737543
5311
Et ça a pris trois ans
de trouver seulement 42 supernovae,
parce qu'il ne se produit
qu'une explosion de supernova
12:34
because a supernovasupernova only explodesexplose
286
742854
1754
12:36
onceune fois que everychaque hundredcent yearsannées withindans a galaxygalaxie.
287
744608
3082
tous les cent ans dans une galaxie.
12:39
ThreeTrois yearsannées to find 42 supernovaesupernovae
288
747690
2284
Trois ans pour trouver 42 supernovae
12:41
by searchingrecherche throughpar tensdizaines of thousandsmilliers of galaxiesgalaxies.
289
749974
4019
en fouillant
des dizaines de milliers de galaxies.
12:45
And onceune fois que they'dils auraient collectedrecueilli theirleur dataLes données,
290
753993
1851
Et une fois les données rassemblées,
12:47
this is what they founda trouvé.
291
755844
3748
voici ce qu'ils ont trouvé.
12:51
Now, this maymai not look impressiveimpressionnant,
292
759592
2711
Ça n'a l'air de rien, comme ça,
12:54
but this is what a revolutionrévolution in physicsla physique looksregards like:
293
762303
4115
mais c'est à cela que ressemble
une révolution en physique :
12:58
a lineligne predictingprédire the brightnessluminosité of a supernovasupernova
294
766418
2430
une ligne qui prévoit
la luminosité d'une supernova
13:00
11 billionmilliard lightlumière yearsannées away,
295
768848
2046
à 11 milliards d'années-lumière,
13:02
and a handfulpoignée of pointspoints that don't quiteassez fiten forme that lineligne.
296
770894
3796
et une poignée de points
qui ne sont pas sur la ligne.
13:06
SmallPetit changeschangements give riseaugmenter to biggros consequencesconséquences.
297
774690
4113
Des petits écarts qui produisent
de grandes conséquences.
13:10
SmallPetit changeschangements allowpermettre us to make discoveriesdécouvertes,
298
778803
2948
Des petits écarts qui nous permettent
de faire des découvertes,
13:13
like the planetplanète founda trouvé by HerschelHerschel.
299
781751
2823
comme la planète
trouvée par Herschel.
13:16
SmallPetit changeschangements turntour our understandingcompréhension
300
784574
2272
Des petits écarts qui bouleversent
13:18
of the universeunivers on its headtête.
301
786846
2401
notre compréhension de l'univers.
13:21
So 42 supernovaesupernovae, slightlylégèrement too faintperdre connaissance,
302
789247
3464
42 supernovae,
légèrement trop sombres,
13:24
meaningsens slightlylégèrement furtherplus loin away,
303
792711
2009
ce qui veut dire
légèrement plus loin,
13:26
requiringnécessitant une that a universeunivers mustdoit not just be expandingexpansion,
304
794720
3160
ce qui implique que l'univers
ne fait pas que s'étendre,
13:29
but this expansionexpansion mustdoit be acceleratingaccélérer,
305
797880
3330
mais que cette expansion s'accélère,
13:33
revealingrévélateur a componentcomposant of our universeunivers
306
801210
1946
et qui révèle un élément
de notre univers
13:35
whichlequel we now call darkfoncé energyénergie,
307
803156
2486
que nous appelons aujourd'hui
l'énergie noire,
13:37
a componentcomposant that drivesdisques this expansionexpansion
308
805642
2509
un élément qui alimente cette expansion,
13:40
and makesfait du up 68 percentpour cent of the energyénergie budgetbudget
309
808151
3027
et qui constitue 68 % de l'énergie
13:43
of our universeunivers todayaujourd'hui.
310
811178
2035
de notre univers.
13:46
So what is the nextprochain revolutionrévolution likelyprobable to be?
311
814751
3824
A quoi ressemblera donc
la prochaine révolution ?
Eh bien, qu'est-ce que l'énergie noire,
et pourquoi existe-t-elle ?
13:50
Well, what is darkfoncé energyénergie and why does it existexister?
312
818575
2719
13:53
EachChaque of these lineslignes showsmontre a differentdifférent modelmaquette
313
821294
2328
Chacune de ces lignes
représente un modèle différent
13:55
for what darkfoncé energyénergie mightpourrait be,
314
823622
2843
de ce que pourrait être l'énergie noire,
13:58
showingmontrer the propertiesPropriétés of darkfoncé energyénergie.
315
826465
2481
en faisant apparaître
ses propriétés.
14:00
They all are consistentcohérent with the 42 pointspoints,
316
828946
3623
Chacun est cohérent avec les 42 points,
14:04
but the ideasidées behindderrière these lineslignes
317
832569
2227
mais les idées qui les sous-tendent
14:06
are dramaticallydramatiquement differentdifférent.
318
834796
2103
sont radicalement différentes.
14:08
Some people think about a darkfoncé energyénergie
319
836899
2543
Certains pensent que l'énergie noire
14:11
that changeschangements with time,
320
839442
1458
évolue avec le temps,
14:12
or whetherqu'il s'agisse the propertiesPropriétés of the darkfoncé energyénergie
321
840900
2288
ou bien que ses propriétés
sont différentes
14:15
are differentdifférent dependingen fonction, dépendemment on where you look on the skyciel.
322
843188
2756
suivant la direction dans laquelle
on regarde le ciel.
14:17
OthersD’autres make differencesdifférences and changeschangements
323
845944
1823
D'autres introduisent des changements
14:19
to the physicsla physique at the sub-atomicsubatomique levelniveau.
324
847767
3048
dans la physique
au niveau subatomique.
14:22
Or, they look at largegrand scalesBalance
325
850815
2790
Ou alors, ils voient les choses en grand,
14:25
and changechangement how gravityla gravité and generalgénéral relativityrelativité work,
326
853605
3565
et modifient la façon dont la gravité
et la relativité générale fonctionnent,
14:29
or they say our universeunivers is just one of manybeaucoup,
327
857170
2791
ou bien ils disent que notre univers
n'est qu'un parmi d'autres,
14:31
partpartie of this mysteriousmystérieux multiversemultivers,
328
859961
2598
un élément de ce mystérieux multivers.
14:34
but all of these ideasidées, all of these theoriesthéories,
329
862559
3161
Mais toutes ces idées,
toutes ces théories
14:37
amazingincroyable and admittedlycertes some of them a little crazyfou,
330
865720
3499
stupéfiantes et, je l'admets,
parfois un peu folles,
14:41
but all of them consistentcohérent with our 42 pointspoints.
331
869219
4027
sont toutes cohérentes
avec nos 42 points.
14:45
So how can we hopeespérer to make sensesens of this
332
873246
2182
Comment alors pouvons-nous
espérer y voir clair
14:47
over the nextprochain decadedécennie?
333
875428
2272
dans les années à venir ?
14:49
Well, imagineimaginer if I gavea donné you a pairpaire of dice,
334
877700
3230
Eh bien, imaginez que je vous donne
une paire de dés,
14:52
and I said you wanted to see whetherqu'il s'agisse those dice
335
880930
1999
et que je vous demande de déterminer
14:54
were loadedchargé or fairjuste.
336
882929
1867
si ces dés sont truqués ou pas.
14:56
One rollrouleau of the dice would tell you very little,
337
884796
2934
Un seul lancer de dés
ne vous dirait pas grand-chose,
14:59
but the more timesfois you rolledlaminés them,
338
887730
1992
mais plus vous les lancez,
15:01
the more dataLes données you collectedrecueilli,
339
889722
1922
plus vous rassemblez de données,
15:03
the more confidentsur de soi you would becomedevenir,
340
891644
2172
plus vous sauriez avec certitude
15:05
not just whetherqu'il s'agisse they're loadedchargé or fairjuste,
341
893816
2603
non seulement s'ils sont truqués ou pas,
15:08
but by how much, and in what way.
342
896419
3898
mais dans quelle mesure,
et de quelle manière.
15:12
It tooka pris threeTrois yearsannées to find just 42 supernovaesupernovae
343
900317
3802
Il a fallu trois ans
pour trouver seulement 42 supernovae
15:16
because the telescopestélescopes that we builtconstruit
344
904119
3047
parce que les télescopes
que nous avions construits
15:19
could only surveyenquête a smallpetit partpartie of the skyciel.
345
907166
3693
ne pouvaient explorer
qu'une petite partie du ciel.
15:22
With the LSSTLSST, we get a completelycomplètement newNouveau viewvue
346
910859
2665
Avec le LSST, nous avons
une nouvelle image complète
15:25
of the skiesciels aboveau dessus ChileChili everychaque threeTrois nightsnuits.
347
913524
3622
du ciel au -dessus du Chili
toutes les trois nuits.
15:29
In its first night of operationopération,
348
917146
2463
Lors de sa première nuit
de fonctionnement,
15:31
it will find 10 timesfois the numbernombre of supernovaesupernovae
349
919609
3150
il va trouver 10 fois plus de supernovae
15:34
used in the discoveryDécouverte of darkfoncé energyénergie.
350
922759
3141
que ce qu'il a fallu pour découvrir
l'énergie noire.
15:37
This will increaseaugmenter by 1,000
351
925900
1809
Et ce nombre sera multiplié par mille
15:39
withindans the first fourquatre monthsmois:
352
927709
2493
dans les quatre premiers mois :
15:42
1.5 millionmillion supernovaesupernovae by the endfin of its surveyenquête,
353
930202
4784
1,5 milliard de supernovae
à la fin de l'étude,
15:46
eachchaque supernovasupernova a rollrouleau of the dice,
354
934986
3185
chaque supernova
sera comme un lancer de dés,
15:50
eachchaque supernovasupernova testingessai whichlequel theoriesthéories of darkfoncé energyénergie
355
938171
3442
et nous montrera un peu plus
quelles théories de l'énergie noire
15:53
are consistentcohérent, and whichlequel onesceux are not.
356
941613
4128
sont cohérentes,
et quelles ne le sont pas.
15:57
And so, by combiningcombinant these supernovasupernova dataLes données
357
945741
3803
Et ainsi, en combinant
ces données sur les supernovae
16:01
with other measuresles mesures of cosmologycosmologie,
358
949544
2276
avec d'autres mesures
de la cosmologie,
16:03
we'llbien progressivelyprogressivement ruleRègle out the differentdifférent ideasidées
359
951820
2890
nous éliminerons progressivement
les différentes idées
16:06
and theoriesthéories of darkfoncé energyénergie
360
954710
1976
et théories de l'énergie noire,
16:08
untiljusqu'à hopefullyj'espère at the endfin of this surveyenquête around 2030,
361
956686
7142
jusqu'à ce que, je l'espère,
à la fin de cette étude, vers 2030,
16:15
we would expectattendre to hopefullyj'espère see
362
963828
2614
on puisse espérer voir
16:18
a theorythéorie for our universeunivers,
363
966442
2142
une théorie de notre univers,
16:20
a fundamentalfondamental theorythéorie for the physicsla physique of our universeunivers,
364
968584
2539
une théorie fondamentale
de la physique de notre univers,
16:23
to graduallyprogressivement emergeémerger.
365
971123
2757
émerger progressivement.
16:26
Now, in manybeaucoup waysfaçons, the questionsdes questions that I posedposé
366
974950
2392
A plus d'un titre,
les questions que j'ai posées
16:29
are in realityréalité the simplestle plus simple of questionsdes questions.
367
977342
4361
sont en réalité
tout ce qu'il y a de plus simple.
Nous ne connaissons
peut-être pas les réponses,
16:33
We maymai not know the answersréponses,
368
981703
1754
16:35
but we at leastmoins know how to askdemander the questionsdes questions.
369
983457
3852
mais au moins savons-nous
comment poser les questions.
16:39
But if looking throughpar tensdizaines of thousandsmilliers of galaxiesgalaxies
370
987309
3118
Mais si explorer
des dizaines de milliers de galaxies
16:42
revealeda révélé 42 supernovaesupernovae that turnedtourné
371
990427
2938
a révélé 42 supernovae
qui ont bouleversé
16:45
our understandingcompréhension of the universeunivers on its headtête,
372
993365
3479
notre compréhension de l'univers,
16:48
when we're workingtravail with billionsdes milliards of galaxiesgalaxies,
373
996844
2914
quand nous travaillerons
sur des milliards de galaxies
16:51
how manybeaucoup more timesfois are we going to find
374
999758
1777
combien de fois encore
allons-nous trouver
16:53
42 pointspoints that don't quiteassez matchrencontre what we expectattendre?
375
1001535
5648
42 points qui ne correspondent pas
à ce que nous attendions ?
16:59
Like the planetplanète founda trouvé by HerschelHerschel
376
1007183
2757
Comme la planète trouvée par Herschel,
17:01
or darkfoncé energyénergie
377
1009940
2417
ou l'énergie noire,
17:04
or quantumquantum mechanicsmécanique or generalgénéral relativityrelativité,
378
1012357
3843
ou la mécanique quantique,
ou la relativité générale,
17:08
all ideasidées that camevenu because the dataLes données
379
1016200
2344
toutes ces idées qui sont venues
parce que les données
17:10
didn't quiteassez matchrencontre what we expectedattendu.
380
1018544
3455
ne correspondaient pas
à ce que nous attendions.
17:13
What's so excitingpassionnant about the nextprochain decadedécennie of dataLes données
381
1021999
3261
Ce qui est si enthousiasmant
pour les prochaines années
17:17
in astronomyastronomie is,
382
1025260
1670
dans les données en astronomie,
c'est que nous ne savons même pas
combien il y a de réponses
17:18
we don't even know how manybeaucoup answersréponses
383
1026930
2211
17:21
are out there waitingattendre,
384
1029141
1800
qui nous attendent au tournant,
17:22
answersréponses about our originsorigines and our evolutionévolution.
385
1030941
3881
des réponses sur nos origines
ou sur notre évolution.
17:26
How manybeaucoup answersréponses are out there
386
1034822
1095
Combien y a-t-il de réponses
17:27
that we don't even know the questionsdes questions
387
1035917
3294
aux questions que nous ne savons même pas
17:31
that we want to askdemander?
388
1039211
2011
que nous voulons poser ?
17:33
Thank you.
389
1041222
1947
Merci.
17:35
(ApplauseApplaudissements)
390
1043169
3702
(Applaudissements)
Translated by Patrick Brault
Reviewed by Marta de Tena

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Connolly - Astronomer
Andrew Connolly is helping to build the Large Synoptic Survey Telescope -- as well as tools to handle the massive datasets it will send our way.

Why you should listen
Andrew Connolly's research focuses on understanding the evolution of our universe, by studying how structure forms and evolves on small and large scales -- from the search for asteroids to the clustering of distant galaxies. He's a ten-year veteran of the Large Synoptic Sky Survey, and is now prepping for the unprecedented data streams we could expect from the under-construction Large Synoptic Survey Telescope.
 
Set on an 8,800-foot peak in northern Chile, the LSST will have an 8.4-meter primary mirror, a 10-square-degree field of view and a 3.2 gigapixel camera. It will survey half the sky every three nights, creating about 100 terabytes of data every week. Astronomers, Connolly suggests, will need wholly new tools to wrangle this amount of data -- so he has been helping bring together computer scientists, statisticians and astronomers to develop scalable algorithms for processing massive data streams.
 
On sabbatical from the University of Washington, Connolly led the development of Google Sky, and he's now working with Microsoft to develop affordable digital planetariums.
More profile about the speaker
Andrew Connolly | Speaker | TED.com