ABOUT THE SPEAKER
Keith Bellows - Traveler
On the heels of a long and bruising camel ride, Keith Bellows became fascinated with the "SUV of the sand," and with the many thorny aspects of their personalities (and mating habits) most of us would rather not dwell upon.

Why you should listen

As the former editor of National Geographic Traveler, Keith Bellows stepped away from the human aspects of travel for a moment to present one of his other fascinations: animal design. And not just the beautiful, photogenic aspects of that design either. After a harrowing breakdown in the Sahara with one water bottle to share among four people, Bellows was forced to make a rendezvous via camel ride, and became certain that this animal was, in addition to being a "mean son-of-a-bitch," the most perfectly designed creature on Earth.

Convinced by the organizers that bringing a live camel to the TED Conference was not a wise idea, Bellows did the next best thing, and drafted a National Geographic film crew to go to the Washington Zoo. They returned with a film of Suki, a 2,000-pound creature in the midst of rut, with shocking capabilities lurking in his spinning tail and rear-facing genitalia, all gleefully outlined in the film. But though this creature may seem unsavory, he's perfectly adapted to survival in the harshest environments around, and critical to the survival of the nomads that call the desert home.

 

More profile about the speaker
Keith Bellows | Speaker | TED.com
TED2002

Keith Bellows: The camel's hump

קית' בלאוס מספר על דבשת הגמל

Filmed:
215,303 views

קית' בלאוס משרטט לנו בשימחה את הפלא ההנדסי שהוא הגמל, יצור חיוני לו הוא קורא "רכב השטח של המדבר". למרות שלא יכל היה להביא גמל ל- TED, הוא מביא את צוות הצילום שלו קרוב ככל האפשר לבהמה מיוחמת השוקלת טון.
- Traveler
On the heels of a long and bruising camel ride, Keith Bellows became fascinated with the "SUV of the sand," and with the many thorny aspects of their personalities (and mating habits) most of us would rather not dwell upon. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
[SHITלְחַרְבֵּן]
0
5000
2000
["חרא"]
00:19
This is arguablyניתן לטעון the back endסוֹף of the designלְעַצֵב of animalsבעלי חיים.
1
7000
3000
ניתן לומר שזהו החלק האחורי בעיצוב של חיות.
00:22
(Laughterצחוק)
2
10000
3000
(צחוק)
00:25
But the reasonסיבה I put this up here is because
3
13000
3000
אבל הסיבה שבגללה רשמתי את זה כאן
00:28
when I was in Africaאַפְרִיקָה last yearשָׁנָה, my wifeאישה and I were drivingנְהִיגָה around,
4
16000
4000
היא שכשהייתי באפריקה שנה שעברה, אני ואישתי נסענו לנו,
00:32
we had this wonderfulנִפלָא guideלהנחות,
5
20000
2000
היה לנו מדריך מעולה
00:34
who showedparagraphs us something that surprisedמוּפתָע bothשניהם of us,
6
22000
4000
שהראה לנו דבר שהפתיע את שנינו,
00:38
and it was very revealingחושף in termsמונחים of the fascinationקֶסֶם
7
26000
3000
זה היה חושפני מבחינת עניין
00:41
that comesבא with the designלְעַצֵב of animalsבעלי חיים.
8
29000
2000
שבא ועולה בכל הקשור לעיצובם של חיות.
00:43
It turnsפונה out that in about the 1880s, the missionariesמיסיונרים cameבא to Africaאַפְרִיקָה
9
31000
4000
מסתבר שבאיזור שנת 1880, המיסיונרים הגיעו לאפריקה
00:47
to spreadהתפשטות the wordמִלָה of Christianityנַצְרוּת,
10
35000
2000
בכדי להפיץ את דברי ישו.
00:49
to teachלְלַמֵד Englishאנגלית to the nativesהילידים.
11
37000
2000
ללמד אנגלית את הילידים.
00:51
And they broughtהביא blackboardsלוחות and chalkגִיר.
12
39000
2000
והם הביאו עימם לוחות קיר וגיר.
00:53
And I'd like you to imagineלדמיין that that's a blackboardלוח,
13
41000
2000
ואני רוצה שתדמיינו שזהו לוח קיר,
00:55
and I just used some chalkגִיר on there.
14
43000
2000
ואני השתמשתי בקצת גיר כאן.
00:58
And they broughtהביא quiteדַי a bitbit of this stuffדברים.
15
46000
2000
והם הביאו לא מעט מהדבר הזה.
01:00
But over the yearsשנים, the blackboardsלוחות were fine,
16
48000
3000
אך במהלך השנים בעוד לוחות הקיר נותרו בעינם,
01:03
but they ranרץ out of chalkגִיר.
17
51000
2000
הגיר הלך ואזל.
01:05
And this is a realאמיתי crisisמַשׁבֵּר for them.
18
53000
2000
וזה משבר אמיתי עבורם.
01:08
And that's where the hyenaצָבוּעַ comesבא in.
19
56000
2000
וכאן נכנסים לתמונה הצבועים.
01:11
The hyenaצָבוּעַ is probablyכנראה the mostרוב perfectlyמושלם designedמְעוּצָב
20
59000
2000
הצבועים הם ככל הנראה אוכלי הנבלות המושלמים
01:13
scavengingהֲדָחָה animalבעל חיים in the worldעוֹלָם.
21
61000
2000
ביותר מבחינה עיצובית בעולם.
01:15
It strip-minesמכרות carcassesפגרים, and it has amazingמדהים teethשיניים,
22
63000
4000
הם מחסלים גופות בקלות, ויש להם שיניים המדהימות
01:19
because it enablesמאפשר the hyenaצָבוּעַ to essentiallyלמעשה eatלאכול bonesעצמות.
23
67000
4000
שכן הן מאפשרות לצבוע לאכול אף את העצמות.
01:24
Now, the endסוֹף productמוצר of that actionפעולה is up on the boardלוּחַ here.
24
72000
5000
כעת, המוצר הסופי של פעולה זו נמצא על לוח הקיר כאן.
01:30
And what the missionariesמיסיונרים would do is, they'dהם היו walkלָלֶכֶת around
25
78000
4000
ומה שהמיסיונרים עשו, היה להסתובב
01:34
and they'dהם היו pickלִבחוֹר up hyenaצָבוּעַ shitלְחַרְבֵּן.
26
82000
2000
והם היו אוספים חרא של צבועים.
01:37
And the incredibleמדהים thing about hyenaצָבוּעַ shitלְחַרְבֵּן is, it makesעושה great chalkגִיר.
27
85000
3000
הדבר המדהים לגבי חרא של צבוע הוא: שהוא משמש כגיר נפלא.
01:41
(Laughterצחוק)
28
89000
1000
(צחוק)
01:42
Now, that's not what I'm here to talk about,
29
90000
2000
זו אינה הסיבה שבגללה אני נמצא פה לדבר איתכם,
01:44
but it is a fascinatingמַקסִים aspectאספקט of animalבעל חיים designלְעַצֵב.
30
92000
4000
אבל זוהי נקודה מעניינת בעיצוב החיה.
01:48
What I'm here to talk about is the camelגָמָל.
31
96000
3000
אני פה בכדי לדבר על הגמל.
01:51
When I startedהתחיל talkingשִׂיחָה to Richardריצ'רד
32
99000
2000
כאשר התחלתי לדבר עם ריצ'ארד
01:53
about what I was going to speakלְדַבֵּר about,
33
101000
2000
לגבי הנושא שעליו אני הולך לדבר,
01:55
I had recentlyלאחרונה come back from Jordanיַרדֵן,
34
103000
2000
באותו זמן רק חזרתי מירדן,
01:57
where I had an amazingמדהים experienceניסיון with a camelגָמָל.
35
105000
3000
שם הייתה לי התנסות מדהימה עם גמל.
02:01
(Laughterצחוק)
36
109000
3000
(צחוק)
02:04
And we were in the desertמִדבָּר --
37
112000
2000
ואנחנו היינו במדבר --
02:06
Richardריצ'רד Wurmanוורמן: That's the endסוֹף of this talk!
38
114000
1000
ריצ'ארד וורמן: זו סופה של ההרצאה הזו!
02:07
Keithקית Bellowsמַפּוּחַ: Yeah, yeah.
39
115000
1000
קית' בלואוס: כן, כן.
02:08
We were in the desertמִדבָּר, in Wadiוָאדִי Rumרום, in a smallקָטָן Jeepג'ִיפּ.
40
116000
3000
אנחנו היינו במדבר, בוואדי רום, בג'יפ קטן.
02:11
There were fourארבעה of us -- two Bedouinבֶּדוּאִי driversנהגים --
41
119000
2000
היינו ארבעה -- שני נהגים בדואים --
02:14
and you can just imagineלדמיין, this expanseמֶרחָב is an oceanאוקיינוס of sandחוֹל,
42
122000
3000
ואתם פשוט יכולים לתאר, המרחב הזה הוא אוקיינוס של חול:
02:18
105 degreesמעלות, one waterמַיִם bottleבקבוק.
43
126000
2000
40 מעלות חום, בקבוק מים אחד.
02:21
And we were drivingנְהִיגָה in what they told us
44
129000
2000
ואנחנו נסענו על מה שאמרו לנו
02:24
was theirשֶׁלָהֶם very, very bestהטוב ביותר Jeepג'ִיפּ. Didn't look like it to me.
45
132000
4000
שהיה הג'יפ הטוב ביותר ברשותם. הוא לא נראה כך בעיניי.
02:28
And as we startedהתחיל to go throughדרך the desertמִדבָּר, the Jeepג'ִיפּ brokeחסר פרוטה down.
46
136000
5000
ובזמן שהתחלנו לחצות את המדבר הג'יפ התקלקל.
02:34
The guys got out, they put the hoodבַּרדָס up,
47
142000
2000
החבר'ה יצאו מהרכב, הרימו את מכסה המנוע,
02:36
they startedהתחיל workingעובד underתַחַת the hoodבַּרדָס,
48
144000
2000
הם התחילו לעבוד עליו,
02:38
got it going again. About a hundredמֵאָה yardsמטרים, it brokeחסר פרוטה down.
49
146000
2000
הצליחו לגרום לו לעבוד שוב, ואחרי כתשעים מטר, הוא שוב התקלקל.
02:40
This wentהלך on about sixשֵׁשׁ or sevenשֶׁבַע timesפִּי,
50
148000
2000
זה התרחש ככה עוד כשש שבע פעמים,
02:42
and we were gettingמקבל more and more alarmedנבהל,
51
150000
2000
ואנחנו הלכנו ונהיינו יותר ויותר מוטרדים,
02:44
and we were alsoגַם gettingמקבל deeperעמוק יותר and deeperעמוק יותר into the desertמִדבָּר.
52
152000
2000
ובו בעת גם נכנסנו עמוק יותר למדבר.
02:46
And eventuallyבסופו של דבר, our worstהכי גרוע nightmareסיוט happenedקרה:
53
154000
3000
ולבסוף, הנורא מכל קרה:
02:49
they floodedמוּצָף the engineמנוע.
54
157000
2000
הם הציפו את המנוע.
02:51
And they said, "Ahאה, no problemבְּעָיָה! We just get out and walkלָלֶכֶת."
55
159000
3000
והם אמרו, "אה, אין בעיה! פשוט נצא נלך ברגל."
02:55
And we said, "We get out and walkלָלֶכֶת?"
56
163000
2000
ואנחנו אמרנו, "אנחנו נצא ונלך ברגל?"
02:57
One waterמַיִם bottleבקבוק -- rememberלִזכּוֹר, guys -- fourארבעה people.
57
165000
2000
בקבוק מים אחד -- תזכרו, חבר'ה -- ארבעה אנשים.
02:59
And they said, "Yeah, yeah, we'llטוֹב walkלָלֶכֶת. We'llטוֹב find some camelsגמלים."
58
167000
3000
והם אמרו, "כן, כן -- נלך ברגל. אנחנו נמצא כמה גמלים."
03:03
So we got out and walkedהלך, and sure enoughמספיק,
59
171000
2000
אז יצאנו מהרכב והלכנו, ובאמת,
03:05
about halfחֲצִי a mileמִיל, we cameבא over the crestסֵמֶל of this hillגִבעָה,
60
173000
2000
לאחר כ- 700 מטר עברנו את ראש הגבעה,
03:07
and there was a hugeעָצוּם gatheringכֶּנֶס of Bedouinבֶּדוּאִי with theirשֶׁלָהֶם camelsגמלים.
61
175000
3000
והייתה שם התקהלות עצומה של בדואים עם הגמלים שלהם.
03:10
The guy wentהלך up and startedהתחיל dickeringמתרברב,
62
178000
2000
הבחור הלך והתחיל להתמקח,
03:12
and 10 dollarsדולר laterיותר מאוחר, we had fourארבעה camelsגמלים.
63
180000
2000
ועשרה דולרים מאוחר יותר, היו לנו ארבעה גמלים.
03:15
They wentהלך down like elevatorsמעליות; we got on them. They wentהלך back up,
64
183000
3000
הם ירדו כמעליות; עלינו עליהם. הם עלו חזרה למעלה,
03:18
and the Bedouinבֶּדוּאִי -- eachכל אחד Bedouinבֶּדוּאִי, fourארבעה of them --
65
186000
3000
והבדואים -- כל בדואי, ארבעה מהם --
03:21
got behindמֵאָחוֹר eachכל אחד of the camelsגמלים with a little whipשׁוֹט.
66
189000
3000
ניצבו מאחוריי כל אחד מהגמלים עם שוט קטן.
03:24
And they startedהתחיל slashingשׁוֹצֵף away at the back of the camelsגמלים,
67
192000
3000
והם החלו להכות נמרצות בגבם של הגמלים,
03:27
and they startedהתחיל gallopingהַדהָרָה.
68
195000
1000
והם החלו לדהור.
03:28
And if you've ever been on a camelגָמָל,
69
196000
1000
ואם אי פעם הייתם על גמל,
03:29
it is a very, very uncomfortableלא נוח rideנסיעה.
70
197000
2000
זוהי נסיעה מאוד, מאד לא נוחה.
03:32
There's alsoגַם one other aspectאספקט about these camelsגמלים.
71
200000
3000
ישנו עניין נוסף בנוגע לגמלים הללו.
03:35
About everyכֹּל 10 stepsצעדים, they leanרָזֶה back
72
203000
2000
לאחר כל עשרה צעדים, הם נשענים אחורה
03:37
and try to take a chunkחתיכה out of your legרגל.
73
205000
2000
והם מנסים לנגוס חתיכה מהרגל שלך.
03:39
(Laughterצחוק)
74
207000
1000
(צחוק)
03:40
So we keptשמר on going,
75
208000
2000
אז המשכנו בדרכנו,
03:42
and this camelגָמָל keptשמר on tryingמנסה to take a chunkחתיכה out of my legרגל.
76
210000
3000
והגמל המשיך וניסה לנגוס חתיכה מהרגל שלי.
03:45
And eventuallyבסופו של דבר, threeשְׁלוֹשָׁה milesstomach laterיותר מאוחר, we arrivedהגיע at our destinationיַעַד,
77
213000
3000
ובסופו של דבר, לאחר 4.5 קילומטר, הגענו ליעדנו,
03:48
where a Jeepג'ִיפּ was supposedאמור to meetלִפְגוֹשׁ us.
78
216000
2000
היכן שג'יפ היה אמור לפגוש אותנו.
03:50
And the camelsגמלים come down again like elevatorsמעליות,
79
218000
2000
ושוב ירדו הגמלים כמעליות,
03:52
we sortסוג of clumsilyמגושם get off,
80
220000
2000
ואנחנו ירדנו בצורה מגושמת משהו,
03:54
and they -- obviouslyמובן מאליו -- try to take anotherאַחֵר chunkחתיכה out of my legרגל.
81
222000
3000
והם -- כמובן -- ניסו לנגוס שוב ולקחת חתיכה מרגלי.
03:57
And I've developedמפותח a very wonderfulנִפלָא relationshipמערכת יחסים
82
225000
3000
ואני פיתחתי מערכת יחסים מופלאה
04:00
with this creatureיְצוּר by this pointנְקוּדָה,
83
228000
2000
עם היצור בנקודה זו,
04:02
and I've realizedהבין that this is a mean sonבֵּן of a bitchכַּלבָּה.
84
230000
3000
והבנתי שזהו חתיכת בן זונה מרושע.
04:06
And much meanerמרושע, by the way, than the Bedouinבֶּדוּאִי who greetedברכה me
85
234000
3000
הרבה יותר מרושע, דרך אגב, מהבדואי שקיבל אותי
04:09
and triedניסה to sellמכירה me one of his 26 daughtersבנות
86
237000
2000
וניסה למכור לי את אחת מ- 26 בנותיו,
04:12
to take back to the Statesמדינות.
87
240000
2000
בכדי שאקח אותה חזרה לארה"ב.
04:14
So as we talkedדיבר, Richardריצ'רד and I,
88
242000
2000
אז בזמן שדיברנו, ריצ'ארד ואני,
04:16
I said, "You know, maybe I should bringלְהָבִיא a camelגָמָל.
89
244000
2000
אמרתי, "אתה יודע, אולי כדי שאביא גמל.
04:18
I think the camelגָמָל is the bestהטוב ביותר designedמְעוּצָב animalבעל חיים in the worldעוֹלָם."
90
246000
2000
אני חושב שהגמל היא החיה המושלמת ביותר מבחינת עיצוב בעולם."
04:20
And he kindסוג of wentהלך, "Nahלא. I don't think we want to be bringingמביא a camelגָמָל."
91
248000
2000
והא אמר משהו בסגנון, "לאא. אני לא חושב שאנחנו רוצים להביא גמל."
04:23
And you should be really gladשַׂמֵחַ we decidedהחליט not to bringלְהָבִיא the camelגָמָל.
92
251000
2000
ואתם צריכים להיות באמת שמחים שלא הבאנו את הגמל.
04:26
So I did the nextהַבָּא bestהטוב ביותר thing.
93
254000
2000
אז עשיתי את הדבר השני הטוב ביותר.
04:29
I wentהלך to the Washingtonוושינגטון Zooגַן חַיוֹת. Richardריצ'רד said,
94
257000
3000
הלכתי לגן-החיות של וושינגטון. ריצ'ארד אמר,
04:32
"I want you to get up closeלִסְגוֹר and personalאישי with this camelגָמָל.
95
260000
3000
"אני רוצה שתלך ותתקרב לגמל הזה.
04:35
I want you to inspectלִבדוֹק its mouthפֶּה, look at its teethשיניים.
96
263000
3000
אני רוצה שתבחן את פיו, תתבונן בשיניו.
04:38
Go underneathמתחת it. Go aboveמֵעַל it. Go around it.
97
266000
3000
רד מתחתיו. לך מעליו. מסביבו.
04:41
Pullמְשׁוֹך its tailזָנָב up; take a look in there.
98
269000
2000
הרם את זנבו; תתבונן במתרחש בפנים.
04:44
I want you to get as closeלִסְגוֹר to that camelגָמָל as you possiblyיִתָכֵן can."
99
272000
2000
אני רוצה שתלך ותתקרב ככל שתהיה מסוגל לגמל הזה."
04:47
So, I got a Nationalלאומי Geographicגֵאוֹגרָפִי filmסרט צילום crewצוות. We wentהלך down there,
100
275000
5000
אז השגתי צוות צילום של נשיונל גיאוגרפיק, והלכנו לשם,
04:52
and I tookלקח one look at this camelגָמָל.
101
280000
3000
ונתתי מבט אחד בגמל הזה.
04:56
It is a 2,000 poundלִירָה creatureיְצוּר who is in rutשִׁגרָה.
102
284000
4000
זהו יצור מיוחם השוקל 900 קילוגרם.
05:01
(Laughterצחוק)
103
289000
3000
(צחוק)
05:04
Now, if you've ever seenלראות a 2,000 poundלִירָה camelגָמָל in a rutשִׁגרָה,
104
292000
2000
עכשיו, אם אי פעם ראיתם גמל מיוחם השוקל 900 קילוגרם,
05:06
it is a scaryמַפְחִיד, scaryמַפְחִיד thing to beholdלְהַבִּיט.
105
294000
2000
תדעו שזהו דבר מפחיד, מפחיד מאוד לצפייה.
05:10
And if Richardריצ'רד thought I was gettingמקבל in the ringטַבַּעַת with that camelגָמָל,
106
298000
3000
ואם ריצ'ארד העלה בדעתו שאני אכנס לזירה עם הגמל הזה,
05:14
someoneמִישֶׁהוּ was smokingלעשן Bedouinבֶּדוּאִי highגָבוֹהַ gradeכיתה.
107
302000
2000
אז מישהו עישן חומר בדואי משובח.
05:16
(Laughterצחוק)
108
304000
1000
(צחוק)
05:17
So we got as closeלִסְגוֹר to it as possibleאפשרי,
109
305000
4000
אז התקרבנו ככל שיכולנו,
05:21
and I'm going to shareלַחֲלוֹק this -- Chrisכריס, if you want to rollגָלִיל this filmסרט צילום --
110
309000
3000
ואני הולך לשתף אתכם בזה -- כריס, אם אתה רוצה להריץ את הסרט --
05:24
and then I'm going to showלְהַצִיג you a little bitbit more
111
312000
2000
ואז אני אראה לכם מעט יותר
05:26
about the designלְעַצֵב of camelsגמלים.
112
314000
1000
על עיצובם של הגמלים.
05:27
Do you want to rollגָלִיל the filmסרט צילום?
113
315000
2000
אתה רוצה להריץ את הסרט?
06:07
(Videoוִידֵאוֹ) Helloשלום. This is Keithקית Bellowsמַפּוּחַ with the Nationalלאומי Geographicגֵאוֹגרָפִי Camelגָמָל Investigationחֲקִירָה Unitיחידה.
114
355000
3000
(וידאו): שלום. אני קית' בלאוס עם יחידת המחקר של נשיונל גאוגרפיק.
06:10
I'm here to look at the ultimateסופי desertמִדבָּר machineמְכוֹנָה.
115
358000
3000
אני נמצא כאן בכדי להתבונן במכונת המדבר האולטימטיבית.
06:23
And you'llאתה noteהערה I startedהתחיל chewingלְעִיסָה gumגומי לעיסה
116
371000
2000
ואתם תשימו לב כי התחלתי ללעוס מסטיק
06:25
because I was around this camelגָמָל all day.
117
373000
2000
מכיוון שהייתי בקירבתו של הגמל הזה כל היום.
06:27
Seniorבָּכִיר Keeperשׁוֹמֵר: That's it, that's it, OK. No! See, now he's gettingמקבל a little overexcitedהתלהבות יתר.
118
375000
3000
שומר בכיר: בדיוק. לא! רואה, הוא נהיה קצת מרוגש מדי.
06:30
So we'llטוֹב need to be very carefulזָהִיר around him. Don't let him get you.
119
378000
3000
אז אנחנו צריכים להיות זהירים מאוד בקירבתו. אל תתן לו להגיע אלייך.
06:56
Now, you can see copiousשׁוֹפֵעַ amountsסכומים of salivaרוֹק in there. [Unclearלא ברור]
120
404000
3000
עכשיו, אתם יכולים לראות כמות רבה של רוק הנמצאת שם.
07:03
I call myselfעצמי the unstableלֹא יַצִיב stableיַצִיב boyיֶלֶד.
121
411000
2000
אני קורא לעצמי " נער האורווה הלא יציב."
07:05
Theirשֶׁלָהֶם noseאף -- you can see his noseאף is flaredהתלקחו right now.
122
413000
3000
האף שלהם -- אתם יכולים לראות כי אפו מתרחב עתה.
07:08
When they're in rutשִׁגרָה -- they're similarדוֹמֶה to sealsכלבי ים
123
416000
3000
כאשר הם בייחום -- הם דומים לכלבי ים
07:11
in the way, like, a sealחותם has to openלִפְתוֹחַ its noseאף to breatheלִנְשׁוֹם.
124
419000
3000
בכך שכלב ים צריך לפתוח את אפו בכדי לנשום.
07:17
And they're similarדוֹמֶה. They have to kindסוג of consciouslyבְּיוֹדְעִין openלִפְתוֹחַ theirשֶׁלָהֶם noseאף.
125
425000
4000
הם דומים. הם נאלצים לפתוח את אפם בצורה מודעת.
07:21
Earsאוזניים? They are smallקָטָן. But they have excellentמְעוּלֶה hearingשמיעה.
126
429000
3000
אוזניים? הן קטנות. אך יש להם שמיעה מעולה.
07:26
But not a bigגָדוֹל -- for instanceלמשל, in zebrasזברות, they have a hugeעָצוּם earאֹזֶן
127
434000
5000
אך הן אינן גדולות -- למשל, כמו לזברות, להן יש אוזניים ענקיות
07:31
that's very mobileנייד, so they can actuallyלמעשה turnלפנות them bothשניהם around.
128
439000
3000
ניידות מאוד, כך שהם יכולים למעשה לסובב את שתיהן.
07:36
And they use them in the sameאותו way we use our binocularמִשׁקֶפֶת visionחָזוֹן.
129
444000
3000
והן משתמשות בהן באותה צורה שאנו משתמשים בראייה דו-עינית.
07:39
They use them to pinpointלְאַתֵר בִּמְדוּיָק soundנשמע.
130
447000
3000
הן משתמשות בהן כדי לאתר במדוייק צליל.
07:42
The desert'sהמדבר extremelyמְאוֹד windyסוער as well as beingלהיות very coldקַר.
131
450000
3000
במדבר יש רוחות רבות וכן גם קר מאוד.
07:45
So not only do they have the very long eyelashesריסים,
132
453000
3000
כך שלא רק שיש להם ריסים ארוכים,
07:49
but there's the secondaryמִשׁנִי -- I guessלְנַחֵשׁ you'dהיית רוצה call it the [unclearלא ברור] or whateverמה שתגיד.
133
457000
5000
אלא יש להם גם את המשניים -- אני משער שאני אקרא לזה [לא ברור] או מה שלא יהיה.
07:56
It's this hairשיער that's aboveמֵעַל the eyesעיניים, and belowלְהַלָן it it's longerארוך יותר.
134
464000
5000
זהו השיער שמעל עייניהם, ומתחת לזה זה חזק יותר.
08:01
Mostרוב people think that the humpsגיבנות storeחֲנוּת waterמַיִם.
135
469000
3000
רוב האנשים חושבים שהדבשות אוגרות מים.
08:04
They don't. They storeחֲנוּת fatשמן.
136
472000
3000
הן לא. הן אוגרות שומן.
08:09
But -- now, I'm not a chemistכימאי, but basicallyבעיקרון what happensקורה is
137
477000
4000
אבל -- כעת, אני לא כימאי, אבל בעצם מה שקורה הוא
08:13
the fatשמן is oxidizedחמצון by theirשֶׁלָהֶם breathingנְשִׁימָה.
138
481000
5000
שהשומן עובר תהליך חמצון דרך נשימתם.
08:18
And that will turnלפנות it into actuallyלמעשה usableשָׁמִישׁ waterמַיִם.
139
486000
6000
וזה יהפוך אותו למעשה למים ברי שימוש.
08:24
Like a lot of predatorsחיות טרף, they walkלָלֶכֶת on theirשֶׁלָהֶם toesאצבעות רגליים.
140
492000
3000
כמו טורפים רבים, הם הולכים על בוהנותיהם.
08:27
But there's a bigגָדוֹל, fatשמן padכָּרִית in there that squishesמתפתל out.
141
495000
5000
אך ישנה כרית גדולה שם שנלחצת.
08:32
They're like sunשמש shoesנעליים, but, you know, with sandחוֹל.
142
500000
5000
הם כמו נעלי שמש. אבל אתם יודעים, עם חול.
08:37
Hoovesפרסות? They don't have traditionalמָסוֹרתִי hoovesפרסות,
143
505000
5000
פרסות? אין להם פרסות מסורתיות,
08:42
but they do have one, like, bigגָדוֹל nailמַסְמֵר.
144
510000
3000
אך כן יש להם ציפורן אחת, גדולה.
08:45
You can't really see too clearברור. The fur'sפרווה kindסוג of grownמְגוּדָל over.
145
513000
3000
אתם למעשה לא יכולים לראותה בבירור. הפרווה די מכסה אותה.
08:48
But they use theirשֶׁלָהֶם tailsפרָאק a lot, especiallyבמיוחד in rutשִׁגרָה.
146
516000
3000
אבל הם משתמשים בזנבם רבות. במיוחד בתקופת הייחום.
08:51
He will urinateלְהַשְׁתִין and spinסיבוב his tailזָנָב
147
519000
4000
הוא ישתין ויסובב את הזנב שלו
08:55
to spreadהתפשטות the urineשֶׁתֶן around
148
523000
3000
בכדי לפזר את השתן מסביב
08:58
and make him more attractiveמוֹשֵׁך.
149
526000
3000
בכדי להופכו למושך יותר.
09:01
I don't know why that would be, but it worksעובד for them. (Laughterצחוק)
150
529000
3000
אני לא יודע למה, אבל זה עובד עבורם.
09:04
So, what the hellגֵיהִנוֹם.
151
532000
3000
אז, למה לא.
09:07
Now, they will alsoגַם defecateלַעֲשׂוֹת אֵת צְרָכָיו in certainמסוים areasאזורי.
152
535000
3000
הם גם יעשו את צרכיהם באיזורים מסויימים --
09:10
Generallyבדרך כלל, they poopקקי whereverבַּאֲשֶׁר they want to,
153
538000
3000
לרוב, הם מחרבנים היכן שהם רוצים,
09:13
but duringבְּמַהֲלָך theirשֶׁלָהֶם rutשִׁגרָה, they will defecateלַעֲשׂוֹת אֵת צְרָכָיו in perimeterהיקפית areasאזורי.
154
541000
7000
אך בתקופת הייחום הם יעשו את צרכיהם באיזורים מוגדרים.
09:20
I don't know if you've readלקרוא or heardשמע about the sub-sonicתַת קוֹלִי soundsקולות from elephantsפילים --
155
548000
6000
אני לא יודע אם שמעתם או קראתם על הצלילים התת קוליים של הפילים --
09:26
you know what I mean, like, "Br-r-rBr-rr!"
156
554000
3000
אתם יודעים למה אני מתכוון, כמו, "ברר-ר-ר!"
09:29
These bigגָדוֹל, bigגָדוֹל rumblingשִׁקשׁוּק soundsקולות. He will do the sameאותו thing.
157
557000
3000
הרעשים הרועמים הללו. הוא יעשה את אותו הדבר.
09:32
You can actuallyלמעשה see, right here, it will vibrateלְנַדְנֵד.
158
560000
3000
אתם למעשה יכולים לראות, ממש כאן, שזה ירטוט.
09:35
We weighלשקול our animalsבעלי חיים.
159
563000
3000
אנחנו שוקלים את החיות שלנו.
09:38
Unfortunatelyלצערי, he's a very aggressiveתוֹקפָּנִי animalבעל חיים,
160
566000
4000
למרבה הצער, הוא חיה מאוד אגרסיבית,
09:42
so he's actuallyלמעשה destroyedנהרס some of the scalesמאזניים.
161
570000
3000
כך שהוא למעשה הורס כמה מהמשקלים שלנו.
09:45
We had these bigגָדוֹל things that I weighלשקול the bisonבִּיזוֹן on, for instanceלמשל.
162
573000
3000
היו לנו חפצים גדולים עליהם מדדתי ביזונים; לדוגמה.
09:48
I'm guessingמנחש that he -- well, he's at leastהכי פחות 1,600 poundsפאונד.
163
576000
3000
אני משער שהוא -- ובכן, הוא לפחות 725 קילוגרם.
09:51
But I would put him closerיותר קרוב to 2,000.
164
579000
3000
ככל הנראה קרוב יותר ל- 900.
09:54
He's basicallyבעיקרון a walkingהליכה mulchקַשׁ pileעֲרֵמָה.
165
582000
3000
הוא למעשה מגרסה הולכת.
09:57
We're kindסוג of like budsניצנים, but I'm alsoגַם a maleזָכָר as well and he's -- KBKB: He seesרואה you as competitionתַחֲרוּת? Seniorבָּכִיר Keeperשׁוֹמֵר: Yeah, exactlyבְּדִיוּק.
166
585000
5000
אנחנו סוג של חבר'ה, אבל אני זכר כשם שהוא -- ק.ב.: [לא ברור]. ס.ה.: כן, בדיוק.
10:02
And it makesעושה him very dangerousמְסוּכָּן at this time of yearשָׁנָה.
167
590000
3000
וזה גורם לו להיות מסוכן מאוד בזמן זה של השנה.
10:05
Don't even think about it. Don't think about it!
168
593000
3000
אל תחשוב על זה אפילו. אל תחשוב על זה אפילו!
10:08
But now, we're going to meetלִפְגוֹשׁ -- out! Out!
169
596000
5000
אבל עכשיו, אנחנו הולכים לפגוש -- החוצה! החוצה!
10:15
Out!
170
603000
2000
החוצה!
10:18
No.
171
606000
2000
לא.
10:21
Out!
172
609000
2000
החוצה!
10:47
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
173
635000
1000
(מחיאות כפיים)
10:48
KBKB: What I didn't showלְהַצִיג you was -- you got that swingingנִדנוּד thing going?
174
636000
4000
מה שאני לא הראתי לכם היה -- שמתם לב לדבר המתנדנד הזה שם?
10:53
Well -- and you're gladשַׂמֵחַ I didn't showלְהַצִיג you this.
175
641000
2000
ובכן, ואתם שמחים שלא הראתי לכם את זה.
10:56
One of the other things about the camel'sגמל beautifulיפה designלְעַצֵב
176
644000
2000
אחד הדברים הנוספים כשזה נוגע לעיצוב היפיפה של הגמל
10:59
is that its penisפִּין pointsנקודות backwardsאֲחוֹרָה.
177
647000
2000
הוא שהפין שלו פונה אחורה.
11:01
That way the camelגָמָל can dipלִטבּוֹל its tailזָנָב in the streamזרם,
178
649000
4000
בדרך זו הגמל יכול לטבול את הזנב שלו בזרם,
11:05
and just whackerוואקר the entireשלם areaאֵזוֹר around him.
179
653000
4000
ופשוט מטפטף בכל האיזור סביבו.
11:09
And that's how he really marksסימנים his territoryשֶׁטַח.
180
657000
2000
וכך הוא באמת מסמן את הטריטוריה שלו.
11:12
Now, what you alsoגַם didn't see was that --
181
660000
2000
מה שעוד לא ראיתם היה --
11:14
and you mayמאי have noticedשם לב in the penעֵט besideלְיַד him
182
662000
3000
ואולי שמתם לב במכלאה לידו --
11:17
and, by the way, the camel'sגמל nameשֵׁם is Sukiסוקי.
183
665000
2000
ודרך אגב -- שמו של הגמל הוא סוקי.
11:20
In the penעֵט besideלְיַד him is Jasmineיַסמִין.
184
668000
1000
במכלאה לידו נמצאת יסמין.
11:22
Jasmineיַסמִין has been his mateבן זוג for some time.
185
670000
2000
יסמין היא בת זוגתו כבר זמן מה.
11:24
But on this particularמיוחד occasionהִזדַמְנוּת, it was very, very clearברור
186
672000
3000
אבל זה ברור לחלוטין שבמקרה הזה
11:28
that as hornyמְיוֹבָּל as Sukiסוקי was, Jasmineיַסמִין was havingשיש noneאף אחד of it.
187
676000
4000
שלמרות היות סוקי חרמן ככל שיהיה, יסמין לא הייתה מוכנה לשמוע על זה.
11:33
And so we startedהתחיל thinkingחושב.
188
681000
2000
אז התחלנו לחשוב.
11:35
Well, if poorעני oldישן Sukiסוקי is in searchחפש of a mateבן זוג,
189
683000
3000
ובכן, אם סוקי המסכן נמצא בחיפוש אחר בת זוג,
11:39
what would Sukiסוקי do to find the perfectמושלם mateבן זוג?
190
687000
3000
מה היה עושה סוקי בכדי למצוא אותה?
11:42
So I'm going to showלְהַצִיג you anotherאַחֵר filmסרט צילום.
191
690000
1000
אז אני עומד להראות לכם סרטון נוסף.
11:43
But before I do, I just want to mentionאִזְכּוּר that
192
691000
1000
אך לפני כן, אני רק רוצה לציין
11:46
this animalבעל חיים trulyבֶּאֱמֶת is a sortסוג of the SUVSUV of the sandחוֹל,
193
694000
4000
שהחיה הזו היא באמת סוג של רכב שטח, של החול;
11:50
the shipספינה of the desertמִדבָּר. It's so vitalחִיוּנִי to the inhabitantsתושבים of the areasאזורי
194
698000
7000
ספינת המדבר. הוא כה חיוני למתגוררים באיזורים
11:58
in whichאיזה the camelגָמָל is foundמצאתי -- largelyבמידה רבה Mongoliaמונגוליה and Saharaסהרה --
195
706000
2000
בהם נמצא הגמל -- לרוב מונגוליה ובסהרה --
12:01
that there are 160 wordsמילים in Arabicעֲרָבִית to describeלְתַאֵר the camelגָמָל.
196
709000
4000
עד כי ישנם 160 מילים בערבית בכדי לתאר את הגמל.
12:07
And if this is a creatureיְצוּר that was designedמְעוּצָב by committeeוַעֲדָה,
197
715000
2000
ואם זהו יצור שעוצב על-ידי ועדה,
12:09
it's certainlyבְּהֶחלֵט been like no committeeוַעֲדָה I've ever been on.
198
717000
3000
זה בהחלט לא היה -- כמו שום ועדה שאני השתתפתי בה.
12:12
So here'sהנה what Sukiסוקי would do in searchחפש of a mateבן זוג.
199
720000
6000
אז הנה מה שסוקי היה עושה בעת חיפוש אחר בת זוג.
12:18
Can you rollגָלִיל it, please?
200
726000
2000
אפשר להריץ את זה, בבקשה?
12:20
(Videoוִידֵאוֹ) Camelגָמָל seekingמחפש camelגָמָל.
201
728000
2000
[גמל מחפש אנקה]
12:22
Lustyבָּרִיא beastחַיָה desiresהרצונות attractiveמוֹשֵׁך & sincereכֵּן mateבן זוג.
202
730000
3000
[בהמה תשוקתית מחפשת בת זוג מושכת & כנה]
12:25
I'm sevenשֶׁבַע ftft., 2,000 lbslbs., with brownחום hairשיער/eyesעיניים, long legsרגליים ...
203
733000
2000
[ גובהי 2 מטר, משקלי 900 קילוגרם עם עיניים ושיער חומים, רגליים ארוכות...]
12:27
and I'm very well ... hungתלוי.
204
735000
2000
[ואני מאובזר....להלכה.]
12:34
I'm TEDTED Camelגָמָל.
205
742000
2000
[אני גמל של TED]
12:36
The perfectמושלם desertמִדבָּר machineמְכוֹנָה.
206
744000
2000
[מכונת המדבר המושלמת]
12:40
I'm smartlyבחוכמה designedמְעוּצָב.
207
748000
2000
[אני מעוצב בחוכמה]
12:42
Eyelashesריסים that keep out sandחוֹל and a thirdשְׁלִישִׁי eyelashרִיס that worksעובד like a
208
750000
3000
[ריסים המרחיקים את החול וריס שלישי העובד כמו]
12:45
windshieldשמשה קדמית wiperמַגָב.
209
753000
2000
[מגבים]
12:49
A distinguishedנִכבָּד noseאף,
210
757000
2000
[ואף שאי אפשר לפספס]
12:52
with nostrilsאַפַּיִם linedמרופדת to filterלְסַנֵן out sandחוֹל and dustאָבָק,
211
760000
2000
[עם נחיריים היכולים לסנן חול ואבק...]
12:56
and a grooveחָרִיץ that catchesתופס moistureלַחוּת.
212
764000
2000
[...וחריץ שתופס לחות.]
13:00
Amazinglyמדהים fullמלא lipsהשפתיים
213
768000
2000
[שפתיים מלאות להדהים...]
13:04
that allowלהתיר me to eatלאכול practicallyלְמַעֲשֶׂה anything that growsגדל.
214
772000
2000
[...המאפשרות לי לאכול למעשה כל דבר הצומח.]
13:09
Callousesיבלות on my kneesברכיים that let me kneelלִכרוֹעַ בֶּרֶך comfortablyבנוחות.
215
777000
3000
[יבלות על ברכי המאפשרות לי לכרוע בנוחות.]
13:15
Leatheryעוֹרִי chestחזה padsרפידות that beatלהיות ב the heatחוֹם.
216
783000
3000
[ריפוד מעור על החזה בכדי להילחם בחום.]
13:18
Shortקצר furפרווה that keepsשומר my skinעור coolמגניב.
217
786000
2000
[פרווה קצרה המשאירה את עורי קריר.]
13:22
Long legsרגליים that allowלהתיר heatחוֹם to escapeבריחה.
218
790000
2000
[רגליים ארוכות המאפשרות לחום להימלט.]
13:27
And my humpגַבנוּן?
219
795000
3000
[והדבשת שלי?]
13:30
Ogdenאוגדן Nashנאש onceפַּעַם wroteכתבתי:
220
798000
2000
[אוגדן נאש כתב פעם:]
13:32
"the camelגָמָל has a singleיחיד humpגַבנוּן; the dromedaryדרומה two,
221
800000
2000
["לגמל יש דבשת אחת; לגמל החד דבשתי שתיים,]
13:34
or elseאַחֵר the other way around. I'm never sure. Are you?"
222
802000
3000
[או אולי הפוך. אני אף פעם לא בטוח. האם אתם?"]
13:37
Here'sהנה a hintרֶמֶז:
223
805000
2000
[הנה רמז:]
13:39
BactarianBactarian,
224
807000
2000
[גמל דו דבשתי]
13:41
Dromedaryדרומאדארי.
225
809000
2000
[גמל חד דבשתי]
13:46
My humpגַבנוּן containsמכיל up to 80 lbslbs. of fatשמן -- but doesn't storeחֲנוּת H2O.
226
814000
3000
[דבשתי מכילה 35 קילוגרם של שומן -- אבל אינה אוגרת מים.]
13:50
I'm builtבנוי to last.
227
818000
2000
[אני בנוי בכדי לשרוד]
13:55
I'm the go-toלך ל animalבעל חיים when the oasisאואזיס is dryיָבֵשׁ.
228
823000
2000
[אני החיה לפנות אליה כאשר נווה המדבר יבש.]
13:59
I usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל won'tרָגִיל sweatלְהָזִיעַ untilעד my bodyגוּף reachesמגיע 105 degreesמעלות F --
229
827000
2000
[לרוב אני לא אזיע עד אשר גופי יגיע לחום של 40 מעלות]
14:01
enoughמספיק to fryלטגן an eggביצה.
230
829000
2000
[חם מספיק בכדי לטגן ביצה.]
14:04
I'm ableיכול to loseלאבד 40 percentאָחוּז
231
832000
2000
[אני מסוגל לאבד 40 אחוז]
14:06
of my weightמִשׁקָל withoutלְלֹא dyingגְסִיסָה.
232
834000
3000
[ממשקלי מבלי למות.]
14:09
(Mostרוב animalsבעלי חיים would if they lostאבד halfחֲצִי that much.)
233
837000
3000
[(רוב החיות היו מתות אם איבדו מחצית מזה.)]
14:13
I'll drinkלִשְׁתוֹת fiveחָמֵשׁ to sevenשֶׁבַע gallonsגלונים of waterמַיִם a day.
234
841000
3000
[אני מסוגל לשתות 20 עד 25 ליטרים של מים ביום.]
14:19
But go withoutלְלֹא for more than a monthחוֹדֶשׁ.
235
847000
2000
[...אבל מסוגל לשרוד בלי מים למעלה מחודש.]
14:21
I'm powerfulחָזָק.
236
849000
2000
[אני חזק]
14:23
Ableיכול to packחבילה up to 400 lbslbs.
237
851000
2000
[מסוגל לסחוב עד כ- 180 קילוגרם]
14:25
of cargoמטען,
238
853000
2000
[של מטען.]
14:28
outrunלְהַשִׂיג בְּרִיצָה a horseסוּס
239
856000
2000
[לרוץ מהר מסוס...]
14:32
and coverכיסוי 26 milesstomach on a good day.
240
860000
2000
[ולגמוע 40 קילומטר ביום טוב.]
14:34
Camelotקמלוט.
241
862000
4000
[קמלוט]
14:38
Jackieג'קי O. onceפַּעַם said that travelingנסיעה by camelגָמָל
242
866000
2000
[ג'קי אונסיס אמרה פעם כי רכיבה על גמל]
14:40
madeעָשׂוּי ridingרכיבה an elephantפיל seemנראה like takingלְקִיחָה a jetמטוס סילון planeמָטוֹס.
243
868000
3000
[גורמת לרכיבה על פיל להראות כמו מטוס סילון.]
14:47
Yetעדיין my largeגָדוֹל, softרַך feetרגל allowלהתיר me to navigateנווט sandחוֹל.
244
875000
3000
[יחד עם זאת רגליי הגדולות והרכות מאפשרות לי לנווט בחול.]
14:52
(Is that why the Bedouinבֶּדוּאִי claimתְבִיעָה I can danceלִרְקוֹד?)
245
880000
3000
[(האם זו הסיבה בגינה טוענים הבדואים שאני יכול לרקוד?)]
14:57
I'm a good providerספק, too.
246
885000
2000
[אני גם מפרנס טוב.]
14:59
Bedouinsבדווים call the camelגָמָל the Giftמתנה of God.
247
887000
2000
[הבדואים קוראים לגמל מתנת האלוהים.]
15:01
No surpriseהַפתָעָה.
248
889000
2000
[לא מפתיע.]
15:03
Tentsאוהלים and rugsשטיחים are madeעָשׂוּי of my hairשיער.
249
891000
2000
[אוהלים ושטיחים עשויים משערי.]
15:05
My driedמיובש bonesעצמות are prizedהיקר as a sortסוג of ivoryשֶׁנהָב.
250
893000
2000
[עצמותיי המיובשות נחשבות כסוג של שנהב.]
15:07
My dungזֶבֶל is burnedנשרף as fuelלתדלק. My milkחלב is used for cheeseגבינה.
251
895000
2000
[צואתי משמשת כדלק. החלב שלי משמש לייצור גבינה.]
15:09
"Camelsגמלים are like angelsמלאכים," a Bedouinבֶּדוּאִי onceפַּעַם said.
252
897000
3000
["הגמלים הם כמו מלאכים," אמר פעם בדואי]
15:14
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
253
902000
2000
(מחיאות כפיים)
15:16
Thank you. I just want to leaveלעזוב you with one last thought,
254
904000
3000
תודה רבה. אני רק רוצה להשאיר אתכם עם מחשבה אחת אחרונה,
15:20
whichאיזה is probablyכנראה the mostרוב importantחָשׁוּב thing to take away.
255
908000
3000
שהיא אולי הדבר החשוב ביותר שתקחו עימכם.
15:25
Humansבני אנוש -- the animalבעל חיים -- are prettyיפה luckyבַּר מַזָל creaturesיצורים because, by and largeגָדוֹל,
256
913000
5000
בן אדם -- החיה -- היא יצור די בר מזל מכיוון שעל פי רוב,
15:31
we really don't have to adaptלְהִסְתָגֵל to our environmentסביבה;
257
919000
3000
אנחנו לא צריכים להסתגל לסביבתנו;
15:35
we adaptלְהִסְתָגֵל our environmentסביבה to us.
258
923000
2000
אנחנו מסגלים את הסביבה אלינו.
15:37
And we'veיש לנו seenלראות that repeatedlyשוב ושוב throughדרך this conferenceוְעִידָה --
259
925000
2000
וראינו את זה שוב ושוב בועידה הזו --
15:40
not just this yearשָׁנָה, but in pastעבר yearsשנים.
260
928000
2000
לא רק בשנה הזו, אלא גם בשנים קודמות.
15:42
But this creatureיְצוּר that you've just seenלראות
261
930000
2000
אבל היצור הזה שאך אתה ראיתם
15:45
ultimatelyבסופו של דבר adaptsהסתגלות, and keepsשומר adaptingהסתגלות and adaptingהסתגלות.
262
933000
3000
בסופו של דבר מסתגל וממשיך להסתגל.
15:48
And I think when you look at the animalבעל חיים kingdomמַלְכוּת,
263
936000
2000
ואני חושב שכאשר אתם מתבוננים בממלכת החיות,
15:50
that is one of the mostרוב remarkableראוי לציון things.
264
938000
2000
זהו אחד הדברים יוצאי הדופן.
15:52
It doesn't have an environmentסביבה that adaptsהסתגלות to it;
265
940000
2000
אין לו סביבה שמסתגלת אליו;
15:54
it has to adaptלְהִסְתָגֵל to the environmentסביבה.
266
942000
2000
עליו להסתגל אל הסביבה.
15:56
Rickyריקי, thank you very much for havingשיש me.
267
944000
2000
ריקי, רב תודות לך על כך שאירחת אותי.
15:58
RWRW: That's terrificמְצוּיָן. Thank you.
268
946000
1000
ר.ו.: זה נפלא. תודה רבה.
Translated by Oren Szekatch
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Bellows - Traveler
On the heels of a long and bruising camel ride, Keith Bellows became fascinated with the "SUV of the sand," and with the many thorny aspects of their personalities (and mating habits) most of us would rather not dwell upon.

Why you should listen

As the former editor of National Geographic Traveler, Keith Bellows stepped away from the human aspects of travel for a moment to present one of his other fascinations: animal design. And not just the beautiful, photogenic aspects of that design either. After a harrowing breakdown in the Sahara with one water bottle to share among four people, Bellows was forced to make a rendezvous via camel ride, and became certain that this animal was, in addition to being a "mean son-of-a-bitch," the most perfectly designed creature on Earth.

Convinced by the organizers that bringing a live camel to the TED Conference was not a wise idea, Bellows did the next best thing, and drafted a National Geographic film crew to go to the Washington Zoo. They returned with a film of Suki, a 2,000-pound creature in the midst of rut, with shocking capabilities lurking in his spinning tail and rear-facing genitalia, all gleefully outlined in the film. But though this creature may seem unsavory, he's perfectly adapted to survival in the harshest environments around, and critical to the survival of the nomads that call the desert home.

 

More profile about the speaker
Keith Bellows | Speaker | TED.com