ABOUT THE SPEAKER
David Carson - Type designer
David Carson is the "grunge typographer" whose magazine Ray Gun helped explode the possibilities of text on a page.

Why you should listen

David Carson's boundary-breaking typography in the 1990s, in Ray Gun magazine and other pop-cult books, ushered in a new vision of type and page design -- quite simply, breaking the traditional mold of type on a page and demanding fresh eyes from the reader. Squishing, smashing, slanting and enchanting the words on a layout, Carson made the point, over and over, that letters on a page are art. You can see the repercussions of his work to this day, on a million Flash intro pages (and probably just as many skateboards and T-shirts).

His first book, with Lewis Blackwell and a foreword by David Byrne, is The End of Print, and he's written or collaborated on several others, including the magisterial Book of Probes, an exploration of the thinking of Marshall McLuhan. His latest book is Trek, a collection of his recent work.

More profile about the speaker
David Carson | Speaker | TED.com
TED2003

David Carson: Design and discovery

David Carson : design, découverte et humour

Filmed:
917,473 views

Le grand design est un perpétuel parcours de découverte - pour lequel il est utile de prévoir un bon sens de l'humour. Le sociologue et surfer-devenu-designer David Carson se promène à travers un magnifique (et souvent assez amusant) jeu de diapositives issu de son travail et des images qu'il a trouvées.
- Type designer
David Carson is the "grunge typographer" whose magazine Ray Gun helped explode the possibilities of text on a page. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I had requesteda demandé slidesglisse,
0
0
3000
J'avais réclamé des diapositives
00:21
kindgentil of adamantlycatégoriquement,
1
3000
2000
sans vraiment leur laisser le choix
00:23
up tilljusqu'à the -- prettyjoli much, last fewpeu daysjournées,
2
5000
3000
jusqu'à - il y a quelques jours
00:26
but was deniedrefusé accessaccès to a slidefaire glisser projectorprojecteur.
3
8000
3000
mais on m'a refusé l'accès à un projecteur de diapositives
00:29
(LaughterRires)
4
11000
5000
(rires)
00:34
I actuallyréellement find them a lot more emotionalémotif --
5
16000
3000
Je les trouve, en fait, beaucoup plus émouvants --
00:37
(LaughterRires)
6
19000
2000
(rires)
00:39
-- and personalpersonnel,
7
21000
3000
-- et personnels,
00:42
and the neatsoigné thing about a slidefaire glisser projectorprojecteur
8
24000
2000
et ce qui est chouette avec un projecteur de diapositives
00:44
is you can actuallyréellement focusconcentrer the work,
9
26000
3000
c'est qu'on peut effectivement focaliser le travail,
00:47
unlikecontrairement à PowerPointPowerPoint and some other programsprogrammes.
10
29000
3000
contrairement à PowerPoint et d'autres programmes.
00:52
Now, I agreese mettre d'accord that
11
34000
3000
Alors, j'admets
00:55
you have to -- yeah, there are certaincertain concessionsconcessions
12
37000
3000
qu'il faut - il y a certaines concessions
00:58
and, you know, if you use a slidefaire glisser projectorprojecteur,
13
40000
2000
et, vous savez, si vous utilisez un projecteur de diapos,
01:00
you're not ablecapable to have the badmal typetype
14
42000
3000
vous ne pouvez pas faire en sorte que la mauvaise typographie
01:03
swingbalançoire in from the back or the sidecôté, or up or down,
15
45000
3000
apparaisse du fond ou du coté, ou du haut ou du bas
01:07
but maybe that's an O.K. trade-offTrade-OFF,
16
49000
3000
mais peut-être que c'est un compromis acceptable
01:10
to tradeCommerce that off for a focusconcentrer.
17
52000
2000
que de compromettre cela au profit de la focalisation.
01:12
(LaughterRires)
18
54000
3000
(rires)
01:15
It's a thought. Just a thought.
19
57000
2000
C'est une pensée. Juste une pensée.
01:18
And there's something niceagréable about slidesglisse gettingobtenir stuckcoincé.
20
60000
3000
Et il y a un coté sympa avec les diapositives qui se coincent.
01:22
And the thing you really hopeespérer for
21
64000
2000
Et la chose que vous espérez réellement
01:24
is occasionallyparfois they burnbrûler up,
22
66000
2000
c'est qu'occasionnellement elles prennent feu,
01:26
whichlequel we won'thabitude see tonightce soir. So.
23
68000
3000
ce que nous ne verrons pas ce soir.
01:30
With that, let's get the first slidefaire glisser up here.
24
72000
3000
Sur ce, affichons la première diapositive
01:33
This, as manybeaucoup of you have probablyProbablement guesseddeviné,
25
75000
3000
Ceci, comme bon nombre d'entre vous ont probablement deviné
01:36
is a
26
78000
2000
est une
01:38
recentlyrécemment emptiedvidé beerBière can in PortugalPortugal.
27
80000
3000
cannette de bière récemment vidée au Portugal.
01:41
(LaughterRires)
28
83000
3000
(rires)
01:44
This -- I had just arrivedarrivée in BarcelonaBarcelone for the first time,
29
86000
4000
Ceci -- Je venais d'arriver à Barcelone pour le première fois,
01:48
and I thought --
30
90000
2000
et j'ai pensé --
01:50
you know, flymouche all night, I lookedregardé up,
31
92000
2000
j'avais volé toute la nuit, j'ai levé les yeux,
01:52
and I thought, wowsensationnel, how cleannettoyer.
32
94000
2000
et je me suis dit, waouw, quelle pureté.
01:54
You come into this majorMajeur airportaéroport, and they simplysimplement have a B.
33
96000
4000
Vous arrivez dans ce grand aéroport, et ils ont juste un B.
01:59
I mean, how niceagréable is that?
34
101000
2000
N'est ce pas vraiment cool ?
02:01
Everything'sTout est gottenobtenu simplerplus simple in designconception,
35
103000
2000
Tout est devenu plus simple en design,
02:03
and here'svoici this megaMega airportaéroport,
36
105000
2000
et là on a ce méga aéroport
02:05
and God, I just -- I tooka pris a picturephoto.
37
107000
2000
et mon Dieu, j'ai juste -- j'ai pris une photo.
02:07
I thought, God, that is the coolestplus cool thing I've ever seenvu at an airportaéroport.
38
109000
3000
J'ai pensé, mon Dieu, c'est la chose la plus cool que j'ai jamais vu dans un aéroport.
02:11
TillJusqu'à ce que a couplecouple monthsmois laterplus tard,
39
113000
2000
Jusqu'à quelques mois plus tard,
02:13
I wentest allé back to the sameMême airportaéroport --
40
115000
2000
je suis retourné dans le même aéroport --
02:15
sameMême planeavion, I think -- and lookedregardé up,
41
117000
2000
même avion, je pense -- et j'ai levé les yeux,
02:17
and it said C.
42
119000
2000
et il était écrit C.
02:19
(LaughterRires)
43
121000
6000
(rires)
02:25
It was only then that I realizedréalisé
44
127000
2000
Ce n'est qu'à ce moment là que j'ai réalisé
02:27
it was simplysimplement a gateporte that I was comingvenir into.
45
129000
3000
que c'est tout simplement la porte dans laquelle j'allais débarquer.
02:30
(LaughterRires)
46
132000
3000
(rires)
02:33
I'm a biggros believercroyant in the emotionémotion of designconception,
47
135000
4000
J'ai une grande croyance dans les émotions du design,
02:37
and the messagemessage that's sentenvoyé
48
139000
2000
et le message qui est transmis
02:39
before somebodyquelqu'un beginscommence to readlis,
49
141000
2000
avant que quelqu'un ne vienne à lire,
02:41
before they get the restdu repos of the informationinformation;
50
143000
2000
avant qu'ils ne reçoivent le reste l'information;
02:43
what is the emotionalémotif responseréponse they get to the productproduit,
51
145000
3000
quelle est la réponse émotionnelle qu'ils ont au produit,
02:46
to the storyrécit, to the paintingLa peinture -- whateverpeu importe it is.
52
148000
4000
à l'histoire, à la peinture -- peu importe ce que c'est.
02:50
That arearégion of designconception interestsintérêts me the mostles plus,
53
152000
2000
C'est ce domaine du design qui m'intéresse le plus,
02:52
and I think this for me is a realréal clearclair,
54
154000
2000
et je pense que ceci est pour moi
02:54
very simplifiedsimplifié versionversion
55
156000
2000
une version vraiment claire et très simplifiée
02:56
of what I'm talkingparlant about.
56
158000
2000
de ce dont je suis entrain de parler.
02:58
These are a couplecouple of garagegarage doorsdes portes paintedpeint identicalidentique,
57
160000
3000
Ceci sont quelques portes de garage peintes de manière identique,
03:01
situatedsitué nextprochain to eachchaque other.
58
163000
2000
situées l'une à coté de l'autre.
03:03
So, here'svoici the first doorporte. You know, you get the messagemessage.
59
165000
4000
Voici la première porte. Vous avez compris, le message est passé.
03:07
You know, it's prettyjoli clearclair.
60
169000
2000
C'est assez clair.
03:09
Take a look at the secondseconde doorporte and see
61
171000
2000
Regardez la seconde porte
03:12
if there's any differentdifférent messagemessage.
62
174000
2000
y a-t-il un quelconque autre message.
03:14
O.K., whichlequel one would you parkparc in frontde face of?
63
176000
2000
OK, devant laquelle vous gareriez-vous?
03:16
(LaughterRires)
64
178000
2000
(rires)
03:18
SameMême colorCouleur, sameMême messagemessage, sameMême wordsmots.
65
180000
2000
Même couleur, même message, mêmes mots.
03:20
The only thing that's differentdifférent
66
182000
2000
La seule chose qui soit différente
03:22
is the expressionexpression that the individualindividuel door-ownerporte-propriétaire here put into the piecepièce --
67
184000
4000
est l'expression que le propriétaire individuel de la porte a ici ajouté à l'ouvrage --
03:26
and, again,
68
188000
2000
encore une fois,
03:28
whichlequel is the psycho-killerpsycho-killer here?
69
190000
2000
lequel est le tueur psychopathe ici?
03:30
(LaughterRires)
70
192000
4000
(rires)
03:34
YetEncore it doesn't say that; it doesn't need to say that.
71
196000
2000
Pourtant ce n'est pas ce qui est écrit; ce n'est pas la peine que ce soit écrit.
03:36
I would probablyProbablement parkparc in frontde face of the other one.
72
198000
3000
Je me garerais probablement devant l'autre.
03:41
I'm sure a lot of you are awareconscient
73
203000
2000
Je suis sur qu'un grand nombre d'entre vous sont au courant
03:43
that graphicgraphique designconception has gottenobtenu a lot simplerplus simple in the last
74
205000
2000
que le design graphique est devenu beaucoup plus simple
03:45
fivecinq yearsannées or so.
75
207000
2000
dans les cinq dernières années environ.
03:47
It's gottenobtenu so simplesimple that it's alreadydéjà startingdépart to kindgentil of
76
209000
2000
C'est devenu tellement simple que c'est déjà entrain
03:49
come back the other way again and get a little more expressiveexpressive.
77
211000
3000
de revenir, d'une certaine manière, de l'autre coté et devenir un petit peu plus expressif.
03:52
But I was in MilanMilan and saw this streetrue signsigne,
78
214000
2000
Mais j'étais à Milan quand j'ai vu ce panneau,
03:54
and was very happycontent to
79
216000
2000
et j'ai été très heureux
03:56
see that apparentlyApparemment this ideaidée of minimalismminimalisme
80
218000
2000
de voir qu'apparemment cette idée de minimalisme
03:58
has even been translatedtraduit by the graffitiGraffiti artistartiste.
81
220000
4000
avait été traduite par l'artiste graffeur.
04:02
(LaughterRires)
82
224000
3000
(rires)
04:05
And this graffitiGraffiti artistartiste has come alongle long de,
83
227000
2000
Et ce graffeur est passé
04:07
madefabriqué this signsigne a little bitbit better, and then moveddéplacé on.
84
229000
3000
a rendu ce panneau un petit peu meilleur et a continué son chemin.
04:10
(LaughterRires)
85
232000
2000
(rires)
04:12
He didn't overpowervaincre it like they have a tendencytendance to do.
86
234000
3000
Il n'en a pas trop fait comme ils ont tendance à faire.
04:15
(LaughterRires)
87
237000
2000
(rires)
04:17
This is for a booklivre by "MetropolisMétropole."
88
239000
4000
Ceci est pour un livre édité par Metropolis.
04:21
I tooka pris some photosPhotos, and this is
89
243000
3000
J'ai pris des photos, et ceci est
04:24
a billboardpanneau d'affichage in FloridaFloride,
90
246000
2000
un panneau d'affichage en Floride
04:26
and eithernon plus they hadn'tn'avait pas paidpayé theirleur rentlocation,
91
248000
2000
et soit ils n'avaient pas payé la location,
04:28
or they didn't want to payPayer theirleur rentlocation again on the signsigne,
92
250000
2000
soit ils n'ont plus voulu continuer à payer la location du panneau,
04:30
and the billboardpanneau d'affichage people were too cheappas cher to tearlarme the wholeentier signsigne down,
93
252000
3000
et les gens du panneau d'affichage étaient trop radin pour enlever la totalité de l'affiche
04:33
so they just teareddéchiré out sectionssections of it.
94
255000
2000
donc ils en ont juste arraché quelques sections.
04:35
And I would arguese disputer that it's possiblypeut-être more effectiveefficace
95
257000
2000
Et j'argumenterais que c'est probablement même plus efficace
04:37
than the originaloriginal billboardpanneau d'affichage in termstermes of gettingobtenir your attentionattention,
96
259000
3000
que le panneau d'affichage pour ce qui est de la capacité à capter votre attention,
04:40
gettingobtenir you to look over that way.
97
262000
2000
vous faire regarder dans cette direction.
04:42
And hopefullyj'espère you don't stop and buyacheter those awfulterrible pecannoix de pécan things -- Stuckey'sDe Stuckey.
98
264000
5000
Et avec un peu de chance vous ne vous arrêterez pas et n'achèterez pas ces immondes trucs de Pécan -- Stuckey's.
04:47
This is from my secondseconde booklivre.
99
269000
3000
Ceci est tiré de mon deuxième livre.
04:50
The first booklivre is calledappelé, "The EndFin of PrintImprimer,"
100
272000
3000
The End of Print"
04:53
and it was doneterminé alongle long de with a filmfilm,
101
275000
2000
et a été réalisé en même temps qu'un film,
04:55
workingtravail with WilliamWilliam BurroughsBurroughs.
102
277000
2000
produit avec William Burroughs.
04:57
And "The EndFin of PrintImprimer" is now in its fifthcinquième printingimpression.
103
279000
3000
Et "The End of Print" en est à sa cinquième impression.
05:00
(LaughterRires)
104
282000
5000
(rires)
05:05
When I first contactedcontacté WilliamWilliam BurroughsBurroughs about beingétant partpartie of it,
105
287000
3000
Lorsque j'ai contacté William Burrows pour la première fois au sujet de sa participation
05:08
he said no; he said he didn't believe it was the endfin of printimpression.
106
290000
4000
il a dit non; il a dit qu'il ne pensait pas que c'était la fin de l'impression.
05:12
And I said, well, that's fine;
107
294000
2000
Et j'ai dit, bien, ça me va;
05:14
I just would love to have your inputcontribution on this filmfilm and this booklivre,
108
296000
3000
j'aimerais juste avoir tes idées sur ce film et ce livre,
05:17
and he finallyenfin agreedD'accord to it.
109
299000
2000
et finalement il a accepté.
05:19
And at the endfin of the filmfilm, he saysdit in this great voicevoix
110
301000
4000
Et a la fin du film, il dit avec sa formidable voix
05:23
that I can't mimicimiter but I'll kindgentil of try, but not really, he saysdit,
111
305000
3000
que je n'arrive pas à imiter mais je vais en quelque sorte essayer, mais pas vraiment, il dit
05:26
"I rememberrappelles toi attendingassister an exhibitionexposition calledappelé,
112
308000
3000
"Je me souviens être allé à une exposition intitulée,
05:29
'PhotographyPhotographie: The EndFin of PaintingPeinture.'"
113
311000
4000
"Photographie: La Fin de la Peinture"
05:33
And then he saysdit, "And, of coursecours, it wasn'tn'était pas at all."
114
315000
3000
Et ensuite il dit, " Et, évidemment, ce ne l'était pas du tout."
05:36
So, apparentlyApparemment when photographyla photographie was perfectedperfectionné,
115
318000
3000
Donc, apparemment quand la photographie était entrain d'être perfectionnée,
05:39
there were people going around sayingen disant,
116
321000
3000
il y avait des gens qui allaient partout en disant
05:42
that's it: you've just ruinedruiné paintingLa peinture.
117
324000
2000
voilà: vous venez de détruire la peinture.
05:44
People are just going to take picturesdes photos now.
118
326000
3000
Les gens ne vont plus prendre que des photos maintenant.
05:47
And of coursecours, that wasn'tn'était pas the caseCas.
119
329000
2000
Et bien sur, ce n'était pas le cas.
05:49
So, this is from "2ndsd SightVue,"
120
331000
2000
Donc, ceci est tiré de "2nd Sight"
05:51
a booklivre I did on intuitionintuition.
121
333000
2000
un livre que j'ai écrit sur l'intuition.
05:53
I think it's not the only ingredientingrédient in designconception,
122
335000
2000
Je pense que ce n'est pas le seul élément en design,
05:55
but possiblypeut-être the mostles plus importantimportant.
123
337000
2000
mais probablement le plus important.
05:57
It's something everybodyTout le monde has.
124
339000
3000
C'est quelque chose que tout le monde possède.
06:00
It's not a mattermatière of teachingenseignement it;
125
342000
2000
Le problème n'est pas de l'enseigner;
06:02
in factfait, mostles plus of the schoolsécoles tendtendre to discountremise intuitionintuition
126
344000
2000
en fait, la plupart des écoles ont tendance à négliger l'intuition
06:04
as an ingredientingrédient of your workingtravail processprocessus
127
346000
3000
en tant qu'élément de votre processus de travail
06:07
because they can't quantifyquantifier it:
128
349000
2000
car ils ne peuvent pas le quantifier:
06:09
it's very harddifficile to teachapprendre people the fourquatre stepspas to intuitiveintuitif designconception,
129
351000
5000
il est très difficile d'enseigner les quatre étapes du design intuitif aux gens,
06:14
but we can teachapprendre you the fourquatre stepspas to a niceagréable businessEntreprise cardcarte
130
356000
2000
mais nous pouvons vous apprendre les quatre étapes de la belle carte de visite
06:16
or a newsletterBulletin d’information.
131
358000
2000
ou du communiqué.
06:18
So it tendstendance to get discountedactualisés.
132
360000
2000
Donc elle a tendance à être négligée.
06:20
This is a quotecitation from AlbertAlbert EinsteinEinstein, who saysdit,
133
362000
4000
Ceci est une citation d'Albert Einstein, qui dit,
06:24
"The intellectintellect has little to do on the roadroute to discoveryDécouverte.
134
366000
4000
"L'intellect n'a pas grand chose à faire sur la route qui mène à la découverte.
06:28
There comesvient a leapsaut in consciousnessconscience --
135
370000
2000
Il se produit un bond dans la conscience --
06:30
call it intuitionintuition or what you will --
136
372000
3000
appelez le intuition ou ce que vous voulez --
06:33
and the solutionSolution just comesvient to you, and you don't know from where or why."
137
375000
4000
et la solution vous vient, et vous ne savez ni d'où ni pourquoi."
06:37
So, it's kindgentil of like when somebodyquelqu'un saysdit, Who did that songchant?
138
379000
2000
C'est un peu comme quand quelqu'un dit, qui chantait cette chanson?
06:39
And the more you try to think about it,
139
381000
2000
Et au plus vous essayez d'y penser,
06:41
the furtherplus loin the answerrépondre getsobtient from you,
140
383000
2000
au plus la réponse s'éloigne de vous,
06:43
and the minuteminute you stop thinkingen pensant about it,
141
385000
2000
et à la minute où vous arrêtez d'y penser,
06:45
your intuitionintuition givesdonne you that answerrépondre, in a sensesens.
142
387000
3000
votre intuition vous donne la réponse, dans un sens.
06:51
I like this for a couplecouple of reasonsles raisons.
143
393000
2000
J'aime cela pour plusieurs raisons.
06:53
If you've had any designconception coursescours, they would teachapprendre you you can't readlis this.
144
395000
3000
Si vous avez eu des cours de design, il vous enseigneraient que vous ne pouvez pas lire ceci/
06:56
I think you eventuallyfinalement can and, more importantlyimportant, I think it's truevrai.
145
398000
3000
Je pense qu'au final vous pouvez et, surtout, je pense que c'est vrai.
06:59
"Don't mistakeerreur legibilitylisibilité for communicationla communication."
146
401000
4000
"Ne prenez pas la lisibilité pour de la communication."
07:03
Just because something'scertaines choses legiblelisibles doesn't meansveux dire it communicatescommunique.
147
405000
3000
Le fait qu'une chose soit lisible ne signifie pas que cela communique.
07:06
More importantlyimportant, it doesn't mean it communicatescommunique the right thing.
148
408000
3000
Surtout, cela ne signifie pas que cela communique la bonne chose.
07:09
So, what is the messagemessage sentenvoyé before
149
411000
2000
Donc, quel est le message transmis avant
07:11
somebodyquelqu'un actuallyréellement getsobtient into the materialMatériel?
150
413000
4000
s'intéresse à la substance?
07:15
And I think that's sometimesparfois an overlookednégligé arearégion.
151
417000
4000
Et je pense que c'est un domaine qui est souvent négligé.
07:19
This is workingtravail with MarshallMarshall McLuhanMcLuhan.
152
421000
2000
Ceci est un travail avec Marshall McLuhan.
07:21
I stayedséjourné and workedtravaillé with his wifefemme and sonfils, EricEric,
153
423000
4000
Je suis resté et j'ai travaillé avec sa femme et son fils, Eric,
07:25
and we camevenu up with closeFermer to 600 quotescitations from MarshallMarshall
154
427000
5000
et nous avons trouvé près de 600 citations de Marshall
07:30
that are just amazingincroyable in termstermes of beingétant aheaddevant of the timesfois,
155
432000
3000
qui sont juste incroyables dans l'avance qu'elles ont sur leur temps,
07:33
predictingprédire so much of what has happenedarrivé
156
435000
2000
prédisant tellement de ce qui s'est passé
07:35
in the advertisingLa publicité, televisiontélévision, mediamédias worldmonde.
157
437000
4000
dans la publicité, la télévision, le monde des médias.
07:39
And so this booklivre is calledappelé "ProbesSondes." It's anotherun autre wordmot for quotescitations.
158
441000
4000
Et donc ce livre s'appelle "Probes". Qui est un autre mot pour citations.
07:43
And it's -- a lot of them are never -- have never been publishedpublié before,
159
445000
4000
Et c'est -- un grand nombre d'entre elles ne sont jamais -- n'ont jamais été publiées avant,
07:47
and basicallyen gros, I've interpretedinterprété the differentdifférent quotescitations.
160
449000
3000
et en gros, j'ai interprété les différentes citations.
07:50
So, this was the contentsContenu pagepage originallyinitialement.
161
452000
3000
Donc, ceci était le sommaire original.
07:53
When I got doneterminé it was 540 pagespages,
162
455000
2000
Quand j'en ai eu terminé il faisait 540 pages,
07:55
and then the publisheréditeur, GingkoGingko PressPresse,
163
457000
2000
et ensuite l'éditeur, Gingko Press,
07:57
endedterminé up cuttingCoupe it down considerablyconsidérablement:
164
459000
3000
a fini par le réduire considérablement:
08:00
it's just underen dessous de 400 pagespages now.
165
462000
2000
il fait un peu moins de 400 pages maintenant.
08:02
But I decideddécidé I likedaimé this contentsContenu pagepage --
166
464000
3000
Mais j'ai décidé que j'aimais ce sommaire --
08:05
I likedaimé the way it looksregards -- so I keptconservé it.
167
467000
2000
J'aimais son apparence -- donc je l'ai gardé.
08:07
(LaughterRires)
168
469000
3000
(rires)
08:10
It now has no relevancepertinence to the booklivre whatsoeverquoi que ce soit,
169
472000
3000
Il n'a plus aucun rapport avec le livre quel qu'il soit,
08:13
but it's a niceagréable spreadpropager, I think, in there.
170
475000
3000
mais c'est une belle image, je pense.
08:16
(LaughterRires)
171
478000
2000
(rires)
08:18
So, a couplecouple spreadsse propage from the booklivre:
172
480000
2000
Donc, quelques images du livre:
08:20
here McLuhanMcLuhan saysdit,
173
482000
2000
ici McLuhan dit,
08:22
"The newNouveau mediamédias are not bridgesdes ponts betweenentre Man and NatureNature; they are NatureNature."
174
484000
4000
"Les nouveaux média ne sont pas des ponts entre l'Homme et la Nature; ils sont la Nature."
08:29
"The inventioninvention of printingimpression did away with anonymityanonymat,
175
491000
2000
"L'invention de l'impression supprima l'anonymat,
08:31
fosteringfavoriser la ideasidées of literarylittéraire famecélébrité
176
493000
3000
soutenant des idées de renommée litéraire
08:34
and the habithabitude of consideringcompte tenu de intellectualintellectuel efforteffort as privateprivé propertypropriété,"
177
496000
4000
et l'habitude de considérer l'effort intellectuel comme un propriété privée."
08:38
whichlequel had never been doneterminé before printingimpression.
178
500000
3000
ce qui n'avait jamais été fait avant l'impression
08:43
"When newNouveau technologiesles technologies imposeimposer des themselvesse
179
505000
2000
"Quand les nouvelles technologies s'imposent
08:45
on societiessociétés long habituatedhabitués to olderplus âgée technologiesles technologies,
180
507000
3000
à des sociétés habituées de longues dates à des technologies plus anciennes
08:48
anxietiesangoisses of all kindssortes resultrésultat."
181
510000
3000
des craintes de tous genres en résultent."
08:52
"While people are engagedengagé in creatingcréer a totallytotalement differentdifférent worldmonde,
182
514000
3000
"Alors que les gens sont lancé dans la création d'un monde totalement différent,
08:55
they always formforme vividvives imagesimages of the precedingqui précède worldmonde."
183
517000
5000
ils créent toujours des images vives du monde précédant."
09:03
I hatehaine this stuffdes trucs. It's harddifficile to readlis.
184
525000
3000
Je déteste ce truc. C'est dur à lire.
09:06
(LaughterRires)
185
528000
7000
(rires)
09:13
(ApplauseApplaudissements)
186
535000
3000
(applaudissements)
09:16
"People in the electronicélectronique ageâge have no possiblepossible environmentenvironnement exceptsauf the globeglobe,
187
538000
7000
"Les gens de l'âge électronique n'ont d'autre environnement possible que le globe,
09:23
and no possiblepossible occupationOccupation exceptsauf informationinformation gatheringrassemblement."
188
545000
4000
et pas d'autre occupation possible que le recueil d'informations."
09:27
That was it. That's all he saw as the optionsoptions. And not too farloin off.
189
549000
4000
Voilà. C'est tout ce qu'il voyait comme options. Et il n'était pas très loin.
09:31
So, this is a projectprojet for NineNeuf InchPouces NailsOngles.
190
553000
3000
Ceci est un projet pour Nine Inch Nails.
09:34
And I only showmontrer it because it seemedsemblait like it got all this relevancypertinence all of a suddensoudain,
191
556000
3000
Et je le montre seulement parce qu'il semble être devenu pertinent tout à coup,
09:37
and it was doneterminé right after 9/11.
192
559000
2000
c'était juste après le 11 septembre.
09:40
And I had recentlyrécemment discovereddécouvert a bombbombe shelterabri
193
562000
4000
Et j'avais récemment découvert un abris anti-aérien
09:44
in the backyardarrière-cour of a housemaison I had boughtacheté in LALA
194
566000
3000
dans le fond d'une maison que j'avais acheté à Los Angeles
09:47
that the realréal estatebiens personla personne hadn'tn'avait pas pointedpointu out.
195
569000
3000
que l'agent immobilier ne m'avait pas montré.
09:50
(LaughterRires)
196
572000
4000
(rires)
09:54
There was some bombbombe shelterabri builtconstruit, apparentlyApparemment in the '60s CubanCubain missilemissile crisiscrise.
197
576000
4000
Il y avait un abris, apparemment construit pendant la crise des missiles à Cuba pendant les années 60.
09:58
And I askeda demandé the realréal estatebiens guy what it was as we were walkingen marchant by,
198
580000
3000
Et j'ai demandé à l'agent immobilier ce que c'était quand nous passions à coté,
10:01
and he goesva, "It's something to do with the sewageeaux usées systemsystème."
199
583000
2000
et il me dit: "C'est quelque chose en rapport avec le système d'évacuation des eaux usées."
10:03
I was, O.K.; that's fine.
200
585000
1000
J'ai dit, OK; c'est bon.
10:04
I finallyenfin wentest allé down there, and it was this oldvieux rustedrouillé circularcirculaire thing,
201
586000
4000
Finalement j'y suis descendu, et c'était un vieux trucs circulaire rouillé,
10:08
and two bedslits, and very kindgentil of creepychair de poule and weirdbizarre.
202
590000
3000
et deux lits, et très horrifiant et étrange.
10:11
And alsoaussi, surprisinglyétonnamment, it was doneterminé in kindgentil of a cheappas cher metalmétal,
203
593000
3000
Et aussi, étonnamment , c'était fait dans une sorte de métal de mauvaise qualité,
10:14
and it had completelycomplètement rustedrouillé throughpar, and watereau everywherepartout, and spidersaraignées.
204
596000
5000
et ça avait complètement rouillé de part en part, et de l'eau partout, et des araignées.
10:19
And I thought, you know, what were they thinkingen pensant?
205
601000
2000
Et j'ai pensé, à quoi ont-ils pensé?
10:21
You'dVous le feriez think maybe cementciment, possiblypeut-être, or something.
206
603000
2000
On penserait à du ciment,probablement, ou quelque chose.
10:23
But anywayen tous cas, I used this for a covercouverture for the NineNeuf InchPouces NailsOngles DVDDVD,
207
605000
5000
Peu importe, je m'en suis servi pour un couverture du DVD des Nine Inch Nails,
10:28
and I've alsoaussi now fixedfixé the bombbombe shelterabri with ductconduit taperuban,
208
610000
6000
et j'ai aussi réparé l'abri avec du ruban adhésif,
10:34
and it's readyprêt. I think I'm readyprêt. So.
209
616000
7000
et c'est prêt. Je pense que je suis prêt. Donc.
10:43
This is an experimentexpérience, really, for a clientclient, QuicksilverQuicksilver,
210
625000
3000
Ceci est une expérience, vraiment, pour un client, Quicksilver,
10:46
where we were takingprise what was a six-shotsix coups sequenceséquence
211
628000
3000
dans laquelle nous prenions ce qui était une séquence de six prises
10:49
and tryingen essayant to use printimpression as a mediummoyen to get people to the WebWeb.
212
631000
3000
et nous essayions d'utiliser l'impression comme medium pour inciter les gens à aller sur internet.
10:52
So, this is a six-shotsix coups sequenceséquence.
213
634000
2000
Donc, c'est une séquence de six prises.
10:54
I've takenpris one shotcoup; I croppedrecadrée it a fewpeu differentdifférent waysfaçons.
214
636000
4000
J'ai pris une prise, que j'ai ajustée de différentes manières.
10:58
And then the tinyminuscule lineligne of copycopie saysdit,
215
640000
2000
Et là une petite ligne de texte dit,
11:00
If you want to see this entiretout sequenceséquence --
216
642000
2000
Si vous voulez voir la séquence entière --
11:02
how this wholeentier ridebalade was -- go to the websitesite Internet.
217
644000
3000
comment ce ride était -- allez sur le site web.
11:05
And my guessdeviner is that a lot of the surfSurf kidsdes gamins did go to the sitesite
218
647000
4000
Et j'imagine qu'une grand nombre d'enfants surfeurs sont allé sur le site
11:09
to get this entiretout picturephoto.
219
651000
3000
pour avoir la séquence complète.
11:12
Got no way of trackingsuivi it, so I could be totallytotalement wrongfaux.
220
654000
3000
Je n'ai aucune manière de vérifier, donc je pourrais avoir tout faux.
11:15
(LaughterRires)
221
657000
3000
(rires)
11:18
I don't have the sitesite. It's just the piecepièce itselfse.
222
660000
3000
Je n'ai pas le site. C'est juste cette partie.
11:21
This is a groupgroupe in NewNouveau YorkYork calledappelé the CoalitionCoalition for a Smoke-freeSans fumée EnvironmentEnvironnement --
223
663000
3000
Ceci est un groupe dans New York appelé la Coalition pour un Environnement Sans Fumée
11:24
askeda demandé me to do these postersaffiches.
224
666000
2000
qui m'a demandé de faire ces posters.
11:26
They were wild-postedsauvage-Posté around NewNouveau YorkYork CityVille.
225
668000
3000
Ils ont été affiché de manière sauvage à travers New York City.
11:29
You can't really -- well, you can't see it at all --
226
671000
2000
Vous ne pouvez réellement -- en fait, vous ne pouvez pas le voir en entier --
11:31
but the secondseconde lineligne is really the more kindgentil of payoffpayer, in a sensesens.
227
673000
3000
mais la deuxième ligne est la plus gratifiante d'une certaine manière.
11:34
It saysdit, "If the cigarettecigarette companiesentreprises can liemensonge, then so can we." But --
228
676000
4000
Elle dit, "Si les compagnies de cigarettes peuvent mentir, alors nous aussi." Mais--
11:38
(LaughterRires)
229
680000
3000
(rires)
11:41
(ApplauseApplaudissements)
230
683000
3000
(applaudissements)
11:44
-- but I did.
231
686000
2000
-- mais je l'ai fait.
11:46
These were literallyLittéralement wild-postedsauvage-Posté all over NewNouveau YorkYork one night,
232
688000
4000
Ils ont littéralement été affiché de manière sauvage dans New York en une nuit,
11:50
and there were definitelyabsolument some headstêtes turningtournant,
233
692000
2000
et il y avait certainement des gens qui se retournaient,
11:52
you know, people smokingfumeur and, "Huh!"
234
694000
2000
vous savez, des gens qui fument et, "Urgh!"
11:54
(LaughterRires)
235
696000
6000
(rires)
12:00
And it was purposelyà dessein doneterminé to look fairlyéquitablement serioussérieux.
236
702000
3000
Et l'intention était bien de donner une apparence sérieuse.
12:03
It wasn'tn'était pas some, you know, weirdbizarre grungegrunge typetype or something;
237
705000
3000
Ce n'était pas une typographie grunge ou autre;
12:06
it lookedregardé like they mightpourrait be realréal. AnywayEn tout cas.
238
708000
3000
cela donnait l'impression de pouvoir être vrai. Bref.
12:09
PosterAffiche for AtlanticAtlantique CenterCentre for the ArtsArts, a schoolécole in FloridaFloride.
239
711000
3000
Des posters pour le Atlantic Center for the Arts, une école en Floride.
12:12
This amazesétonne me. This is a productproduit I just founda trouvé out.
240
714000
3000
Ceci m'étonne. C'est un produit que je viens de découvrir.
12:15
I was in the CaribbeanCaraïbes at ChristmasChristmas,
241
717000
2000
J'étais dans les Caraïbes pour Noël,
12:17
and I'm just blownsoufflé away that in this day and ageâge they will still sellvendre --
242
719000
3000
et je suis juste soufflé qu'à notre époque ils essayent encore de vendre --
12:20
not that they will sellvendre --
243
722000
3000
ils ne le vendront pas --
12:23
that there is feltse sentait a need for people to lightenalléger the colorCouleur of theirleur skinpeau.
244
725000
3000
qu'ils aient pensé que les gens avaient besoin d'éclaircir la couleur de leur peau.
12:26
This was eithernon plus an oldvieux productproduit with newNouveau packagingemballage,
245
728000
2000
C'était soit un ancien produit avec un nouvel emballage,
12:28
or a brand-newtout neuf packagepaquet, and I just thought,
246
730000
3000
ou produit tout neuf, et j'ai juste pensé,
12:31
YikesAïe! How'sComment that still happeningévénement?
247
733000
2000
Ouch! Comment cela peut il encore se produire?
12:34
I do a lot of workshopsateliers all over the worldmonde, really,
248
736000
2000
Je fais de nombreuses séances de travail partout dans le monde, vraiment,
12:36
and this particularparticulier assignmentaffectation was
249
738000
2000
et cette tâche particulière était
12:38
to come up with newNouveau symbolssymboles for the restroomtoilettes doorsdes portes.
250
740000
3000
de proposer un nouveau symbole pour les portes des toilettes.
12:41
(LaughterRires)
251
743000
16000
(rires)
12:57
I feltse sentait this was one of the more successfulréussi solutionssolutions.
252
759000
4000
J'ai eu l'impression que cette solution était l'une des plus efficaces.
13:01
The studentsélèves actuallyréellement cutCouper them up
253
763000
2000
Les étudiants les ont en fait découpé
13:03
and put them up around barsbarres and restaurantsRestaurants that night,
254
765000
3000
et placé dans les bars et les restaurants ce soir là,
13:06
and I just always have this visionvision of this elderlypersonnes âgées couplecouple going to use the restroomtoilettes ...
255
768000
4000
et j'ai toujours cette image de ce couple âgé qui va utiliser les toilettes...
13:10
(LaughterRires)
256
772000
3000
(rires)
13:13
I did some work for MicrosoftMicrosoft a fewpeu yearsannées back.
257
775000
3000
J'ai fait quelques travaux pour Microsoft il y a quelques années.
13:16
It was a worldwideà l'échelle mondiale brandingl'image de marque campaigncampagne.
258
778000
2000
C'était une campagne mondiale de marketing.
13:18
And it was interestingintéressant to me --
259
780000
2000
Et ce qui a été intéressant pour moi --
13:20
my backgroundContexte is in sociologysociologie; I had no designconception trainingentraînement,
260
782000
3000
ma formation est la sociologie; je n'ai pas eu de cours de design,
13:23
and sometimesparfois people say, well, that explainsexplique it --
261
785000
2000
et parfois les gens disent que ça explique pas mal de choses --
13:25
but it was a very interestingintéressant experimentexpérience
262
787000
3000
mais c'était très intéressant
13:28
because there's no productproduit that I had to sellvendre;
263
790000
2000
car je n'avais pas a vendre de produit;
13:30
it was simplysimplement the imageimage of MicrosoftMicrosoft they were tryingen essayant to improveaméliorer.
264
792000
3000
ils essayaient juste d'améliorer l'image de Microsoft.
13:33
They thought some people didn't like them.
265
795000
3000
Ils pensaient que certaines personnes ne les aimaient pas.
13:36
(LaughterRires)
266
798000
4000
(rires)
13:40
I founda trouvé out that's very truevrai,
267
802000
2000
J'ai découvert que c'était très vrai,
13:42
workingtravail on this campaigncampagne worldwideà l'échelle mondiale.
268
804000
3000
en travaillant sur cette campagne dans le monde entier.
13:45
And our goalobjectif was to try to humanizehumaniser them a bitbit,
269
807000
3000
Et notre but était de les rendre un peu plus humains,
13:48
and what I did was addajouter typetype and people to the adun d,
270
810000
4000
et ce que j'ai fait c'était de rajouter du texte et des gens dans la pub,
13:52
whichlequel the previousprécédent campaigncampagne had not had,
271
814000
2000
ce que la campagne précédente n'avait pas,
13:54
and nobodypersonne rememberedsouvenir them, and nobodypersonne referencedréférencé them.
272
816000
2000
et personne ne se souvenait d'eux, et personne ne les avait référencé.
13:56
And we were tryingen essayant to say that,
273
818000
1000
Et nous essayions de faire passer c'était,
13:57
hey, some of these guys that work there are actuallyréellement OK;
274
819000
3000
hey, quelques uns des gens qui travaillent là sont en fait des gens biens;
14:00
some of them actuallyréellement have friendscopains and familyfamille,
275
822000
2000
certains ont même des amis et une famille,
14:02
and they're not all awfulterrible people.
276
824000
3000
et ce ne sont pas des personnes horribles.
14:05
And the umbrellaparapluie campaigncampagne was "Thank God it's MondayLundi."
277
827000
4000
Et la campagne du parapluie était "Dieu merci, nous sommes lundi"
14:09
So, we trieda essayé to take this --
278
831000
2000
Nous avons donc essayé de prendre ce --
14:11
what was perceivedperçue as a negativenégatif:
279
833000
2000
ce qui était perçu comme négatif:
14:13
theirleur over-competitivenessOver-Competitiveness, theirleur,
280
835000
2000
leur esprit de compétition sur développé, leur,
14:15
you know, long workingtravail hoursheures --
281
837000
2000
leurs heures de travail interminables --
14:17
and turntour it into a positivepositif and not runcourir from it.
282
839000
2000
pour le tourner en quelque chose de positif et ne pas essayer de s'en dissocier.
14:20
You know: Thank God it's MondayLundi --
283
842000
1000
Vous savez: Dieu merci c'est lundi --
14:21
I get to go back to that little cubiclecabine, those fakefaux graygris wallsdes murs,
284
843000
3000
J'ai le droit de retourner à mon petit bureau, entouré de faux murs gris
14:24
and hearentendre everybodyTout le monde else'sd'autre conversationsconversations f
285
846000
2000
et d'entendre les conversations de tous les autres
14:26
or 10 hoursheures and then go home.
286
848000
2000
pendant 10 heures et ensuite retourner à la maison.
14:28
But anywayen tous cas, this is one of the adsles publicités I was mostles plus pleasedheureux with,
287
850000
4000
Mais peu importe, c'est une des pubs dont je suis le plus satisfait,
14:32
because they were all elaboratelyminutieusement art-directedaxés sur l’art,
288
854000
3000
parce qu'elles étaient toutes dirigées vers l'art d'une manière élaborée,
14:35
and this one I thought actuallyréellement feltse sentait like the girlfille was looking at the computerordinateur.
289
857000
3000
et celle-ci j'ai pensé qu'elle faisait en fait penser que la fille était entrain de regarder l'ordinateur.
14:38
It saysdit, "WonderMe demande Around." And then it's a piecepièce of the softwareLogiciel.
290
860000
3000
Il est écrit, "Émerveillez vous partout". Et il y a ce morceau du software.
14:41
And this is how the adun d rancouru around the worldmonde.
291
863000
2000
Et c'est sous cette forme que cette pub a fait le tour du monde.
14:43
In GermanyAllemagne, they madefabriqué one smallpetit changechangement withoutsans pour autant checkingvérification with me --
292
865000
4000
En Allemagne, ils ont fait un petit changement sans me demander --
14:47
norni did they have to, because it was doneterminé throughpar agenciesagences --
293
869000
2000
ils n'avaient pas à le faire, parce que c'était fait à travers des agences --
14:49
but see if you can tell the differencedifférence.
294
871000
2000
mais on va voir si vous arrivez à trouvez la différence.
14:51
This is how the adun d rancouru throughouttout au long de the worldmonde;
295
873000
2000
C'est ainsi que la pub a fait le tour du monde
14:53
GermanyAllemagne madefabriqué one slightléger changechangement in the adun d.
296
875000
4000
l'Allemagne a fait un léger changement à cette pub.
14:57
(LaughterRires)
297
879000
3000
(rires)
15:01
Now, there's kindgentil of two issuesproblèmes here.
298
883000
2000
Bon, il y a en quelque sorte deux problèmes ici.
15:03
If you're going to put a kidenfant in the adun d, pickchoisir one that looksregards alivevivant.
299
885000
4000
Si vous mettez un enfant dans la pub, choisissez-en un qui à l'air vivant.
15:07
(LaughterRires)
300
889000
6000
(rires)
15:13
I just have a feelingsentiment this kid'sdes gamins been there for a weekla semaine, you know.
301
895000
2000
J'ai la sensation que cet enfant est là depuis des semaines.
15:15
He's just really hopingen espérant that bootsbottes up and, you know ...
302
897000
3000
Il espère juste que ça redémarre...
15:18
(LaughterRires)
303
900000
4000
(rires)
15:22
And then as the agencyagence explainedexpliqué to me, they said,
304
904000
4000
Et ensuite, comme me l'a expliqué l'agence, ils ont dit,
15:26
"Look, we don't have little greenvert people in our countryPays;
305
908000
3000
"Ecoutez, nous n'avons pas de petits hommes verts dans notre pays;
15:29
why would we put little greenvert people in our adsles publicités, for instanceexemple?"
306
911000
3000
pourquoi mettrions nous des petits hommes verts dans nos pubs, par exemple?"
15:32
So, I understandcomprendre theirleur logiclogique. I totallytotalement disagreeêtre en désaccord with it;
307
914000
4000
Je comprends leur logique. Je suis en désaccord total avec celle-ci.
15:36
I think it's a very small-mindedmesquin approachapproche,
308
918000
2000
Je pense que c'est une approche très mesquine,
15:38
the worldmonde is certainlycertainement much more globalglobal,
309
920000
2000
le monde est certainement beaucoup plus global,
15:40
and I certainlycertainement think the people of GermanyAllemagne
310
922000
2000
et je suis sur que les personnes d'Allemagne
15:42
could have handledmanipulé a little blacknoir girlfille sittingséance in frontde face of a computerordinateur,
311
924000
2000
auraient pu supporter une petite fille noire assise devant un ordinateur,
15:44
thoughbien que we'llbien never know.
312
926000
2000
pourtant nous ne saurons jamais.
15:46
This is some work from RayRay GunArmes à feu.
313
928000
2000
Ceci est un travail de Ray Gun.
15:48
And the pointpoint of this magazinemagazine was to readlis the articlesdes articles,
314
930000
3000
Et l'idée de ce magazine était de lire les articles,
15:51
listen to the musicla musique, and try to interpretinterpréter it.
315
933000
2000
écouter la musique, et essayer de l'interpréter.
15:53
There's no gridla grille, there's no systemsystème, there's nothing setensemble up in advanceavance.
316
935000
4000
Il n'y a pas de quadrillage, il n'y a pas de système, il n'y a rien de prévu.
15:57
This is an openerouvre-porte for BrianBrian EnoEno,
317
939000
2000
Ceci est un préliminaire pour Brian Eno,
15:59
and it's just kindgentil of my personalpersonnel interpretationinterprétation of the musicla musique.
318
941000
4000
et c'est simplement mon interprétation personnelle de la musique.
16:03
This is rockstarsRockstars talkingparlant about teachersenseignants they had lustedconvoité after in schoolécole.
319
945000
5000
Ca c'est des rockstars qui parlent des profs qu'ils ont désiré à l'école.
16:09
There's a lot of great writingl'écriture in "RayRay GunArmes à feu."
320
951000
2000
Il y a beaucoup de bons articles dans Ray Gun.
16:11
And I was fortunatechanceux to find a photographphotographier of a teacherprof sittingséance on some bookslivres.
321
953000
4000
Et j'ai eu la chance de trouver une photographie d'une prof assise sur des livres.
16:15
(LaughterRires)
322
957000
4000
(rires)
16:19
ArticleArticle on BryanBryan FerryFerry -- just really boringennuyeuse articlearticle --
323
961000
2000
Un article sur Brian Ferry -- vraiment ennuyeux --
16:21
so I setensemble the wholeentier articlearticle in DingbatCaractères spéciaux.
324
963000
3000
donc j'ai mis tout l'article en Dingbat.
16:24
(LaughterRires)
325
966000
7000
(rires)
16:31
You could -- you could highlightMettez en surbrillance it; you could make it HelveticaHelvetica or something:
326
973000
4000
On pourrait -- on pourrait le faire ressortir; le mettre en Helvetica ou quelque chose:
16:35
it is the actualréel articlearticle.
327
977000
2000
ça c'est l'article.
16:37
I supposesupposer you could eventuallyfinalement decodedécoder it,
328
979000
3000
J'imagine que vous pourriez finir par le décoder,
16:40
but it's really not very well writtenécrit; it really wouldn'tne serait pas be worthwhiledigne d'intérêt.
329
982000
3000
mais ce n'est vraiment pas bien écrit; cela n'en voudrait vraiment pas la peine.
16:43
(LaughterRires)
330
985000
2000
(rires)
16:45
HavingAyant doneterminé a lot of magazinesles magazines,
331
987000
1000
Ayant fait de nombreux magazines,
16:46
I'm very curiouscurieuse how biggros magazinesles magazines handlemanipuler biggros storieshistoires,
332
988000
4000
je suis très intéressé par la manière dont les grands magazines gèrent les grandes histoires
16:50
and I was very curiouscurieuse to see how Time and NewsweekNewsweek would handlemanipuler 9/11.
333
992000
4000
et j'étais très curieux de voir comment Time et Newsweek allaient gérer le 11 septembre.
16:54
And I was basicallyen gros prettyjoli disappointeddésappointé
334
996000
2000
Et j'ai été fondamentalement très déçu
16:56
to see that they had
335
998000
2000
de voir qu'ils avaient
16:58
chosenchoisi to showmontrer the photophoto we'dmer alreadydéjà seenvu a millionmillion timesfois,
336
1000000
3000
choisi de montrer la photo qu'on avait déjà vu un million de fois,
17:01
whichlequel was basicallyen gros the momentmoment of impactimpact.
337
1003000
2000
qui était en fait le moment de l'impact.
17:03
And People magazinemagazine, I thought,
338
1005000
2000
Et People magazine, j'ai pensé,
17:05
got probablyProbablement the bestmeilleur shotcoup.
339
1007000
2000
avait pris la meilleure photo.
17:07
It's kindgentil of horseyHorsey typetype, but the texturetexture --
340
1009000
4000
C'est un peu une typographie de cheval, mais la texture --
17:11
the secondseconde planeavion not quiteassez hittingfrappe:
341
1013000
2000
le second avion qui est sur le point de percuter:
17:13
there was something more enticingalléchant,
342
1015000
2000
c'était plus aguicheur,
17:15
if that's the right -- it's not the right wordmot --
343
1017000
2000
si on peut dire -- ce n'est pas le bon mot --
17:17
but in this covercouverture than Time or NewsweekNewsweek.
344
1019000
3000
sur cette couverture que dans le Time ou Newsweek.
17:20
But when I got into this magazinemagazine,
345
1022000
2000
Mais une fois que je me suis plongé dans le magazine,
17:22
there's something kindgentil of disturbinginquiétant, and this continueda continué.
346
1024000
4000
il y a quelque chose de dérangeant, et ça a continué.
17:26
On the left we see people dyingen train de mourir; we see people runningfonctionnement for theirleur livesvies.
347
1028000
3000
Sur la gauche on voit des gens mourir; on voit des gens qui courent pour sauver leur vie.
17:29
And on the right we learnapprendre that there's a newNouveau way to supportsoutien your breastSein.
348
1031000
4000
Et sur la droite on apprends qu'il y a une nouvelle façon de soutenir vos seins.
17:33
The covetedconvoité right-handmain droite pagepage was not givendonné up to the wholeentier issueproblème.
349
1035000
4000
La page de droite tant désirée n'a pas été abandonné au profit du sujet.
17:37
Look at the imageimage of this ladyDame --
350
1039000
2000
Regardez l'image de cette femme --
17:39
who knowssait what she's going throughpar? --
351
1041000
2000
qui peut imaginer ce qu'elle est entrain de vivre? --
17:41
and the copycopie saysdit: "He knowssait just how to give me goosebumpschair de poule."
352
1043000
3000
et la parallèle dit: "Il sait parfaitement comment me donner la chair de poule."
17:44
Yeah, he jumpssaute out of buildingsbâtiments. It's --
353
1046000
2000
Oui, il saute d'un immeuble. C'est --
17:46
unfortunatelymalheureusement, this one workstravaux, kindgentil of, as a spreadpropager.
354
1048000
4000
malheureusement, cet exemple fonctionne en quelque sorte en double page.
17:50
And this continueda continué throughpar the entiretout magazinemagazine.
355
1052000
2000
Et ça continuait à travers tout le magazine.
17:52
It did not let up.
356
1054000
2000
Cela ne s'en allait pas.
17:54
This saysdit: "One cleannettoyer fitsconvient all." .
357
1056000
2000
Ceci dit: 'Un propre convient à tous."
17:56
There were a lot of orphansorphelins madefabriqué this day,
358
1058000
3000
Ce jour là a fait de nombreux orphelins
17:59
and here'svoici a deadmort bodycorps beingétant broughtapporté out.
359
1061000
2000
et on voit ici un corps sans vie être évacué.
18:01
It just seemssemble to me possiblypeut-être even a blankblanc pagepage
360
1063000
3000
Il me semble que probablement même une page blanche
18:04
would have been more appropriateapproprié.
361
1066000
3000
aurait été plus appropriée.
18:07
And this one I think is possiblypeut-être the worstpire:
362
1069000
2000
Et celle-ci est sûrement la pire:
18:09
two ladiesDames, bothtous les deux facingorienté vers the sameMême way, bothtous les deux wearingportant jeansjeans.
363
1071000
4000
deux femmes, regardant dans la même direction, portant des jeans.
18:13
One -- who knowssait what she's going throughpar;
364
1075000
2000
L'une -- personne ne peut imaginer ce qu'elle endure;
18:15
the other one is worriedinquiet about modelmaquette behaviorcomportement and milkLait.
365
1077000
5000
l'autre est préoccupée par sa pose de mannequin et le lait.
18:20
And --
366
1082000
2000
Et --
18:22
I gavea donné a talk in NewNouveau YorkYork a couplecouple monthsmois after this,
367
1084000
4000
J'ai donné une conférence quelques mois après ceci à New York,
18:26
and afterwardsensuite somebodyquelqu'un camevenu up to me and they said that --
368
1088000
3000
et après des gens sont venus me voir et m'ont dit --
18:29
they actuallyréellement emailedenvoyé par email me -- and they said that they appreciatedapprécié the talk,
369
1091000
4000
en fait ils m'ont envoyé un mail -- et ils ont dit qu'ils avaient apprécié la conférence,
18:33
and when they got back to theirleur carvoiture,
370
1095000
2000
et que lorsqu'ils sont retourné à leur voiture,
18:35
they founda trouvé a noteRemarque on theirleur carvoiture that madefabriqué them think
371
1097000
2000
ils ont trouvé un mot sur leur voiture qui leur faisait penser
18:37
maybe NewNouveau YorkYork was gettingobtenir back to beingétant NewNouveau YorkYork again after this eventun événement --
372
1099000
4000
que peut-être New York était entrain de redevenir New York après cet évènement --
18:41
it had been a fewpeu monthsmois.
373
1103000
2000
cela faisait quelques mois.
18:43
This was what they founda trouvé on theirleur carvoiture.
374
1105000
2000
Ceci est ce qu'ils ont trouvé sur leur voiture.
18:45
(LaughterRires)
375
1107000
11000
(rires)
19:03
There's very fewpeu timesfois you'dtu aurais be happycontent to find this on your carvoiture,
376
1125000
3000
Il n'y a que quelques rares occasions où vous seriez content de trouver ceci sur votre voiture,
19:06
but it did seemsembler to indicateindiquer that we were comingvenir back.
377
1128000
2000
mais cela semblait indiquer que nous étions entrain de revenir.
19:08
This is my desktopordinateur de bureau.
378
1130000
2000
Ceci est mon bureau.
19:10
SomebodyQuelqu'un told me todayaujourd'hui there was this thing calledappelé foldersdossiers,
379
1132000
3000
Quelqu'un m'a dit aujourd'hui que des choses appelées dossier existaient,
19:13
but I don't know what they are.
380
1135000
2000
mais je ne sais pas ce que c'est.
19:15
These are my notesRemarques for the talk -- there mightpourrait be a correlationcorrélation here.
381
1137000
4000
Ceci sont mes notes pour le discours -- il pourrait y avoir un lien de corrélation ici.
19:19
We are wrappingd’emballage up.
382
1141000
2000
On termine.
19:21
This I saw on the planeavion, flyingen volant in, for hotchaud newNouveau productsdes produits.
383
1143000
3000
Ceci je l'ai vu dans l'avion, en arrivant, pour des nouveaux produits tendance.
19:24
I'm not sure this is an improvementamélioration, or a good ideaidée,
384
1146000
4000
Je ne suis pas sur que ce soit une amélioration, ou une bonne idée
19:28
because, like, if you don't spenddépenser quiteassez enoughassez time in frontde face of your computerordinateur,
385
1150000
3000
parce que si vous ne passez pas déjà assez de temps devant votre ordinateur
19:31
you can now get a plateassiette in the keyboardclavier,
386
1153000
2000
vous pouvez maintenant avoir une assiette intégrée dans le clavier
19:33
so there's no more fakingtrucage it --
387
1155000
4000
et là plus besoin de faire semablant --
19:37
that you don't really sitasseoir at your deskbureau all day and eatmanger and work anywayen tous cas.
388
1159000
4000
que vous ne passez pas vraiment vos journées assis à votre bureau et que vous mangez et travaillez de toute façon;
19:41
Now there's a plateassiette, and it would be really, really convenientpratique
389
1163000
2000
maintenant il y a une assiette, et ce serait vraiment, vraiment pratique
19:43
to get a piecepièce of pizzaPizza, then typetype a little bitbit, then ...
390
1165000
3000
de prendre une part de pizza, puis taper un petit peu, puis...
19:46
I'm just not sure this is improvementamélioration.
391
1168000
3000
Je ne suis simplement pas convaincu du progrès.
19:49
If you ever doubtdoute the powerPuissance of graphicgraphique designconception,
392
1171000
3000
Si vous avez un jour douté de la puissance du design graphique,
19:52
this is a very genericgénérique signsigne that literallyLittéralement saysdit, "VoteAux voix for HitlerHitler." It saysdit nothing elseautre.
393
1174000
5000
ceci est un signe assez générique qui signifie littéralement, "Votez pour Hitler". Rien d'autre.
19:57
And this to me is an extremeextrême caseCas
394
1179000
2000
Pour moi c'est une illustration extrême
19:59
of the powerPuissance of emotionémotion, of graphicgraphique designconception,
395
1181000
3000
du pouvoir de l'émotion du design graphique
20:02
even thoughbien que, in factfait, was a very genericgénérique posteraffiche at the time.
396
1184000
5000
même si en fait c'était un poster assez générique à l'époque.
20:07
What's nextprochain? What's nextprochain is going to be people.
397
1189000
2000
La suite? La suite ce seront les gens.
20:09
As we get more technicallytechniquement drivenentraîné,
398
1191000
2000
L'augmentation de l'attrait de la technicité
20:11
the importanceimportance of people becomesdevient more than it's ever been before.
399
1193000
4000
renforce l'importance des personnes à un point jamais atteint auparavant.
20:15
You have to utilizeutiliser who you are in your work.
400
1197000
3000
On doit se servir de qui on est dans notre travail.
20:18
NobodyPersonne ne elseautre can do that: nobodypersonne elseautre can pulltirer from your backgroundContexte,
401
1200000
3000
Personne d'autre ne peut le faire: personne d'autre ne peut se servir dans vos origines
20:21
from your parentsParents, your upbringingéducation, your wholeentier life experienceexpérience.
402
1203000
3000
de vos parents, de votre éducation, de votre expérience de la vie.
20:24
If you allowpermettre that to happense produire, it's really the only way you can do some uniqueunique work,
403
1206000
4000
Si vous laissez cela arriver, c'est vraiment la seule façon de faire un travail unique
20:28
and you're going to enjoyprendre plaisir the work a lot more as well.
404
1210000
3000
et vous apprécierez aussi beaucoup plus votre travail.
20:31
This is -- I like founda trouvé artart; handmain lettering'sdu lettrage comingvenir back in a biggros way,
405
1213000
3000
J'adore le ready-made; l'écriture manuscrite revient en force,
20:34
and I thought this was a great exampleExemple of bothtous les deux.
406
1216000
2000
et j'ai pensé que ceci était un très bon exemple des deux.
20:36
This lady'scypripède advertisingLa publicité for her lostperdu pitfosse bulltaureau.
407
1218000
2000
La dame fait de la pub pour son pit-bull qu'elle a perdu.
20:38
It's friendlyamical -- she's underlineda souligné friendlyamical --
408
1220000
3000
Il est gentil -- elle a souligné gentil --
20:41
that's probablyProbablement why she callsappels it HerculesHercules or HerclesHercles. She can't spellSpell.
409
1223000
4000
c'est probablement pour cela qu'elle l'appelle Hercules ou Hercles. Elle ne sait pas l'écrire.
20:45
(LaughterRires)
410
1227000
3000
(rires)
20:48
But more importantlyimportant,
411
1230000
2000
Mais plus important encore,
20:50
she's willingprêt to give you 20 bucksdollars to go find this lostperdu pitfosse bulltaureau.
412
1232000
3000
elle est prête à vous donner 20 dollars pour chercher son pit-bull.
20:53
And I'm thinkingen pensant, yeah, right,
413
1235000
2000
Et je pense, ouais, c'est ça,
20:55
I'll go look for a lostperdu pitfosse billfacture for 20 bucksdollars.
414
1237000
3000
Je vais partir à la recherche d'un pit-bull perdu pour 20 dollars.
20:58
I have visionsvisions of people going down alleywaysruelles yellingen hurlant out for HerclesHercles,
415
1240000
3000
J'ai l'image des gens entrant dans des petites allées appelant Hercles,
21:01
and you get chargedaccusé by this thing and you go,
416
1243000
4000
et vous vous faites charger par ce truc et vous partez,
21:05
oh, please be HerclesHercles; please be the friendlyamical one.
417
1247000
2000
s'il te plait Hercles; soit gentil.
21:07
(LaughterRires)
418
1249000
4000
(rires)
21:11
I'm sure she never founda trouvé the dogchien, because I tooka pris the signsigne.
419
1253000
3000
Je suis sûr qu'elle n'a jamais retrouvé le chien parce que j'ai pris l'affichette.
21:14
(LaughterRires)
420
1256000
1000
(rires)
21:15
But I was askeda demandé to give a talk at a conferenceconférence in SacramentoSacramento a fewpeu yearsannées back.
421
1257000
4000
On m'a demandé de faire un discours à une conférence à Sacramento il y a quelques années.
21:19
And the themethème was couragecourage, and they askeda demandé me to talk
422
1261000
2000
Et le thème était le courage, et ils m'ont demandé de parler
21:21
about how courageouscourageux it is to be a graphicgraphique designerdesigner.
423
1263000
3000
du courage que cela demande d'être un designer graphique.
21:24
And I rememberedsouvenir seeingvoyant this photographphotographier of my fatherpère,
424
1266000
3000
Et je me suis rappelé avoir vu cette photographie de mon père
21:27
who was a testtester pilotpilote, and he told me that
425
1269000
2000
qui était pilote d'essai, et il m'a dit que
21:29
when you signedsigné up to becomedevenir a testtester pilotpilote,
426
1271000
2000
quand tu t'engageais à devenir pilote d'essai,
21:31
they told you that there was a 40 to 50 percentpour cent chancechance
427
1273000
2000
ils te disaient qu'il y avait 40 à 50 % de chances
21:33
of deathdécès on the jobemploi.
428
1275000
2000
que tu meures au travail.
21:35
That's prettyjoli highhaute for mostles plus occupationsprofessions.
429
1277000
3000
C'est plutôt élevé par rapport à la plupart des emplois.
21:38
(LaughterRires)
430
1280000
2000
(rires)
21:40
But, you know, the governmentgouvernement would make a planeavion;
431
1282000
2000
Le gouvernement fait un avion;
21:42
they'dils auraient say, go see if that one fliesmouches, would you?
432
1284000
2000
et vous dit, va voir si celui-là vole, vous iriez?
21:44
Some of them did; some of them didn't.
433
1286000
3000
Certains volaient; d'autres pas.
21:47
And I startedcommencé thinkingen pensant about some of these decisionsles décisions I have to make
434
1289000
3000
Alors j'ai réfléchi aux décisions que je dois prendre
21:50
betweenentre, like, serifSerif versuscontre san-serifSan-serif.
435
1292000
3000
entre, par exemple, serif ou sans-serif.
21:53
(LaughterRires)
436
1295000
3000
(rires)
21:56
And for the mostles plus partpartie, they're not realréal life-threateningmortelle.
437
1298000
4000
Et pour la plupart, ce ne sont pas des décisions qui mettent en péril ma vie.
22:00
Why not experimentexpérience? Why not have some funamusement?
438
1302000
3000
Pourquoi ne pas faire des expériences? Pourquoi ne pas s'amuser un peu?
22:03
Why not put some of yourselftoi même into the work?
439
1305000
3000
Pourquoi ne pas mettre un peu de vous même dans le travail?
22:06
And when I was teachingenseignement, I used to always askdemander the studentsélèves,
440
1308000
2000
Quand je donnais des cours, je demandais toujours aux étudiants
22:08
What's the definitiondéfinition of a good jobemploi?
441
1310000
2000
Quelle est la définition d'un bon travail ?
22:10
And as teachersenseignants, after you get all the answersréponses,
442
1312000
2000
En tant que prof, après avoir reçu toutes les réponses,
22:12
you like to give them the correctcorrect answerrépondre.
443
1314000
2000
on aime leur donner la réponse juste.
22:14
And the bestmeilleur one I've heardentendu -- I'm sure some of you have heardentendu this --
444
1316000
3000
Et la meilleure que j'ai entendue -- je suis sur que certain d'entre vous l'ont déjà entendue --
22:17
the definitiondéfinition of a good jobemploi is:
445
1319000
2000
la définition d'un bon travail est :
22:19
If you could affordoffrir to -- if moneyargent wasn'tn'était pas an issueproblème --
446
1321000
4000
Si vous pouviez vous le permettre -- et que l'argent n'était pas un problème --
22:23
would you be doing that sameMême work?
447
1325000
2000
feriez-vous le même travail ?
22:25
And if you would, you've got a great jobemploi.
448
1327000
3000
Si oui, vous avez un super travail.
22:28
And if you wouldn'tne serait pas, what the heckZut are you doing?
449
1330000
3000
Si non, qu'est-ce que vous foutez ?
22:31
You're going to be deadmort a really long time.
450
1333000
2000
Vous aurez le temps de vous ennuyer quand vous serez mort.
22:33
Thank you very much.
451
1335000
1000
Merci beaucoup.
Translated by Francois Paetzold
Reviewed by Thomas Blanc

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Carson - Type designer
David Carson is the "grunge typographer" whose magazine Ray Gun helped explode the possibilities of text on a page.

Why you should listen

David Carson's boundary-breaking typography in the 1990s, in Ray Gun magazine and other pop-cult books, ushered in a new vision of type and page design -- quite simply, breaking the traditional mold of type on a page and demanding fresh eyes from the reader. Squishing, smashing, slanting and enchanting the words on a layout, Carson made the point, over and over, that letters on a page are art. You can see the repercussions of his work to this day, on a million Flash intro pages (and probably just as many skateboards and T-shirts).

His first book, with Lewis Blackwell and a foreword by David Byrne, is The End of Print, and he's written or collaborated on several others, including the magisterial Book of Probes, an exploration of the thinking of Marshall McLuhan. His latest book is Trek, a collection of his recent work.

More profile about the speaker
David Carson | Speaker | TED.com