ABOUT THE SPEAKER
Yoav Medan - Medical inventor
With his team, Yoav Medan is developing a tool for incision-less surgery via focused ultrasound.

Why you should listen

Yoav Medan is the Chief Systems Architect at InSightec Ltd. in Israel, where he works on MRI-guided guided focused ultrasound technology. Before this, he spent 17 years in research and management at the IBM Research Division and was elected to the IBM Academy of Technology. Medan has taught at the EE department at the Technion, Israel Institute of Technology, in addition to serving as a lecturer for Avionic Systems at the Aeronautical Engineering faculty, and mentors young enterpreneurs as part of the Technion Alumni "Technion for Life" program. He plans a 2012 sabbatical as an associate professor at the BioMedical Engineering department of the Technion and its Autonomous Systems Program.

Medan is also the inventor of the QR-code enabled tombstone. Read Adam Ostrow's Q&A with Yoav Medan at TEDGlobal >>

More profile about the speaker
Yoav Medan | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Yoav Medan: Ultrasound surgery -- healing without cuts

Yoav Medan: Operacija ultrazvukom -- liječenje bez rezova

Filmed:
842,915 views

Zamislite operaciju bez noževa. Na TEDMED-u, Yoav Medan govori o tehnici koja koristi MRI kako bi pronašla problematična mjesta i fokusirani ultrazvuk kako bi liječila probleme poput lezija mozga, miome maternice i nekoliko vrsta karcinomskih izraslina.
- Medical inventor
With his team, Yoav Medan is developing a tool for incision-less surgery via focused ultrasound. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Over the last 13 yearsgodina --
0
0
2000
Tijekom posljednjih 13 godina --
00:17
one, threetri, 13 yearsgodina --
1
2000
2000
jedne, tri, 13 godina --
00:19
I've been partdio of an exceptionalizuzetan teamtim at InSightecInSightec in IsraelIzrael
2
4000
3000
bio sam dio jedinstvenog tima u InSightec-u u Izraelu
00:22
and partnerspartneri around the worldsvijet
3
7000
2000
i partneri iz cijelog svijeta
00:24
for takinguzimanje this ideaideja, this conceptkoncept,
4
9000
3000
zbog provođenja ove ideje, ovog koncepta,
00:27
noninvasiveneinvazivna surgerykirurgija,
5
12000
2000
neinvazivne operacije,
00:29
from the researchistraživanje lablaboratorija to routinerutina clinicalklinički use.
6
14000
3000
od istraživačkog laboratorija do rutinske kliničke upotrebe.
00:32
And this is what I'll tell you about.
7
17000
2000
I to je ono o čemu ću vam govoriti.
00:34
13 yearsgodina --
8
19000
2000
13 godina --
00:36
for some of you, you can empathizesuosjećati with that numberbroj.
9
21000
3000
neki od vas mogu suosjećati s tom brojkom.
00:39
For me, todaydanas, on this datedatum,
10
24000
2000
Za mene , danas, ovaj dan,
00:41
it's like a seconddrugi barbar mitzvahmicva experienceiskustvo.
11
26000
2000
ovo je poput druge bar mitzve.
00:43
(LaughterSmijeh)
12
28000
3000
(Smijeh)
00:46
So this dreamsan
13
31000
3000
Dakle, ovaj san
00:49
is really enabledomogućeno
14
34000
2000
je zapravo omogućen
00:51
by the convergencekonvergencija
15
36000
2000
konvergencijom
00:53
of two knownznan technologiestehnologije.
16
38000
2000
dviju poznatih tehnologija.
00:55
One is the focusedusmjerena ultrasoundultrazvuk,
17
40000
2000
Jedna je fokusirani ultrazvuk,
00:57
and the other one is the
18
42000
3000
a druga je
01:00
vision-enabledvizija-omogućen magneticmagnetski resonancerezonancija imagingobrada slike.
19
45000
3000
magnetna rezonanca koja omogućava slikoviti prikaz.
01:03
So let's first talk about focusedusmjerena ultrasoundultrazvuk.
20
48000
4000
Pa, hajdemo prvo razgovarati o fokusiranom ultrazvuku.
01:07
And I holddržati in my handruka
21
52000
2000
Ja u ruci držim
01:09
a tissue-mimickingoponaša tkiva phantomfantom.
22
54000
2000
fantoma koji predstavlja tkivo.
01:11
It is madenapravljen out of siliconsilicij.
23
56000
2000
Napravljen je od silikona.
01:13
It is transparenttransparentan, madenapravljen just for you.
24
58000
3000
Proziran je, napravljen samo za vas.
01:16
So you see, it's all intactnetaknut,
25
61000
3000
Kao što vidite, sve je netaknuto,
01:19
completelypotpuno transparenttransparentan.
26
64000
2000
potpuno prozirno.
01:21
I'll take you now to the acousticakustički lablaboratorija.
27
66000
3000
Sada ću vas odvesti do zvučnog laboratorija.
01:24
You see the phantomfantom withinunutar the aquariumakvarij.
28
69000
2000
Vidite fantoma u akvariju.
01:26
This is a setupPostava I put in a physicsfizika lablaboratorija.
29
71000
2000
Ovo je instalacija koju sam sastavio u laboratoriju fizike.
01:28
On the right-handdesna ruka sidestrana,
30
73000
2000
Na desnoj strani
01:30
you see an ultrasonicUltrazvučni transducersonde.
31
75000
2000
vidite ultrazvučni transduser.
01:32
So the ultrasonicUltrazvučni transducersonde
32
77000
3000
Dakle, ultrazvučni transduser
01:35
emitsemitira basicallyu osnovi an ultrasonicUltrazvučni beamzraka
33
80000
2000
emitira zapravo ultrazvučnu zraku
01:37
that focusesusredotočuje insideiznutra the phantomfantom.
34
82000
3000
koja se fokusira unutar fantoma.
01:40
Okay, when you hearčuti the clickklik,
35
85000
4000
OK, kada čujete klik,
01:44
this is when the energyenergija startspočinje to emitemitiraju
36
89000
2000
tad će se energija početi emitirati
01:46
and you see a little lesionlezija formoblik
37
91000
3000
i vidjet ćete malu leziju
01:49
insideiznutra the phantomfantom.
38
94000
3000
unutar fantoma.
01:52
Okay, so everything around it
39
97000
2000
OK, dakle, sve okolo
01:54
is wholečitav and intactnetaknut.
40
99000
2000
je čitavo i netaknuto.
01:56
It's just a lesionlezija formedformirana insideiznutra.
41
101000
2000
Imamo samo leziju formiranu unutra.
01:58
So think about, this is in your brainmozak.
42
103000
3000
Zamislite da je ovo u vašem mozgu.
02:01
We need to reachdohvatiti a targetcilj insideiznutra the brainmozak.
43
106000
2000
Mi trebamo dosegnuti metu unutar vašeg mozga.
02:03
We can do it withoutbez harmingšteti any tissuetkivo.
44
108000
3000
Mi to možemo učiniti bez ozljeđivanja bilo kojeg tkiva.
02:06
So this is, I think,
45
111000
2000
Ovo je, po mom mišljenju,
02:08
the first kosherkošer HippocraticHipokratove surgicalkirurška systemsistem.
46
113000
3000
prvi kosher hipokratični operacijski sustav.
02:11
(LaughterSmijeh)
47
116000
2000
(Smijeh)
02:13
Okay, so let's talk a little bitbit about ultrasoundultrazvuk,
48
118000
2000
OK, hajdemo malo pričati o ultrazvuku,
02:15
the forcesila of ultrasoundultrazvuk.
49
120000
2000
o snazi ultrazvuka.
02:17
You know all about imagingobrada slike, right, ultrasoundultrazvuk imagingobrada slike.
50
122000
3000
Vi znate sve o slikama, je li tako, o ultrazvučnim slikama.
02:20
And you know alsotakođer about lithotripsyLitotripsija --
51
125000
3000
I također znate o litotripsiji --
02:23
breakinglom kidneybubreg stoneskamenje.
52
128000
3000
razbijanju bubrežnih kamenaca.
02:26
But ultrasoundultrazvuk can be shapedoblika
53
131000
3000
Međutim, ultrazvuk može biti oblikovan
02:29
to be anything in betweenizmeđu,
54
134000
3000
da bude bilo što između,
02:32
because it's a mechanicalmehanički forcesila.
55
137000
3000
jer je on mehanička sila.
02:35
BasicallyU osnovi, it's a forcesila actinggluma on a tissuetkivo
56
140000
2000
U osnovi, to je sila koja djeluje na tkivo
02:37
that it transversesBiokovska.
57
142000
2000
koje mu se preprečava.
02:39
So you can changepromijeniti the intensityintenzitet, the frequencyfrekvencija,
58
144000
3000
Tako da možete mijenjati intenzitet, frekvenciju,
02:42
the durationtrajanje, the pulsepuls shapeoblik of the ultrasoundultrazvuk
59
147000
3000
trajanje, oblik pulsa ultrazvuka
02:45
to createstvoriti anything
60
150000
2000
kako bi oblikovao bilo što
02:47
from an airbrushairbrush to a hammerčekić.
61
152000
3000
od zračnog kista do čekića.
02:50
And I am going to showpokazati you
62
155000
2000
A ja ću vam pokazati
02:52
multiplevišekratnik applicationsaplikacije in the medicalmedicinski fieldpolje
63
157000
2000
višestruke primjene u polju medicine
02:54
that can be enabledomogućeno
64
159000
2000
koje mogu biti omogućene
02:56
just by focusingfokusiranje,
65
161000
2000
samim fokusiranjem,
02:58
physicallytjelesno focusingfokusiranje.
66
163000
3000
fizikalnim fokusiranjem.
03:01
So this ideaideja
67
166000
2000
Stoga, ova ideja
03:03
of harnessingiskorištavanje focusedusmjerena ultrasoundultrazvuk to treatliječiti lesionslezije in the brainmozak
68
168000
3000
o korištenju fokusiranog ultrazvuka za liječenje lezija na mozgu,
03:06
is not newnovi at all.
69
171000
2000
nije uopće nova.
03:08
When I was bornrođen, this ideaideja was alreadyveć conceivedzamišljen
70
173000
3000
Kada sam rođen, ova ideja je već bila začeta
03:11
by pioneerspioniri suchtakav as the FryFry brothersbraća
71
176000
3000
od strane pionira poput braće Fry
03:14
and LarsLars LeksellLeksell,
72
179000
2000
i Larsa Leksella,
03:16
who is know actuallyzapravo
73
181000
2000
koji je također poznat
03:18
as the inventorizumitelj of the gammaknifegammaknife.
74
183000
2000
kao izumitelj gamma noža.
03:20
But you maysvibanj not know
75
185000
2000
Ali ono što možda ne znate
03:22
that he triedpokušala to performizvesti lobotomieselektrošokove in the brainmozak,
76
187000
2000
je da je on pokušao izvesti lobotomiju mozga,
03:24
noninvasivelyuzorkuje,
77
189000
2000
neinvazivno,
03:26
with focusedusmjerena ultrasoundultrazvuk in the '50s.
78
191000
3000
s fokusiranim ultrazvukom u pedesetima.
03:29
He failedneuspjeh,
79
194000
2000
On nije uspio,
03:31
so he then inventedizumio the gammaknifegammaknife.
80
196000
2000
pa je onda izumio gamma nož.
03:33
And it makesmarke you ponderRazmisli
81
198000
3000
Zanima vas zašto
03:36
why those pioneerspioniri failedneuspjeh.
82
201000
4000
ti pioniri nisu uspjeli.
03:40
And there was something fundamentalosnovni
83
205000
2000
Tu je postojalo nešto osnovno
03:42
that they were missingnedostaje.
84
207000
2000
što im je nedostajalo.
03:44
They were missingnedostaje the visionvizija.
85
209000
2000
Nedostajala im je slika.
03:46
It wasn'tnije untildo the inventionizum of the MRG.
86
211000
3000
Tek nakon izuma MR-a
03:49
and really the integrationintegracija of MRG.
87
214000
2000
i istinske integracije MR-a
03:51
with focusedusmjerena ultrasoundultrazvuk
88
216000
2000
s fokusiranim ultrazvukom
03:53
that we could get the feedbackpovratna veza --
89
218000
3000
mogli smo dobiti povratnu informaciju --
03:56
bothoba the anatomicalanatomski and the physiologicalfiziološke
90
221000
3000
i anatomsku i fiziološku
03:59
in ordernarudžba to have a completelypotpuno noninvasiveneinvazivna, closed-loopzatvorene petlje
91
224000
4000
s ciljem postignuća potpuno neinvazivne,
04:03
surgicalkirurška procedurepostupak.
92
228000
3000
operacije zatvorene petlje.
04:06
So this is how it looksizgled, you know,
93
231000
2000
Dakle, ovako izgleda
04:08
the operatingradni roomsoba of the futurebudućnost todaydanas.
94
233000
3000
operacijska sala iz budućnosti danas.
04:11
This is an MRG. suiteApartman with a focusedusmjerena ultrasoundultrazvuk systemsistem.
95
236000
3000
Ovo je MR odijelo s fokusiranim ultrazvučnim sustavom.
04:14
And I will give you severalnekoliko examplesprimjeri.
96
239000
2000
A ja ću vam dati nekoliko primjera.
04:16
So the first one is in the brainmozak.
97
241000
2000
Dakle, prvi je na mozgu.
04:18
One of the neurologicalneurološki conditionsUvjeti
98
243000
3000
Jedan od neuroloških stanja
04:21
that can be treatedliječi with focusedusmjerena ultrasoundultrazvuk
99
246000
2000
koji je moguće liječiti fokusiranim ultrazvukom
04:23
are movementpokret disordersporemećaji,
100
248000
2000
su poremećaji motorike,
04:25
like Parkinson'sParkinsonove or essentialosnovni tremortremor.
101
250000
3000
poput Parkinsonovog ili esencijalnog tremora.
04:28
What is typicaltipičan to those conditionsUvjeti,
102
253000
3000
Ono što je tipično za ta stanja,
04:31
to essentialosnovni tremortremor for exampleprimjer,
103
256000
3000
primjerice za esencijalni tremor,
04:34
is inabilitynesposobnost
104
259000
3000
je nemogućnost pacijenata
04:37
to drinkpiće or eatjesti cerealžitarica or soupjuha
105
262000
4000
da piju ili jedu žitarice ili juhu
04:41
withoutbez spillingizlijevanja everything all over you,
106
266000
3000
bez prosipanja svega po sebi,
04:44
or writepisati legiblyčitljivo so people can understandrazumjeti it,
107
269000
3000
ili da čitljivo pišu kako bi ljudi mogli razumjeti,
04:47
and be really independentsamostalan in your life
108
272000
3000
te da su uistinu neovisni u svom životu
04:50
withoutbez the help of othersdrugi.
109
275000
2000
bez pomoći drugih ljudi.
04:52
So I'd like you to meetsastati JohnJohn.
110
277000
3000
Volio bih da upoznate Johna.
04:55
JohnJohn is a retiredu mirovini professorprofesor of historypovijest
111
280000
2000
John je umirovljeni profesor povijesti
04:57
from VirginiaVirginia.
112
282000
2000
iz Virginie.
04:59
So he sufferedpatio from essentialosnovni tremortremor for manymnogi yearsgodina.
113
284000
3000
On je bolovao od esencijalnog tremora mnogo godina.
05:02
And medicationliječenje didn't help him anymoreviše.
114
287000
4000
I lijekovi mu više nisu pomagali.
05:06
And manymnogi of those patientspacijenti refusedodbio to undergoproći kroz surgerykirurgija
115
291000
3000
I mnogi od tih pacijenata odbijaju podvrći se operaciji,
05:09
to have people cutrez into theirnjihov brainmozak.
116
294000
2000
dopustiti ljudima da im režu mozak.
05:11
And about fourčetiri or fivepet monthsmjeseci agoprije,
117
296000
3000
Prije četiri ili pet mjeseci,
05:14
he underwentProšao je kroz an experimentaleksperimentalan procedurepostupak.
118
299000
5000
on je podvrgnut eksperimentalnom postupku.
05:19
It is approvedodobren underpod an FDAIDEFDAIDE
119
304000
3000
On je odobren od strane FDAIDE
05:22
at the UniversitySveučilište of VirginiaVirginia
120
307000
2000
na Sveučilištu Virginia
05:24
in CharlottesvilleCharlottesville
121
309000
2000
u Charlottesvillu
05:26
usingkoristeći focusedusmjerena ultrasoundultrazvuk
122
311000
2000
koristeći fokusirani ultrazvuk
05:28
to ablateablate a pointtočka in his thalamustalamus.
123
313000
3000
kao oštricu, ciljna točka bila je u njegovom talamusu.
05:33
And this is his handwritingrukopis.
124
318000
3000
A ovo je on rukom napisao.
05:36
"On JuneLipnja 20thth," if you can readčitati it,
125
321000
3000
“Lipanj 20.,” ako možete pročitati
05:39
"2011."
126
324000
3000
“2011”.
05:42
This is his handwritingrukopis
127
327000
2000
Ovo je rukom napisao
05:44
on the morningjutro of the treatmentliječenje
128
329000
2000
u jutro tretmana
05:46
before going into the MRG.
129
331000
2000
prije odlaska na MR.
05:48
So now I'll take you throughkroz
130
333000
2000
Sada ću vam pokazati
05:50
[what] a typicaltipičan procedurepostupak like that looksizgled like,
131
335000
3000
kako tipični postupak izgleda,
05:53
[what] noninvasiveneinvazivna surgerykirurgija looksizgled like.
132
338000
3000
kako neinvazivna operacija izgleda.
05:56
So we put the patientpacijent on the MRG. tablestol.
133
341000
3000
Stavimo pacijenta na MR stol.
05:59
We attachpričvrstiti a transducersonde, in this casespis, to the brainmozak,
134
344000
2000
Pričvrstimo transduser, u ovom slučaju na mozak,
06:01
but if it will be a differentdrugačiji organorgulje,
135
346000
2000
ali ako bi u pitanju bio drugi organ,
06:03
it will be a differentdrugačiji transducersonde attachedprivržen to the patientpacijent.
136
348000
4000
bio bi drugačiji transduser pričvršćen na pacijenta.
06:07
And the physicianliječnik
137
352000
2000
Zatim liječnici
06:09
will then take a regularredovan MRG. scanskenirati.
138
354000
3000
naprave normalanu MR sliku.
06:12
And the objectivecilj of that?
139
357000
2000
Koja je svrha toga?
06:14
I don't have a pointerpokazivač here,
140
359000
2000
Nemam pokazivač ovdje,
06:16
but you see the greenzelena, sortvrsta of rectanglepravokutnik or trapezoidtrapezoid?
141
361000
5000
ali možete li vidjeti zeleni pravokutnik ili trapez?
06:21
This is the sortvrsta of generalgeneral areapodručje of the treatmentliječenje.
142
366000
2000
To je glavna regija za tretman.
06:23
It's a safetysigurnosni boundarygranica
143
368000
2000
Postoji sigurna granica
06:25
around the targetcilj.
144
370000
2000
oko mete.
06:27
It's a targetcilj in the thalamustalamus.
145
372000
2000
Meta je talamus.
06:29
So oncejednom those picturesSlike are acquiredstečena
146
374000
2000
U onom trenutku kad se slike dobiju
06:31
and the physicianliječnik has drawnnacrtan
147
376000
3000
i liječnk nacrta
06:34
all the necessarypotreban safetysigurnosni limitsgranice and so on,
148
379000
3000
sve potrebne osiguravajuće granice i tako dalje,
06:37
he selectsodabire basicallyu osnovi a pointtočka --
149
382000
2000
on zapravo odabire točku --
06:39
you see the roundkrug pointtočka in the middlesrednji where the cursorpokazivač is --
150
384000
3000
vidite okruglu točku u sredini gdje je pokazivač --
06:42
and he pressespreše this blueplava buttondugme calledzvao "sonicatesonicate."
151
387000
3000
i pritisne plavi gumb nazvan “ozvuči”.
06:45
We call this instanceprimjer of injectinginjektiranje the energyenergija,
152
390000
3000
Mi taj trenutak ubrizgavanja energije
06:48
we call it sonicationsonication.
153
393000
2000
zovemo ozvučivanje.
06:50
The only handworkručni rad the physicianliječnik does here
154
395000
3000
Jedini ručni rad koji liječnik ovdje
06:53
is movingkreće a mousemiš.
155
398000
2000
radi je pomicanje miša.
06:55
This is the only deviceuređaj he needspotrebe in this treatmentliječenje.
156
400000
3000
To je jedini uređaj koji mu je potreban za ovaj tretman.
06:58
So he pressespreše "sonicatesonicate," and this is what happensdogađa se.
157
403000
3000
Kad on pritisne “ozvuči” ovo se dogodi.
07:01
You see the transducersonde, the lightsvjetlo blueplava.
158
406000
2000
Vidite transduser, svijetlo plavi.
07:03
There's watervoda in betweenizmeđu the skulllubanja and the transducersonde.
159
408000
3000
Ovdje je voda između lubanje i transdusera.
07:06
And it does this burstprasak of energyenergija.
160
411000
2000
Ona radi ovu eksploziju energije.
07:08
It elevatespodiæe the temperaturetemperatura.
161
413000
2000
To podiže temperaturu.
07:10
We first need to verifyprovjeriti
162
415000
2000
Prvo moramo potvrditi
07:12
that we are on targetcilj.
163
417000
2000
da smo na meti.
07:14
So the first sonicationsonication
164
419000
2000
Tako da je prvo ozvučivanje
07:16
is at lowerdonji energyenergija.
165
421000
2000
na nižoj energiji.
07:18
It doesn't do any damagešteta,
166
423000
2000
Ono ne radi nikakvu štetu,
07:20
but it elevatespodiæe the temperaturetemperatura
167
425000
2000
nego podiže temperaturu
07:22
by a fewnekoliko degreesstupnjeva.
168
427000
2000
za nekoliko stupnjeva.
07:24
And one of the uniquejedinstvena capabilitiessposobnosti
169
429000
2000
Jedna od jedinstvenih sposobnosti
07:26
that we leveragemoć with the MRG.
170
431000
2000
MR-a
07:28
is the abilitysposobnost to measuremjera temperaturetemperatura noninvasivelyuzorkuje.
171
433000
4000
je neinvazivna sposobnost mjerenja temperature.
07:32
This is really a uniquejedinstvena capabilitysposobnost of the MRG..
172
437000
3000
To je uistinu jedinstvena sposobnost MR-a.
07:35
It is not beingbiće used
173
440000
2000
To se inače ne koristi
07:37
in regularredovan diagnosticdijagnostički imagingobrada slike.
174
442000
2000
u normalnoj dijagnostici.
07:39
But here we can get
175
444000
2000
Ali ovdje, mi možemo dobiti
07:41
bothoba the anatomicalanatomski imagingobrada slike and the temperaturetemperatura mapskarata in realstvaran time.
176
446000
3000
i anatomski prikaz i temperaturne mape u stvarnom vremenu.
07:44
And you can see the pointsbodova there on the graphgrafikon.
177
449000
3000
Možete vidjeti točke ovdje na grafu.
07:47
The temperaturetemperatura was raiseduzdignut
178
452000
2000
Temperatura je privremeno podignuta
07:49
to 43 degreesstupnjeva C temporarilyprivremeno.
179
454000
2000
na 43 stupnja C.
07:51
This doesn't causeuzrok any damagešteta.
180
456000
2000
To ne uzrokuje nikakvu štetu.
07:53
But the pointtočka is we are right on targetcilj.
181
458000
2000
Bit ovoga je da smo točno na meti.
07:55
So oncejednom the physicianliječnik verifiesprovjerava
182
460000
3000
Jednom kad liječnik potvrdi
07:58
that the focusfokus spotmjesto is on the targetcilj he has chosenodabran,
183
463000
3000
da je točka fokusa na meti izabrana,
08:01
then we movepotez to performizvesti
184
466000
3000
onda učinimo
08:04
a full-energypuni energije ablationablacija
185
469000
2000
punoenergetsko odsijecanje
08:06
like you see here.
186
471000
2000
kao što ovdje možete vidjeti.
08:08
And you see the temperaturetemperatura risesdiže
187
473000
3000
Možete vidjeti da temperatura raste
08:11
to like 55 to 60 degreesstupnjeva C.
188
476000
2000
na otprilike 55 do 60 stupnjeva C.
08:13
If you do it for more than a seconddrugi,
189
478000
2000
Ako to radite duže od sekunde,
08:15
it's enoughdovoljno to basicallyu osnovi destroyuništiti
190
480000
3000
to je dovoljno da uništite
08:18
the proteinsproteini of the cellsStanice.
191
483000
3000
sve proteine u stanici.
08:22
This is the outcomeishod from a patientpacijent perspectiveperspektiva --
192
487000
2000
Ovo je ishod iz pacijentove perspektive --
08:24
sameisti day after the treatmentliječenje.
193
489000
3000
isti dan nakon operacije.
08:27
This is an immediateneposredan reliefolakšanje.
194
492000
2000
Ovo je trenuračno poboljšanje.
08:29
(ApplausePljesak)
195
494000
5000
(Pljesak)
08:34
Thank you.
196
499000
2000
Hvala.
08:36
JohnJohn is one of [about] a dozentucet
197
501000
3000
John je jedan od desetak
08:39
very heroicherojski, courageoushrabar people
198
504000
4000
vrlo hrabrih ljudi
08:43
who volunteeredvolontirala for the studystudija.
199
508000
2000
koji su volontirali u ovoj studiji.
08:45
And you have to understandrazumjeti
200
510000
2000
Morate razumjeti
08:47
what is in people'snarodno mindum
201
512000
2000
što je tim ljudima na pameti
08:49
when they are willingspreman to take the riskrizik.
202
514000
3000
kada su odlučni prihvatiti taj rizik.
08:52
And this is a quotecitat from JohnJohn after he wrotenapisao it.
203
517000
3000
Ovo je Johnov citat nakon što je to napisao.
08:55
He said, "MiraculousČudesan."
204
520000
2000
Rekao je: „Ovo je čudo.“
08:57
And his wifežena said, "This is the happiestnajsretniji momenttrenutak of my life."
205
522000
4000
A njegova žena je rekla : „Ovo je najsretniji trenutak moga života.“
09:01
And you wonderčudo why.
206
526000
2000
Pitate se zašto.
09:03
I mean, one of the messagesporuke I like to carrynositi over
207
528000
3000
Hoću reći, jedna od poruka koju želim poslati je
09:06
is, what about defendingu obrani qualitykvaliteta of life?
208
531000
3000
kako zaštititi kvalitetu života?
09:09
I mean, those people loseizgubiti theirnjihov independencenezavisnost.
209
534000
2000
Ti ljudi izgube svoju neovisnost.
09:11
They are dependentzavisan on othersdrugi.
210
536000
2000
Ovisni su o drugima.
09:13
And JohnJohn todaydanas is fullypotpuno independentsamostalan.
211
538000
3000
Danas je John potpuno neovisan.
09:16
He returnedvratio to a normalnormalan life routinerutina.
212
541000
3000
Vratio se normalnoj životnoj rutini.
09:19
And he alsotakođer playsigra golfgolf,
213
544000
2000
Također igra golf,
09:21
like you do in VirginiaVirginia
214
546000
2000
kao što se to radi u Virginiji
09:23
when you are retiredu mirovini.
215
548000
4000
kad si umirovljen.
09:28
Okay, so you can see here the spotmjesto.
216
553000
4000
Ok, možete ovdje vidjeti ovu maglu.
09:32
It's like threetri millimetersmilimetara in the middlesrednji of the brainmozak.
217
557000
2000
Otprilike 3 mm u sredini mozga.
09:34
There's no damagešteta outsideizvan.
218
559000
2000
Nema štete vani.
09:36
He sufferspati from no neurodeficitneurodeficit.
219
561000
3000
On ne boluje od neurološkog deficita.
09:39
There's no recoveryoporavak neededpotreban, no nothing.
220
564000
3000
Nije potreban oporavak, ništa.
09:42
He's back to his normalnormalan life.
221
567000
2000
Može se vratiti svom normalnom životu.
09:44
Let's movepotez now
222
569000
2000
Prijeđimo sad
09:46
to a more painfulbolan subjectpredmet.
223
571000
2000
na bolniju temu.
09:48
PainBol is something
224
573000
2000
Bol
09:50
that can make your life miserablebijedan.
225
575000
2000
može učiniti vaš život lošim.
09:52
And people are sufferingpati from all kindsvrste of painbol
226
577000
2000
A ljudi pate od različitih bolova
09:54
like neuropathicneuropatske painbol, lower-backDonja leđa painbol
227
579000
4000
poput neuropatskih bolova, bolova u križima
09:58
and cancerRak painbol from bonekost metastasesmetastaze,
228
583000
3000
te bol koju izazivaju koštane metastaze,
10:01
when the metastasesmetastaze get to your boneskosti,
229
586000
3000
kada metastaze dođu do vašeg mozga,
10:04
sometimesponekad they are very painfulbolan.
230
589000
3000
ponekad je vrlo bolno.
10:07
All those I've indicatednaznačeno
231
592000
2000
Sve ovo što sam nabrojao
10:09
have alreadyveć been shownprikazan
232
594000
2000
pokazalo se
10:11
to be successfullyuspješno treatedliječi
233
596000
2000
da može biti uspješno liječeno
10:13
by focusedusmjerena ultrasoundultrazvuk
234
598000
3000
fokusiranim ultrazvukom,
10:16
relievingolakšavanja the painbol, again, very fastbrzo.
235
601000
3000
uklanjajući bol, opet, vrlo brzo.
10:19
And I would like to tell you
236
604000
2000
Htio bih vam pričati
10:21
about PJPJ.
237
606000
4000
o PJ.
10:25
He's a 78 year-oldgodina farmerseljak
238
610000
4000
On je 78- godišnji farmer
10:29
who sufferedpatio from -- how should I say it? --
239
614000
3000
koji je bolovao od -- kako da to kažem? --
10:32
it's calledzvao painbol in the buttguza.
240
617000
2000
zove se bolovi u guzi.
10:34
He had metastasesmetastaze in his right buttockstražnjice,
241
619000
3000
Imao je metastaze u svom desnom dijelu stražnjice,
10:37
and he couldn'tne mogu sitsjediti
242
622000
2000
sjediti nije mogao
10:39
even with medicationliječenje.
243
624000
2000
čak ni s lijekovima.
10:41
He had to forgoodreći all the farmfarma activitiesdjelatnost.
244
626000
4000
Morao je zaboraviti sve aktivnosti na farmi.
10:48
He was treatedliječi with radiationradijacija therapyterapija,
245
633000
2000
Liječen je radioterapijom,
10:50
state-of-the-artstanje-of-the-art radiationradijacija therapyterapija,
246
635000
2000
najsuvremenijom radioterapijom,
10:52
but it didn't help.
247
637000
2000
ali nije pomoglo.
10:54
ManyMnogi patientspacijenti like that favormilost radiationradijacija therapyterapija.
248
639000
3000
Mnogim pacijentima poput njega pomaže radioterapija.
10:57
And again, he volunteeredvolontirala
249
642000
2000
Dakle, on se prijavio
10:59
to a pivotalSredišnji studystudija
250
644000
2000
za središnju studiju
11:01
that we ranran worldwideširom svijeta,
251
646000
3000
koju smo proveli širom svijeta,
11:04
alsotakođer in the U.S.
252
649000
3000
također u SAD-u.
11:08
And his wifežena actuallyzapravo tookuzeo him.
253
653000
3000
Zapravo ga je dovela njegova žena.
11:11
They drovestado like threetri hourssati
254
656000
2000
Vozili su se oko tri sata
11:13
from theirnjihov farmfarma to the hospitalbolnica.
255
658000
3000
od njihove farme do bolnice.
11:16
He had to sitsjediti on a cushionjastuk,
256
661000
3000
Morao je sjediti na jastučiću,
11:19
standstajati still, not movepotez,
257
664000
2000
mirno stajati, bez micanja,
11:21
because it was very painfulbolan.
258
666000
3000
jer je bilo vrlo bolno.
11:24
He tookuzeo the treatmentliječenje,
259
669000
2000
Primio je tretman
11:26
and on the way back,
260
671000
3000
i na povratku
11:29
he drovestado the truckkamion by himselfsam.
261
674000
4000
on sam je vozio kamionet.
11:33
So again, this is an immediateneposredan reliefolakšanje.
262
678000
3000
Ponavljam, ovo je trenutačno poboljšanje.
11:36
And you have to understandrazumjeti
263
681000
2000
Morate razumjeti
11:38
what those people feel
264
683000
2000
kako se ti ljudi osjećaju
11:40
and what theirnjihov familyobitelj experiencesiskustva
265
685000
3000
i što njihove obitelji iskuse
11:43
when it happensdogađa se.
266
688000
2000
kad se to dogodi.
11:45
He returnedvratio again
267
690000
2000
On se vratio
11:47
to his dailydnevno routinerutina on the farmfarma.
268
692000
2000
svojoj dnevnoj rutini na farmi.
11:49
He ridesvožnja his tractortraktor.
269
694000
2000
Vozi traktor.
11:51
He ridesvožnja his horsekonj to theirnjihov mountainplanina cabinkabina regularlyredovito.
270
696000
4000
Redovito jaše konja kad ide u njihovu planinsku kolibu.
11:55
And he has been very happysretan.
271
700000
3000
Te je vrlo sretan.
11:58
But now, you askpitati me,
272
703000
3000
Sad me pitate,
12:01
but what about warrat, the warrat on cancerRak?
273
706000
2000
ali što s ratom protiv raka?
12:03
ShowPokazati us some primaryosnovni cancerRak.
274
708000
3000
Pokaži nam neki primarni karcinom.
12:06
What can be doneučinio there?
275
711000
2000
Što bi se tu moglo učiniti?
12:08
So I have good newsvijesti and badloše newsvijesti.
276
713000
2000
Imam dobre i loše vijesti.
12:10
The good newsvijesti: there's a lot that can be doneučinio.
277
715000
3000
Dobre vijesti: postoji puno toga što se može učiniti.
12:13
And it has been shownprikazan actuallyzapravo outsideizvan of the U.S.
278
718000
3000
I to je zapravo pokazano izvan SAD-a.
12:16
And doing that in the U.S.
279
721000
4000
U SAD-u
12:20
is very painfulbolan.
280
725000
2000
je to vrlo bolno.
12:22
I don't see, withoutbez this nationnarod
281
727000
4000
Ne vidim kako bi se to ostvarilo
12:26
takinguzimanje it as some collectivekolektivan will
282
731000
4000
bez da ova nacija na to gleda kao nekakvu kolektivnu volju
12:30
or something that is a nationalnacionalna goalcilj to make that happendogoditi se,
283
735000
3000
ili tako nešto što je nacionalni cilj
12:33
it will not happendogoditi se.
284
738000
2000
koji se treba ostvariti.
12:35
And it's not just because of regulationregulacija;
285
740000
2000
Nije samo zbog odredbi,
12:37
it's because of the amountiznos of moneynovac neededpotreban
286
742000
3000
također i zbog svote novca koja je potrebna
12:40
underpod the currentstruja evidence-basedutemeljena na dokazima medicinelijek
287
745000
4000
na trenutnoj
12:44
and the sizeveličina of trialsispitivanja and so on
288
749000
2000
medicini utemeljenoj na dokazima
12:46
to make it happendogoditi se.
289
751000
2000
te veličini kliničkih pokusa itd.
12:48
So the first two applicationsaplikacije
290
753000
2000
Prve dvije primjene
12:50
are breastgrudi cancerRak and prostateprostata cancerRak.
291
755000
3000
su rak dojke i rak prostate.
12:53
They were the first to be treatedliječi by focusedusmjerena ultrasoundultrazvuk.
292
758000
3000
Oni su prvi liječeni fokusiranim ultrazvukom.
12:56
And we have better-than-surgerybolje od operacije resultsrezultati in breastsgrudi.
293
761000
5000
U slučaju dojke imamo rezultate koji su bolji od rezultata dobivenih operacijom.
13:01
But I have a messageporuka for the menmuškarci here.
294
766000
2000
Ali ovdje imam poruku za muškarce.
13:03
We heardčuo here yesterdayjučer QuyenQuyen
295
768000
3000
Jučer smo ovdje čuli Guillena
13:06
talkingkoji govori about the adversenuspojave eventdogađaj traitosobina
296
771000
3000
kako govori o negativnom učinku poteza
13:09
in prostateprostata cancerRak.
297
774000
2000
kod raka prostate.
13:11
There is a uniquejedinstvena opportunityprilika now
298
776000
2000
Sada postoji jedinstvena mogućnost
13:13
with focusedusmjerena ultrasoundultrazvuk guidedvođena by MRG.,
299
778000
3000
s fokusiranim ultrazvukom nadgledanim MR-om
13:16
because we can actuallyzapravo think about
300
781000
3000
jer sad zapravo možemo razmišljati o
13:19
prostateprostata lumpectomylumpectomy --
301
784000
2000
uklanjanju kvržica na prostati --
13:21
treatingtretiranje just the focalfokalne lesionlezija
302
786000
2000
tretirajući samo fokalnu leziju
13:23
and not removinguklanjanje the wholečitav glandžlijezda,
303
788000
2000
te ne odstranjivanju cijele žlijezde
13:25
and by that, avoidingizbjegavanje all the issuespitanja
304
790000
3000
te time izbjegavajući sve probleme
13:28
with potencypotencije and incontinenceinkontinencije.
305
793000
3000
s potencijom i inkontinencijom.
13:32
Well, there are other cancerRak tumorstumori in the abdomentrbuh --
306
797000
6000
Postoje i drugi tumori u abdomenu --
13:38
quitedosta lethalsmrtonosan, very lethalsmrtonosan actuallyzapravo --
307
803000
2000
prilično malo, zapravo jako malo --
13:40
pancreasGušterača, liverjetra, kidneybubreg.
308
805000
3000
gušterača, jetra, bubreg.
13:43
The challengeizazov there
309
808000
2000
Izazov ovdje
13:45
with a breathingdisanje and awakebudan patientpacijent --
310
810000
3000
s budnim pacijentom koji diše --
13:48
and in all our treatmentstretmani,
311
813000
2000
a u svim našim tretmanima
13:50
the patientpacijent is awakebudan and conscioussvjestan
312
815000
2000
pacijent je budan i svjestan
13:52
and speaksgovori with the physicianliječnik --
313
817000
4000
i priča s liječnikom --
13:56
is you have to teachučiti the MRG. some tricksUmjesto
314
821000
3000
je da moramo naučiti MR neke trikove
13:59
how to do it in realstvaran time.
315
824000
3000
kako da to napravimo u stvarnom vremenu.
14:02
And this will take time.
316
827000
2000
A to zahtjeva vremena.
14:04
This will take two yearsgodina.
317
829000
2000
To traje dvije godine.
14:06
But I have now a messageporuka to the ladiesdame.
318
831000
3000
Sada imam poruku za dame.
14:09
And this is, in 2004,
319
834000
3000
U 2004.
14:12
the FDAFDA has approvedodobren MR-guidedMR-vođeni focusedusmjerena ultrasoundsultrazvuk
320
837000
3000
FDA je odobrila upotrebu MR-om nadziranog fokusiranog ultrazvuka
14:15
for the treatmentliječenje of symptomaticsimptomatsko uterinematernice fibroidsmioma.
321
840000
5000
za liječenje simptomatičnih mioma maternice.
14:20
WomenŽene sufferpatiti from that diseasebolest.
322
845000
4000
Mnoge žene boluju od ove bolesti.
14:24
All those tumorstumori
323
849000
2000
Svi ti tumori
14:26
have heavyteško bleedingkrvarenje duringza vrijeme periodsrazdoblja,
324
851000
2000
uzrokuju teška krvarenja tijekom menstruacijskog ciklusa,
14:28
abdominalu trbuhu pressurepritisak, back painbol,
325
853000
2000
pritisak u abdomenu, bol u leđima,
14:30
frequentčest urinationmokrenje.
326
855000
2000
učestalo mokrenje.
14:32
And sometimesponekad, they cannotNe možete even conceivezačeti and becomepostati pregnanttrudna
327
857000
4000
A ponekad, one ne mogu začeti i zatrudnjeti
14:36
because of the fibroidmioma.
328
861000
2000
zbog mioma.
14:38
This is FrancesFrances.
329
863000
2000
Ovo je Frances.
14:40
She was diagnoseddijagnosticira with a grapefruit-sizedveličine grejpa fibroidmioma.
330
865000
2000
Diagnosticiran joj je miom veličine grejpa.
14:42
This is a bigvelika fibroidmioma.
331
867000
2000
To je velik miom.
14:44
She was offeredponudio a hysterectomyhisterektomija,
332
869000
2000
Ponuđeno joj je uklanjanje maternice,
14:46
but this is an inconceivablenezamislivo propositionprijedlog
333
871000
2000
ali to je neprihvatljiv prijedlog
14:48
for someonenetko who wants to keep her pregnancyTrudnoća optionopcija.
334
873000
3000
nekomu tko želi zadržati opciju trudnoće.
14:51
So she electedizabran to undergoproći kroz a focusedusmjerena ultrasoundultrazvuk procedurepostupak
335
876000
4000
Stoga je izabrala podvrći se fokusiranom ultrazvuku
14:55
in 2008.
336
880000
2000
u 2008.
14:57
And in 2010, she becamepostao a first-timeprvi put mothermajka to a healthyzdrav babydijete.
337
882000
4000
2010. prvi put je postala majka zdravom djetetu.
15:01
So newnovi life was bornrođen.
338
886000
2000
Tako je rođen novi život.
15:03
(ApplausePljesak)
339
888000
2000
(Pljesak)
15:05
So in conclusionzaključak,
340
890000
3000
U zaključku
15:08
I'd like to leavenapustiti you with actuallyzapravo fourčetiri messagesporuke.
341
893000
3000
htio bih vas ostaviti zapravo s četiri poruke.
15:11
One is, think about the amountiznos
342
896000
2000
Jedna je da razmislite o količini
15:13
of sufferingpati that is savedspremaju
343
898000
2000
patnje od koje su spašeni
15:15
from patientspacijenti undergoingprolazi kroz noninvasiveneinvazivna surgerykirurgija,
344
900000
4000
pacijenti koji se podvrgnu neinvazivnoj operaciji,
15:19
and alsotakođer the economicalekonomičan and emotionalemotivan burdenteret
345
904000
4000
također i ekonomski i emocijalni teret
15:23
removedukloniti from theirnjihov familiesobitelji and communitieszajednice
346
908000
3000
kojeg su oslobođene njihove obitelji i zajednica
15:26
and the societydruštvo at largeveliki --
347
911000
4000
te društvo općenito --
15:30
and I think alsotakođer from theirnjihov physiciansliječnici, by the way.
348
915000
6000
usput, također i njihovi liječnici.
15:36
And the other thing I would like you to think about
349
921000
3000
Druga stvar o kojoj bih htio da razmislite je
15:39
is the newnovi typetip of relationshipodnos
350
924000
3000
novi odnos
15:42
betweenizmeđu physicianliječnik and patientspacijenti
351
927000
2000
između pacijenta i liječnika
15:44
when you have a patientpacijent on the tablestol
352
929000
3000
kada imate pacijenta na stolu
15:47
[who] is awakebudan and can even monitormonitor the treatmentliječenje.
353
932000
3000
koji je budan i može čak pratiti tretman.
15:50
In all our treatmentstretmani,
354
935000
2000
U svim našim tretmanima,
15:52
the patientpacijent holdsdrži a stop sonicationsonication buttondugme.
355
937000
2000
pacijent drži gumb za zaustavljanje ozvučivanja.
15:54
He can stop the surgerykirurgija at any momenttrenutak.
356
939000
4000
On može prekinuti operaciju u bilo kojem trenutku.
15:58
And with that noteBilješka,
357
943000
3000
I s tom porukom
16:01
I would like to thank you for listeningslušanje.
358
946000
3000
htio bih vam zahvaliti na slušanju.
16:04
(ApplausePljesak)
359
949000
3000
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yoav Medan - Medical inventor
With his team, Yoav Medan is developing a tool for incision-less surgery via focused ultrasound.

Why you should listen

Yoav Medan is the Chief Systems Architect at InSightec Ltd. in Israel, where he works on MRI-guided guided focused ultrasound technology. Before this, he spent 17 years in research and management at the IBM Research Division and was elected to the IBM Academy of Technology. Medan has taught at the EE department at the Technion, Israel Institute of Technology, in addition to serving as a lecturer for Avionic Systems at the Aeronautical Engineering faculty, and mentors young enterpreneurs as part of the Technion Alumni "Technion for Life" program. He plans a 2012 sabbatical as an associate professor at the BioMedical Engineering department of the Technion and its Autonomous Systems Program.

Medan is also the inventor of the QR-code enabled tombstone. Read Adam Ostrow's Q&A with Yoav Medan at TEDGlobal >>

More profile about the speaker
Yoav Medan | Speaker | TED.com