ABOUT THE SPEAKER
Keith Bellows - Traveler
On the heels of a long and bruising camel ride, Keith Bellows became fascinated with the "SUV of the sand," and with the many thorny aspects of their personalities (and mating habits) most of us would rather not dwell upon.

Why you should listen

As the former editor of National Geographic Traveler, Keith Bellows stepped away from the human aspects of travel for a moment to present one of his other fascinations: animal design. And not just the beautiful, photogenic aspects of that design either. After a harrowing breakdown in the Sahara with one water bottle to share among four people, Bellows was forced to make a rendezvous via camel ride, and became certain that this animal was, in addition to being a "mean son-of-a-bitch," the most perfectly designed creature on Earth.

Convinced by the organizers that bringing a live camel to the TED Conference was not a wise idea, Bellows did the next best thing, and drafted a National Geographic film crew to go to the Washington Zoo. They returned with a film of Suki, a 2,000-pound creature in the midst of rut, with shocking capabilities lurking in his spinning tail and rear-facing genitalia, all gleefully outlined in the film. But though this creature may seem unsavory, he's perfectly adapted to survival in the harshest environments around, and critical to the survival of the nomads that call the desert home.

 

More profile about the speaker
Keith Bellows | Speaker | TED.com
TED2002

Keith Bellows: The camel's hump

Keith Bellows: A bossa do camelo

Filmed:
215,303 views

Keith Bellows sublinha, de forma divertida, as maravilhas de engenharia do camelo, uma criatura vital a quem ele chama "o SUV do deserto". Apesar de não ter podido levar um camelo para o TED, coloca a equipa de filmagem o mais perto possível de um animal de uma tonelada em pleno cio.
- Traveler
On the heels of a long and bruising camel ride, Keith Bellows became fascinated with the "SUV of the sand," and with the many thorny aspects of their personalities (and mating habits) most of us would rather not dwell upon. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
[SHITMerda]
0
5000
2000
[Merda]
00:19
This is arguablysem dúvida the back endfim of the designdesenhar of animalsanimais.
1
7000
3000
Isto é sem dúvida a última fase
da conceção dos animais.
00:22
(LaughterRiso)
2
10000
3000
(Risos)
00:25
But the reasonrazão I put this up here is because
3
13000
3000
Eu pus isto aqui porque,
00:28
when I was in AfricaÁfrica last yearano, my wifeesposa and I were drivingdirigindo around,
4
16000
4000
quando estive em África, no ano passado,
a minha mulher e eu andávamos a passear
00:32
we had this wonderfulMaravilhoso guideguia,
5
20000
2000
e tivemos um guia maravilhoso
00:34
who showedmostrou us something that surprisedsurpreso bothambos of us,
6
22000
4000
que nos mostrou uma coisa
que nos surpreendeu aos dois.
00:38
and it was very revealingrevelando in termstermos of the fascinationfascinação
7
26000
3000
Foi muito revelador
em termos do fascínio
00:41
that comesvem with the designdesenhar of animalsanimais.
8
29000
2000
que sentimos pela forma
como são concebidos os animais.
00:43
It turnsgira out that in about the 1880s, the missionariesmissionários cameveio to AfricaÁfrica
9
31000
4000
Acontece que, por volta de 1880,
os missionários chegaram a África
00:47
to spreadespalhar the wordpalavra of ChristianityCristianismo,
10
35000
2000
para espalhar a palavra do cristianismo,
00:49
to teachEnsinar EnglishInglês to the nativesnativos.
11
37000
2000
e para ensinar inglês aos nativos.
00:51
And they broughttrouxe blackboardsquadros negros and chalkgiz.
12
39000
2000
Levaram quadros negros e giz.
00:53
And I'd like you to imagineImagine that that's a blackboardquadro-negro,
13
41000
2000
Imaginem que isto é um quadro negro
00:55
and I just used some chalkgiz on there.
14
43000
2000
e eu escrevia aqui com giz.
00:58
And they broughttrouxe quitebastante a bitpouco of this stuffcoisa.
15
46000
2000
Eles levaram uma data destas coisas.
01:00
But over the yearsanos, the blackboardsquadros negros were fine,
16
48000
3000
Mas, com o tempo,
os quadros negros estavam bons
01:03
but they rancorreu out of chalkgiz.
17
51000
2000
mas já não havia mais giz.
01:05
And this is a realreal crisiscrise for them.
18
53000
2000
Foi uma verdadeira crise.
01:08
And that's where the hyenahiena comesvem in.
19
56000
2000
É aí que entram as hienas.
A hiena é, provavelmente,
o animal necrófago
01:11
The hyenahiena is probablyprovavelmente the mosta maioria perfectlyperfeitamente designedprojetado
20
59000
2000
01:13
scavengingeliminação animalanimal in the worldmundo.
21
61000
2000
mais perfeitamente concebido do mundo.
01:15
It strip-minesStrip-minas carcassescarcaças, and it has amazingsurpreendente teethdentes,
22
63000
4000
Limpa as carcaças todas
e tem uns dentes espantosos,
01:19
because it enableshabilita the hyenahiena to essentiallyessencialmente eatcomer bonesossos.
23
67000
4000
porque permitem que a hiena
coma essencialmente ossos.
01:24
Now, the endfim productprodutos of that actionaçao is up on the boardborda here.
24
72000
5000
O produto final dessa ação
está ali no quadro.
01:30
And what the missionariesmissionários would do is, they'deles walkandar around
25
78000
4000
Os missionários davam uma volta
01:34
and they'deles pickescolher up hyenahiena shitmerda.
26
82000
2000
e apanhavam os dejetos das hienas.
01:37
And the incredibleincrível thing about hyenahiena shitmerda is, it makesfaz com que great chalkgiz.
27
85000
3000
O incrível nas hienas
é que produz um giz ótimo.
(Risos)
01:41
(LaughterRiso)
28
89000
1000
01:42
Now, that's not what I'm here to talk about,
29
90000
2000
Mas não é disso que venho falar,
01:44
but it is a fascinatingfascinante aspectaspecto of animalanimal designdesenhar.
30
92000
4000
mas de um aspeto fascinante
da conceção animal.
01:48
What I'm here to talk about is the camelcamelo.
31
96000
3000
Venho aqui falar do camelo.
01:51
When I startedcomeçado talkingfalando to RichardRichard
32
99000
2000
Quando comecei a falar com o Richard
01:53
about what I was going to speakfalar about,
33
101000
2000
sobre aquilo de que vinha falar,
01:55
I had recentlyrecentemente come back from JordanJordânia,
34
103000
2000
tinha acabado de chegar da Jordânia,
01:57
where I had an amazingsurpreendente experienceexperiência with a camelcamelo.
35
105000
3000
onde tinha tido uma experiência
fantástica com um camelo.
02:01
(LaughterRiso)
36
109000
3000
(Risos)
02:04
And we were in the desertdeserto --
37
112000
2000
Estávamos no deserto...
Richard Wurman: É o fim da história!
Keith Bellows: Ok, ok!
02:06
RichardRichard WurmanWurman: That's the endfim of this talk!
38
114000
1000
02:07
KeithKeith BellowsFole: Yeah, yeah.
39
115000
1000
02:08
We were in the desertdeserto, in WadiWadi RumRum, in a smallpequeno JeepJeep.
40
116000
3000
Estávamos no deserto,
em Wadi Rum, num pequeno jipe.
02:11
There were fourquatro of us -- two BedouinBeduíno driversdrivers --
41
119000
2000
Éramos quatro,
dois condutores beduínos.
02:14
and you can just imagineImagine, this expanseextensão is an oceanoceano of sandareia,
42
122000
3000
Imaginem uma enorme extensão,
um oceano de areia,
02:18
105 degreesgraus, one wateragua bottlegarrafa.
43
126000
2000
uns 40º C, uma garrafa de água.
02:21
And we were drivingdirigindo in what they told us
44
129000
2000
Íamos no melhor dos melhores jipes,
segundo nos disseram.
02:24
was theirdeles very, very bestmelhor JeepJeep. Didn't look like it to me.
45
132000
4000
Não me pareceu nada disso.
02:28
And as we startedcomeçado to go throughatravés the desertdeserto, the JeepJeep brokequebrou down.
46
136000
5000
Quando começámos
a atravessar o deserto,
o jipe avariou.
02:34
The guys got out, they put the hoodcapa up,
47
142000
2000
Os tipos saíram, levantaram o capô,
02:36
they startedcomeçado workingtrabalhando undersob the hoodcapa,
48
144000
2000
começaram a trabalhar sob o capô,
puseram-no a trabalhar.
02:38
got it going again. About a hundredcem yardsjardas, it brokequebrou down.
49
146000
2000
Mais cem metros e avariou de novo.
02:40
This wentfoi on about sixseis or sevenSete timesvezes,
50
148000
2000
Isto aconteceu seis ou sete vezes,
estávamos cada vez mais alarmados,
02:42
and we were gettingobtendo more and more alarmedalarmado,
51
150000
2000
02:44
and we were alsoAlém disso gettingobtendo deeperDeeper and deeperDeeper into the desertdeserto.
52
152000
2000
estávamos a penetrar
cada vez mais no deserto.
02:46
And eventuallyeventualmente, our worstpior nightmarepesadelo happenedaconteceu:
53
154000
3000
Por fim, aconteceu
o nosso pior pesadelo:
02:49
they floodedinundou the enginemotor.
54
157000
2000
afogaram o motor e disseram:
02:51
And they said, "AhAh, no problemproblema! We just get out and walkandar."
55
159000
3000
"Não há problema! Saímos e vamos a pé!"
02:55
And we said, "We get out and walkandar?"
56
163000
2000
Nós dissemos: "Saímos e vamos a pé?"
02:57
One wateragua bottlegarrafa -- rememberlembrar, guys -- fourquatro people.
57
165000
2000
Uma garrafa de água, lembrem-se,
quatro pessoas.
02:59
And they said, "Yeah, yeah, we'llbem walkandar. We'llNós vamos find some camelscamelos."
58
167000
3000
Eles disseram: "Sim, vamos a pé.
Havemos de encontrar camelos".
03:03
So we got out and walkedcaminhou, and sure enoughsuficiente,
59
171000
2000
Saímos, começámos a andar
e, realmente,
03:05
about halfmetade a milemilha, we cameveio over the crestcrista of this hillColina,
60
173000
2000
meio quilómetro depois,
chegámos ao alto duma duna,
03:07
and there was a hugeenorme gatheringreunindo of BedouinBeduíno with theirdeles camelscamelos.
61
175000
3000
e lá estava um grande grupo
de beduínos com os seus camelos.
03:10
The guy wentfoi up and startedcomeçado dickeringnegociando,
62
178000
2000
O tipo subiu e começou a negociar.
03:12
and 10 dollarsdólares latermais tarde, we had fourquatro camelscamelos.
63
180000
2000
Dez dólares depois,
tínhamos quatro camelos.
03:15
They wentfoi down like elevatorselevadores; we got on them. They wentfoi back up,
64
183000
3000
Desceram como elevadores,
subimos para cima deles.
Voltaram a levantar-se
e quatro beduínos
03:18
and the BedouinBeduíno -- eachcada BedouinBeduíno, fourquatro of them --
65
186000
3000
puseram-se um por detrás de cada camelo
com um pequeno chicote.
03:21
got behindatrás eachcada of the camelscamelos with a little whipchicote.
66
189000
3000
03:24
And they startedcomeçado slashingcortando away at the back of the camelscamelos,
67
192000
3000
Começaram a bater com os chicotes
na traseira dos camelos
03:27
and they startedcomeçado gallopinggalopando.
68
195000
1000
e estes começaram a galopar.
03:28
And if you've ever been on a camelcamelo,
69
196000
1000
03:29
it is a very, very uncomfortabledesconfortável ridepasseio.
70
197000
2000
Se já andaram de camelo,
é uma corrida muito desconfortável.
03:32
There's alsoAlém disso one other aspectaspecto about these camelscamelos.
71
200000
3000
Também há outro aspeto
nestes camelos.
03:35
About everycada 10 stepspassos, they leaninclinar-se back
72
203000
2000
De dez em dez passos,
inclinam-se para trás
03:37
and try to take a chunkpedaço out of your legperna.
73
205000
2000
e tentam arrancar-nos um pedaço da perna.
03:39
(LaughterRiso)
74
207000
1000
(Risos)
03:40
So we keptmanteve on going,
75
208000
2000
Portanto, continuámos a andar.
03:42
and this camelcamelo keptmanteve on tryingtentando to take a chunkpedaço out of my legperna.
76
210000
3000
O meu camelo continuava a tentar
arrancar-me um pedaço da perna.
03:45
And eventuallyeventualmente, threetrês milesmilhas latermais tarde, we arrivedchegou at our destinationdestino,
77
213000
3000
Por fim, 5 km mais à frente,
chegámos ao nosso destino,
03:48
where a JeepJeep was supposedsuposto to meetConheça us.
78
216000
2000
onde devia estar um jipe
à nossa espera.
03:50
And the camelscamelos come down again like elevatorselevadores,
79
218000
2000
Os camelos baixaram-se
como elevadores,
03:52
we sortordenar of clumsilyDesajeitada get off,
80
220000
2000
saímos um pouco desajeitadamente
03:54
and they -- obviouslyobviamente -- try to take anotheroutro chunkpedaço out of my legperna.
81
222000
3000
e eles, obviamente, tentaram
arrancar-me um pedaço da perna.
03:57
And I've developeddesenvolvido a very wonderfulMaravilhoso relationshiprelação
82
225000
3000
Nessa altura, eu tinha estabelecido
uma relação maravilhosa
04:00
with this creaturecriatura by this pointponto,
83
228000
2000
com aquela criatura
04:02
and I've realizedpercebi that this is a mean sonfilho of a bitchputa.
84
230000
3000
e apercebi-me
que era um animal safado.
04:06
And much meanerPior, by the way, than the BedouinBeduíno who greetedcumprimentou me
85
234000
3000
Muito mais safado, aliás,
do que o beduíno que me cumprimentou
04:09
and triedtentou to sellvender me one of his 26 daughtersfilhas
86
237000
2000
e tentou vender-me uma das suas 26 filhas
para a levar para os EUA.
04:12
to take back to the StatesEstados-Membros.
87
240000
2000
Assim, quando estava a conversar
com o Richard, eu disse-lhe:
04:14
So as we talkedfalou, RichardRichard and I,
88
242000
2000
04:16
I said, "You know, maybe I should bringtrazer a camelcamelo.
89
244000
2000
"Se calhar, devia levar um camelo.
04:18
I think the camelcamelo is the bestmelhor designedprojetado animalanimal in the worldmundo."
90
246000
2000
"É o animal mais bem concebido do mundo".
04:20
And he kindtipo of wentfoi, "NahNão. I don't think we want to be bringingtrazendo a camelcamelo."
91
248000
2000
E ele: "Ná, acho que não
devemos levar um camelo".
04:23
And you should be really gladfeliz we decideddecidiu not to bringtrazer the camelcamelo.
92
251000
2000
Podem dar-se por satisfeitos
por termos decidido não trazer o camelo.
04:26
So I did the nextPróximo bestmelhor thing.
93
254000
2000
Então, fiz outra coisa melhor.
04:29
I wentfoi to the WashingtonWashington ZooJardim zoológico. RichardRichard said,
94
257000
3000
Fui ao Zoo de Washington,
Richard disse: "Quero que te aproximes
o mais possível desse camelo.
04:32
"I want you to get up closefechar and personalpessoal with this camelcamelo.
95
260000
3000
04:35
I want you to inspectinspecionar its mouthboca, look at its teethdentes.
96
263000
3000
"Inspeciona-lhe a boca,
observa-lhe os dentes.
04:38
Go underneathpor baixo it. Go aboveacima it. Go around it.
97
266000
3000
"Passa por debaixo dele,
Passa-lhe por cima. Dá-lhe a volta.
04:41
PullPuxe its tailrabo up; take a look in there.
98
269000
2000
"Levanta-lhe a cauda; olha por baixo dela.
"Aproxima-te o mais que puderes
desse camelo".
04:44
I want you to get as closefechar to that camelcamelo as you possiblypossivelmente can."
99
272000
2000
04:47
So, I got a NationalNacional GeographicGeográfica filmfilme crewequipe técnica. We wentfoi down there,
100
275000
5000
Então, arranjei uma equipa
de filmagem da National Greographic.
Fomos até lá e dei uma olhadela
àquele camelo.
04:52
and I tooktomou one look at this camelcamelo.
101
280000
3000
04:56
It is a 2,000 poundlibra creaturecriatura who is in rutrotina.
102
284000
4000
É um animal de 900 kg que está com cio.
05:01
(LaughterRiso)
103
289000
3000
(Risos)
Se já viram um camelo
de 900 kg com cio,
05:04
Now, if you've ever seenvisto a 2,000 poundlibra camelcamelo in a rutrotina,
104
292000
2000
05:06
it is a scaryassustador, scaryassustador thing to beholdcontemplar.
105
294000
2000
é uma coisa assustadora de contemplar.
05:10
And if RichardRichard thought I was gettingobtendo in the ringanel with that camelcamelo,
106
298000
3000
Se Richard pensava que eu
ia entrar no ringue com aquele camelo,
alguém andava a fumar
beduíno extra puro.
05:14
someonealguém was smokingfumando BedouinBeduíno highAlto gradegrau.
107
302000
2000
05:16
(LaughterRiso)
108
304000
1000
(Risos)
05:17
So we got as closefechar to it as possiblepossível,
109
305000
4000
Aproximámo-nos o mais que pudemos
05:21
and I'm going to sharecompartilhar this -- ChrisChris, if you want to rolllista this filmfilme --
110
309000
3000
e agora vou contar uma coisa
— Chris, se quiseres passar o filme.
05:24
and then I'm going to showexposição you a little bitpouco more
111
312000
2000
Depois, vou mostrar-vos um pouco mais
da conceção dos camelos.
05:26
about the designdesenhar of camelscamelos.
112
314000
1000
05:27
Do you want to rolllista the filmfilme?
113
315000
2000
Podes pôr o filme?
(Vídeo)
Olá. Aqui Keith Bellows
da Unidade de Investigação
do Camelo da National Geographic TED.
06:07
(VideoVídeo) HelloOlá. This is KeithKeith BellowsFole with the NationalNacional GeographicGeográfica CamelCamelo InvestigationInvestigação UnitUnidade.
114
355000
3000
Estou aqui a olhar
para a suprema máquina do deserto.
06:10
I'm here to look at the ultimatefinal desertdeserto machinemáquina.
115
358000
3000
Hão de reparar
que comecei a mastigar pastilha elástica
porque andava o dia todo
em volta do camelo.
06:23
And you'llvocê vai noteNota I startedcomeçado chewingpastilha elástica gumpastilha elástica
116
371000
2000
06:25
because I was around this camelcamelo all day.
117
373000
2000
06:27
SeniorSenior KeeperGuardião: That's it, that's it, OK. No! See, now he's gettingobtendo a little overexcitedoverexcited.
118
375000
3000
Tratador: Vejam, agora está a ficar
bastante excitado.
06:30
So we'llbem need to be very carefulCuidado around him. Don't let him get you.
119
378000
3000
Tenham muito cuidado.
Não se deixem apanhar.
Podem ver ali uma abundante
quantidade de saliva.
06:56
Now, you can see copiouscopiosos amountsvalores of salivasaliva in there. [UnclearClaro]
120
404000
3000
Sempre me considerei
um rapaz instável dos estábulos.
07:03
I call myselfEu mesmo the unstableinstável stableestável boyGaroto.
121
411000
2000
07:05
TheirSeus nosenariz -- you can see his nosenariz is flaredqueimado right now.
122
413000
3000
Como veem, as narinas dele
estão dilatadas.
07:08
When they're in rutrotina -- they're similarsemelhante to sealsselos
123
416000
3000
Quando estão no cio, são como as focas.
07:11
in the way, like, a sealfoca has to openaberto its nosenariz to breatherespirar.
124
419000
3000
Uma foca tem que abrir as narinas
para respirar.
07:17
And they're similarsemelhante. They have to kindtipo of consciouslyconscientemente openaberto theirdeles nosenariz.
125
425000
4000
São semelhantes, têm que abrir
as narinas conscientemente.
07:21
EarsOrelhas? They are smallpequeno. But they have excellentExcelente hearingaudição.
126
429000
3000
KB: Orelhas?
Tratador: São pequenas.
Mas têm um ouvido excelente.
07:26
But not a biggrande -- for instanceinstância, in zebraszebras, they have a hugeenorme earorelha
127
434000
5000
Mas não são grandes; por exemplo,
as zebras têm orelhas enormes
07:31
that's very mobileMóvel, so they can actuallyna realidade turnvirar them bothambos around.
128
439000
3000
muito móveis,
conseguem virá-las totalmente.
07:36
And they use them in the samemesmo way we use our binocularBinóculo visionvisão.
129
444000
3000
Usam-nas do mesmo modo
que usamos a nossa visão binocular.
07:39
They use them to pinpointidentificar soundsom.
130
447000
3000
Usam-nas para detetar a origem dos sons.
07:42
The desert'sdeserto extremelyextremamente windyventoso as well as beingser very coldfrio.
131
450000
3000
O deserto é extremamente ventoso
além de ser muito frio.
07:45
So not only do they have the very long eyelashespestanas,
132
453000
3000
Por isso, não só têm umas pestanas
muito compridas,
07:49
but there's the secondarysecundário -- I guessacho you'dvocê gostaria call it the [unclearnão está claro] or whatevertanto faz.
133
457000
5000
mas também têm umas pestanas secundárias
— penso que lhe chamariam
uma característica secundária —
07:56
It's this haircabelo that's aboveacima the eyesolhos, and belowabaixo it it's longermais longo.
134
464000
5000
É este pelo que está por cima dos olhos
e, por baixo, ainda é mais comprido.
08:01
MostMaioria people think that the humpscorcundas storeloja wateragua.
135
469000
3000
A maior parte das pessoas pensa
que as bossas armazenam água
08:04
They don't. They storeloja fatgordo.
136
472000
3000
mas não, armazenam gordura.
Eu não sou químico,
mas o que acontece
08:09
But -- now, I'm not a chemistquímico, but basicallybasicamente what happensacontece is
137
477000
4000
é que a gordura é oxidada pela respiração
08:13
the fatgordo is oxidizedoxidado by theirdeles breathingrespiração.
138
481000
5000
08:18
And that will turnvirar it into actuallyna realidade usableutilizável wateragua.
139
486000
6000
E isso transforma-a em água
efetivamente utilizável
08:24
Like a lot of predatorspredadores, they walkandar on theirdeles toesdedos do pé.
140
492000
3000
Como muitos dos herbívoros,
eles andam sobre as pontas dos dedos.
08:27
But there's a biggrande, fatgordo padalmofada in there that squishesEspreme out.
141
495000
5000
Mas têm uma grande almofada de gordura
que amortece.
08:32
They're like sundom shoessapatos, but, you know, with sandareia.
142
500000
5000
São como sapatos de sol,
mas, para a areia.
08:37
HoovesCascos? They don't have traditionaltradicional hoovescascos,
143
505000
5000
Cascos? Não têm cascos tradicionais
08:42
but they do have one, like, biggrande nailunha.
144
510000
3000
mas têm uma espécie de unha, enorme.
Não se consegue ver bem.
08:45
You can't really see too clearClaro. The fur'speles kindtipo of growncrescido over.
145
513000
3000
O pelo está muito comprido.
08:48
But they use theirdeles tailscaudas a lot, especiallyespecialmente in rutrotina.
146
516000
3000
Mas usam muito a cauda,
especialmente quando estão com cio.
08:51
He will urinateurinar and spingirar his tailrabo
147
519000
4000
Quando urinam, agitam a cauda
para espalhar a urina
08:55
to spreadespalhar the urineurina around
148
523000
3000
08:58
and make him more attractiveatraente.
149
526000
3000
e tornarem-se mais atrativos.
09:01
I don't know why that would be, but it workstrabalho for them. (LaughterRiso)
150
529000
3000
Não sei porque será assim,
mas para eles funciona.
09:04
So, what the hellinferno.
151
532000
3000
Portanto, que se lixem.
09:07
Now, they will alsoAlém disso defecatedefecar in certaincerto areasáreas.
152
535000
3000
Também defecam em certas áreas.
09:10
GenerallyEm geral, they poopcocó whereveronde quer que they want to,
153
538000
3000
Geralmente, defecam onde querem.
09:13
but duringdurante theirdeles rutrotina, they will defecatedefecar in perimeterperímetro areasáreas.
154
541000
7000
mas, durante o cio, defecam
em áreas delimitadas.
09:20
I don't know if you've readler or heardouviu about the sub-sonicsub-Sonic soundssoa from elephantselefantes --
155
548000
6000
Não sei se já leram ou ouviram falar
dos sons subsónicos dos elefantes,
09:26
you know what I mean, like, "Br-r-rBr-r-r!"
156
554000
3000
sabe do que é que estou a falar?
09:29
These biggrande, biggrande rumblingroncando soundssoa. He will do the samemesmo thing.
157
557000
3000
Aqueles sons fortes, retumbantes.
Ele faz a mesma coisa. Vamos ver
aqui mesmo, vai vibrar.
09:32
You can actuallyna realidade see, right here, it will vibratevibrar.
158
560000
3000
09:35
We weighpesar our animalsanimais.
159
563000
3000
Pesamos os nossos animais.
Infelizmente, este é um animal
muito agressivo
09:38
UnfortunatelyInfelizmente, he's a very aggressiveagressivo animalanimal,
160
566000
4000
09:42
so he's actuallyna realidade destroyeddestruído some of the scalesescalas.
161
570000
3000
por isso, destruiu algumas das balanças.
09:45
We had these biggrande things that I weighpesar the bisonBison on, for instanceinstância.
162
573000
3000
Tínhamos umas balanças grandes,
onde eu pesava o bisonte, por exemplo.
09:48
I'm guessingSupondo que that he -- well, he's at leastpelo menos 1,600 poundslibras.
163
576000
3000
Calculo que este pese, pelo menos, 750 kg,
09:51
But I would put him closermais perto to 2,000.
164
579000
3000
mas ponho-o mais perto dos 900 kg.
09:54
He's basicallybasicamente a walkingcaminhando mulchmulch pilepilha.
165
582000
3000
É fundamentalmente,
um monte de ervas andante.
Somos uma espécie de amigos,
mas eu também sou um macho.
09:57
We're kindtipo of like budsbotões, but I'm alsoAlém disso a malemasculino as well and he's -- KBKB: He sees you as competitionconcorrência? SeniorSenior KeeperGuardião: Yeah, exactlyexatamente.
166
585000
5000
- Ele considera-o um rival?
- Sim, é isso.
10:02
And it makesfaz com que him very dangerousperigoso at this time of yearano.
167
590000
3000
E isso torna-o muito perigoso
nesta época do ano.
10:05
Don't even think about it. Don't think about it!
168
593000
3000
É melhor nem pensar nisso.
10:08
But now, we're going to meetConheça -- out! Out!
169
596000
5000
Agora, vamos conhecer...
Fora! Fora!
10:15
Out!
170
603000
2000
Já!
10:18
No.
171
606000
2000
Não.
Fora!
10:21
Out!
172
609000
2000
10:47
(ApplauseAplausos)
173
635000
1000
10:48
KBKB: What I didn't showexposição you was -- you got that swingingbalançando thing going?
174
636000
4000
KB: O que vos mostrei foi...
perceberam aquela coisa que girava?
10:53
Well -- and you're gladfeliz I didn't showexposição you this.
175
641000
2000
Devem sentir-se satisfeitos
por eu não ter mostrado isso.
10:56
One of the other things about the camel'sdo camelo beautifulbonita designdesenhar
176
644000
2000
Uma das outras coisas
sobre a ótima conceção do camelo
10:59
is that its penispênis pointspontos backwardspara trás.
177
647000
2000
é que o pénis aponta para trás.
11:01
That way the camelcamelo can dipmergulho its tailrabo in the streamcorrente,
178
649000
4000
Assim, o camelo pode mergulhar
a cauda na corrente
11:05
and just whackerwhacker the entireinteira areaárea around him.
179
653000
4000
e aspergir toda a área à sua volta.
11:09
And that's how he really marksmarcas his territoryterritório.
180
657000
2000
É assim que ele marca o seu território.
11:12
Now, what you alsoAlém disso didn't see was that --
181
660000
2000
O que vocês também não viram
11:14
and you maypode have noticednotado in the pencaneta besideao lado him
182
662000
3000
— talvez tenham reparado
no estábulo ao lado dele
11:17
and, by the way, the camel'sdo camelo namenome is SukiSuki.
183
665000
2000
e, a propósito, o camelo chama-se Suki —
no estábulo ao lado dele está Jasmine.
11:20
In the pencaneta besideao lado him is JasmineJasmim.
184
668000
1000
11:22
JasmineJasmim has been his matecompanheiro de for some time.
185
670000
2000
Jasmine é a companheira dele
já há algum tempo.
11:24
But on this particularespecial occasionocasião, it was very, very clearClaro
186
672000
3000
Mas nesta ocasião, em especial,
é muito óbvio
que, embora Suki estivesse muito excitado,
a Jasmine não estava nada.
11:28
that as hornycom tesão as SukiSuki was, JasmineJasmim was havingtendo noneNenhum of it.
187
676000
4000
11:33
And so we startedcomeçado thinkingpensando.
188
681000
2000
Assim, começámos a pensar:
11:35
Well, if poorpobre oldvelho SukiSuki is in searchpesquisa of a matecompanheiro de,
189
683000
3000
se o pobre do Suki
andasse à procura duma companheira,
11:39
what would SukiSuki do to find the perfectperfeito matecompanheiro de?
190
687000
3000
o que é que Suki faria
para encontrar a companheira ideal?
11:42
So I'm going to showexposição you anotheroutro filmfilme.
191
690000
1000
Vou mostrar outro filme.
11:43
But before I do, I just want to mentionmenção that
192
691000
1000
Mas, antes disso, quero referir
que este animal é, de facto,
uma espécie de SUV da areia,
11:46
this animalanimal trulyverdadeiramente is a sortordenar of the SUVSUV of the sandareia,
193
694000
4000
11:50
the shipnavio of the desertdeserto. It's so vitalvital to the inhabitantshabitantes of the areasáreas
194
698000
7000
o navio do deserto.
É tão importante
para os habitantes
das áreas em que há camelos,
11:58
in whichqual the camelcamelo is foundencontrado -- largelylargamente MongoliaMongólia and SaharaSahara --
195
706000
2000
sobretudo na Mongólia e no Saara
que há 160 palavras em árabe
para descrever o camelo.
12:01
that there are 160 wordspalavras in ArabicÁrabe to describedescrever the camelcamelo.
196
709000
4000
E se é uma criatura
que foi concebida por uma comissão,
12:07
And if this is a creaturecriatura that was designedprojetado by committeecomitê,
197
715000
2000
12:09
it's certainlyCertamente been like no committeecomitê I've ever been on.
198
717000
3000
certamente foi uma comissão
de que eu nunca fiz parte.
12:12
So here'saqui está what SukiSuki would do in searchpesquisa of a matecompanheiro de.
199
720000
6000
Isto é o que Suki faria
se andasse à procura duma companheira.
12:18
Can you rolllista it, please?
200
726000
2000
Pode passar o filme, por favor?
12:20
(VideoVídeo) CamelCamelo seekingbuscando camelcamelo.
201
728000
2000
[Camelo à procura de camelo]
[Animal lascivo deseja companheira
atraente e sincera]
12:22
LustyLusty beastfera desiresdesejos attractiveatraente & sinceresincera matecompanheiro de.
202
730000
3000
12:25
I'm sevenSete ftft., 2,000 lbslbs., with brownCastanho haircabelo/eyesolhos, long legspernas ...
203
733000
2000
[Tenho 2,13 m, 900 kg, pelo/olhos
castanhos, pernas compridas...
12:27
and I'm very well ... hungpendurado.
204
735000
2000
[E estou com muita... fome]
12:34
I'm TEDTED CamelCamelo.
205
742000
2000
[Sou o Camelo TED]
12:36
The perfectperfeito desertdeserto machinemáquina.
206
744000
2000
[A perfeita máquina do deserto]
12:40
I'm smartlyinteligentemente designedprojetado.
207
748000
2000
[Tenho um físico inteligente.
12:42
EyelashesCílios that keep out sandareia and a thirdterceiro eyelashPestana that workstrabalho like a
208
750000
3000
[Pestanas que me protegem da areia
[e uma terceira pestana que funciona
como um limpa-parabrisas
12:45
windshieldpára-brisa wiperlimpa para-brisas.
209
753000
2000
12:49
A distinguisheddistinto nosenariz,
210
757000
2000
[Um nariz conceituado...
12:52
with nostrilsnarinas linedforrado to filterfiltro out sandareia and dustpoeira,
211
760000
2000
[...com narinas alinhadas
para filtrar a areia e a poeira
12:56
and a groovesulco that catchescapturas moistureumidade.
212
764000
2000
[E um sulco que recolhe a humidade.
[Beiços incrivelmente carnudos
13:00
AmazinglyIncrivelmente fullcheio lipslábios
213
768000
2000
[que me permitem comer
praticamente tudo o que cresce.
13:04
that allowpermitir me to eatcomer practicallypraticamente anything that growscresce.
214
772000
2000
13:09
CallousesCalos on my kneesjoelhos that let me kneelAjoelhe-se comfortablyconfortavelmente.
215
777000
3000
[Calosidades nos joelhos que me permitem
ajoelhar confortavelmente
13:15
LeatheryCouro chestpeito padsalmofadas that beatbatida the heatcalor.
216
783000
3000
[Almofadas de couro no peito
que me protegem do calor.
13:18
ShortCurta furpeles that keepsmantém my skinpele coollegal.
217
786000
2000
[Pelo curto que mantém
fresca a minha pele.
13:22
Long legspernas that allowpermitir heatcalor to escapeescapar.
218
790000
2000
[Pernas compridas que permitem
que o calor se escape.
[E a minha bossa?]
13:27
And my humpcorcunda?
219
795000
3000
13:30
OgdenOgden NashNash onceuma vez wroteescrevi:
220
798000
2000
[Ogden Nash escreveu um dia:
13:32
"the camelcamelo has a singlesolteiro humpcorcunda; the dromedarydromedário two,
221
800000
2000
["O camelo tem uma só bossa,
o dromedário tem duas,
13:34
or elseoutro the other way around. I'm never sure. Are you?"
222
802000
3000
[ou é o contrário, nunca sei
Vocês sabem?"]
13:37
Here'sAqui é a hintsugestão:
223
805000
2000
[Eis uma pista:
13:39
BactarianBactarian,
224
807000
2000
[Bactariano]
13:41
DromedaryDromedary.
225
809000
2000
[Dromedário]
[A minha bossa contém
mais de 40 kg de gordura
13:46
My humpcorcunda containscontém up to 80 lbslbs. of fatgordo -- but doesn't storeloja H2O.
226
814000
3000
[mas não armazena H2O.
13:50
I'm builtconstruído to last.
227
818000
2000
[Sou feito para durar.
13:55
I'm the go-toir-para animalanimal when the oasisoásis is dryseco.
228
823000
2000
[Sou o animal para todo o serviço
quando o oásis está seco.
13:59
I usuallygeralmente won'tnão vai sweatsuor untilaté my bodycorpo reachesatinge 105 degreesgraus F --
229
827000
2000
[Só transpiro quando o meu corpo
atinge os 40º C
14:01
enoughsuficiente to fryfritar an eggovo.
230
829000
2000
[o suficiente para estrelar um ovo]
14:04
I'm ablecapaz to loseperder 40 percentpor cento
231
832000
2000
[Posso perder 40% do meu peso
sem morrer]
14:06
of my weightpeso withoutsem dyingmorrendo.
232
834000
3000
14:09
(MostMaioria animalsanimais would if they lostperdido halfmetade that much.)
233
837000
3000
[Muitos animais morreriam
se perdessem metade disso]
14:13
I'll drinkbeber fivecinco to sevenSete gallonsgalões of wateragua a day.
234
841000
3000
[Bebo 20 a 30 litros de água por dia
14:19
But go withoutsem for more than a monthmês.
235
847000
2000
[mas passo sem água
durante mais de um mês]
14:21
I'm powerfulpoderoso.
236
849000
2000
[Sou poderoso]
14:23
AbleCapaz to packpacote up to 400 lbslbs.
237
851000
2000
[Consigo transportar 180 kg de carga]
14:25
of cargocarga,
238
853000
2000
[Ultrapasso um cavalo
14:28
outrunfugir a horsecavalo
239
856000
2000
[e faço 40 km num dia bom.
14:32
and covertampa 26 milesmilhas on a good day.
240
860000
2000
14:34
CamelotCamelot.
241
862000
4000
[Jackie O. disse um dia
que viajar de camelo
14:38
JackieJackie O. onceuma vez said that travelingviajando by camelcamelo
242
866000
2000
[fazia com que uma viagem de elefante
parecesse um avião a jato.
14:40
madefeito ridingequitação an elephantelefante seemparecem like takinglevando a jetjato planeavião.
243
868000
3000
[Mas as minhas patas grandes e macias
permitem-me navegar na areia
14:47
YetAinda my largeampla, softsuave feetpés allowpermitir me to navigatenavegar sandareia.
244
875000
3000
[(Será por isso que os beduínos
afirmam que eu sei dançar?)
14:52
(Is that why the BedouinBeduíno claimafirmação I can dancedança?)
245
880000
3000
[Também sou um bom fornecedor.
14:57
I'm a good providerprovedor de, too.
246
885000
2000
[Os beduínos chamam ao camelo
a Dádiva de Deus
14:59
BedouinsBeduínos call the camelcamelo the GiftDom of God.
247
887000
2000
15:01
No surprisesurpresa.
248
889000
2000
[Não admira.
15:03
TentsTendas and rugstapetes are madefeito of my haircabelo.
249
891000
2000
[Fazem-se tendas e tapetes
com o meu pelo.
15:05
My driedseco bonesossos are prizedvalorizada as a sortordenar of ivoryMarfim.
250
893000
2000
[Os meus ossos secos
são apreciados como o marfim.
15:07
My dungestrume is burnedqueimou as fuelcombustível. My milkleite is used for cheesequeijo.
251
895000
2000
[Os meus excrementos
servem de combustível.
15:09
"CamelsCamelos are like angelsanjos," a BedouinBeduíno onceuma vez said.
252
897000
3000
[O meu leite serve para fazer queijo.
[Os camelos são como os anjos",
disse um beduíno.
15:14
(ApplauseAplausos)
253
902000
2000
(Aplausos)
15:16
Thank you. I just want to leavesair you with one last thought,
254
904000
3000
Obrigado. Vou deixar-vos
com um último pensamento
15:20
whichqual is probablyprovavelmente the mosta maioria importantimportante thing to take away.
255
908000
3000
que é provavelmente a coisa
mais importante para reter.
Os seres humanos
são animais muito felizes
15:25
HumansSeres humanos -- the animalanimal -- are prettybonita luckypor sorte creaturescriaturas because, by and largeampla,
256
913000
5000
porque não precisam de se adaptar
ao meio ambiente.
15:31
we really don't have to adaptadaptar to our environmentmeio Ambiente;
257
919000
3000
15:35
we adaptadaptar our environmentmeio Ambiente to us.
258
923000
2000
Adaptamos o meio ambiente a nós.
15:37
And we'venós temos seenvisto that repeatedlyrepetidamente throughatravés this conferenceconferência --
259
925000
2000
Vimos isso, por várias vezes,
nesta conferência,
15:40
not just this yearano, but in pastpassado yearsanos.
260
928000
2000
não só este ano,
mas nos anos anteriores.
15:42
But this creaturecriatura that you've just seenvisto
261
930000
2000
Mas esta criatura que acabaram de ver
15:45
ultimatelyem última análise adaptsadapta-se, and keepsmantém adaptingadaptando-se and adaptingadaptando-se.
262
933000
3000
adapta-se, e continua a adaptar-se
15:48
And I think when you look at the animalanimal kingdomreino,
263
936000
2000
Quando olhamos para o reino animal
15:50
that is one of the mosta maioria remarkablenotável things.
264
938000
2000
é uma das coisas mais notáveis.
15:52
It doesn't have an environmentmeio Ambiente that adaptsadapta-se to it;
265
940000
2000
Não tem um ambiente que se adapte a ele,
15:54
it has to adaptadaptar to the environmentmeio Ambiente.
266
942000
2000
tem que se adaptar ao ambiente.
15:56
RickyRicky, thank you very much for havingtendo me.
267
944000
2000
Ricky, muito obrigado por estares aqui.
15:58
RWRW: That's terrificfantástico. Thank you.
268
946000
1000
RW: Foi ótimo. Obrigado.
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Bellows - Traveler
On the heels of a long and bruising camel ride, Keith Bellows became fascinated with the "SUV of the sand," and with the many thorny aspects of their personalities (and mating habits) most of us would rather not dwell upon.

Why you should listen

As the former editor of National Geographic Traveler, Keith Bellows stepped away from the human aspects of travel for a moment to present one of his other fascinations: animal design. And not just the beautiful, photogenic aspects of that design either. After a harrowing breakdown in the Sahara with one water bottle to share among four people, Bellows was forced to make a rendezvous via camel ride, and became certain that this animal was, in addition to being a "mean son-of-a-bitch," the most perfectly designed creature on Earth.

Convinced by the organizers that bringing a live camel to the TED Conference was not a wise idea, Bellows did the next best thing, and drafted a National Geographic film crew to go to the Washington Zoo. They returned with a film of Suki, a 2,000-pound creature in the midst of rut, with shocking capabilities lurking in his spinning tail and rear-facing genitalia, all gleefully outlined in the film. But though this creature may seem unsavory, he's perfectly adapted to survival in the harshest environments around, and critical to the survival of the nomads that call the desert home.

 

More profile about the speaker
Keith Bellows | Speaker | TED.com