ABOUT THE SPEAKER
Mike deGruy - Filmmaker
Mike deGruy filmed in and on the ocean for more than three decades -- becoming almost as famous for his storytelling as for his glorious, intimate visions of the sea and the creatures who live in it.

Why you should listen

Mike deGruy was a graduate student in marine biology when he first picked up a 16mm film camera. Thirty-plus years on, his company, the Film Crew Inc., travels the oceans making underwater films for the BBC, PBS, National Geographic and Discovery Channel. He dived beneath both poles and visited the hydrothermal vents in both the Atlantic and the Pacific. And as you can imagine, he collected many stories along the way.

An accomplished diver and underwater cinematographer, deGruy also became a go-to host and expedition member on shows like the recent Mysteries of the Shark Coast with Céline Cousteau and Richard Fitzpatrick. (He was a regular on Shark Week -- and a shark attack survivor himelf.) But his first passion was cephalopods, and in fact deGruy and his team were the first to film two rarely seen cephalopods, the nautilus and the vampire squid, in their home ocean.

 

More profile about the speaker
Mike deGruy | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Mike deGruy: Hooked by an octopus

Mike deGruy: Accroché par une pieuvre

Filmed:
1,151,885 views

Le réalisateur de films sous-marins Mike deGruy a passé des décennies à regarder l'océan de très près. Conteur consommé, il monte sur scène à Mission Blue pour nous faire partager son admiration et son excitation - et ses craintes - pour le coeur bleu de notre planète.
- Filmmaker
Mike deGruy filmed in and on the ocean for more than three decades -- becoming almost as famous for his storytelling as for his glorious, intimate visions of the sea and the creatures who live in it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I first becamedevenu fascinatedfasciné with octopuspoulpe at an earlyde bonne heure ageâge.
0
0
3000
J’ai commencé très jeune à être fasciné par les pieuvres.
00:18
I grewgrandi up in MobileMobile, AlabamaAlabama --
1
3000
2000
J’ai grandi à Mobile, en Alabama.
00:20
somebody'squelqu'un est got to be from MobileMobile, right? --
2
5000
2000
Il faut bien qu’il y ait quelqu’un qui vienne de Mobile, d’accord.
00:22
and MobileMobile sitsassis at the confluenceconfluence of fivecinq riversrivières,
3
7000
3000
Et Mobile est situé au confluent de cinq rivières,
00:25
formingformant this beautifulbeau deltadelta.
4
10000
2000
ce qui forme ce beau delta.
00:27
And the deltadelta has alligatorsalligators crawlingrampant
5
12000
2000
Et dans le delta il y a des alligators qui
00:29
in and out of riversrivières filledrempli with fishpoisson
6
14000
2000
rentrent et sortent en rampant des rivières remplies de poissons,
00:31
and cypresscyprès treesdes arbres drippingDripping with snakesserpents,
7
16000
2000
et des cyprès qui dégoulinent de serpents,
00:33
birdsdes oiseaux of everychaque flavorsaveur.
8
18000
2000
d’oiseaux de toutes sortes.
00:35
It's an absoluteabsolu magicalmagique wonderlandpays des merveilles to livevivre in --
9
20000
3000
C’est un endroit absolument magique et merveilleux où vivre
00:38
if you're a kidenfant interestedintéressé in animalsanimaux, to growcroître up in.
10
23000
3000
et grandir si on est un gosse intéressé par les animaux.
00:41
And this deltadelta watereau flowsles flux to MobileMobile BayBaie, and finallyenfin into the GulfGolfe of MexicoMexique.
11
26000
4000
Et l’eau de ce delta se jette dans la baie de Mobile, et enfin dans le golfe du Mexique.
00:45
And I rememberrappelles toi my first realréal contactcontact with octopuspoulpe
12
30000
3000
Et je me rappelle que mon premier vrai contact avec une pieuvre
00:48
was probablyProbablement at ageâge fivecinq or sixsix.
13
33000
2000
a probablement eu lieu quand j’avais cinq ou six ans.
00:50
I was in the gulfgolfe, and I was swimmingla natation around and saw a little octopuspoulpe on the bottombas.
14
35000
3000
J'étais dans le golfe, et je me baignais, et j’ai vu une petite pieuvre dans le fond.
00:53
And I reachedatteint down and pickedchoisi him up, and immediatelyimmédiatement
15
38000
3000
Et je me suis baissé et je l'ai ramassée, et j’ai tout de suite
00:56
becamedevenu fascinatedfasciné and impressedimpressionné by its speedla vitesse and its strengthforce and agilityagilité.
16
41000
3000
été fasciné et impressionné par sa rapidité et sa force et son agilité.
00:59
It was pryingregards indiscrets my fingersdes doigts apartune part and movingen mouvement to the back of my handmain.
17
44000
4000
Elle poussait sur mes doigts pour les écarter et se mettait derrière ma main.
01:03
It was all I could do to holdtenir ontosur this amazingincroyable creaturecréature.
18
48000
2000
C’est tout ce que je pouvais faire pour retenir cette créature extraordinaire.
01:05
Then it sortTrier of calmeds’est calmé down in the palmspalmiers of my handsmains
19
50000
3000
Ensuite elle se calma plus ou moins dans la paume de mes mains
01:08
and startedcommencé flashingclignotant colorscouleurs,
20
53000
2000
et commença à passer d'une couleur à l'autre rapidement,
01:10
just pulsing"pulsé" all of these colorscouleurs.
21
55000
2000
en émettant simplement toutes ces couleurs,
01:12
And as I lookedregardé at it, it kindgentil of tuckedNiché its armsbras underen dessous de it,
22
57000
3000
et alors que je la regardais, elle rentra en quelque sorte ses bras sous elle-même,
01:15
raisedélevé into a sphericalsphérique shapeforme
23
60000
2000
elle se gonfla et pris une forme sphérique,
01:17
and turnedtourné chocolateChocolat brownmarron with two whiteblanc stripesStripes.
24
62000
3000
et une couleur chocolat avec deux bandes blanches.
01:20
I'm going, "My goshça alors!" I had never seenvu anything like this in my life!
25
65000
3000
Je fais, « Mince alors! » Je n’avais jamais rien vu de tel de ma vie !
01:23
So I marveleds’émerveille for a momentmoment, and then decideddécidé it was time to releaseLibération him,
26
68000
3000
Je restai donc là à m'émerveiller pendant un moment, et puis je décidai qu’il était temps de la relâcher,
01:26
so I put him down.
27
71000
2000
et je la posai donc.
01:28
The octopuspoulpe left my handsmains and then did the damnedestdamnedest possible thing:
28
73000
4000
La pieuvre quitta mes mains et fit ensuite le truc le plus sacrément bizarre.
01:32
It landeda atterri on the bottombas in the rubbledécombres
29
77000
3000
Elle atterrit au fond dans les graviers
01:35
and -- fwooshfwoosh! -- vanisheddisparu
30
80000
2000
et – « pfuitt » -- elle disparut ! --
01:37
right before my eyesles yeux.
31
82000
1000
juste sous mes yeux.
01:38
And I knewa connu, right then, at ageâge sixsix,
32
83000
2000
Et là j’ai su, à l’âge de six ans,
01:40
that is an animalanimal that I want to learnapprendre more about. So I did.
33
85000
3000
que c’était un animal sur lequel je voulais en apprendre plus. Et c’est ce que j’ai fait.
01:43
And I wentest allé off to collegeUniversité and got a degreedegré in marineMarine zoologyzoologie,
34
88000
3000
Et je suis parti à l’université et j’ai obtenu un diplôme en zoologie marine,
01:46
and then moveddéplacé to HawaiiHawaii and enteredentré graduatediplômé schoolécole
35
91000
2000
et ensuite je me suis installé à Hawaï et suis entré en troisième cycle
01:48
at the UniversityUniversité of HawaiiHawaii.
36
93000
2000
à l’université d’Hawaï.
01:50
And while a studentétudiant at HawaiiHawaii, I workedtravaillé at the WaikikiWaikiki AquariumAquarium.
37
95000
3000
Et alors que j'étais étudiant à Hawaï, je travaillais à l’aquarium de Waikiki.
01:53
And the aquariumAquarium had a lot of biggros fishpoisson tanksréservoirs
38
98000
2000
Et dans cet aquarium on pouvait voir beaucoup de gros poissons,
01:55
but not a lot of invertebrateinvertébré displaysaffichages,
39
100000
2000
mais pas beaucoup d’invertébrés,
01:57
and beingétant the spinelesssans épines guy, I thought, well
40
102000
3000
et comme j’étais un homme qui aimait les trucs mous, j’ai pensé, bon,
02:00
I'll just go out in the fieldchamp and collectcollecte these wonderfulformidable animalsanimaux
41
105000
3000
je vais juste aller sur le terrain pour attraper ces animaux merveilleux
02:03
I had been learningapprentissage about as a studentétudiant
42
108000
3000
sur lesquels j’avais travaillé pendant mes études
02:06
and bringapporter them in, and I builtconstruit these elaborateélaborer setsensembles and put them on displayafficher.
43
111000
3000
et je vais les ramener, et construire une de ces installations compliquées et les exposer.
02:09
Now, the fishpoisson in the tanksréservoirs were gorgeousmagnifique to look at,
44
114000
4000
Bon, les poissons dans les aquaria étaient superbes à voir,
02:13
but they didn't really interactinteragir with people.
45
118000
3000
mais ils ne communiquaient pas vraiment avec les gens.
02:16
But the octopuspoulpe did.
46
121000
2000
Mais les pieuvres oui.
02:18
If you walkedmarcha up to an octopuspoulpe tankréservoir,
47
123000
2000
Si vous vous approchiez d’un aquarium de pieuvres,
02:20
especiallynotamment earlyde bonne heure in the morningMatin before anyonen'importe qui arrivedarrivée,
48
125000
2000
surtout tôt le matin, avant que personne ne soit arrivé,
02:22
the octopuspoulpe would riseaugmenter up and look at you
49
127000
2000
la pieuvre se soulevait et vous regardait
02:24
and you're thinkingen pensant, "Is that guy really looking at me? He is looking at me!"
50
129000
3000
et vous pensez, « Est-ce qu'elle me regarde vraiment ? Elle me regarde ! »
02:27
And you walkmarche up to the frontde face of the tankréservoir. Then you realizeprendre conscience de
51
132000
2000
Et vous vous approchez du devant de l’aquarium. Alors vous réalisez
02:29
that these animalsanimaux all have differentdifférent personalitiespersonnalités:
52
134000
4000
que ces animaux ont tous une personnalité différente.
02:33
Some of them would holdtenir theirleur groundsol,
53
138000
2000
Certaines d’entre elles ne reculent pas d’un pouce.
02:35
othersautres would slinkSlink into the back of the tankréservoir and disappeardisparaître in the rocksroches,
54
140000
4000
D’autres se glissent furtivement dans le fond de l’aquarium et disparaissent dans les rochers.
02:39
and one in particularparticulier, this amazingincroyable animalanimal ...
55
144000
2000
Et l’une d’elles, en particulier, cet animal extraordinaire…
02:41
I wentest allé up to the frontde face of the tankréservoir, and he's just staringregarder at me,
56
146000
3000
Je m’approchai du devant de l’aquarium, et elle se contente de me dévisager.
02:44
and he had little hornscors come up aboveau dessus his eyesles yeux.
57
149000
2000
Et elle avait des petites cornes qui lui poussaient au-dessus des yeux.
02:46
So I wentest allé right up to the frontde face of the tankréservoir --
58
151000
2000
Donc je m’approchai jusqu’au devant de l'aquarium.
02:48
I was threeTrois or fourquatre inchespouces from the frontde face glassverre --
59
153000
2000
J’étais à une dizaine de centimètres de la vitre frontale.
02:50
and the octopuspoulpe was sittingséance on a perchperche, a little rockRoche,
60
155000
3000
Et la pieuvre était assise sur un perchoir, un petit rocher,
02:53
and he camevenu off the rockRoche and he alsoaussi camevenu down right to the frontde face of the glassverre.
61
158000
4000
et elle se détacha du rocher et elle aussi descendit jusqu’à la vitre frontale.
02:57
So I was staringregarder at this animalanimal about sixsix or sevenSept inchespouces away,
62
162000
3000
Donc je dévisageais cet animal éloigné d'une quinzaine de centimètres,
03:00
and at that time I could actuallyréellement focusconcentrer that closeFermer;
63
165000
3000
et à cette époque je pouvais vraiment fixer quelque chose d’aussi près;
03:03
now as I look at my fuzzyflou fingersdes doigts I realizeprendre conscience de those daysjournées are long gonedisparu.
64
168000
4000
En voyant flou quand je regarde mes doigts, je réalise maintenant que cette époque est révolue,
03:07
AnywayEn tout cas, there we were, staringregarder at eachchaque other,
65
172000
2000
Bref, nous étions là, à nous dévisager,
03:09
and he reachesatteint down and grabsGrabs an armfulbrassée of gravelgravier
66
174000
3000
et il se baisse, saisit une brassée de gravier
03:12
and releasesCommuniqués de it in the jetjet of watereau enteringentrer the tankréservoir
67
177000
3000
et la lâche dans le jet d’eau qui entre dans l’aquarium
03:15
from the filtrationfiltration systemsystème,
68
180000
2000
depuis le système de filtration,
03:17
and -- chkchk chkchk chkchk chkchk chkchk! -- this gravelgravier hitsles coups the frontde face of the glassverre and fallschutes down.
69
182000
3000
et « tchac tchac tchac tchac tchac !" -- ce gravier frappe le devant de la vitre et tombe par terre.
03:20
He reachesatteint up, takes anotherun autre armfulbrassée of gravelgravier, releasesCommuniqués de it --
70
185000
3000
il tend un bras, prend une autre brassée de gravier, la lâche…
03:23
chkchk chkchk chkchk chkchk chkchk! -- sameMême thing.
71
188000
3000
« tchac tchac tchac tchac tchac !" -- pareil.
03:26
Then he liftsascenseurs anotherun autre armbras and I liftascenseur an armbras.
72
191000
3000
Puis il lève un bras. Alors je lève un bras.
03:29
Then he liftsascenseurs anotherun autre armbras and I liftascenseur anotherun autre armbras.
73
194000
3000
Puis il lève un autre bras. Et je lève un autre bras.
03:32
And then I realizeprendre conscience de the octopuspoulpe wona gagné the armsbras racecourse,
74
197000
3000
Et là je réalise que la pieuvre a gagné la course de bras,
03:35
because I was out and he had sixsix left. (LaughterRires)
75
200000
3000
parce que j’étais éliminé et qu’il lui en restait six.
03:38
But the only way I can describedécrire what I was seeingvoyant that day
76
203000
4000
Mais la seule façon dont je peux décrire ce que je voyais ce jour là
03:42
was that this octopuspoulpe was playingen jouant,
77
207000
3000
c’est que cette pieuvre jouait,
03:45
whichlequel is a prettyjoli sophisticatedsophistiqué behaviorcomportement for a meresimple invertebrateinvertébré.
78
210000
4000
ce qui est un comportement vraiment sophistiqué pour un simple invertébré.
03:49
So, about threeTrois yearsannées into my degreedegré,
79
214000
2000
Et puis, lors de ma 3ème année d'études,
03:51
a funnydrôle thing happenedarrivé on the way to the officeBureau,
80
216000
3000
il m’arriva quelque chose de bizarre sur le chemin du bureau,
03:54
whichlequel actuallyréellement changedmodifié the coursecours of my life.
81
219000
2000
qui en fait a changé le cours de ma vie.
03:56
A man camevenu into the aquariumAquarium. It's a long storyrécit, but essentiallyessentiellement
82
221000
3000
Un homme est venu à l’aquarium. C’est une longue histoire, mais pour l'essentiel
03:59
he sentenvoyé me and a couplecouple of friendscopains of minemien to the SouthSud PacificDu Pacifique
83
224000
3000
il m'a envoyé avec deux de mes amis dans l'océan Pacifique sud,
04:02
to collectcollecte animalsanimaux for him,
84
227000
2000
pour que nous lui ramenions des animaux,
04:04
and as we left, he gavea donné us two 16-millimeter-millimètre moviefilm camerasappareils photo.
85
229000
3000
et alors que nous partions, il nous donna deux caméras 16mm.
04:07
He said, "Make a moviefilm about this expeditionexpédition."
86
232000
3000
Il nous dit, «Tournez un film sur cette expédition.»
04:10
"OK, a couplecouple of biologistsbiologistes makingfabrication a moviefilm --
87
235000
3000
... OK, deux ou trois biologistes qui tournent un film --
04:13
this'llCela va be interestingintéressant,"
88
238000
1000
ça va être intéressant.
04:14
and off we wentest allé. And we did, we madefabriqué a moviefilm,
89
239000
2000
Et nous voilà partis, et nous l’avons fait, nous avons tourné un film,
04:16
whichlequel had to be the worstpire moviefilm ever madefabriqué
90
241000
2000
qui doit être le plus mauvais film jamais tourné
04:18
in the historyhistoire of moviefilm makingfabrication,
91
243000
2000
de l’histoire du cinéma.
04:20
but it was a blastexplosion. I had so much funamusement.
92
245000
2000
Mais nous nous sommes éclatés ; je me suis tellement amusé.
04:22
And I rememberrappelles toi that proverbialproverbiale lightlumière going off in my headtête,
93
247000
2000
Et je me souviens quand l’étincelle proverbiale s'est faite dans ma tête,
04:24
thinkingen pensant, "Wait a minuteminute.
94
249000
2000
j'ai pensé, "Attends une minute.
04:26
Maybe I can do this all the time.
95
251000
2000
Peut-être que je pourrais faire cela tout le temps.
04:28
Yeah, I'll be a filmmakercinéaste."
96
253000
2000
Ouais, je serai réalisateur de films. »
04:30
So I literallyLittéralement camevenu back from that jobemploi,
97
255000
2000
Donc je suis, et c’est vrai, rentré de ce travail,
04:32
quitquitter schoolécole, hungpendu my filmmakingréalisation de films shinglebardeau
98
257000
2000
j’ai quitté l’école, j’ai accroché ma plaque de réalisateur de films
04:34
and just never told anyonen'importe qui that I didn't know what I was doing.
99
259000
3000
et je n'ai simplement jamais dit à personne que je ne savais pas ce que je faisais.
04:37
It's been a good ridebalade.
100
262000
2000
Ça a été super.
04:39
And what I learnedappris in schoolécole thoughbien que was really beneficialbénéfique.
101
264000
2000
Et ce que j’avais appris à l’école était quand même vraiment utile.
04:41
If you're a wildlifefaune filmmakercinéaste
102
266000
2000
Si on est un réalisateur de films sur la nature
04:43
and you're going out into the fieldchamp to filmfilm animalsanimaux,
103
268000
2000
et que l’on va sur le terrain pour filmer des animaux,
04:45
especiallynotamment behaviorcomportement,
104
270000
2000
particulièrement leur comportement,
04:47
it helpsaide to have a fundamentalfondamental backgroundContexte
105
272000
2000
ça aide d'avoir une formation fondamentale
04:49
on who these animalsanimaux are,
106
274000
2000
sur qui sont ces animaux,
04:51
how they work and, you know, a bitbit about theirleur behaviorscomportements.
107
276000
3000
comment ils fonctionnent et, vous savez, un peu sur leurs comportements.
04:54
But where I really learnedappris about octopuspoulpe
108
279000
2000
Mais là où j’en ai vraiment appris sur les pieuvres
04:56
was in the fieldchamp, as a filmmakercinéaste
109
281000
2000
c’est sur le terrain en tant que réalisateur de films,
04:58
makingfabrication filmsfilms with them,
110
283000
2000
en tournant des films avec elles,
05:00
where you're allowedpermis to spenddépenser largegrand periodspériodes of time
111
285000
3000
quand on peut passer de longs moments
05:03
with the animalsanimaux, seeingvoyant octopuspoulpe beingétant octopuspoulpe
112
288000
3000
avec les animaux, voir les pieuvres se comporter en pieuvres
05:06
in theirleur oceanocéan homesmaisons.
113
291000
2000
chez elles dans l’océan.
05:08
I rememberrappelles toi I tooka pris a tripvoyage to AustraliaAustralie,
114
293000
2000
Je me rappelle, je suis parti en Australie,
05:10
wentest allé to an islandîle calledappelé One TreeArbre IslandÎle.
115
295000
3000
je suis allé sur une île qui s’appelle l’Ile de l’Arbre Unique.
05:13
And apparentlyApparemment, evolutionévolution had occurredeu lieu
116
298000
2000
Et, apparemment, l’évolution est arrivée
05:15
at a prettyjoli rapidrapide ratetaux on One TreeArbre,
117
300000
2000
assez rapidement sur l’Ile de l’Arbre Unique.
05:17
betweenentre the time they namednommé it and the time I arrivedarrivée,
118
302000
3000
entre le moment où elle a été baptisée et le moment où je suis arrivé,
05:20
because I'm sure there were at leastmoins threeTrois treesdes arbres
119
305000
2000
parce que je suis sûr qu’il y avait au moins trois arbres sur
05:22
on that islandîle when we were there.
120
307000
2000
cette île quand nous y étions.
05:24
AnywayEn tout cas, one treearbre is situatedsitué right nextprochain to
121
309000
2000
Bref, l’Ile de l’Arbre Unique est située juste à côté
05:26
a beautifulbeau coralcorail reefrécif.
122
311000
2000
d'un superbe récif de corail.
05:28
In factfait, there's a surgecontre les surtensions channelcanal
123
313000
2000
En fait il y a un étroit bras de mer
05:30
where the tidemarée is movingen mouvement back and forthavant, twicedeux fois a day, prettyjoli rapidlyrapidement.
124
315000
3000
dans lequel la marée monte et descend, deux fois par jour, assez rapidement,
05:33
And there's a beautifulbeau reefrécif,
125
318000
1000
et il y a un récif superbe
05:34
very complexcomplexe reefrécif, with lots of animalsanimaux,
126
319000
3000
un récif très complexe avec beaucoup d'animaux,
05:37
includingcomprenant a lot of octopuspoulpe.
127
322000
2000
y compris beaucoup de pieuvres.
05:39
And not uniquelyuniquement
128
324000
2000
Et, elles ne sont pas les seules,
05:41
but certainlycertainement, the octopuspoulpe in AustraliaAustralie
129
326000
2000
mais certainement, les pieuvres en Australie
05:43
are mastersmaîtres at camouflagecamouflage.
130
328000
2000
sont maîtres dans l’art du camouflage.
05:45
As a mattermatière of factfait,
131
330000
2000
En fait,
05:47
there's one right there.
132
332000
2000
il y en a une juste là.
05:49
So our first challengedéfi was to find these things,
133
334000
2000
Donc notre premier défi était de trouver ces animaux,
05:51
and that was a challengedéfi, indeedeffectivement.
134
336000
2000
et ça c’était un défi, vraiment.
05:53
But the ideaidée is, we were there for a monthmois
135
338000
2000
Mais l’idée est celle-ci : Nous sommes là pendant un mois,
05:55
and I wanted to acclimates’acclimater the animalsanimaux to us
136
340000
2000
et je voulais habituer les animaux à notre présence.
05:57
so that we could see behaviorscomportements withoutsans pour autant disturbinginquiétant them.
137
342000
3000
Ainsi nous pourrions voir leur comportement sans les déranger.
06:00
So the first weekla semaine was prettyjoli much spentdépensé
138
345000
2000
Donc nous avons plus ou moins passé la première semaine
06:02
just gettingobtenir as closeFermer as we could,
139
347000
2000
simplement à s’en approcher le plus possible,
06:04
everychaque day a little closerplus proche, a little closerplus proche, a little closerplus proche.
140
349000
2000
chaque jour un peu plus près, un peu plus près, un peu plus près.
06:06
And you knewa connu what the limitlimite was: they would startdébut gettingobtenir twitchycrispé
141
351000
2000
Et on savait où était la limite, elles commençaient à devenir agitées,
06:08
and you'dtu aurais back up, come back in a fewpeu hoursheures.
142
353000
3000
et on reculait, et on revenait quelques heures plus tard.
06:11
And after the first weekla semaine, they ignoredignoré us.
143
356000
3000
Après la première semaine, elles nous ignoraient.
06:14
It was like, "I don't know what that thing is, but he's no threatmenace to me."
144
359000
2000
C’était comme, «Je ne sais pas ce qu’est cette chose, mais elle n’est pas une menace pour moi.»
06:16
So they wentest allé on about theirleur businessEntreprise
145
361000
2000
Donc elles ont continué à vaquer à leurs affaires.
06:18
and from a footpied away, we're watchingen train de regarder matingaccouplement
146
363000
2000
Et à trente centimètres d’elles, nous les regardons s’accoupler
06:20
and courtingparade nuptiale and fightingcombat
147
365000
2000
et faire leur parade nuptiale et se battre
06:22
and it is just an unbelievableincroyable experienceexpérience.
148
367000
3000
et c’est tout simplement une expérience incroyable.
06:25
And one of the mostles plus fantasticfantastique displaysaffichages
149
370000
2000
Et un des spectacles les plus fantastiques
06:27
that I rememberrappelles toi, or at leastmoins visuallyvisuellement,
150
372000
2000
dont je me souviens, ou du moins visuellement,
06:29
was a foragingrecherche de nourriture behaviorcomportement.
151
374000
2000
était un comportement de recherche de nourriture.
06:31
And they had a lot of differentdifférent techniquestechniques
152
376000
2000
Et elles avaient beaucoup de techniques différentes
06:33
that they would use for foragingrecherche de nourriture,
153
378000
2000
qu’elles utilisaient pour rechercher de la nourriture.
06:35
but this particularparticulier one used visionvision.
154
380000
2000
Mais cette technique particulière utilisait la vue.
06:37
And they would see a coralcorail headtête,
155
382000
2000
Et elles repéraient une tête de corail
06:39
maybe 10 feetpieds away,
156
384000
2000
à peut-être 3 mètres de là
06:41
and startdébut movingen mouvement over towardvers that coralcorail headtête.
157
386000
3000
et elles commençaient à se déplacer vers cette tête de corail.
06:44
And I don't know whetherqu'il s'agisse they actuallyréellement saw crabcrabe in it, or imaginedimaginé that one mightpourrait be,
158
389000
4000
Et je ne sais pas si elles avaient vraiment vu un crabe dans cette dernière, ou si elles avaient imaginé qu’il pourrait y en avoir un,
06:48
but whateverpeu importe the caseCas, they would leapsaut off the bottombas
159
393000
3000
mais dans tous les cas, elles bondissaient du fond
06:51
and go throughpar the watereau and landterre right on topHaut of this coralcorail headtête,
160
396000
3000
et traversaient l’eau pour atterrir juste sur cette tête de corail,
06:54
and then the webweb betweenentre the armsbras
161
399000
2000
et alors la membrane entre leurs bras
06:56
would completelycomplètement engulfengloutir the coralcorail headtête,
162
401000
2000
engloutissait complètement la tête de corail,
06:58
and they would fishpoisson out, swimnager for crabsCrabes.
163
403000
2000
et elles sortaient les crabes, elles nageaient pour les attraper.
07:00
And as soonbientôt as the crabsCrabes touchedtouché the armbras, it was lightslumières out.
164
405000
3000
Et dès que les crabes touchaient leur bras, c’était fini pour eux.
07:03
And I always wondereddemandé what happenedarrivé underen dessous de that webweb.
165
408000
2000
Et je me suis toujours demandé ce qui se passait sous cette membrane.
07:05
So we createdcréé a way to find out, (LaughterRires)
166
410000
3000
Donc nous avons créé un moyen de le découvrir.
07:08
and I got my first look at that famouscélèbre beakle bec in actionaction.
167
413000
3000
Et pour la première fois j’ai regardé ce fameux bec à l’œuvre.
07:11
It was fantasticfantastique.
168
416000
2000
C’était fantastique.
07:13
If you're going to make a lot of filmsfilms about a particularparticulier groupgroupe of animalsanimaux,
169
418000
3000
Si on a l’intention de faire beaucoup de films sur un groupe d’animaux en particulier,
07:16
you mightpourrait as well pickchoisir one that's fairlyéquitablement commoncommun.
170
421000
2000
autant en choisir un qui est assez répandu.
07:18
And octopuspoulpe are, they livevivre in all the oceansocéans.
171
423000
2000
Et les pieuvres sont répandues, elles vivent dans tous les océans.
07:20
They alsoaussi livevivre deepProfond.
172
425000
2000
Elles vivent aussi en profondeur.
07:22
And I can't say octopuspoulpe are responsibleresponsable
173
427000
2000
Et je ne peux pas dire que les pieuvres sont responsables
07:24
for my really strongfort interestintérêt
174
429000
2000
de mon intérêt vraiment fort
07:26
in gettingobtenir in subssubs and going deepProfond,
175
431000
2000
pour aller dans des sous-marins et descendre en profondeur,
07:28
but whateverpeu importe the caseCas, I like that.
176
433000
2000
mais dans tous les cas, j’aime ça.
07:30
It's like nothing you've ever doneterminé.
177
435000
2000
Ça ne ressemble à rien de ce que vous ayez jamais pu faire.
07:32
If you ever really want to get away from it all
178
437000
2000
Si vous voulez vraiment tout laisser derrière vous
07:34
and see something that you have never seenvu,
179
439000
2000
et voir quelque chose que vous n'ayez jamais vu,
07:36
and have an excellentExcellente chancechance of seeingvoyant something
180
441000
2000
et avoir de très bonnes chances de voir quelque chose
07:38
no one has ever seenvu, get in a subvoid.
181
443000
3000
que personne n’a jamais vu, allez dans un sous-marin.
07:41
You climbmontée in, sealjoint the hatchHatch, turntour on a little oxygenoxygène,
182
446000
2000
Montez-y, fermez l’écoutille, ouvrez un peu l’oxygène,
07:43
turntour on the scrubberépurateur,
183
448000
2000
allumez cet épurateur,
07:45
whichlequel removessupprime the COCO2 in the airair you breatherespirer, and they chuckmandrin you overboardpar-dessus bord.
184
450000
3000
qui élimine le CO2 dans l’air qu’on respire, et puis on vous balance par-dessus bord.
07:48
Down you go. There's no connectionconnexion to the surfacesurface
185
453000
2000
Vous descendez. Vous n'êtes pas relié à la surface
07:50
apartune part from a prettyjoli funkyfroussard radioradio.
186
455000
2000
sauf par un poste de radio assez branché.
07:52
And as you go down, the washingla lessive machinemachine
187
457000
2000
Et comme vous descendez, la lessiveuse
07:54
at the surfacesurface calmscalme down.
188
459000
2000
à la surface se calme.
07:56
And it getsobtient quietsilencieux.
189
461000
2000
Et le calme se fait.
07:58
And it startsdéparts gettingobtenir really niceagréable.
190
463000
2000
Et ça commence à devenir vraiment agréable.
08:00
And as you go deeperPlus profond, that lovelycharmant, bluebleu watereau you were launchedlancé in
191
465000
3000
Et comme vous descendez plus profond, cette eau bleue, magnifique dans laquelle on vous a lancé
08:03
givesdonne way to darkerplus sombre and darkerplus sombre bluebleu.
192
468000
3000
laisse place à un bleu de plus en plus sombre.
08:06
And finallyenfin, it's a richriches lavenderlavande,
193
471000
2000
Et, enfin, ça devient d’un riche bleu lavande,
08:08
and after a couplecouple of thousandmille feetpieds, it's inkencre blacknoir.
194
473000
3000
et, après environ six cent mètres, d’un noir d’encre.
08:11
And now you've enteredentré the realmdomaine
195
476000
2000
Et maintenant vous êtes entré dans le royaume
08:13
of the mid-waterpélagique communitycommunauté.
196
478000
3000
de la communauté de mi-profondeur.
08:16
You could give an entiretout talk
197
481000
2000
On pourrait faire un exposé entier
08:18
about the creaturescréatures that livevivre in the mid-waterpélagique.
198
483000
2000
sur les animaux qui vivent dans la mi-profondeur.
08:20
SufficeSuffire to say thoughbien que, as farloin as I'm concernedconcerné,
199
485000
3000
Cependant je dirai juste que, en ce qui me concerne,
08:23
withoutsans pour autant questionquestion, the mostles plus bizarrebizarre designsconceptions
200
488000
3000
sans aucun doute, les apparences les plus bizarres
08:26
and outrageousscandaleux behaviorscomportements
201
491000
3000
et les comportements les plus extravagants
08:29
are in the animalsanimaux that livevivre in the mid-waterpélagique communitycommunauté.
202
494000
3000
se trouvent chez les animaux qui vivent dans la communauté de la mi-profondeur.
08:32
But we're just going to zipZip *: français right pastpassé this arearégion,
203
497000
2000
Mais nous allons rapidement laisser cette zone,
08:34
this arearégion that includesinclut about 95 percentpour cent
204
499000
3000
cette zone qui comprend environ 95 pour cent
08:37
of the livingvivant spaceespace on our planetplanète
205
502000
2000
de l’espace habitable sur notre planète
08:39
and go to the mid-oceanmilieu de l’océan ridgecrête, whichlequel I think is even more extraordinaryextraordinaire.
206
504000
3000
et nous allons aller sur la dorsale océanique, laquelle est je pense encore plus extraordinaire.
08:42
The mid-oceanmilieu de l’océan ridgecrête is a hugeénorme mountainMontagne rangegamme,
207
507000
3000
La dorsale océanique est une immense chaîne de montagnes,
08:45
40,000 milesmiles long, snakingqui serpente around the entiretout globeglobe.
208
510000
3000
longue de plus de 60.000 kilomètres, qui serpente sur tout le globe.
08:48
And they're biggros mountainsles montagnes, thousandsmilliers of feetpieds tallgrand,
209
513000
2000
Et ce sont de grandes montagnes, hautes de centaines de mètres,
08:50
some of whichlequel are tensdizaines of thousandsmilliers of feetpieds
210
515000
2000
certaines atteignent plusieurs milliers de mètres
08:52
and bustbuste throughpar the surfacesurface,
211
517000
2000
et crèvent la surface,
08:54
creatingcréer islandsîles like HawaiiHawaii.
212
519000
2000
créant des îles comme Hawaï.
08:56
And the topHaut of this mountainMontagne rangegamme
213
521000
2000
Et le sommet de cette chaîne de montagnes
08:58
is splittingfractionnement apartune part, creatingcréer a riftcrevasse valleyvallée.
214
523000
3000
s'écarte, créant une fosse sous-marine.
09:01
And when you divese plonger into that riftcrevasse valleyvallée, that's where the actionaction is
215
526000
3000
Et quand on plonge dans cette fosse sous-marine, c’est là qu’il se passe quelque chose
09:04
because literallyLittéralement thousandsmilliers of activeactif volcanoesvolcans
216
529000
3000
parce que, vraiment, des milliers de volcans actifs
09:07
are going off at any pointpoint in time
217
532000
2000
entrent en éruption à chaque instant,
09:09
all alongle long de this 40,000 milemile rangegamme.
218
534000
2000
tout le long de cette chaîne de 60.000 kilomètres.
09:11
And as these tectonictectoniques platesplaques are spreadingdiffusion apartune part,
219
536000
3000
Et comme ces plaques tectoniques s'écartent,
09:14
magmamagma, lavalave is comingvenir up and fillingremplissage those gapslacunes,
220
539000
3000
le magma, la lave, remontent et remplissent ces brèches.
09:17
and you're looking landterre -- newNouveau landterre --
221
542000
3000
Et vous voyez une terre, une nouvelle terre,
09:20
beingétant createdcréé right before your eyesles yeux.
222
545000
2000
se créer juste sous vos yeux.
09:22
And over the topsTops of them is 3,000 to 4,000 metersmètres of watereau
223
547000
3000
Et au dessus de leurs sommets il y a à peu près 3000 à 4000 mètres d’eau,
09:25
creatingcréer enormousénorme pressurepression,
224
550000
2000
qui créent une énorme pression,
09:27
forcingforcer watereau down throughpar the cracksfissures towardvers the centercentre of the earthTerre,
225
552000
3000
qui oblige l’eau à descendre par les crevasses vers le centre de la terre,
09:30
untiljusqu'à it hitsles coups a magmamagma chamberchambre
226
555000
2000
jusqu’à ce qu’elle atteigne une poche de magma,
09:32
where it becomesdevient superheatedsurchauffée
227
557000
2000
où elle devient surchauffée
09:34
and supersaturatedsursaturée with mineralsminéraux,
228
559000
2000
et super saturée en minéraux,
09:36
reversesrenverse its flowcouler and startsdéparts shootingtournage back to the surfacesurface
229
561000
2000
son courant s’inverse et elle repart à toute vitesse vers la surface,
09:38
and is ejectedéjecté out of the earthTerre like a geyserGeyser at YellowstoneYellowstone.
230
563000
3000
et est éjectée de la terre comme un geyser à Yellowstone.
09:41
In factfait, this wholeentier arearégion
231
566000
2000
En fait, toute cette région
09:43
is like a YellowstoneYellowstone NationalNational ParkParc with all of the trimmingspassementerie.
232
568000
3000
ressemble au parc national de Yellowstone avec tout ce qui va avec.
09:46
And this ventévent fluidliquide is about 600 or 700 degreesdegrés F.
233
571000
3000
Et ce liquide qui s’échappe est à une température d'environ 350 degrés Celcius.
09:49
The surroundingalentours watereau is just a couplecouple of degreesdegrés aboveau dessus freezingpoint de congélation.
234
574000
3000
L’eau qui l’entoure est à seulement quelques degrés au dessus de zéro.
09:52
So it immediatelyimmédiatement coolsCools,
235
577000
2000
Donc il refroidit immédiatement,
09:54
and it can no longerplus long holdtenir in suspensionsuspension
236
579000
2000
et il ne peut plus conserver en suspension
09:56
all of the materialMatériel that it's dissolveddissous,
237
581000
2000
toutes les matières qui y ont été dissoutes,
09:58
and it precipitatesprécipités out, formingformant blacknoir smokefumée.
238
583000
3000
et qui sont précipitées à l’extérieur, et forment une fumée noire.
10:01
And it formsformes these towersdes tours, these chimneyscheminées
239
586000
2000
Et cela forme ces tours, ces cheminées
10:03
that are 10, 20, 30 feetpieds tallgrand.
240
588000
2000
qui mesurent 3, 7, 10 mètres de hauteur.
10:05
And all alongle long de the sidescôtés of these chimneyscheminées
241
590000
3000
Et tout le long, les parois de ces cheminées
10:08
is shimmeringShimmering with heatchaleur and loadedchargé with life.
242
593000
3000
vibrent de chaleur et sont chargées de vie.
10:11
You've got blacknoir smokersfumeurs going all over the placeendroit
243
596000
2000
On a partout des fumeurs noirs,
10:13
and chimneyscheminées that have tubetube wormsvers
244
598000
2000
et des cheminées avec des vers tubulaires
10:15
that mightpourrait be eighthuit to 10 feetpieds long.
245
600000
3000
qui peuvent mesurer de 2,5 à 3 mètres de longueur.
10:18
And out of the topsTops of these tubetube wormsvers
246
603000
2000
Et, sortant du haut de ces vers tubulaires
10:20
are these beautifulbeau redrouge plumespanaches.
247
605000
2000
il y a ces beaux plumets rouges.
10:22
And livingvivant amongstparmi the tangleenchevêtrement of tubetube wormsvers
248
607000
3000
Et au milieu de cet enchevêtrement de vers tubulaires
10:25
is an entiretout communitycommunauté of animalsanimaux:
249
610000
2000
vit une toute une population d’animaux,
10:27
shrimpcrevettes, fishpoisson, lobstershomards, crabcrabe,
250
612000
2000
crevettes, poissons, homards, crabes,
10:29
clamspalourdes and swarmsessaims of arthropodsarthropodes
251
614000
2000
palourdes et des essaims d’arthropodes
10:31
that are playingen jouant that dangerousdangereux gameJeu
252
616000
2000
qui jouent à ce jeu dangereux
10:33
betweenentre over here is scaldingéchaudage hotchaud and freezingpoint de congélation colddu froid.
253
618000
3000
entre ici, où il fait une chaleur brûlante, et là, où il fait un froid glacial.
10:36
And this wholeentier ecosystemécosystème
254
621000
2000
Et cet écosystème tout entier
10:38
wasn'tn'était pas even knownconnu about
255
623000
2000
n’était même pas connu
10:40
untiljusqu'à 33 yearsannées agodepuis.
256
625000
2000
il y a encore 33 ans.
10:42
And it completelycomplètement threwjeta sciencescience on its headtête.
257
627000
3000
Et ça a complètement bouleversé la science.
10:46
It madefabriqué scientistsscientifiques rethinkrepenser
258
631000
2000
Cela a conduit les scientifiques à repenser
10:48
where life on EarthTerre mightpourrait have actuallyréellement beguncommencé.
259
633000
2000
là où la vie avait pu vraiment apparaître sur la terre.
10:50
And before the discoveryDécouverte of these ventsévents,
260
635000
3000
Et avant la découverte de ces conduits,
10:53
all life on EarthTerre, the keyclé to life on EarthTerre,
261
638000
2000
toute la vie sur la terre, on pensait que la clé de la vie
10:55
was believeda cru to be the sunSoleil and photosynthesisphotosynthèse.
262
640000
2000
sur la terre, était le soleil et la photosynthèse,
10:57
But down there, there is no sunSoleil,
263
642000
2000
mais là en bas, il n’y a pas de soleil,
10:59
there is no photosynthesisphotosynthèse;
264
644000
2000
il n’y a pas de photosynthèse.
11:01
it's chemosyntheticchimiosynthétiques environmentenvironnement down there drivingau volant it,
265
646000
3000
Là en bas c’est un environnement chimiosynthétique qui engendre la vie,
11:04
and it's all so ephemeraléphémère.
266
649000
2000
et tout est tellement éphémère.
11:06
You mightpourrait filmfilm this
267
651000
2000
Il se peut que l’on filme cette
11:08
unbelievableincroyable hydrothermalhydrothermal ventévent,
268
653000
2000
incroyable cheminée hydrothermique,
11:10
whichlequel you think at the time has to be on anotherun autre planetplanète.
269
655000
3000
dont on pourrait alors penser qu’elle est sur une autre planète.
11:13
It's amazingincroyable to think that this is actuallyréellement on earthTerre;
270
658000
2000
C'est extraordinaire, penser que ça se passe vraiment sur la terre.
11:15
it looksregards like aliensextraterrestres in an alienextraterrestre environmentenvironnement.
271
660000
3000
On dirait des extra-terrestres dans un environnement extra-terrestre.
11:18
But you go back to the sameMême ventévent eighthuit yearsannées laterplus tard
272
663000
3000
Mais si on retourne voir cette même cheminée huit ans plus tard,
11:21
and it can be completelycomplètement deadmort.
273
666000
2000
elle peut être complètement morte.
11:23
There's no hotchaud watereau.
274
668000
2000
Il n’y a plus d’eau chaude.
11:25
All of the animalsanimaux are gonedisparu, they're deadmort,
275
670000
2000
Tous les animaux sont partis, ils sont morts.
11:27
and the chimneyscheminées are still there
276
672000
2000
Et les cheminées sont toujours là,
11:29
creatingcréer a really niceagréable ghostfantôme townville,
277
674000
2000
elles créent une bien jolie ville fantôme,
11:31
an eerieEerie, spookyeffrayant ghostfantôme townville,
278
676000
2000
une ville fantôme inquiétante, sinistre,
11:33
but essentiallyessentiellement devoiddépourvu of animalsanimaux, of coursecours.
279
678000
2000
mais avant tout dépourvue d’animaux, bien sûr.
11:35
But 10 milesmiles down the ridgecrête...
280
680000
3000
Mais 15 kilomètres plus loin le long de la crête…
11:38
pshhhPshhh! There's anotherun autre volcanovolcan going.
281
683000
2000
Ppcchhiitt ! Il y a un autre volcan en éruption.
11:40
And there's a wholeentier newNouveau hydrothermalhydrothermal ventévent communitycommunauté that has been formedformé.
282
685000
3000
Et il s’est formé une population entièrement nouvelle qui vit sur la cheminée hydrothermale.
11:43
And this kindgentil of life and deathdécès of hydrothermalhydrothermal ventévent communitiescommunautés
283
688000
3000
Et cette espèce de vie et de mort des populations qui vivent sur les cheminées hydrothermiques
11:46
is going on everychaque 30 or 40 yearsannées
284
691000
2000
arrive tous les 30 ou 40 ans
11:48
all alongle long de the ridgecrête.
285
693000
2000
tout le long de la crête.
11:50
And that ephemeraléphémère naturela nature
286
695000
2000
Et la nature éphémère
11:52
of the hydrothermalhydrothermal ventévent communitycommunauté
287
697000
2000
de ces populations des cheminées hydrothermiques
11:54
isn't really differentdifférent from some of the
288
699000
2000
n’est pas vraiment différente de certaines des
11:56
areaszones that I've seenvu
289
701000
2000
régions que j'ai vues
11:58
in 35 yearsannées of travelingen voyageant around, makingfabrication filmsfilms.
290
703000
3000
en 35 années de voyages, de tournage de films.
12:01
Where you go and filmfilm a really niceagréable sequenceséquence at a baybaie.
291
706000
3000
Quand on va filmer une séquence vraiment belle dans une baie.
12:04
And you go back, and I'm at home,
292
709000
2000
Et on rentre, et je suis chez moi,
12:06
and I'm thinkingen pensant, "Okay, what can I shoottirer ...
293
711000
2000
et je pense, « Bon, qu’est ce que je peux aller voir.
12:08
AhAh! I know where I can shoottirer that.
294
713000
2000
Ah, je sais où je peux filmer ça.
12:10
There's this beautifulbeau baybaie, lots of softdoux coralscoraux and stomatopodsStomatopoda."
295
715000
2000
Il y a cette superbe baie, avec plein de coraux mous et de stomatopodes. »
12:12
And you showmontrer up, and it's deadmort.
296
717000
2000
Et on se pointe, et c’est mort.
12:15
There's no coralcorail, algaealgues growingcroissance on it, and the water'sdes eaux peaPEA soupsoupe.
297
720000
3000
Il n’y a pas de corail, les algues y poussent, et l’eau est verte.
12:18
You think, "Well, what happenedarrivé?"
298
723000
2000
On se dit « Et bien, que s’est-il passé? »
12:20
And you turntour around,
299
725000
2000
Et on se retourne,
12:22
and there's a hillsideflanc de coteau behindderrière you with a neighborhoodquartier going in,
300
727000
2000
et il y a un coteau derrière soi sur lequel on construit un nouveau quartier,
12:24
and bulldozersbulldozers are pushingen poussant pilespieux of soilsol back and forthavant.
301
729000
3000
et les bulldozers poussent des tas de terre d’un côté et de l’autre.
12:27
And over here
302
732000
2000
Et par ici
12:29
there's a golfle golf coursecours going in.
303
734000
2000
on construit un terrain de golf.
12:31
And this is the tropicstropiques.
304
736000
2000
Et nous sommes sous les tropiques.
12:33
It's rainingil pleut like crazyfou here.
305
738000
2000
Il tombe des cordes ici.
12:35
So this rainwatereau de pluie is floodinginondation down the hillsideflanc de coteau,
306
740000
3000
Donc cette eau de pluie dévale le coteau,
12:38
carryingporter with it sedimentssédiments from the constructionconstruction sitesite,
307
743000
2000
emportant avec elle des sédiments venant du chantier,
12:40
smotheringétouffement the coralcorail and killingmeurtre it.
308
745000
2000
ce qui étouffe le corail et le tue.
12:42
And fertilizersengrais and pesticidespesticides
309
747000
2000
Et les engrais et les pesticides
12:44
are flowingécoulement into the baybaie from the golfle golf coursecours --
310
749000
3000
s’écoulent du terrain de golf dans la baie.
12:47
the pesticidespesticides killingmeurtre all the larvaelarves and little animalsanimaux,
311
752000
3000
Les pesticides tuent toutes les larves et les petits animaux,
12:50
fertilizerengrais creatingcréer this beautifulbeau planktonplancton bloomFloraison --
312
755000
2000
l’engrais crée cette belle éclosion de plancton.
12:52
and there's your peaPEA soupsoupe.
313
757000
2000
Et voilà notre eau verte.
12:54
But, encouraginglyIl est encourageant, I've seenvu just the oppositecontraire.
314
759000
3000
Mais, et c’est encourageant, j’ai vu exactement le contraire.
12:57
I've been to a placeendroit that was a prettyjoli trashedsaccagé baybaie.
315
762000
3000
Je suis allé dans un endroit, une baie plutôt saccagée.
13:00
And I lookedregardé at it, just said, "YuckBeurk,"
316
765000
2000
Et je la regarde, je dis seulement, « Berk, »
13:02
and go and work on the other sidecôté of the islandîle.
317
767000
2000
et je vais travailler de l’autre côté de l’île.
13:04
FiveCinq yearsannées laterplus tard, come back,
318
769000
2000
Cinq ans plus tard, je reviens,
13:06
and that sameMême baybaie is now gorgeousmagnifique. It's beautifulbeau.
319
771000
3000
et cette même baie est maintenant superbe. Elle est de toute beauté.
13:09
It's got livingvivant coralcorail, fishpoisson all over the placeendroit,
320
774000
2000
On y voit des coraux vivants, des poissons un peu partout,
13:11
crystalcristal clearclair watereau, and you go, "How did that happense produire?"
321
776000
3000
une eau claire comme du cristal, et on se dit, «Comment c’est arrivé?»
13:14
Well, how it happenedarrivé is
322
779000
2000
Et bien, c’est arrivé parce que
13:16
the locallocal communitycommunauté galvanizedgalvanisé.
323
781000
2000
la communauté locale s’est prise en main.
13:18
They recognizedreconnu what was happeningévénement on the hillsideflanc de coteau and put a stop to it;
324
783000
3000
Ils ont identifié ce qui se passait sur le coteau et y ont mis fin,
13:21
enactedadoptée lawslois and madefabriqué permitspermis requiredChamps obligatoires
325
786000
2000
ont édicté des lois et rendu les permis obligatoires
13:23
to do responsibleresponsable constructionconstruction
326
788000
2000
pour construire et
13:25
and golfle golf coursecours maintenanceentretien
327
790000
2000
entretenir le terrain de golf de façon responsable
13:27
and stoppedarrêté the sedimentssédiments flowingécoulement into the baybaie,
328
792000
2000
et ils ont arrêté l’écoulement des sédiments dans la baie,
13:29
and stoppedarrêté the chemicalsproduits chimiques flowingécoulement into the baybaie,
329
794000
2000
et ils ont arrêté l’écoulement des produits chimiques dans la baie,
13:31
and the baybaie recoveredrécupérés.
330
796000
2000
et la baie a récupéré.
13:33
The oceanocéan has an amazingincroyable abilitycapacité
331
798000
2000
L’océan a une capacité extraordinaire
13:35
to recoverrécupérer, if we'llbien just leavelaisser it aloneseul.
332
800000
3000
à récupérer, si nous le laissons tout simplement tranquille.
13:38
I think MargaretMargaret MeadMead
333
803000
2000
Je pense que Margaret Mead
13:40
said it bestmeilleur.
334
805000
2000
l’a le mieux dit.
13:42
She said that a smallpetit groupgroupe of thoughtfulréfléchi people
335
807000
2000
Elle a dit qu’un petit groupe de personnes sensées
13:44
could changechangement the worldmonde.
336
809000
2000
pouvait changer le monde.
13:46
IndeedEn effet, it's the only thing that ever has.
337
811000
3000
En effet, c’est la seule chose qui ait jamais marché.
13:49
And a smallpetit groupgroupe of thoughtfulréfléchi people
338
814000
2000
Et un petit groupe de personnes sensées
13:51
changedmodifié that baybaie.
339
816000
2000
a changé cette baie.
13:53
I'm a biggros fanventilateur of grassrootsgrassroots organizationsorganisations.
340
818000
3000
Je suis un fervent supporter des organisations locales.
13:56
I've been to a lot of lecturesconférences
341
821000
2000
Je suis allé à de nombreuses conférences
13:58
where, at the endfin of it, inevitablyinévitablement,
342
823000
2000
où, à la fin, inévitablement,
14:00
one of the first questionsdes questions that comesvient up is,
343
825000
2000
une des premières questions soulevées est,
14:02
"But, but what can I do?
344
827000
2000
«Mais, mais que puis-je faire ?
14:04
I'm an individualindividuel. I'm one personla personne.
345
829000
2000
Je suis tout seul. Je ne suis qu’une personne.
14:06
And these problemsproblèmes are so largegrand and globalglobal, and it's just overwhelmingaccablant."
346
831000
3000
Et ces problèmes sont si grands et à l'échelle mondiale, et c'est simplement accablant.»
14:09
FairJuste enoughassez questionquestion.
347
834000
2000
On peut se poser la question.
14:11
My answerrépondre to that is don't look
348
836000
2000
Ma réponse est de ne pas regarder
14:13
at the biggros, overwhelmingaccablant issuesproblèmes of the worldmonde.
349
838000
3000
les grands problèmes du monde qui nous accablent.
14:16
Look in your ownposséder backyardarrière-cour.
350
841000
2000
Regardez là où vous êtes.
14:18
Look in your heartcœur, actuallyréellement.
351
843000
3000
Regardez dans votre coeur, en fait.
14:21
What do you really carese soucier about that isn't right where you livevivre?
352
846000
3000
Qu’est-ce qui est vraiment important pour vous et qui ne va pas là où vous habitez.
14:24
And fixréparer it.
353
849000
2000
Et apportez une solution.
14:26
CreateCréer a healingguérison zonezone in your neighborhoodquartier
354
851000
2000
Créez une zone de rétablissement dans votre voisinage
14:28
and encourageencourager othersautres to do the sameMême.
355
853000
2000
et encouragez d’autres personnes à en faire autant.
14:30
And maybe these healingguérison zoneszones can sprinkleSaupoudrer a mapcarte,
356
855000
2000
Et peut-être que ces zones de rétablissement peuvent saupoudrer une carte,
14:32
little dotspoints on a mapcarte.
357
857000
2000
des petits points sur la carte.
14:34
And in factfait, the way that we can communicatecommuniquer todayaujourd'hui --
358
859000
3000
Et en fait, la manière dont nous pouvons communiquer aujourd’hui,
14:37
where AlaskaAlaska is instantlyimmédiatement knowingconnaissance what's going on in ChinaLa Chine,
359
862000
3000
où l’Alaska sait instantanément ce qui se passe en Chine,
14:40
and the KiwisKiwis did this, and then over in EnglandL’Angleterre they trieda essayé to ...
360
865000
2000
et les Néo-Zélandais font ci, et là-bas en Angleterre ils essaient ça…
14:42
and everybodyTout le monde is talkingparlant to everyonetoutes les personnes elseautre --
361
867000
2000
Et tout le monde se parle.
14:44
it's not isolatedisolé pointspoints on a mapcarte anymoreplus,
362
869000
2000
Ce ne sont plus des points isolés sur une carte,
14:46
it's a networkréseau we'venous avons createdcréé.
363
871000
2000
c’est un réseau que nous avons créé.
14:48
And maybe these healingguérison zoneszones can startdébut growingcroissance,
364
873000
2000
Et peut-être que ces zones de rétablissement peuvent commencer à s’agrandir,
14:50
and possiblypeut-être even overlapchevauchement, and good things can happense produire.
365
875000
3000
et peut-être même se chevaucher, et de bonnes choses peuvent arriver.
14:53
So that's how I answerrépondre that questionquestion.
366
878000
3000
Donc c’est ma façon de répondre à cette question.
14:56
Look in your ownposséder backyardarrière-cour, in factfait, look in the mirrormiroir.
367
881000
3000
Regardez près de chez vous, en fait, regardez dans votre miroir.
14:59
What can you do that is more responsibleresponsable
368
884000
2000
Que pouvez-vous faire qui est plus responsable
15:01
than what you're doing now?
369
886000
2000
que ce que vous faites maintenant?
15:03
And do that, and spreadpropager the wordmot.
370
888000
3000
Et faites-le. Et parlez-en.
15:06
The ventévent communitycommunauté animalsanimaux
371
891000
2000
Les populations d’animaux qui vivent sur les cheminées
15:08
can't really do much
372
893000
2000
ne peuvent vraiment pas faire grand chose
15:10
about the life and deathdécès
373
895000
2000
à propos de la vie et la mort
15:12
that's going on where they livevivre, but up here we can.
374
897000
3000
qui arrivent là où ils vivent, mais en haut ici nous le pouvons.
15:15
In theorythéorie, we're thinkingen pensant, rationalrationnel humanHumain beingsêtres.
375
900000
3000
En théorie, nous sommes des êtres humains rationnels, doués de la pensée.
15:18
And we can make changeschangements to our behaviorcomportement
376
903000
3000
Et nous pouvons apporter des changements dans notre comportement
15:21
that will influenceinfluence and affectaffecter the environmentenvironnement,
377
906000
3000
qui vont influencer et affecter l’environnement,
15:24
like those people changedmodifié the healthsanté of that baybaie.
378
909000
2000
comme ces personnes ont changé la situation de cette baie.
15:26
Now, Sylvia'sDe Sylvia TEDTED PrizePrix wishsouhait
379
911000
3000
Bien, le vœu de Sylvia pour son prix TED
15:29
was to beseechsupplie us to do anything we could,
380
914000
3000
était de nous supplier de faire tout ce que nous pouvions,
15:32
everything we could,
381
917000
2000
toutes les choses que nous pouvions,
15:34
to setensemble asidede côté not pinépingle prickspique,
382
919000
2000
de laisser au repos, non pas des têtes d'épingle,
15:36
but significantimportant expansesétendues
383
921000
2000
mais des étendues considérables
15:38
of the oceanocéan for preservationpréservation,
384
923000
2000
de l’océan pour sa préservation,
15:40
"hopeespérer spotsspots," she callsappels them.
385
925000
2000
« des points d’espoir,» elle les appelle.
15:42
And I applaudapplaudir that. I loudlyhaut et fort applaudapplaudir that.
386
927000
3000
Et j’applaudis à cela. J’applaudis des deux mains.
15:46
And it's my hopeespérer that some of these "hopeespérer spotsspots"
387
931000
3000
Et ce que j’espère c’est que certains de ces «points d’espoir»
15:49
can be in the deepProfond oceanocéan,
388
934000
2000
pourront être dans l’océan profond,
15:51
an arearégion that has historicallyhistoriquement
389
936000
3000
une zone qui a été, historiquement,
15:54
been seriouslysérieusement neglectednégligé, if not abusedabusé.
390
939000
3000
sérieusement négligée, sinon maltraitée --
15:57
The termterme "deepProfond sixsix" comesvient to mindesprit:
391
942000
2000
l'expression "balancer à la mer" vient à l'esprit.
15:59
"If it's too biggros or too toxictoxique for a landfillsite d’enfouissement,
392
944000
3000
Si c’est trop gros ou trop toxique pour une décharge,
16:02
deepProfond sixsix it!"
393
947000
2000
balancez-le.
16:04
So, I hopeespérer that we can alsoaussi keep
394
949000
2000
Donc, j’espère que l’on pourra aussi garder
16:06
some of these "hopeespérer spotsspots" in the deepProfond seamer.
395
951000
3000
quelques uns de ces « points d’espoir » dans la mer profonde.
16:09
Now, I don't get a wishsouhait,
396
954000
3000
Bon, je n’ai pas le droit à un vœu,
16:12
but I certainlycertainement can say
397
957000
3000
mais je peux certainement dire
16:15
that I will do anything I can
398
960000
2000
que je ferai tout ce que je peux
16:17
to supportsoutien SylviaSylvia Earle'sEarle wishsouhait.
399
962000
2000
pour apporter tout mon soutient au vœu de Sylvia Earle.
16:19
And that I do.
400
964000
2000
Et ça, je le fais.
16:21
Thank you very much. (ApplauseApplaudissements)
401
966000
2000
Merci beaucoup. (Applaudissements)
Translated by Veronique Stone
Reviewed by Pascal Delamaire

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike deGruy - Filmmaker
Mike deGruy filmed in and on the ocean for more than three decades -- becoming almost as famous for his storytelling as for his glorious, intimate visions of the sea and the creatures who live in it.

Why you should listen

Mike deGruy was a graduate student in marine biology when he first picked up a 16mm film camera. Thirty-plus years on, his company, the Film Crew Inc., travels the oceans making underwater films for the BBC, PBS, National Geographic and Discovery Channel. He dived beneath both poles and visited the hydrothermal vents in both the Atlantic and the Pacific. And as you can imagine, he collected many stories along the way.

An accomplished diver and underwater cinematographer, deGruy also became a go-to host and expedition member on shows like the recent Mysteries of the Shark Coast with Céline Cousteau and Richard Fitzpatrick. (He was a regular on Shark Week -- and a shark attack survivor himelf.) But his first passion was cephalopods, and in fact deGruy and his team were the first to film two rarely seen cephalopods, the nautilus and the vampire squid, in their home ocean.

 

More profile about the speaker
Mike deGruy | Speaker | TED.com