ABOUT THE SPEAKER
Robert Hammond - Friend of the High Line
The co-founder of Friends of the High Line, Robert Hammond helped lead the effort to build an elevated park on an abandoned railway line in Manhattan.

Why you should listen

Robert Hammond is the co-founder and former executive director of Friends of the High Line. He's worked as a consultant for a variety of entrepreneurial endeavors and nonprofits, including the Times Square Alliance, Alliance for the Arts and National Cooperative Bank (NCB).

Hammond is also a self-taught artist. From 2002 to 2005 he served as an Ex-Officio Trustee of the Metropolitan Museum of Art. He was awarded the Rome Prize from the American Academy in Rome in 2009.

More profile about the speaker
Robert Hammond | Speaker | TED.com
TED2011

Robert Hammond: Building a park in the sky

Robert Hammond: Parkot építeni az égre

Filmed:
863,704 views

Amikor New York azt tervezte, hogy lebontja a Magasvasutat (High Line) -- egy elhagyatott, oszlopokra épített vasúti pályát Manhattanben --, Robert Hammond és néhány barátja azzal állt elő: miért ne lehetne belőle park? Robert, ebben a helyi, kulturális aktivitásról szóló mesében, megosztja velünk, hogyan is történt mindez.
- Friend of the High Line
The co-founder of Friends of the High Line, Robert Hammond helped lead the effort to build an elevated park on an abandoned railway line in Manhattan. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The HighlineHighline
0
0
2000
A Magasvasút
00:17
is an oldrégi, elevatedemelt railvasút linevonal
1
2000
2000
egy régi, felemelt vasútvonal,
00:19
that runsfut for a milemérföld and a halffél right throughkeresztül ManhattanManhattan.
2
4000
3000
ami 2,5 km hosszan fut Manhattanen keresztül.
00:22
And it was originallyeredetileg a freightáruszállítás linevonal
3
7000
2000
Eredetileg teherfuvarozási vonal volt,
00:24
that ranfutott down 10thth AveAve.
4
9000
3000
ami a 10. sugárúton futott végig.
00:27
And it becamelett knownismert as "DeathHalál AvenueAvenue"
5
12000
2000
Úgy vált ismertté, mint a "Halál sugárútja",
00:29
because so manysok people were runfuss over by the trainsvonatok
6
14000
2000
mert olyan sok embert gázolt el a vonat,
00:31
that the railroadvasút hiredbérelt a guy on horsebacklóháton to runfuss in frontelülső,
7
16000
3000
hogy a vasútnak fel kellet bérelnie valakit, aki lóháton ment elől,
00:34
and he becamelett knownismert as the "WestWest SideOldalán CowboyCowboy."
8
19000
2000
és úgy lett ismert mint a "West Side Cowboy".
00:36
But even with a cowboycowboy,
9
21000
2000
De még egy cowboyjal is,
00:38
about one personszemély a monthhónap
10
23000
2000
körülbelül havonta egy személy
00:40
was killedelesett and runfuss over.
11
25000
2000
halt meg gázolásban.
00:42
So they elevatedemelt it.
12
27000
2000
Így felemelték.
00:44
They builtépült it 30 ftFt. in the airlevegő, right throughkeresztül the middleközépső of the cityváros.
13
29000
3000
9 m magasan építették meg, keresztül a város közepén.
00:47
But with the riseemelkedik of interstateállamközi truckingteherszállítás,
14
32000
2000
De ahogy a távolsági szállítást teherautók vették át,
00:49
it was used lessKevésbé and lessKevésbé.
15
34000
2000
egyre kevésbé használták.
00:51
And by 1980, the last trainvonat rodelovagolt.
16
36000
3000
És 1980-ra, az utolsó vonat is elment.
00:54
It was a trainvonat loadedtöltött with frozenfagyott turkeyspulyka -- they say, at ThanksgivingHálaadás --
17
39000
2000
Fagyasztott pulykát szállított -- azt mondják, hálaadáskor --
00:56
from the meatpackingMeatpacking districtkerület.
18
41000
2000
a húscsomagoló negyedből.
00:58
And then it was abandonedelhagyatott.
19
43000
2000
És aztán elhagyottá vált.
01:00
And I liveélő in the neighborhoodszomszédság,
20
45000
2000
Én a környéken élek,
01:02
and I first readolvas about it in the NewÚj YorkYork TimesAlkalommal,
21
47000
2000
és először a New York Timesban olvastam róla
01:04
in an articlecikk that said it was going to be demolishedbontott.
22
49000
3000
egy cikkben, ami arról írt, hogy le akarják bontani.
01:07
And I assumedfeltételezett someonevalaki was workingdolgozó
23
52000
2000
És feltételeztem, hogy valaki dolgozik
01:09
to preservemegőrzése it or savementés it
24
54000
2000
a megőrzésén vagy megmentésén,
01:11
and I could volunteerönkéntes,
25
56000
2000
és én is önkénteskedhetnék,
01:13
but I realizedrealizált no one was doing anything.
26
58000
2000
de rájöttem, hogy senki nem csinál semmit.
01:15
I wentment to my first communityközösség boardtábla meetingtalálkozó --
27
60000
2000
Elmentem az első közösségi fórumomra --
01:17
whichmelyik I'd never been to one before --
28
62000
3000
ahol még sohasem jártam azelőtt --
01:20
and satült nextkövetkező to anotheregy másik guy namednevezett JoshuaJoshua DavidDavid,
29
65000
2000
és leült mellém egy másik srác, Joshua David,
01:22
who'saki a travelutazás writeríró.
30
67000
2000
aki útikönyveket ír.
01:24
And at the endvég of the meetingtalálkozó, we realizedrealizált
31
69000
2000
És az ülés végén rájöttünk,
01:26
we were the only two people that were sortfajta of interestedérdekelt in the projectprogram;
32
71000
2000
hogy csak mi ketten voltunk azok, akiket egy kicsit is érdekelt a projekt;
01:28
mosta legtöbb people wanted to tearkönny it down.
33
73000
2000
a legtöbb ember le akarta bontatni.
01:30
So we exchangedkicserélt businessüzleti cardskártyák,
34
75000
2000
Így névjegykártyát cseréltünk,
01:32
and we kepttartotta callinghívás eachminden egyes other
35
77000
2000
folyamatosan hívogattuk egymást,
01:34
and decidedhatározott to startRajt this organizationszervezet,
36
79000
2000
és úgy döntöttünk, hogy elkezdjük ezt a szervezetet,
01:36
FriendsMeg of the HighMagas LineVonal.
37
81000
2000
a Magasvasút Barátait.
01:38
And the goalcél at first
38
83000
2000
Eleinte a cél csak az volt,
01:40
was just savingmegtakarítás it from demolitionbontási,
39
85000
2000
hogy megmentsük a lebontástól,
01:42
but then we alsois wanted to figureábra out what we could do with it.
40
87000
3000
de aztán azt is ki akartuk találni, mihez lehetne vele kezdeni.
01:45
And what first attractedvonzott me, or interestedérdekelt me,
41
90000
2000
Ami engem először vonzott vagy érdekelt,
01:47
was this viewKilátás from the streetutca --
42
92000
2000
ez a kép volt, az utcáról nézve --
01:49
whichmelyik is this steelacél- structureszerkezet,
43
94000
2000
ez az acélszerkezet,
01:51
sortfajta of rustyrozsdás,
44
96000
2000
kissé rozsdás,
01:53
this industrialipari relicereklye.
45
98000
2000
ez az ipari relikvia.
01:55
But when I wentment up on topfelső,
46
100000
2000
De amikor felmentem a tetejére,
01:57
it was a milemérföld and a halffél of wildflowersvadvirágok
47
102000
2000
2,5 km-nyi vadvirágot találtam,
01:59
runningfutás right throughkeresztül the middleközépső of ManhattanManhattan
48
104000
3000
ami végigfutott Manhattan kellős közepén,
02:02
with viewsnézetek of the EmpireBirodalom StateÁllami BuildingÉpület
49
107000
2000
kilátással az Empire State Buildingre,
02:04
and the StatueSzobor of LibertySzabadság and the HudsonHudson RiverFolyó.
50
109000
2000
a Szabadság-szoborra és a Hudson-folyóra.
02:06
And that's really where we startedindult,
51
111000
2000
És tényleg ez volt, ahol elkezdtük,
02:08
the ideaötlet coalescedcoalesced around, let's make this a parkpark,
52
113000
3000
az ötlet összeállt: csináljunk belőle egy parkot,
02:11
and let's have it be sortfajta of inspiredihletett
53
116000
2000
és valahogy merítsünk ihletet
02:13
by this wildscapewildscape.
54
118000
3000
ebből a vadregényes tájképből!
02:16
At the time, there was a lot of oppositionellenzék.
55
121000
2000
Abban az időben nagyon sok ellenállás volt.
02:18
MayorPolgármester GiulianiGiuliani wanted to tearkönny it down.
56
123000
2000
Giuliani polgármester le akarta rombolni.
02:20
I'm going to fast-forwardgyors előre throughkeresztül a lot of lawsuitsperek
57
125000
2000
Most inkább átugrok egy csomó pert,
02:22
and a lot of communityközösség engagementeljegyzés.
58
127000
3000
és sok közösségi szerepvállalást.
02:25
MayorPolgármester BloombergBloomberg camejött in officehivatal, he was very supportivetámogató,
59
130000
3000
Bloomberg lett a polgármester, nagyon támogató volt,
02:28
but we still had to make the economicgazdasági caseügy.
60
133000
2000
de még mindig, ki kellett számolnunk, hogy gazdaságilag megéri-e?
02:30
This was after 9/11;
61
135000
2000
Ez 9/11 után volt;
02:32
the cityváros was in toughkemény timesalkalommal.
62
137000
2000
a város nehéz időket élt.
02:34
So we commissionedmegbízást an economicgazdasági feasibilitymegvalósíthatósági studytanulmány
63
139000
2000
Ezért rendeltünk egy gazdasági megvalósíthatósági tanulmányt,
02:36
to try to make the caseügy.
64
141000
2000
hogy bizonyítsuk, megéri-e.
02:38
And it turnsmenetek out, we got those numbersszám wrongrossz.
65
143000
2000
Mára kiderült, hogy rossz számokkal dolgoztunk.
02:40
We thought it would costköltség 100 millionmillió dollarsdollár to buildépít.
66
145000
3000
Úgy gondoltuk, 100 millió dollárba kerülne megépíteni.
02:43
So farmessze it's costköltség about 150 millionmillió.
67
148000
3000
Eddig kb. 150 millióba került.
02:46
And the mainfő- caseügy was,
68
151000
2000
A legfontosabb indok az volt,
02:48
this is going to make good economicgazdasági senseérzék for the cityváros.
69
153000
2000
hogy ez jó gazdasági hasznot hoz a városnak.
02:50
So we said over a 20-year-év time periodidőszak,
70
155000
3000
Tehát azt mondtuk, hogy 20 év alatt
02:53
the valueérték to the cityváros in increasedmegnövekedett propertyingatlan valuesértékeket
71
158000
3000
a városnak megtermelt érték, a megnövekedett ingatlan értékekből
02:56
and increasedmegnövekedett taxesadók
72
161000
2000
és az adók emeléséből
02:58
would be about 250 millionmillió.
73
163000
2000
mintegy 250 millió lenne.
03:00
That was enoughelég. It really got the cityváros behindmögött it.
74
165000
2000
Ennyi elég volt. A város tényleg mögénk állt.
03:02
It turnsmenetek out we were wrongrossz on that.
75
167000
2000
Kiderült, hogy tévedtünk.
03:04
Now people estimatebecslés it's createdkészítette about a halffél a billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár,
76
169000
3000
A mostani becslések alapján kb. félmilliárd dollárt hozott létre,
03:07
or will createteremt about a halffél a billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár,
77
172000
2000
vagy mintegy félmilliárd dollárt hoz majd létre,
03:09
in taxadó revenuesbevételek for the cityváros.
78
174000
2000
adóbevételek formájában a városnak.
03:11
We did a designtervezés competitionverseny,
79
176000
2000
Kiírtunk egy tervpályázatot,
03:13
selectedkiválasztott a designtervezés teamcsapat.
80
178000
2000
kiválasztottunk egy tervező csapatot.
03:15
We workeddolgozott with them to really createteremt a designtervezés
81
180000
2000
Együtt dolgoztunk velük, hogy valóban olyat teremtsenek,
03:17
that was inspiredihletett by that wildscapewildscape.
82
182000
3000
amit az a tájkép ihletett.
03:20
There's threehárom sectionsszakaszok.
83
185000
2000
Három szakasz van.
03:22
We openednyitott the fistököl sectionszakasz in 2009.
84
187000
2000
Az első szakaszt 2009-ben nyitottuk meg.
03:24
It's been successfulsikeres beyondtúl our dreamsálmok.
85
189000
3000
Ez sikereiben túlszárnyalta az álmainkat.
03:27
Last yearév we had about two millionmillió people,
86
192000
2000
Tavaly kb. kétmillió látogatónk volt,
03:29
whichmelyik is about 10 timesalkalommal what we ever estimatedbecsült.
87
194000
3000
ami nagyjából 10-szer annyi, mint amit valaha is vártunk.
03:32
This is one of my favoritekedvenc featuresjellemzők in sectionszakasz one.
88
197000
3000
Ez az egyik kedvenc funkcióm az egyes szakaszon.
03:35
It's this amphitheateramfiteátrum right over 10thth AveAve.
89
200000
3000
Ez az amfiteátrum, pont a 10. sugárút felett.
03:38
And the first sectionszakasz endsvéget ér at 20thth StSt. right now.
90
203000
3000
És az első szakasz vége most a 20. utcánál van.
03:41
The other thing, it's generatedgenerált, obviouslymagától értetődően, a lot of economicgazdasági valueérték;
91
206000
3000
A másik dolog, persze sok gazdasági értéket generált;
03:44
it's alsois inspiredihletett, I think, a lot of great architectureépítészet.
92
209000
3000
egy csomó, szerintem, nagyszerű építészetet inspirált.
03:47
There's a pointpont, you can standállvány here
93
212000
2000
Van egy pont, ahová ha beállnak,
03:49
and see buildingsépületek by FrankFrank GehryGehry,
94
214000
2000
olyan épületeket láthatnak, melyeket Frank Gehry,
03:51
JeanJean NouvelNouvel, ShigeruShigeru BanTilalom,
95
216000
2000
Jean Nouvel, Shigeru Ban,
03:53
NeilNeil DenariDenari.
96
218000
2000
Neil Denari tervezett.
03:55
And the WhitneyWhitney is movingmozgó downtownbelváros
97
220000
3000
És a Whitney is leköltözik a belvárosba,
03:58
and is buildingépület theirazok newúj museummúzeum right at the basebázis of the HighMagas LineVonal.
98
223000
3000
és az új múzeumát közvetlenül a Magasvasút alapjához építi.
04:01
And this has been designedtervezett by RenzoRenzo PianoZongora.
99
226000
2000
Renzo Piano tervezte,
04:03
And they're going to breakszünet groundtalaj in MayMájus.
100
228000
3000
és májusban teszik meg az első kapavágást.
04:06
And we'vevoltunk alreadymár startedindult constructionépítés on sectionszakasz two.
101
231000
2000
Már el is kezdtük a második szakasz építését.
04:08
This is one of my favoritekedvenc featuresjellemzők,
102
233000
2000
Ez az egyik kedvencem,
04:10
this flyoverfelüljáró where you're eightnyolc feetláb
103
235000
2000
ez a felüljáró, ahol 2,5 m magasban vagyunk
04:12
off the surfacefelület of the HighMagas LineVonal,
104
237000
2000
a Magasvasút építménye felett,
04:14
runningfutás throughkeresztül a canopyejtőernyőkupola of treesfák.
105
239000
2000
mely fák lombkoronáin fut keresztül.
04:16
The HighMagas LineVonal used to be coveredfedett in billboardsóriásplakátok,
106
241000
3000
A Magasvasutat régen hirdetőtáblák takarták,
04:19
and so we'vevoltunk takentett a playfuljátékos take
107
244000
2000
így egy játékos fordulatot véve,
04:21
where, insteadhelyette of framingkeretező advertisementsreklámok,
108
246000
2000
ahelyett, hogy a keretbe hirdetéseket tennénk,
04:23
it's going to framekeret people in viewsnézetek of the cityváros.
109
248000
3000
emberek lesznek benne, kilátással a városra.
04:26
This was just installedtelepítve last monthhónap.
110
251000
3000
Ezt épp csak a múlt hónapban tettük fel.
04:29
And then the last sectionszakasz was going to go around the railvasút yardsyard,
111
254000
3000
És az utolsó szakasz a rendező-pályaudvart fogja körülölelni,
04:32
whichmelyik is the largestlegnagyobb undevelopedfejletlen sitewebhely
112
257000
2000
ami a legnagyobb elhanyagolt terület
04:34
in ManhattanManhattan.
113
259000
2000
Manhattanben.
04:36
And the cityváros has plannedtervezett -- for better or for worserosszabb --
114
261000
3000
És a város tervezett -- előnyére vagy hátrányára --
04:39
12 millionmillió square-feetalapterülete (négyzetláb) of developmentfejlődés
115
264000
2000
egymillió négyzetméternyi fejlesztést,
04:41
that the HighMagas LineVonal is going to ringgyűrű around.
116
266000
2000
amit a Magasvasút fog majd körül.
04:43
But what really, I think, makesgyártmányú the HighMagas LineVonal specialkülönleges
117
268000
2000
De ami igazán, szerintem, különlegessé teszi
04:45
is the people.
118
270000
2000
a Magasvasutat, az az emberek.
04:47
And honestlyőszintén, even thoughbár I love the designsminták that we were buildingépület,
119
272000
3000
És őszintén szólva, bár imádom a terveket amiket megépítünk,
04:50
I was always frightenedrémült that I wouldn'tnem really love it,
120
275000
3000
mindig attól féltem, hogy nem fogom majd igazán szeretni,
04:53
because I fellesett in love with that wildscapewildscape --
121
278000
2000
mert beleszerettem abba a vadvirágos tájba --
04:55
and how could you recreateújra that magicvarázslat?
122
280000
2000
és hogyan is tudnánk újjáéleszteni azt a varázslatot?
04:57
But what I foundtalál
123
282000
2000
De amit találtam az az,
04:59
is it's in the people and how they use it
124
284000
2000
hogy az emberek, és az ahogyan használják
05:01
that, to me, makesgyártmányú it so specialkülönleges.
125
286000
2000
az ami, számomra, különlegessé teszi.
05:03
Just one quickgyors examplepélda
126
288000
2000
Csak egy gyors példa,
05:05
is I realizedrealizált right after we openednyitott
127
290000
2000
amire rájöttem miután megnyitottuk,
05:07
that there were all these people holdingholding handskezek on the HighMagas LineVonal.
128
292000
3000
hogy egy csomó ember kéz a kézben sétált a Magasvasúton.
05:10
And I realizedrealizált NewÚj YorkersYork-iak don't holdtart handskezek;
129
295000
3000
És rájöttem, hogy a New York-iak nem fogják egymás kezét;
05:13
we just don't do that outsidekívül.
130
298000
3000
mi egyszerűen nem csinálunk ilyet az utcán.
05:16
But you see that happeningesemény on the HighMagas LineVonal,
131
301000
2000
De ezt látjuk történni a Magasvasúton,
05:18
and I think that's the powererő
132
303000
2000
és azt hiszem, ez az az erő
05:20
that publicnyilvános spacehely can have
133
305000
2000
amit a közösségi terek nyújthatnak,
05:22
to transformátalakít how people experiencetapasztalat theirazok cityváros
134
307000
2000
hogy átalakítsák azt, ahogyan az emberek megtapasztalják
05:24
and interactegymásra hat with eachminden egyes other.
135
309000
2000
városukat, és kölcsönhatásba kerülnek egymással.
05:26
Thankskösz.
136
311000
2000
Köszönöm.
05:28
(ApplauseTaps)
137
313000
7000
(Taps)
Translated by Krisztian Stancz
Reviewed by Regina Saphier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Hammond - Friend of the High Line
The co-founder of Friends of the High Line, Robert Hammond helped lead the effort to build an elevated park on an abandoned railway line in Manhattan.

Why you should listen

Robert Hammond is the co-founder and former executive director of Friends of the High Line. He's worked as a consultant for a variety of entrepreneurial endeavors and nonprofits, including the Times Square Alliance, Alliance for the Arts and National Cooperative Bank (NCB).

Hammond is also a self-taught artist. From 2002 to 2005 he served as an Ex-Officio Trustee of the Metropolitan Museum of Art. He was awarded the Rome Prize from the American Academy in Rome in 2009.

More profile about the speaker
Robert Hammond | Speaker | TED.com