ABOUT THE SPEAKER
Steven Strogatz - Mathematician
In his work in applied mathematics, Steven Strogatz studies the way math and biology intersect.

Why you should listen

Steven Strogatz studies some of the most interesting problems in applied mathematics -- such as the intersection of math and biology, looking for patterns in the human sleep-wake cycle or in swarms of blinking fireflies.

He's been looking at nonlinear dynamics and chaos applied to physics, engineering and biology, and branching out into new areas, such as explorating of the small-world phenomenon in social networks (popularly known as "six degrees of separation"), and its generalization to other complex networks in nature and technology.

Strogatz' work has been in the news as British engineers released the definitive paper on the Millenium Bridge wobble,  and its roots in how people walk on an unpredictable surface.

In 2012, he re-examined the "birthday problem" >>

More profile about the speaker
Steven Strogatz | Speaker | TED.com
TED2004

Steven Strogatz: The science of sync

סטיבן סטרוגאץ על סינכרון

Filmed:
755,988 views

המתמטיקאי סטיבן סטרוגאץ מראה כיצד להקות של בעלי-חיים (ציפורים, גחליליות ודגים) מצליחות להסתנכרן ולפעול כיחידה אחת -- בעוד שאף אחד אינו מתאם ביניהם. הנטיה החזקה הזו מתפשטת גם אל עולם העצמים הדוממים.
- Mathematician
In his work in applied mathematics, Steven Strogatz studies the way math and biology intersect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I was tryingמנסה to think, how is syncסינכרון connectedמְחוּבָּר to happinessאושר,
0
1000
2000
ניסיתי לחשוב, כיצד סינכרון קשור לאושר,
00:21
and it occurredהתרחש to me that for some reasonסיבה we take pleasureהנאה in synchronizingסנכרון.
1
3000
7000
ואז עלה בדעתי שמסיבה כלשהי אנחנו נהנים מסינכרון.
00:28
We like to danceלִרְקוֹד togetherיַחַד, we like singingשִׁירָה togetherיַחַד.
2
10000
3000
אנו אוהבים לרקוד ביחד, אנו אוהבים לשיר ביחד.
00:31
And so, if you'llאתה put up with this, I would like to enlistלהתגייס your help
3
13000
5000
ולכן, אם אתם מסכימים, הייתי רוצה לגייס את עזרתכם
00:36
with a first experimentלְנַסוֹת todayהיום. The experimentלְנַסוֹת is --
4
18000
4000
לביצוע הניסוי הראשון להיום. הניסוי הוא --
00:40
and I noticeהודעה, by the way, that when you applaudedמחא כפיים,
5
22000
3000
דרך אגב, שמתי לב שכאשר מחאתם כפיים,
00:43
that you did it in a typicalאופייני Northצָפוֹן Americanאֲמֶרִיקָאִי way,
6
25000
2000
עשיתם זאת בדרך אמריקאית טיפוסית,
00:45
that is, you were raucousצָרוּד and incoherentמְבוּלבָּל.
7
27000
4000
דהיינו, הייתם רועשים ובלתי מתואמים.
00:49
You were not organizedמְאוּרגָן. It didn't even occurמתרחש to you to clapלִטפּוֹחַ in unisonיָד אַחַת.
8
31000
5000
לא הייתם מאורגנים. זה אפילו לא עלה על דעתכם למחוא כפיים בהרמוניה.
00:54
Do you think you could do it? I would like to see if this audienceקהל would --
9
36000
4000
האם אתם חושבים שתוכלו לעשות זאת? הייתי רוצה לראות אם הקהל הזה יכול --
00:58
no, you haven'tלא practicedמְתוּרגָל, as farרָחוֹק as I know --
10
40000
2000
נכון, לא התאמנתם, ככל שאני יודע --
01:00
can you get it togetherיַחַד to clapלִטפּוֹחַ in syncסינכרון?
11
42000
3000
האם תוכלו לשתף פעולה במחיאות כפיים מסונכרנות?
01:04
(Clappingמחא כפיים)
12
46000
9000
(מחיאות כפיים)
01:14
Whoaוואו! Now, that's what we call emergentמתהווה behaviorהִתְנַהֲגוּת.
13
56000
2000
זהו! לזה קוראים התנהגות מתפתחת.
01:16
(Laughterצחוק)
14
58000
2000
(צחוק)
01:18
So I didn't expectלְצַפּוֹת that, but -- I mean, I expectedצָפוּי you could synchronizeלְסַנכְרֵן.
15
60000
4000
לא ציפיתי לזה -- כלומר, ציפיתי שתוכלו להסתנכרן,
01:22
It didn't occurמתרחש to me you'dהיית רוצה increaseלהגביר your frequencyתדירות.
16
64000
3000
אבל לא חשבתי שתגבירו קצב.
01:25
It's interestingמעניין.
17
67000
2000
זה מעניין.
01:27
(Laughterצחוק)
18
69000
3000
(צחוק)
01:30
So what do we make of that? First of all, we know that you're all brilliantמַברִיק.
19
72000
4000
אז מה אנחנו מבינים מזה? קודם כל, ברור שאתם אנשים מבריקים.
01:34
This is a roomחֶדֶר fullמלא of intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי people, highlyמְאוֹד sensitiveרָגִישׁ.
20
76000
4000
אולם זה מלא באנשים נבונים, בעלי רגישות גבוהה.
01:38
Some trainedמְאוּמָן musiciansמוזיקאים out there.
21
80000
3000
יש כאן כמה מוזיקאים מיומנים.
01:41
Is that what enabledמאופשר you to synchronizeלְסַנכְרֵן?
22
83000
2000
האם זה מה שאיפשר לכם להסתנכרן?
01:43
So to put the questionשְׁאֵלָה a little more seriouslyברצינות,
23
85000
3000
כעת בואו נשאל ברצינות,
01:46
let's askלִשְׁאוֹל ourselvesבְּעָצמֵנוּ what are the minimumמִינִימוּם requirementsדרישות for what you just did,
24
88000
4000
מהן הדרישות המינימליות בשביל מה שעשיתם רק עכשיו,
01:50
for spontaneousספּוֹנטָנִי synchronizationסִנכְּרוּן.
25
92000
3000
בשביל סינכרון ספונטני?
01:53
Do you need, for instanceלמשל, to be as smartלִכאוֹב as you are?
26
95000
4000
האם צריך למשל שתהיו פיקחים כמו שאתם?
01:57
Do you even need a brainמוֹחַ at all just to synchronizeלְסַנכְרֵן?
27
99000
7000
האם בכלל יש צורך במוח בשביל להסתנכרן?
02:04
Do you need to be aliveבחיים? I mean, that's a spookyמפחיד thought, right?
28
106000
5000
האם צריך להיות בחיים? זו מחשבה מפחידה, נכון?
02:09
Inanimateדוֹמֵם objectsחפצים that mightאולי spontaneouslyבאופן ספונטני synchronizeלְסַנכְרֵן themselvesעצמם.
29
111000
5000
עצמים דוממים שעשויים להסתנכרן בעצמם ספונטנית.
02:14
It's realאמיתי. In factעוּבדָה, I'll try to explainלהסביר todayהיום that syncסינכרון is maybe one of,
30
116000
7000
אבל זו האמת. למעשה, אנסה להסביר היום שסינכרון הוא אולי אחד
02:21
if not one of the mostרוב, perhapsאוּלַי the mostרוב pervasiveמִתפַּשֵׁט driveנהיגה in all of natureטֶבַע.
31
123000
4000
מהדחפים הכי נפוצים בטבע, אם לא הכי נפוץ.
02:25
It extendsמשתרע from the subatomicתת - אטומי scaleסוּלָם to the farthestרָחוֹק בִּיוֹתֵר reachesמגיע of the cosmosקוֹסמוֹס.
32
127000
6000
הוא משתרע מהרמה התת-אטומית ועד למימדים הכי גדולים של היקום.
02:31
It's a deepעָמוֹק tendencyמְגַמָה towardלקראת orderלהזמין in natureטֶבַע
33
133000
4000
זוהי הנטיה לסדר בטבע הטבועה בו עמוק
02:35
that opposesמתנגדים what we'veיש לנו all been taughtלימד about entropyאנטרופיה.
34
137000
3000
והמנוגדת למה שלימדו אותנו על אנטרופיה.
02:38
I mean, I'm not sayingפִּתגָם the lawחוֹק of entropyאנטרופיה is wrongלא בסדר -- it's not.
35
140000
3000
כלומר, אני לא מתכוון שחוק האנטרופיה הוא לא נכון.
02:41
But there is a countervailingמזויף forceכּוֹחַ in the universeעוֹלָם --
36
143000
2000
אבל קיים כוח מנוגד ביקום, שמאזן --
02:43
the tendencyמְגַמָה towardsלִקרַאת spontaneousספּוֹנטָנִי orderלהזמין. And so that's our themeנושא.
37
145000
5000
וזו הנטיה אל עבר סדר ספונטני. זה המוטיב המרכזי שלנו.
02:48
Now, to get into that, let me beginהתחל with what mightאולי have occurredהתרחש to you immediatelyמיד
38
150000
4000
כדי להיכנס לזה, אתחיל ברשותכם עם מה שאתם עשויים מייד לחשוב
02:52
when you hearלִשְׁמוֹעַ that we're talkingשִׂיחָה about synchronyסינכרון in natureטֶבַע,
39
154000
4000
כאשר אני מדבר על סינכרון בטבע,
02:56
whichאיזה is the gloriousמְפוֹאָר exampleדוגמא of birdsציפורים that flockעֵדֶר togetherיַחַד,
40
158000
6000
שזו הדוגמא הנהדרת של ציפורים המתקבצות ביחד,
03:02
or fishדג swimmingשחייה in organizedמְאוּרגָן schoolsבתי ספר.
41
164000
4000
או דגים השוחים בנחילי-דגים מאורגנים.
03:06
So these are not particularlyבִּמְיוּחָד intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי creaturesיצורים,
42
168000
4000
אלה לא יצורים נבונים במיוחד, אבל בכל זאת,
03:10
and yetעדיין, as we'llטוֹב see, they exhibitלְהַצִיג beautifulיפה balletsבלטים.
43
172000
3000
כפי שניתן לראות, הם מציגים תנועות יפייפיות.
03:15
This is from a BBCBBC showלְהַצִיג calledשקוראים לו "Predatorsחיות טרף,"
44
177000
2000
זה לקוח מתוכנית של BBC הנקראת "טורפים",
03:17
and what we're looking at here are examplesדוגמאות of synchronyסינכרון that have to do with defenseהֲגָנָה.
45
179000
5000
ומה שרואים כאן הן דוגמאות של סינכרון הקשור בהגנה.
03:23
When you're smallקָטָן and vulnerableפָּגִיעַ, like these starlingsכוכבים,
46
185000
3000
כאשר אתה קטן ופגיע, כמו הזרזירים האלה,
03:26
or like the fishדג, it helpsעוזר to swarmנָחִיל to avoidלְהִמָנַע predatorsחיות טרף, to confuseלְבַלבֵּל predatorsחיות טרף.
47
188000
7000
או כמו הדגים, זה עוזר ללהקה להימנע מהיתקלות בטורפים, לבלבל את הטורפים.
03:35
Let me be quietשֶׁקֶט for a secondשְׁנִיָה because this is so gorgeousמאוד יפה.
48
197000
3000
אשתוק לרגע כי זה כל-כך מופלא.
03:53
For a long time, biologistsביולוגים were puzzledנבוך by this behaviorהִתְנַהֲגוּת,
49
215000
3000
במשך תקופה ארוכה, הביולוגים השתוממו על התנהגות זו,
03:56
wonderingתוהה how it could be possibleאפשרי.
50
218000
2000
והתפלאו כיצד זה אפשרי.
03:59
We're so used to choreographyכּוֹרֵיאוֹגרָפִיָה givingמַתָן riseלעלות to synchronyסינכרון.
51
221000
3000
אנו רגילים לכוריאוגרפיה המולידה סינכרון.
04:03
These creaturesיצורים are not choreographedכוריאוגרפיה.
52
225000
2000
אבל ליצורים הללו אין הדרכה כוריאוגרפית.
04:05
They're choreographingכוריאוגרפיה themselvesעצמם.
53
227000
2000
הם עושים כוריאוגרפיה לעצמם.
04:09
And only todayהיום is scienceמַדָע startingהחל to figureדמות out how it worksעובד.
54
231000
3000
ורק לאחרונה המדע מתחיל להבין כיצד זה עובד.
04:13
I'll showלְהַצִיג you a computerמַחשֵׁב modelדֶגֶם madeעָשׂוּי by Iainאני Couzinקוזין, a researcherחוֹקֵר at Oxfordאוקספורד,
55
235000
6000
אראה לכם מודל ממוחשב שנעשה על-ידי איאן קוזאן, חוקר מאוקספורד,
04:19
that showsמופעים how swarmsנחילים work.
56
241000
2000
המתאר כיצד פועלים נחילי יצורים.
04:21
There are just threeשְׁלוֹשָׁה simpleפָּשׁוּט rulesכללים.
57
243000
2000
ישנם רק שלושה חוקים פשוטים.
04:24
First, all the individualsיחידים are only awareמוּדָע of theirשֶׁלָהֶם nearestהקרוב ביותר neighborsשכנים.
58
246000
4000
הראשון, כל פרט בודד מודע רק לשכניו הקרובים ביותר.
04:29
Secondשְׁנִיָה, all the individualsיחידים have a tendencyמְגַמָה to lineקַו up.
59
251000
3000
השני, לכל פרט יש נטיה להסתדר בשורה.
04:33
And thirdשְׁלִישִׁי, they're all attractedנִמשָׁך to eachכל אחד other,
60
255000
3000
והשלישי, הם כולם נמשכים זה לזה,
04:36
but they try to keep a smallקָטָן distanceמֶרְחָק apartמלבד.
61
258000
2000
אבל הם מקפידים לשמור על מרחק קטן.
04:39
And when you buildלִבנוֹת those threeשְׁלוֹשָׁה rulesכללים in,
62
261000
3000
וכאשר מחילים את שלושת החוקים הנ"ל,
04:42
automaticallyבאופן אוטומטי you startהַתחָלָה to see swarmsנחילים
63
264000
2000
אוטומטית מתחילים לראות נחילים
04:44
that look very much like fishדג schoolsבתי ספר or birdציפור flocksלהקות.
64
266000
3000
הנראים דומים מאוד ללהקות דגים או ציפורים.
04:48
Now, fishדג like to stayשָׁהוּת closeלִסְגוֹר togetherיַחַד, about a bodyגוּף lengthאורך apartמלבד.
65
270000
4000
דגים אוהבים להיות קרובים זה לזה, בערך במרחק של אורך גופם.
04:52
Birdsציפורים try to stayשָׁהוּת about threeשְׁלוֹשָׁה or fourארבעה bodyגוּף lengthsאורכים apartמלבד.
66
274000
3000
ציפורים מנסות להישאר במרחק שהוא 3-4 פעמים אורך גופן.
04:55
But exceptמלבד for that differenceהֶבדֵל, the rulesכללים are the sameאותו for bothשניהם.
67
277000
3000
אבל מלבד הבדלים הללו, החוקים זהים עבור שניהם.
05:04
Now, all this changesשינויים when a predatorטוֹרֵף entersנכנס the sceneסְצֵינָה.
68
286000
3000
אבל כל זה משתנה כאשר טורף נכנס לתמונה.
05:09
There's a fourthרביעי ruleכְּלָל: when a predator'sחיות טרף comingמגיע, get out of the way.
69
291000
5000
ישנו חוק רביעי: כאשר טורף מגיע, הסתלק מדרכו.
05:23
Here on the modelדֶגֶם you see the predatorטוֹרֵף attackingלתקוף.
70
305000
3000
כאן במודל רואים טורף שתוקף.
05:28
The preyטֶרֶף moveמהלך \ לזוז \ לעבור out in randomאַקרַאִי directionsכיוונים,
71
310000
2000
הטרף נע בכיוונים אקראיים,
05:30
and then the ruleכְּלָל of attractionמְשִׁיכָה bringsמביא them back togetherיַחַד again,
72
312000
3000
ואז חוק המשיכה מחזירם שוב להיות ביחד,
05:33
so there's this constantקָבוּעַ splittingפְּצִיחָה and reformingרפורמה.
73
315000
3000
כך שיש התפצלות והתלכדות קבועים.
05:37
And you see that in natureטֶבַע.
74
319000
2000
ורואים זאת בטבע.
05:47
Keep in mindאכפת that, althoughלמרות ש it looksנראה as if eachכל אחד individualאִישִׁי is actingמשחק to cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה,
75
329000
6000
יש לזכור שאף על-פי שנראה כאילו כל פרט פועל על-מנת לשתף פעולה,
05:53
what's really going on is a kindסוג of selfishאָנוֹכִי Darwinianדרוויני behaviorהִתְנַהֲגוּת.
76
335000
4000
מה שבאמת מתרחש הוא מין התנהגות דארווינית אנוכית.
05:57
Eachכל אחד is scatteringפִּזוּר away at randomאַקרַאִי to try to saveלשמור its scalesמאזניים or feathersנוצות.
77
339000
4000
כל אחד נע עצמאית באופן אקראי כדי לנסות ולהציל את קשקשיו או נוצותיו.
06:03
That is, out of the desireרצון עז to saveלשמור itselfעצמה,
78
345000
3000
דהיינו, מתוך הרצון לשמור על עצמו,
06:06
eachכל אחד creatureיְצוּר is followingהבא these rulesכללים,
79
348000
3000
כל יצור מציית לחוקים הללו,
06:09
and that leadsמוביל to something that's safeבטוח for all of them.
80
351000
2000
וזה מוביל למשהו שהוא בטוח עבור כולם ביחד.
06:11
Even thoughאם כי it looksנראה like they're thinkingחושב as a groupקְבוּצָה, they're not.
81
353000
3000
גם אם זה נראה כאילו שהם חושבים יחד בתור קבוצה, הם לא.
06:32
You mightאולי wonderפֶּלֶא what exactlyבְּדִיוּק is the advantageיתרון to beingלהיות in a swarmנָחִיל,
82
374000
3000
אתם אולי שואלים את עצמכם מהו בדיוק היתרון בלהיות בלהקה.
06:35
so you can think of severalכַּמָה.
83
377000
2000
אז אתם יכולים לחשוב על כמה כאלה.
06:37
As I say, if you're in a swarmנָחִיל, your oddsקְטָטָה of beingלהיות the unluckyחסר מזל one
84
379000
4000
אני טוען שאם אתה בלהקה גדולה, הסיכויים להיות ביש-מזל
06:41
are reducedמוּפחָת as comparedבהשוואה to a smallקָטָן groupקְבוּצָה.
85
383000
3000
קטנים יותר לעומת אם אתה בקבוצה קטנה.
06:45
There are manyרב eyesעיניים to spotלְזַהוֹת dangerסַכָּנָה.
86
387000
3000
ישנן הרבה עיניים התרות אחר סכנה.
06:48
And you'llאתה see in the exampleדוגמא with the starlingsכוכבים, with the birdsציפורים,
87
390000
7000
ותראו בדוגמא עם הזרזירים,
06:55
when this peregrineפרגרין hawkנֵץ is about to attackלִתְקוֹף them,
88
397000
2000
כאשר הבז עומד לתקוף אותם,
06:57
that actuallyלמעשה wavesגלים of panicבֶּהָלָה can propagateלְהָפִיץ,
89
399000
3000
למעשה אז גלים של פניקה מתפשטים
07:00
sendingשְׁלִיחָה messagesהודעות over great distancesמרחקים.
90
402000
3000
ומשגרים מסרים למרחקים ארוכים.
07:03
You'llללא שם: תוכל see -- let's see, it's comingמגיע up possiblyיִתָכֵן at the very endסוֹף -- maybe not.
91
405000
8000
הבה נראה, זה קורה ככל הנראה ממש בסוף - ואולי לא.
07:12
Informationמֵידָע can be sentנשלח over halfחֲצִי a kilometerקִילוֹמֶטֶר away
92
414000
3000
מידע יכול להישלח למרחק של חצי קילומטר
07:15
in a very shortקצר time throughדרך this mechanismמַנגָנוֹן.
93
417000
3000
בזמן מאוד קצר, באמצעות מנגנון זה.
07:20
Yes, it's happeningמתרחש here.
94
422000
2000
כן, זה קורה כאן.
07:22
See if you can see those wavesגלים propagatingהפצה throughדרך the swarmנָחִיל.
95
424000
3000
תראו אם אתם יכולים להבחין בגלים המתפשטים בלהקה.
07:26
It's beautifulיפה. The birdsציפורים are, we sortסוג of understandמבין, we think,
96
428000
4000
זה יפה. אנחנו מבינים משהו ממה שקורה כאן,
07:30
from that computerמַחשֵׁב modelדֶגֶם, what's going on.
97
432000
2000
דרך המודל הממוחשב.
07:32
As I say, it's just those threeשְׁלוֹשָׁה simpleפָּשׁוּט rulesכללים,
98
434000
2000
כמו שאמרתי, אלה רק שלושת החוקים ההם,
07:34
plusועוד the one about watch out for predatorsחיות טרף.
99
436000
2000
ועוד אחד הקשור לזהירות מפני טורפים.
07:36
There doesn't seemנראה to be anything mysticalמיסטי about this.
100
438000
3000
לא נראה שיש כאן משהו מיסטי בכל זה.
07:39
We don't, howeverלמרות זאת, really understandמבין at a mathematicalמָתֵימָטִי levelרָמָה.
101
441000
3000
אבל אנחנו לא מבינים מה קורה ברמה המתמטית.
07:42
I'm a mathematicianמתמטיקאי. We would like to be ableיכול to understandמבין better.
102
444000
4000
אני מתמטיקאי. היינו רוצים להיות מסוגלים להבין יותר.
07:46
I mean, I showedparagraphs you a computerמַחשֵׁב modelדֶגֶם, but a computerמַחשֵׁב is not understandingהֲבָנָה.
103
448000
3000
כלומר, הראתי לכם מודל ממוחשב, אבל זאת לא הבנה.
07:49
A computerמַחשֵׁב is, in a way, just anotherאַחֵר experimentלְנַסוֹת.
104
451000
3000
המודל הממוחשב במובן מסויים הוא רק עוד ניסוי.
07:52
We would really like to have a deeperעמוק יותר insightתוֹבָנָה into how this worksעובד
105
454000
3000
היינו רוצים לקבל תובנה יותר עמוקה
07:55
and to understandמבין, you know, exactlyבְּדִיוּק where this organizationאִרגוּן comesבא from.
106
457000
5000
על איך זה עובד ולהבין בדיוק מהיכן הסדר הזה מגיע.
08:00
How do the rulesכללים give riseלעלות to the patternsדפוסי?
107
462000
2000
כיצד החוקים מולידים את התבניות הללו?
08:02
There is one caseמקרה that we have begunהתחיל to understandמבין better,
108
464000
3000
יש מקרה אחד שהתחלנו להבין טוב יותר,
08:05
and it's the caseמקרה of firefliesגחליליות.
109
467000
3000
וזה המקרה של גחליליות.
08:08
If you see firefliesגחליליות in Northצָפוֹן Americaאמריקה,
110
470000
2000
אם רואים גחליליות בצפון-אמריקה,
08:10
like so manyרב Northצָפוֹן Americanאֲמֶרִיקָאִי sortsמיני of things,
111
472000
2000
כמו הרבה דברים מהיבשת הזו,
08:12
they tendנוטה to be independentעצמאי operatorsאופרטורים. They ignoreלהתעלם eachכל אחד other.
112
474000
4000
הן נוטות להיות עצמאיות בפעולתן. הן מתעלמות זו מזו.
08:16
They eachכל אחד do theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ thing, flashingהַברָקָה on and off,
113
478000
2000
כל אחת מהן פועלת עצמאית, מדליקה ומכבה,
08:18
payingמשלמים no attentionתשומת הלב to theirשֶׁלָהֶם neighborsשכנים.
114
480000
2000
מבלי לשים לב לשכנותיה.
08:20
But in Southeastדְרוֹם מִזְרָח Asiaאַסְיָה -- placesמקומות like Thailandתאילנד or Malaysiaמלזיה or Borneoבורניאו --
115
482000
5000
אבל בדרום-מזרח אסיה -- מקומות כמו תאילנד, מלזיה, בורנאו --
08:25
there's a beautifulיפה cooperativeשיתופי behaviorהִתְנַהֲגוּת that occursמתרחשת amongבין maleזָכָר firefliesגחליליות.
116
487000
5000
מתקיימת התנהגות שיתופית נהדרת בין גחליליות זיכריות.
08:30
You can see it everyכֹּל night alongלְאוֹרֶך the riverנהר banksבנקים.
117
492000
3000
ניתן לראות זאת בכל לילה לאורך גדות הנהר.
08:33
The treesעצים, mangroveמנגרוב treesעצים, are filledמְמוּלָא with firefliesגחליליות communicatingמתקשר with lightאוֹר.
118
495000
5000
העצים, עצי מנגרובה, מלאים בגחליליות המתקשרות באמצעות אור.
08:38
Specificallyבאופן ספציפי, it's maleזָכָר firefliesגחליליות who are all flashingהַברָקָה in perfectמושלם time togetherיַחַד,
119
500000
5000
במיוחד, אלה הזכרים אשר מנצנצים ביחד בתיזמון מדוייק,
08:43
in perfectמושלם synchronyסינכרון, to reinforceלחזק a messageהוֹדָעָה to the femalesנקבות.
120
505000
4000
בסינכרון מושלם, כדי להגביר את המסר לנקבות.
08:47
And the messageהוֹדָעָה, as you can imagineלדמיין, is "Come hitherהִנֵה. Mateבן זוג with me."
121
509000
4000
והמסר, כפי שאתם ודאי מדמיינים הוא, "בואי לכאן. תזדווגי איתי."
08:52
(Musicמוּסִיקָה)
122
514000
6000
(מוזיקה)
08:59
In a secondשְׁנִיָה I'm going to showלְהַצִיג you a slowלְהַאֵט motionתְנוּעָה of a singleיחיד fireflyגַחֲלִילִית
123
521000
4000
מייד אראה לכם הילוך איטי של גחלילית אחת
09:03
so that you can get a senseלָחוּשׁ. This is a singleיחיד frameמִסגֶרֶת.
124
525000
3000
כדי שתקבלו מושג. זוהי תמונה אחת.
09:06
Then on, and then off -- a 30thה of a secondשְׁנִיָה, there.
125
528000
5000
ואז נדלק ונכבה -- זה אחד חלקי שלושים השניה.
09:11
And then watch this wholeכֹּל riverנהר bankבַּנק, and watch how preciseמְדוּיָק the synchronyסינכרון is.
126
533000
4000
ועכשיו תסתכלו על כל גדת הנהר, ותשימו לב עד כמה מדוייק הוא הסינכרון.
09:18
On, more on and then off.
127
540000
3000
נדלק, מתחזק, ואז נכבה.
09:27
The combinedמְשׁוּלָב lightאוֹר from these beetlesחיפושיות -- these are actuallyלמעשה tinyזָעִיר beetlesחיפושיות --
128
549000
3000
האור המאוחד מהחיפושיות הללו -- אלו הן בעצם חיפושיות זעירות --
09:30
is so brightבָּהִיר that fishermenדייגים out at seaיָם can use them
129
552000
3000
הוא כה חזק שדייגים בים יכולים להשתמש בו
09:33
as navigatingניווט beaconsמשואות to find theirשֶׁלָהֶם way back to theirשֶׁלָהֶם home riversנהרות. It's stunningמַדְהִים.
130
555000
4000
בתור משואת ניווט כדי למצוא את דרכם לנהר המוצא שלהם. זה מדהים.
09:37
For a long time it was not believedהאמינו
131
559000
2000
במשך זמן רב לא האמינו,
09:39
when the first Westernהמערבי travelersנוסעים, like Sirאֲדוֹנִי Francisפרנסיס Drakeדרייק,
132
561000
3000
כאשר הנוסעים הראשונים מהמערב, כמו סר פרנסיס דרייק,
09:42
wentהלך to Thailandתאילנד and cameבא back with talesסיפורים of this unbelievableבלתי יאומן spectacleמַחֲזֶה.
133
564000
4000
הגיעו לתאילנד וחזרו עם סיפורים על מופע הראווה המופלא הזה.
09:46
No one believedהאמינו them.
134
568000
2000
אף אחד לא האמין להם.
09:48
We don't see anything like this in Europeאֵירוֹפָּה or in the Westמַעֲרָב.
135
570000
3000
לא רואים דבר כזה באירופה או במערב.
09:51
And for a long time, even after it was documentedמְתוֹעָד,
136
573000
3000
ובמשך זמן רב, אפילו לאחר שהדבר תועד,
09:54
it was thought to be some kindסוג of opticalאוֹפּטִי illusionאַשְׁלָיָה.
137
576000
2000
זה נחשב למין אשליה אופטית.
09:56
Scientificמַדָעִי papersניירות were publishedיצא לאור sayingפִּתגָם it was twitchingמתעוותת eyelidsעפעפיים
138
578000
3000
מאמרים מדעיים פורסמו באומרם שזה בגלל
09:59
that explainedהסביר it, or, you know, a humanבן אנוש being'sלהיות tendencyמְגַמָה
139
581000
4000
עפעפיים רועדות, או, בגלל הנטיה האנושית
10:03
to see patternsדפוסי where there are noneאף אחד.
140
585000
2000
לראות תבניות היכן שאין כאלו.
10:05
But I hopeלְקַווֹת you've convincedמְשׁוּכנָע yourselfעַצמְךָ now, with this nighttimeלילה videoוִידֵאוֹ,
141
587000
3000
אבל אני מקוה שהשתכנעתם, בעזרת סרטון לילי זה,
10:08
that they really were very well synchronizedמסונכרן.
142
590000
3000
שהם באמת היו מסונכרנים היטב.
10:11
Okay, well, the issueנושא then is, do we need to be aliveבחיים
143
593000
3000
טוב, השאלה עכשיו היא, האם צריך להיות בחיים
10:14
to see this kindסוג of spontaneousספּוֹנטָנִי orderלהזמין,
144
596000
2000
כדי להבחין בסדר ספונטני שכזה?
10:16
and I've alreadyכְּבָר hintedרמז that the answerתשובה is no.
145
598000
3000
אני כבר רמזתי קודם שהתשובה היא שלילית.
10:21
Well, you don't have to be a wholeכֹּל creatureיְצוּר.
146
603000
2000
אין צורך בלהיות יצור שלם.
10:23
You can even be just a singleיחיד cellתָא.
147
605000
2000
אפשר להיות פשוט תא בודד.
10:25
Like, take, for instanceלמשל, your pacemakerקוצב לב cellsתאים in your heartלֵב right now.
148
607000
3000
ניקח לדוגמא את תאי קוצב-הלב שלנו.
10:28
They're keepingשְׁמִירָה you aliveבחיים.
149
610000
2000
הם משאירים אותנו בחיים.
10:30
Everyכֹּל beatלהיות ב of your heartלֵב dependsתלוי on this crucialמַכרִיעַ regionאזור, the sinoatrialסינוטריאלי nodeצוֹמֶת,
150
612000
5000
כל פעימת לב שלנו תלויה באזור קריטי זה, הקשר סינוס-פרוזדור,
10:35
whichאיזה has about 10,000 independentעצמאי cellsתאים that would eachכל אחד beepצפצוף,
151
617000
4000
שיש בו כ-10,000 תאים עצמאיים שכל אחד מהם מאותת,
10:39
have an electricalחַשׁמַלִי rhythmקֶצֶב -- a voltageמתח up and down --
152
621000
3000
יש לו מקצב חשמלי - מתח עולה ויורד --
10:42
to sendלִשְׁלוֹחַ a signalאוֹת to the ventriclesחדרים to pumpלִשְׁאוֹב.
153
624000
3000
כדי לשלוח אות לחדרי-הלב כדי שיפעמו.
10:45
Now, your pacemakerקוצב לב is not a singleיחיד cellתָא.
154
627000
3000
אבל קוצב-הלב אינו תא בודד.
10:48
It's this democracyדֵמוֹקרָטִיָה of 10,000 cellsתאים that all have to fireאֵשׁ in unisonיָד אַחַת
155
630000
3000
העניין הוא שכל 10,000 התאים צריכים להידלק בו-זמנית
10:51
for the pacemakerקוצב לב to work correctlyבצורה נכונה.
156
633000
2000
כדי שקוצב-הלב יפעל כראוי.
10:54
I don't want to give you the ideaרַעְיוֹן that synchronyסינכרון is always a good ideaרַעְיוֹן.
157
636000
3000
איני רוצה שתחשבו שסינכרון הוא תמיד דבר טוב.
10:57
If you have epilepsyאֶפִּילֶפּסִיָה, there is an instanceלמשל of billionsמיליארדים of brainמוֹחַ cellsתאים, or at leastהכי פחות millionsמיליונים,
158
639000
5000
אם יש התקף נפילה, זה מקרה שבו מיליארדי תאי מוח, או לפחות מיליונים כאלה,
11:02
dischargingפריקה in pathologicalפתולוגי concertקוֹנצֶרט.
159
644000
3000
פורקים מטען בתיאום פתולוגי.
11:06
So this tendencyמְגַמָה towardsלִקרַאת orderלהזמין is not always a good thing.
160
648000
3000
כך שהנטיה לסדר ואחידות אינה תמיד דבר טוב.
11:10
You don't have to be aliveבחיים. You don't have to be even a singleיחיד cellתָא.
161
652000
3000
אין צורך להיות בחיים. אין צורך אפילו להיות תא.
11:13
If you look, for instanceלמשל, at how lasersלייזרים work,
162
655000
3000
אם תסתכלו, לדוגמא, כיצד פועלים לייזרים,
11:16
that would be a caseמקרה of atomicאָטוֹמִי synchronyסינכרון.
163
658000
3000
זה מצב של סינכרון ברמה האטומית.
11:19
In a laserלייזר, what makesעושה laserלייזר lightאוֹר so differentשונה from the lightאוֹר aboveמֵעַל my headרֹאשׁ here
164
661000
4000
בלייזר, מה שהופך אור לייזר לכל-כך שונה מהאור שמעל לראשי כאן
11:23
is that this lightאוֹר is incoherentמְבוּלבָּל --
165
665000
2000
הוא שהאור כאן הוא בלתי אחיד --
11:25
manyרב differentשונה colorsצבעים and differentשונה frequenciesתדרים,
166
667000
3000
הרבה מיני צבעים ותדירויות,
11:28
sortסוג of like the way you clappedמחא כפיים initiallyבהתחלה --
167
670000
3000
בערך כמו שמחאתם כפיים בהתחלה --
11:31
but if you were a laserלייזר, it would be rhythmicקִצבִּי applauseתְשׁוּאוֹת.
168
673000
3000
אבל אם הייתם לייזר, היו אלו מחיאות כפיים בעלות מיקצב.
11:34
It would be all atomsאטומים pulsatingהַפעָמָה in unisonיָד אַחַת,
169
676000
2000
זה היה כאילו כל האטומים פועמים ביחד,
11:36
emittingפולטת lightאוֹר of one colorצֶבַע, one frequencyתדירות.
170
678000
3000
ופולטים אור בצבע אחד ותדירות אחת.
11:40
Now comesבא the very riskyמְסוּכָּן partחֵלֶק of my talk,
171
682000
3000
כעת מגיע השלב המסוכן בהרצאתי,
11:43
whichאיזה is to demonstrateלְהַפְגִין that inanimateדוֹמֵם things can synchronizeלְסַנכְרֵן.
172
685000
4000
והוא להראות שעצמים דוממים יכולים להסתנכרן.
11:47
Holdלְהַחזִיק your breathנְשִׁימָה for me.
173
689000
2000
עיצרו את נשימתכם למעני.
11:49
What I have here are two emptyריק waterמַיִם bottlesבקבוקים.
174
691000
4000
מה שיש לי כאן הם שני בקבוקי מים ריקים.
11:56
This is not Keithקית Barryבארי doing a magicקֶסֶם trickטריק.
175
698000
2000
אני לא קית בארי שעושה קסמים.
11:58
This is a klutzקלוץ just playingמשחק with some waterמַיִם bottlesבקבוקים.
176
700000
5000
זה רק בחור מגושם שמשחק עם בקבוקי מים.
12:03
I have some metronomesמטרונומים here.
177
705000
2000
יש לי כאן מטרונומים.
12:08
Can you hearלִשְׁמוֹעַ that?
178
710000
2000
האם אתם יכולים לשמוע?
12:12
All right, so, I've got a metronomeמֶטרוֹנוֹם,
179
714000
2000
טוב, אז יש לי מטרונום,
12:14
and it's the world'sשל העולם smallestהקטן ביותר metronomeמֶטרוֹנוֹם, the -- well, I shouldn'tלא צריך advertiseלְפַרְסֵם.
180
716000
4000
וזה המטרונום הקטן ביותר -- טוב, אסור לי לעשות פרסומת.
12:18
Anywayבכל מקרה, so this is the world'sשל העולם smallestהקטן ביותר metronomeמֶטרוֹנוֹם.
181
720000
3000
בכל אופן, זה המטרונום הקטן ביותר בעולם.
12:21
I've setמַעֲרֶכֶת it on the fastestהמהיר ביותר settingהגדרה, and I'm going to now take
182
723000
3000
כיוונתי אותו למהירות הגבוהה ביותר, וכעת אקח
12:24
anotherאַחֵר one setמַעֲרֶכֶת to the sameאותו settingהגדרה.
183
726000
2000
עוד אחד ואכוונו לאותה מהירות.
12:28
We can try this first. If I just put them on the tableשולחן togetherיַחַד,
184
730000
3000
ננסה את זה. אם פשוט אניח אותם על השולחן ביחד,
12:33
there's no reasonסיבה for them to synchronizeלְסַנכְרֵן, and they probablyכנראה won'tרָגִיל.
185
735000
3000
אין שום סיבה שהם יסתנכרנו, והם כנראה לא.
12:42
Maybe you'dהיית רוצה better listen to them. I'll standלַעֲמוֹד here.
186
744000
2000
אולי עדיף שתאזינו להם. אעמוד כאן.
12:49
What I'm hopingמקווה is that they mightאולי just driftסְחִיפָה apartמלבד
187
751000
2000
מה שאני מקוה הוא שהם יתפלגו
12:51
because theirשֶׁלָהֶם frequenciesתדרים aren'tלא perfectlyמושלם the sameאותו.
188
753000
2000
מכיוון שהתדירויות שלהם אינן זהות לגמרי.
13:01
Right? They did.
189
763000
2000
נכון? הם היו.
13:03
They were in syncסינכרון for a while, but then they driftedנסחף apartמלבד.
190
765000
2000
הם היו מסונכרנים לזמן מה ואז התפלגו.
13:07
And the reasonסיבה is that they're not ableיכול to communicateלתקשר.
191
769000
2000
והסיבה לכך היא שהם לא יכולים לתקשר זה עם זה.
13:09
Now, you mightאולי think that's a bizarreמוּזָר ideaרַעְיוֹן.
192
771000
2000
אתם עשויים לחשוב שזה רעיון מוזר.
13:11
How can metronomesמטרונומים communicateלתקשר?
193
773000
2000
כיצד מטרונומים יכולים לתקשר?
13:14
Well, they can communicateלתקשר throughדרך mechanicalמֵכָנִי forcesכוחות.
194
776000
3000
ובכן, הם יכולים לתקשר באמצעות כוחות מיכניים.
13:17
So I'm going to give them a chanceהִזדַמְנוּת to do that.
195
779000
2000
לכן אאפשר להם לעשות זאת.
13:19
I alsoגַם want to windרוּחַ this one up a bitbit. How can they communicateלתקשר?
196
781000
3000
אני רוצה למתוח אותו קצת. כיצד הם יכולים לתקשר?
13:22
I'm going to put them on a movableזָחִיחַ platformפּלַטפוֹרמָה,
197
784000
2000
אניח אותם על משטח נייד,
13:24
whichאיזה is the "Guideלהנחות to Graduateבוגר Studyלימוד at Cornellקורנל." Okay? So here it is.
198
786000
9000
שזה ה"מדריך ללימודי הסמכה בקורנל." אז זהו זה.
13:33
Let's see if we can get this to work.
199
795000
2000
הבה נראה אם נוכל לגרום לזה לעבוד.
13:37
My wifeאישה pointedמְחוּדָד out to me that it will work better if I put bothשניהם on at the sameאותו time
200
799000
4000
אשתי העירה לי שזה יעבוד יותר טוב אם אניח את שניהם בו-זמנית
13:41
because otherwiseאחרת the wholeכֹּל thing will tipעֵצָה over.
201
803000
2000
שאם לא כן, כל זה יתהפך.
13:43
All right. So there we go. Let's see. OK, I'm not tryingמנסה to cheatלְרַמוֹת --
202
805000
7000
טוב. הנה זה מתחיל. הבה נראה. אני לא מנסה לרמות --
13:50
let me startהַתחָלָה them out of syncסינכרון. No, hardקָשֶׁה to even do that.
203
812000
5000
אפעיל אותם כאשר הם לא מסונכרנים. אפילו זה קשה להשיג.
14:08
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
204
830000
4000
(מחיאות כפיים)
14:12
All right. So before any one goesהולך out of syncסינכרון, I'll just put those right there.
205
834000
5000
אז לפני שזה יוצא מהסינכרון, אניח אותם כאן.
14:17
(Laughterצחוק)
206
839000
1000
(צחוק)
14:18
Now, that mightאולי seemנראה a bitbit whimsicalגַחְמָנִי,
207
840000
2000
זה עלול להיראות מוזר,
14:20
but this pervasivenessהתפשטות of this tendencyמְגַמָה towardsלִקרַאת spontaneousספּוֹנטָנִי orderלהזמין
208
842000
5000
אבל לנטיה חודרת-כל זו אל עבר סדר ספונטני
14:25
sometimesלִפְעָמִים has unexpectedבלתי צפוי consequencesהשלכות.
209
847000
4000
יש לפעמים תוצאות בלתי צפויות.
14:29
And a clearברור caseמקרה of that,
210
851000
2000
והמקרה שהבליט נטיה זו
14:31
was something that happenedקרה in Londonלונדון in the yearשָׁנָה 2000.
211
853000
3000
היה מה שקרה בלונדון בשנת 2000.
14:34
The Millenniumאֶלֶף שָׁנָה Bridgeלְגַשֵׁר was supposedאמור to be the prideגאווה of Londonלונדון --
212
856000
3000
גשר המילניום היה אמור להיות גאוותה של לונדון --
14:37
a beautifulיפה newחָדָשׁ footbridgeגֶשֶׁר לְהוֹלכֵי רֶגֶל erectedהוקם acrossלְרוֹחָב the Thamesהתמזה,
213
859000
4000
גשר יפייפה חדש להולכי-רגל שהוקם וחצה את נהר התמזה,
14:41
first riverנהר crossingמעבר in over 100 yearsשנים in Londonלונדון.
214
863000
4000
פעם ראשונה מזה יותר מ-100 שנה בלונדון.
14:45
There was a bigגָדוֹל competitionתַחֲרוּת for the designלְעַצֵב of this bridgeלְגַשֵׁר,
215
867000
3000
היתה תחרות גדולה על מי יתכנן את הגשר,
14:48
and the winningלנצח proposalהצעה was submittedהוגשה by an unusualבלתי שגרתי teamקְבוּצָה --
216
870000
4000
ומי שזכה היתה קבוצה יוצאת-דופן --
14:52
in the TEDTED spiritרוּחַ, actuallyלמעשה -- of an architectאַדְרִיכָל --
217
874000
3000
למעשה בהתאם לרוח TED -- קבוצתו של ארכיטקט --
14:55
perhapsאוּלַי the greatestהגדול ביותר architectאַדְרִיכָל in the Unitedמאוחד Kingdomמַלְכוּת, Lordאָדוֹן Normanנורמן Fosterלְטַפֵּחַ --
218
877000
4000
אולי אחד שנחשב לארכיטקט הגדול ביותר בבריטניה, לורד נורמן פוסטר --
14:59
workingעובד with an artistאמן, a sculptorפַּסָל, Sirאֲדוֹנִי Anthonyאנתוני Caroקארו,
219
881000
5000
שעבד עם אמן-פסל, סר אנטוני קארו,
15:04
and an engineeringהַנדָסָה firmמוּצָק, OveOve Arupארופ.
220
886000
4000
וחברת הנדסה, אוו ארופ.
15:08
And togetherיַחַד they submittedהוגשה a designלְעַצֵב basedמבוסס on Lordאָדוֹן Foster'sפוסטר visionחָזוֹן,
221
890000
5000
וביחד הם השלימו עיצוב המבוסס על חזונו של לורד פוסטר,
15:13
whichאיזה was -- he rememberedנזכר as a kidיֶלֶד readingקריאה Flashהֶבזֵק Gordonגורדון comicקוֹמִי booksספרים,
222
895000
4000
שהיה -- הוא זכר שכאשר היה ילד הוא קרא ספרי קומיקס של פלאש גורדון,
15:17
and he said that when Flashהֶבזֵק Gordonגורדון would come to an abyssתהום,
223
899000
3000
והוא אמר שכאשר פלאש גורדון הגיע לתהום,
15:20
he would shootלירות what todayהיום would be a kindסוג of a lightאוֹר saberסַיִף.
224
902000
3000
הוא ירה משהו שהיום ייחשב לחרב של אור.
15:23
He would shootלירות his lightאוֹר saberסַיִף acrossלְרוֹחָב the abyssתהום, makingהֲכָנָה a bladeלהב of lightאוֹר,
225
905000
4000
הוא ירה את חרב האור שלו על-פני התהום, דבר שיצר להב אור,
15:27
and then scamperחלאה acrossלְרוֹחָב on this bladeלהב of lightאוֹר.
226
909000
2000
ואז רץ על-גבי להב אור זה.
15:29
He said, "That's the visionחָזוֹן I want to give to Londonלונדון.
227
911000
2000
הוא אמר, "זה החזון שאני רוצה להעניק ללונדון.
15:31
I want a bladeלהב of lightאוֹר acrossלְרוֹחָב the Thamesהתמזה."
228
913000
3000
אני רוצה להב אור על-פני נהר התמזה."
15:35
So they builtבנוי the bladeלהב of lightאוֹר,
229
917000
2000
וכך הם בנו את להב האור,
15:37
and it's a very thinדַק ribbonסֶרֶט of steelפְּלָדָה, the world'sשל העולם --
230
919000
6000
וזו היתה רצועה מאוד דקה של פלדה --
15:43
probablyכנראה the flattestשטוח and thinnestהדק ביותר suspensionהַשׁעָיָה bridgeלְגַשֵׁר there is,
231
925000
3000
ככל הנראה הגשר התלוי השטוח ביותר והדק ביותר שקיים,
15:46
with cablesכבלים that are out on the sideצַד.
232
928000
3000
עם כבלים הבולטים מהצדדים.
15:49
You're used to suspensionהַשׁעָיָה bridgesגשרים with bigגָדוֹל droopyשָׁפוּף cablesכבלים on the topחלק עליון.
233
931000
3000
אנו רגילים לגשרים תלויים עם כבלים המידלדלים כלפי מטה.
15:52
These cablesכבלים were on the sideצַד of the bridgeלְגַשֵׁר,
234
934000
3000
כאן הכבלים היו בצידי הגשר,
15:55
like if you tookלקח a rubberגוּמִי bandלְהִתְאַגֵד and stretchedמָתוּחַ it tautמָתוּחַ acrossלְרוֹחָב the Thamesהתמזה --
235
937000
4000
כאילו לקחו רצועת גומי ומתחו אותה ישר על-פני נהר התמזה --
15:59
that's what's holdingהַחזָקָה up this bridgeלְגַשֵׁר.
236
941000
2000
וזה מה שהחזיק את הגשר.
16:01
Now, everyoneכל אחד was very excitedנִרגָשׁ to try it out.
237
943000
2000
כולם היו מאוד נרגשים לנסות את הגשר.
16:03
On openingפְּתִיחָה day, thousandsאלפים of Londonersלונדון cameבא out, and something happenedקרה.
238
945000
5000
ביום הפתיחה, אלפי תושבי לונדון הגיעו ואז קרה משהו.
16:08
And withinבְּתוֹך two daysימים the bridgeלְגַשֵׁר was closedסָגוּר to the publicפּוּמְבֵּי.
239
950000
4000
בתוך יומיים הגשר נסגר לציבור.
16:12
So I want to first showלְהַצִיג you some interviewsראיונות with people
240
954000
5000
תחילה אראה לכם כמה ראיונות עם אנשים שנכחו על הגשר ביום הפתיחה,
16:17
who were on the bridgeלְגַשֵׁר on openingפְּתִיחָה day, who will describeלְתַאֵר what happenedקרה.
241
959000
3000
אשר יתארו את מה שקרה.
16:20
Man: It really startedהתחיל movingמעבר דירה sidewaysהַצִידָה and slightlyמְעַט up and down,
242
962000
5000
גבר: הוא החל להתנועע מצד לצד ומעט למעלה-למטה,
16:25
ratherבמקום like beingלהיות on the boatסִירָה.
243
967000
3000
משהו כמו להיות על ספינה.
16:28
Womanאִשָׁה: Yeah, it feltהרגיש unstableלֹא יַצִיב, and it was very windyסוער,
244
970000
3000
אישה: כן, הרגשתי חוסר יציבות, והיתה גם רוח חזקה,
16:31
and I rememberלִזכּוֹר it had lots of flagsדגלים up and down the sidesצדדים, so you could definitelyבהחלט --
245
973000
4000
ואני זוכרת שראיתי הרבה דגלים עולים ויורדים בצדדים, כך שניתן בוודאות --
16:35
there was something going on sidewaysהַצִידָה, it feltהרגיש, maybe.
246
977000
3000
היה משהו שהתרחש מצד לצד, ככה הרגשתי, אולי.
16:38
Interviewerמראיין: Not up and down? Boyיֶלֶד: No.
247
980000
2000
מראיין: לא למעלה-למטה? נער: לא.
16:40
Interviewerמראיין: And not forwardsקדימה and backwardsאֲחוֹרָה? Boyיֶלֶד: No.
248
982000
2000
מראיין: ולא קדימה-אחורה? נער: לא.
16:42
Interviewerמראיין: Just sidewaysהַצִידָה. About how much was it movingמעבר דירה, do you think?
249
984000
3000
מראיין: רק מצד לצד. כמה בערך התנועע, לפי דעתך?
16:45
Boyיֶלֶד: It was about --
250
987000
2000
נער: בערך --
16:47
Interviewerמראיין: I mean, that much, or this much?
251
989000
2000
מראיין: ככה, או ככה?
16:49
Boyיֶלֶד: About the secondשְׁנִיָה one.
252
991000
2000
נער: כמו זה השני.
16:51
Interviewerמראיין: This much? Boyיֶלֶד: Yeah.
253
993000
2000
מראיין: ככה? נער: כן.
16:53
Man: It was at leastהכי פחות sixשֵׁשׁ, sixשֵׁשׁ to eightשמונה inchesאינץ, I would have thought.
254
995000
3000
גבר: זה היה לפחות 15, 15 עד 20 ס"מ, הייתי אומר.
16:56
Interviewerמראיין: Right, so, at leastהכי פחות this much? Man: Oh, yes.
255
998000
2000
מראיין: אז, ככה בערך? גבר: כן.
16:58
Womanאִשָׁה: I rememberלִזכּוֹר wantingרוצה to get off.
256
1000000
2000
אישה: אני זוכרת שרציתי לרדת משם.
17:00
Interviewerמראיין: Oh, did you? Womanאִשָׁה: Yeah. It feltהרגיש oddמוזר.
257
1002000
2000
מראיין: וירדת? אישה: כן, הרגשתי מוזר.
17:02
Interviewerמראיין: So it was enoughמספיק to be scaryמַפְחִיד? Womanאִשָׁה: Yeah, but I thought that was just me.
258
1004000
6000
מראיין: אז זה היה מספיק חזק עד כדי פחד? אישה: כן, אבל חשבתי שזו רק אני.
17:08
Interviewerמראיין: Ahאה! Now, tell me why you had to do this?
259
1010000
3000
מראיין: אה! ספר לי מדוע הייתם צריכים לעשות זאת?
17:11
Boyיֶלֶד: We had to do this because, to keep in balanceאיזון
260
1013000
2000
נער: היינו צריכים לעשות זאת כדי לשמור על שיווי-משקל
17:13
because if you didn't keep your balanceאיזון,
261
1015000
2000
שאם לא כן,
17:15
then you would just fallנפילה over about, like, to the left or right, about 45 degreesמעלות.
262
1017000
6000
היינו נופלים ימינה או שמאלה, כ-45 מעלות.
17:21
Interviewerמראיין: So just showלְהַצִיג me how you walkלָלֶכֶת normallyבדרך כלל. Right.
263
1023000
4000
מראיין: עכשיו רק תראה לי כיצד אתה הולך רגיל. טוב.
17:26
And then showלְהַצִיג me what it was like when the bridgeלְגַשֵׁר startedהתחיל to go. Right.
264
1028000
5000
ועכשיו תראה לי כיצד הלכת כאשר הגשר החל להתנועע.
17:31
So you had to deliberatelyבכוונה pushלִדחוֹף your feetרגל out sidewaysהַצִידָה and --
265
1033000
4000
אז היית צריך להזיז בכוונה את רגליך מצד לצד --
17:35
oh, and shortקצר stepsצעדים?
266
1037000
2000
אה, ובצעדים קטנים?
17:37
Man: That's right. And it seemedנראה obviousברור to me
267
1039000
3000
גבר: נכון. וזה נראה לי ברור מאליו
17:40
that it was probablyכנראה the numberמספר of people on it.
268
1042000
3000
שזה קשור למספר האנשים שעל הגשר.
17:44
Interviewerמראיין: Were they deliberatelyבכוונה walkingהליכה in stepשלב, or anything like that?
269
1046000
4000
מראיין: האם הם הלכו בקצב בכוונה, או משהו כזה?
17:48
Man: No, they just had to conformלהתאים to the movementתְנוּעָה of the bridgeלְגַשֵׁר.
270
1050000
4000
גבר: לא, הם פשוט היו צריכים להתאים את עצמם לתנועת הגשר.
17:52
Stevenסטיבן Strogatzסטרוגץ: All right, so that alreadyכְּבָר givesנותן you a hintרֶמֶז of what happenedקרה.
271
1054000
3000
סטיבן סטרוגאץ: טוב, זה באמת נותן לכם מושג על מה שקרה שם.
17:55
Think of the bridgeלְגַשֵׁר as beingלהיות like this platformפּלַטפוֹרמָה.
272
1057000
4000
תחשבו על הגשר כאילו היה משטח זה.
17:59
Think of the people as beingלהיות like metronomesמטרונומים.
273
1061000
3000
תחשבו על אנשים כאילו היו מטרונומים.
18:02
Now, you mightאולי not be used to thinkingחושב of yourselfעַצמְךָ as a metronomeמֶטרוֹנוֹם,
274
1064000
3000
אולי אתם לא רגילים לחשוב על עצמכם בתור מטרונומים,
18:05
but after all, we do walkלָלֶכֶת like -- I mean, we oscillateלְהִתְנַדְנֵד back and forthהָלְאָה as we walkלָלֶכֶת.
275
1067000
4000
אבל אחרי הכל, אנחנו כן הולכים כמו -- כלומר, אנחנו מתנדנדים קדימה ואחורה בזמן הליכה.
18:09
And especiallyבמיוחד if we startהַתחָלָה to walkלָלֶכֶת like those people did, right?
276
1071000
3000
ובמיוחד אם אנחנו מתחילים ללכת כמו האנשים ההם, נכון?
18:12
They all showedparagraphs this strangeמוּזָר sortסוג of skatingהחלקה gaitהליכה
277
1074000
4000
הם כולם הפגינו מין הליכה מוזרה כזו של החלקה,
18:16
that they adoptedמְאוּמָץ onceפַּעַם the bridgeלְגַשֵׁר startedהתחיל to moveמהלך \ לזוז \ לעבור.
278
1078000
3000
שהם אימצו לעצמם ברגע שהגשר החל להתנדנד.
18:19
And so let me showלְהַצִיג you now the footageמִדָה of the bridgeלְגַשֵׁר.
279
1081000
3000
עכשיו אראה לכם קטע מצולם של הגשר.
18:22
But alsoגַם, after you see the bridgeלְגַשֵׁר on openingפְּתִיחָה day, you'llאתה see an interestingמעניין clipלְקַצֵץ
280
1084000
4000
אבל גם, לאחר שתראו את הגשר ביום הפתיחה, תראו קטע מעניין
18:26
of work doneבוצע by a bridgeלְגַשֵׁר engineerמהנדס at Cambridgeקיימברידג ' namedבשם Allanאלן McRobieמקרובי,
281
1088000
5000
על עבודה שנעשתה על-ידי מהנדס גשרים מקיימברידג' ששמו אלן מק'רובי,
18:31
who figuredמְעוּטָר out what happenedקרה on the bridgeלְגַשֵׁר,
282
1093000
2000
אשר גילה מה קרה על הגשר,
18:33
and who builtבנוי a bridgeלְגַשֵׁר simulatorמַדמֶה to explainלהסביר exactlyבְּדִיוּק what the problemבְּעָיָה was.
283
1095000
4000
והוא בנה הדמיה של הגשר כדי להסביר בדיוק מה היתה הבעיה.
18:37
It was a kindסוג of unintendedלא מכוון positiveחִיוּבִי feedbackמָשׁוֹב loopלוּלָאָה
284
1099000
4000
זו היתה מין לולאת משוב חיובית לא מתוכננת
18:41
betweenבֵּין the way the people walkedהלך and the way the bridgeלְגַשֵׁר beganהחל to moveמהלך \ לזוז \ לעבור,
285
1103000
3000
בין האופן בו האנשים הלכו והאופן בו הגשר החל להתנועע,
18:44
that engineersמהנדסים knewידע nothing about.
286
1106000
2000
ושהמהנדסים כלל לא ידעו עליה.
18:46
Actuallyבעצם, I think the first personאדם you'llאתה see
287
1108000
2000
בעצם, האדם הראשון שתראו
18:48
is the youngצָעִיר engineerמהנדס who was put in chargeלחייב of this projectפּרוֹיֶקט. Okay.
288
1110000
4000
הוא המהנדס הצעיר שמונה כאחראי לפרוייקט זה.
18:53
(Videoוִידֵאוֹ) Interviewerמראיין: Did anyoneכֹּל אֶחָד get hurtכאב? Engineerמהנדס: No.
289
1115000
2000
(סרטון): מראיין: האם היו נפגעים? מהנדס: לא.
18:55
Interviewerמראיין: Right. So it was quiteדַי smallקָטָן -- Engineerמהנדס: Yes. Interviewerמראיין: -- but realאמיתי?
290
1117000
3000
מראיין: אז זה היה משהו קטן יחסית -- מהנדס: כן. מראיין: -- אבל אמיתי?
18:58
Engineerמהנדס: Absolutelyבהחלט. Interviewerמראיין: You thought, "Oh, botherלְהטרִיד."
291
1120000
3000
מהנדס: לחלוטין. מראיין: אתה חשבת, "מה לכל הרוחות...".
19:01
Engineerמהנדס: I feltהרגיש I was disappointedמְאוּכזָב about it.
292
1123000
3000
מהנדס: חשתי אכזבה בקשר זה.
19:04
We'dלהתחתן spentמוּתַשׁ a lot of time designingתִכנוּן this bridgeלְגַשֵׁר, and we'dלהתחתן analyzedמְנוּתָח it,
293
1126000
4000
השקענו הרבה זמן על תכנון גשר זה, ניתחנו אותו מכל הכיוונים,
19:08
we'dלהתחתן checkedבָּדוּק it to codesקודים -- to heavierכבד יותר loadsהמון than the codesקודים --
294
1130000
3000
בדקנו אותו לפי התקנים -- אפילו לעומסים יותר גדולים מהתקנים --
19:11
and here it was doing something that we didn't know about.
295
1133000
3000
ואז הוא עשה משהו שלא ידענו עליו.
19:14
Interviewerמראיין: You didn't expectלְצַפּוֹת. Engineerמהנדס: Exactlyבְּדִיוּק.
296
1136000
2000
מראיין: לא ציפית לזה. מהנדס: בדיוק.
19:16
Narratorמספר: The mostרוב dramaticדְרָמָטִי and shockingמְזַעזֵעַ footageמִדָה
297
1138000
3000
קריין: הקטע הדרמטי והמזעזע ביותר
19:19
showsמופעים wholeכֹּל sectionsסעיפים of the crowdקָהָל -- hundredsמאות of people --
298
1141000
3000
מראה אזורים שלמים של אנשים - מאות אנשים --
19:22
apparentlyככל הנראה rockingנִענוּעַ from sideצַד to sideצַד in unisonיָד אַחַת,
299
1144000
2000
מתנדנדים מצד לצד ביחד,
19:24
not only with eachכל אחד other, but with the bridgeלְגַשֵׁר.
300
1146000
3000
לא רק האחד עם השני, אלא עם הגשר.
19:27
This synchronizedמסונכרן movementתְנוּעָה seemedנראה to be drivingנְהִיגָה the bridgeלְגַשֵׁר.
301
1149000
4000
התנועה המסונכרנת נראית כאחת שמניעה את הגשר.
19:31
But how could the crowdקָהָל becomeהפכו synchronizedמסונכרן?
302
1153000
3000
אבל כיצד כל הקהל הפך למסונכרן?
19:34
Was there something specialמיוחד about the Millenniumאֶלֶף שָׁנָה Bridgeלְגַשֵׁר that causedגרם ל this effectהשפעה?
303
1156000
4000
האם היה שם משהו מיוחד על גשר המילניום שגרם לתופעה זו?
19:38
This was to be the focusמוֹקֵד of the investigationחֲקִירָה.
304
1160000
4000
זה היה אמור להיות מוקד החקירה.
19:42
Interviewerמראיין: Well, at last the simulatedמדומה bridgeלְגַשֵׁר is finishedגָמוּר, and I can make it wobbleלְנַעֲנֵעַ.
305
1164000
6000
מראיין: לפחות הגשר המדומה הושלם ואני יכול לגרום לו להתנודד.
19:49
Now, Allanאלן, this is all your faultאשמה, isn't it? Allanאלן McRobieמקרובי: Yes.
306
1171000
4000
עכשיו, אלן, זו אשמתך, נכון? אלן מק'רובי: כן.
19:53
Interviewerמראיין: You designedמְעוּצָב this, yes, this simulatedמדומה bridgeלְגַשֵׁר,
307
1175000
2000
מראיין: אתה תכננת את זה, את הגשר המדומה,
19:55
and this, you reckonלְחַשֵׁב, mimicsמִימִיקָה the actionפעולה of the realאמיתי bridgeלְגַשֵׁר?
308
1177000
3000
וזה, אתה סבור, מדמה התנהגות של גשר אמיתי?
19:58
AM: It capturesלוכדת a lot of the physicsפיזיקה, yes.
309
1180000
2000
א.מ.: זה אכן מבטא את הפיזיקה שלו ברובה.
20:00
Interviewerמראיין: Right. So if we get on it, we should be ableיכול to wobbleלְנַעֲנֵעַ it, yes?
310
1182000
3000
מראיין: נכון. אז אם נעלה עליו, נוכל לנענע אותו, כן?
20:06
Allanאלן McRobieמקרובי is a bridgeלְגַשֵׁר engineerמהנדס from Cambridgeקיימברידג ' who wroteכתבתי to me,
311
1188000
3000
אלן מק'רובי הוא מהנדס גשרים מקיימברידג' שכתב לי,
20:09
suggestingמציע that a bridgeלְגַשֵׁר simulatorמַדמֶה oughtצריך to wobbleלְנַעֲנֵעַ
312
1191000
3000
בהציעו שהגשר המדומה צריך להתנודד
20:12
in the sameאותו way as the realאמיתי bridgeלְגַשֵׁר --
313
1194000
2000
באותו אופן כמו הגשר האמיתי --
20:14
providedבתנאי we hungתלוי it on pendulumsמטוטלות of exactlyבְּדִיוּק the right lengthאורך.
314
1196000
2000
בתנאי שנתלה אותו על מטוטלות שאורכן מתאים בדיוק.
20:16
AM: This one'sיחידות only a coupleזוּג of tonsטונות, so it's fairlyלְמַדַי easyקַל to get going.
315
1198000
3000
א.מ.: זה שוקל רק כמה טונות, לכן די קל לגרום לו להתנודד.
20:19
Just by walkingהליכה. Interviewerמראיין: Well, it's certainlyבְּהֶחלֵט going now.
316
1201000
3000
רק בזה שהולכים. מראיין: זה באמת מתנודד עכשיו.
20:22
AM: It doesn't have to be a realאמיתי dangleלִהיוֹת תָלוּי וּמִתנַדנֵד. Just walkלָלֶכֶת. It startsמתחיל to go.
317
1204000
3000
א.מ.: זה לא חייב להיות נידנוד מכוון. רק ללכת. זה מתחיל להיווצר.
20:25
Interviewerמראיין: It's actuallyלמעשה quiteדַי difficultקָשֶׁה to walkלָלֶכֶת.
318
1207000
3000
מראיין: בעצם זה די קשה ללכת.
20:28
You have to be carefulזָהִיר where you put your feetרגל down, don't you,
319
1210000
3000
עליך לשים לב היכן אתה מניח את כפות רגליך,
20:31
because if you get it wrongלא בסדר, it just throwsזורק you off your feetרגל.
320
1213000
3000
מכיוון שאם תטעה, זה יפיל אותך מרגליך.
20:34
AM: It certainlyבְּהֶחלֵט affectsמשפיע the way you walkלָלֶכֶת, yes. You can't walkלָלֶכֶת normallyבדרך כלל on it.
321
1216000
4000
א.מ.: בטוח שזה משפיע על ההליכה. אי-אפשר ללכת עליו רגיל.
20:39
Interviewerמראיין: No. If you try and put one footכף רגל in frontחֲזִית of anotherאַחֵר,
322
1221000
2000
מראיין: לא. אם מנסים לשים רגל אחת מלפני השניה,
20:41
it's movingמעבר דירה your feetרגל away from underתַחַת you. AM: Yes.
323
1223000
3000
זה מסיט את הרגליים מתחתיך. א.מ.: כן.
20:44
Interviewerמראיין: So you've got to put your feetרגל out sidewaysהַצִידָה.
324
1226000
2000
מראיין: לכן חובה להניח את הרגליים הצידה.
20:47
So alreadyכְּבָר, the simulatorמַדמֶה is makingהֲכָנָה me walkלָלֶכֶת in exactlyבְּדִיוּק the sameאותו way
325
1229000
3000
אז כבר עכשיו, המערכת המדומה גורמת לי ללכת בדיוק באותו אופן
20:50
as our witnessesעדים walkedהלך on the realאמיתי bridgeלְגַשֵׁר.
326
1232000
2000
כמו שהנוכחים הלכו על הגשר האמיתי.
20:52
AM: ... ice-skatingהחלקה על הקרח gaitהליכה. There isn't all this sortסוג of snakeנָחָשׁ way of walkingהליכה.
327
1234000
3000
א.מ.: ... הליכת החלקה על קרח. אין הליכת-נחש כזו.
20:55
Interviewerמראיין: For a more convincingמשכנע experimentלְנַסוֹת,
328
1237000
2000
מראיין: כדי שהניסוי יהיה יותר משכנע,
20:57
I wanted my ownשֶׁלוֹ opening-dayיום הפתיחה crowdקָהָל, the soundנשמע checkלבדוק teamקְבוּצָה.
329
1239000
3000
רציתי קהל משלי כמו שהיה ביום-הפתיחה, צוות בדיקת הקול.
21:00
Theirשֶׁלָהֶם instructionsהוראות: just walkלָלֶכֶת normallyבדרך כלל.
330
1242000
3000
ההוראות שהם קיבלו: פשוט תתהלכו רגיל.
21:12
It's really intriguingמסקרן because noneאף אחד of these people is tryingמנסה to driveנהיגה it.
331
1254000
4000
זה באמת מסקרן מפני שאף אחד מהם אינו מנסה לנענע אותו.
21:16
They're all havingשיש some difficultyקושי walkingהליכה.
332
1258000
2000
הם כולם נתקלים בקושי מסויים ללכת.
21:19
And the only way you can walkלָלֶכֶת comfortablyבנוחות is by gettingמקבל in stepשלב.
333
1261000
3000
והדרך היחידה שניתן ללכת בנוחות היא להיכנס לקצב.
21:22
But then, of courseקוּרס, everyoneכל אחד is drivingנְהִיגָה the bridgeלְגַשֵׁר.
334
1264000
3000
אבל אז, כמובן, כולם מנענעים את הגשר.
21:27
You can't help it. You're actuallyלמעשה forcedכָּפוּי by the movementתְנוּעָה of the bridgeלְגַשֵׁר to get into stepשלב,
335
1269000
5000
אין מה לעשות. אתה נאלץ בגלל תנועת הגשר להיכנס לקצב,
21:32
and thereforeלכן to driveנהיגה it to moveמהלך \ לזוז \ לעבור furtherנוסף.
336
1274000
2000
ולכן לנענע אותו עוד יותר חזק.
21:38
SSאס: All right, well, with that from the Ministryמִשׂרָד of Sillyטִפּשִׁי Walksהולך,
337
1280000
4000
סטיבן סטרוגאץ: טוב, עם הדבר הזה מהמשרד של השר להליכה מצחיקה,
21:42
maybe I'd better endסוֹף. I see I've goneנעלם over.
338
1284000
3000
אולי עדיף שאסיים. אני רואה שעברתי את הזמן.
21:45
But I hopeלְקַווֹת that you'llאתה go outsideבחוץ and see the worldעוֹלָם in a newחָדָשׁ way,
339
1287000
3000
אבל אני מקוה שכאשר תצאו החוצה תסתכלו על העולם בצורה אחרת,
21:48
to see all the amazingמדהים synchronyסינכרון around us. Thank you.
340
1290000
3000
ותראו את כל הסינכרוניזציה המדהימה סביבנו. תודה לכם.
21:51
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
341
1293000
2000
(מחיאות כפיים)
Translated by Yubal Masalker
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Strogatz - Mathematician
In his work in applied mathematics, Steven Strogatz studies the way math and biology intersect.

Why you should listen

Steven Strogatz studies some of the most interesting problems in applied mathematics -- such as the intersection of math and biology, looking for patterns in the human sleep-wake cycle or in swarms of blinking fireflies.

He's been looking at nonlinear dynamics and chaos applied to physics, engineering and biology, and branching out into new areas, such as explorating of the small-world phenomenon in social networks (popularly known as "six degrees of separation"), and its generalization to other complex networks in nature and technology.

Strogatz' work has been in the news as British engineers released the definitive paper on the Millenium Bridge wobble,  and its roots in how people walk on an unpredictable surface.

In 2012, he re-examined the "birthday problem" >>

More profile about the speaker
Steven Strogatz | Speaker | TED.com