ABOUT THE SPEAKER
Dan Bricklin - Software pioneer
Dan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry.

Why you should listen

Dan Bricklin is best known for codeveloping VisiCalc, the pioneering electronic spreadsheet, while he was a student at the Harvard Business School. VisiCalc, codeveloped with his friend Bob Frankston whom he met at MIT, is widely credited for fueling the rapid growth of the personal computer industry.

Bricklin helps create products that make it easier for business people to build mobile applications in his current role as CTO of Alpha Software Corporation. He is also president of Software Garden, Inc., a small consulting firm and developer of software applications that he founded in 1985. Its most popular products are Note Taker HD for the Apple iPad and before that Dan Bricklin's Demo Program for IBM PCs. In the past, Bricklin was cofounder of pen computer application developer Slate Corporation and founder of website builder developer Trellix Corporation.

More profile about the speaker
Dan Bricklin | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Dan Bricklin: Meet the inventor of the electronic spreadsheet

Dan Bricklin: Ecco a voi l'inventore del foglio di calcolo elettronico

Filmed:
1,147,045 views

Dan Bricklin ha cambiato il mondo per sempre con lo sviluppo di VisiCalc, il primo foglio di calcolo elettronico e padre dei programmi che usate probabilmente ogni giorno come Microsoft Excel e Google Sheets. Unitevi alla leggenda dell'ingegneria e dell'informatica mentre ripercorre l'intricata rete dei primi lavori, dei sogni ad occhi aperti e dei problemi nello svolgimento dei compiti che hanno portato alla sua rivoluzionaria invenzione.
- Software pioneer
Dan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How manymolti of you have used
an electronicelettronico spreadsheetfoglio elettronico,
0
760
2975
Quanti di voi hanno mai usato
un foglio di calcolo elettronico
00:15
like MicrosoftMicrosoft ExcelExcel?
1
3760
1480
tipo Microsoft Excel?
00:18
Very good.
2
6240
1256
Molto bene.
E chi di voi ha gestito affari
con documenti compilati a mano,
00:19
Now, how manymolti of you have runcorrere a businessattività commerciale
with a spreadsheetfoglio elettronico by handmano,
3
7520
4576
00:24
like my dadpapà did for his smallpiccolo
printingstampa businessattività commerciale in PhiladelphiaPhiladelphia?
4
12120
3080
come faceva mio padre per la sua
copisteria a Philadelphia?
00:28
A lot lessDi meno.
5
16160
1160
Molti meno.
Be' abbiamo fatto così
per centinaia di anni.
00:29
Well, that's the way it was donefatto
for hundredscentinaia of yearsanni.
6
17920
2600
All'inizio del 1978 ho iniziato
a lavorare a un'idea
00:33
In earlypresto 1978,
I startediniziato workinglavoro on an ideaidea
7
21480
3016
00:36
that eventuallyinfine becamedivenne VisiCalcVisiCalc.
8
24520
2400
che alla fine è diventata VisiCalc.
00:39
And the nextIl prossimo yearanno it shippedspediti
9
27480
1656
L'anno seguente è stata inserita
00:41
runningin esecuzione on something newnuovo
calledchiamato an AppleApple IIII personalpersonale computercomputer.
10
29160
3279
in una cosa nuova chiamata
"Personal Computer Apple II".
00:45
You could tell that things
had really changedcambiato when, sixsei yearsanni laterdopo,
11
33240
4056
Il cambiamento fu lampante
quando, sei anni dopo,
il Wall Street Journal
pubblicò un editoriale
00:49
the WallParete StreetVia JournalGazzetta rancorse an editorialeditoriale
12
37320
2176
in cui dava per scontata la conoscenza
di VisiCal e del suo utilizzo.
00:51
that assumedpresupposto you knewconosceva what VisiCalcVisiCalc was
and maybe even were usingutilizzando it.
13
39520
3280
00:55
SteveSteve JobsOfferte di lavoro back in 1990
14
43760
2960
Steve Jobs nel 1990
disse che i fogli elettronici
furono il propulsore dell'industria.
00:59
said that "spreadsheetsfogli di calcolo
propelledautomotrici the industryindustria forwardinoltrare."
15
47160
3240
01:02
"VisiCalcVisiCalc propelledautomotrici the successsuccesso of AppleApple
more than any other singlesingolo eventevento."
16
50880
3920
VisiCal ha spinto Apple verso il sucesso
più di ogni altro evento.
01:07
On a more personalpersonale noteNota,
17
55440
1160
A livello personale,
Steve disse "Se VisiCalc fosse stato
scritto per un altro computer
01:09
SteveSteve said, "If VisiCalcVisiCalc had been writtenscritto
for some other computercomputer,
18
57600
3136
ora stareste intervistando
qualcun altro".
01:12
you'dfaresti be interviewingintervistando
somebodyqualcuno elsealtro right now."
19
60760
2200
01:15
So, VisiCalcVisiCalc was instrumentalInstrumental in gettingottenere
personalpersonale computerscomputer on businessattività commerciale desksScrivania.
20
63360
6376
Quindi VisiCalc fu determinante
per far arrivare un pc su ogni scrivania.
Come è successo?
01:21
How did it come about?
21
69760
1160
01:23
What was it? What did I go throughattraverso
to make it be what it was?
22
71680
2920
Cos'era? Come arrivai
a renderlo ciò che era?
01:27
Well, I first learnedimparato to programprogramma
back in 1966, when I was 15 --
23
75920
5336
Ho imparato a fare
il programmatore nel 1966, a 15 anni
giusto un paio di mesi
prima di questa foto.
01:33
just a couplecoppia monthsmesi
after this photofoto was takenprese.
24
81280
2240
Pochi studenti avevano accesso
ai computer a quei tempi,
01:36
FewPochi highalto schoolersscolare had accessaccesso
to computerscomputer in those daysgiorni.
25
84200
2960
ma con fortuna e molta perseveranza
01:39
But throughattraverso luckfortuna
and an awfulterribile lot of perseveranceperseveranza,
26
87560
3496
potei usare dei computer
in giro per la città.
01:43
I was ablecapace to get
computercomputer time around the citycittà.
27
91080
2240
Dopo aver dormito nel fango di Woodstock
andai al college, al MIT
01:46
After sleepingaddormentato in the mudfango at WoodstockWoodstock,
I wentandato off to MITMIT to go to collegeUniversità,
28
94200
4880
dove, per guadagnare qualcosa,
lavoravo al Multics Project.
01:51
where to make moneyi soldi,
I workedlavorato on the MulticsMultics ProjectProgetto.
29
99520
3080
Multics era un sistema
di multiprogrammazione all'avanguardia.
01:55
MulticsMultics was a trailblazingtrailblazing
interactiveinterattivo time-sharingTime-sharing systemsistema.
30
103320
5016
Avete mai sentito
i sistemi operativi Linux o Unix?
02:00
Have you heardsentito of the LinuxLinux
and UnixUNIX operatingoperativo systemssistemi?
31
108360
3176
Nascono da Multics.
02:03
They cameè venuto from MulticsMultics.
32
111560
1240
Ho lavorato sulle versioni Multics,
02:05
I workedlavorato on the MulticsMultics versionsversioni
33
113320
2296
conosciute come linguaggi
di programmazione interpretativi
02:07
of what are knownconosciuto
as interpretedinterpretato computercomputer languagesle lingue,
34
115640
3816
usati dalle persone
fuori dall'ambito dei computer
02:11
that are used by people
in noncomputerincorporabili fieldsi campi
35
119480
2456
per fare calcoli mentre
sono seduti alla loro postazione pc.
02:13
to do theirloro calculationscalcoli
while seatedseduto at a computercomputer terminalterminale.
36
121960
3000
Dopo la laurea al MIT
02:17
After I graduatedlaureato from MITMIT,
37
125560
2256
iniziai a lavorare
per la Digital Equipment Corporation.
02:19
I wentandato to work for
DigitalDigitale EquipmentAttrezzature CorporationCorporation.
38
127840
2840
Alla DEC lavorai su un software
02:23
At DECDEC, I workedlavorato on softwareSoftware
39
131320
3176
per la nuova area
di composizione tipografica computerizzata.
02:26
for the newnuovo areala zona
of computerizedcomputerizzata typesettingcomposizione tipografica.
40
134520
2840
Aiutai dei quotidiani a sostituire
le macchine da scrivere dei giornalisti
02:29
I helpedaiutato newspapersgiornali
replacesostituire theirloro reporters'Reporter' typewritersmacchine da scrivere
41
137800
4336
con i computer.
02:34
with computercomputer terminalsterminali.
42
142160
1200
Scrivevo i software
02:35
I'd writeScrivi softwareSoftware
43
143880
1216
e poi andavo sul campo
in posti come il Kansas City Star
02:37
and then I'd go out in the fieldcampo
to placesposti like the KansasKansas CityCittà StarStar,
44
145120
3696
dove addestravo gli utenti
e raccoglievo feedback.
02:40
where I would traintreno usersutenti
and get feedbackrisposta.
45
148840
2416
Questa era l'esperienza nel mondo reale,
02:43
This was real-worldmondo reale experienceEsperienza
46
151280
1856
02:45
that is quiteabbastanza differentdiverso
than what I saw in the lablaboratorio at MITMIT.
47
153160
3240
ed era molto diversa da ciò che vedevo
nel laboratorio del MIT.
Dopo diventai
responsabile di progetto
02:49
After that, I was projectprogetto leadercapo
48
157880
2616
del primo programma
di videoscrittura di DEC.
02:52
of the softwareSoftware for DEC'sDi DEC first
wordparola processorprocessore, again a newnuovo fieldcampo.
49
160520
4800
Come per la composizione tipografica,
era importante creare un'interfaccia
02:57
Like with typesettingcomposizione tipografica, the importantimportante thing
was craftingCrafting a userutente interfaceinterfaccia
50
165720
5496
naturale ed efficiente
per le persone non abituate ai computer.
03:03
that was bothentrambi naturalnaturale and efficientefficiente
for noncomputerincorporabili people to use.
51
171240
4080
03:08
After I was at DECDEC, I wentandato
to work for a smallpiccolo companyazienda
52
176360
3976
Dopo DEC andai a lavorare
per una piccola azienda
che faceva registratori
di cassa elettronici
03:12
that madefatto microprocessor-basedbasata su microprocessore electronicelettronico
cashContanti registersregistra for the fast-foodFast food industryindustria.
53
180360
6120
con microprocessori per i fast food.
03:19
But I had always wanted to startinizio
a companyazienda with my friendamico BobBob FrankstonFrankston
54
187360
3696
Avevo sempre voluto aprire una società
col mio amico Bob Frankston
03:23
that I metincontrato on the MulticsMultics projectprogetto at MITMIT.
55
191080
2376
che conoscevo dal progetto
Multics del MIT.
03:25
So I decideddeciso to go back to schoolscuola to learnimparare
as much as I could about businessattività commerciale.
56
193480
3696
Così decisi di tornare a scuola a studiare
tutto il possibile sulle imprese.
03:29
And in the fallautunno of 1977,
57
197200
2776
Nell'autunno del 1977
iniziai il programma MBA
alla Harvard Business School.
03:32
I enteredentrato the MBAMBA programprogramma
at HarvardHarvard BusinessBusiness SchoolScuola.
58
200000
3000
Ero uno dei pochissimi studenti
03:35
I was one of the fewpochi
percentagepercentuale of studentsstudenti
59
203840
2496
ad avere esperienza
nella programmazione di computer.
03:38
who had a backgroundsfondo
in computercomputer programmingprogrammazione.
60
206360
2840
03:42
There's a pictureimmagine of me from the yearbookAnnuario
sittingseduta in the frontdavanti rowriga.
61
210080
3176
C'è una mia foto dell'annuario
in cui sono seduto in prima fila
(Risate)
03:45
(LaughterRisate)
62
213280
1016
A Harvard si studiavano casi concreti.
03:46
Now, at HarvardHarvard,
we learnedimparato by the casecaso methodmetodo.
63
214320
2616
Facevamo circa tre casi al giorno.
03:48
We'dAvremmo do about threetre casescasi a day.
64
216960
1936
Ognuno consisteva
in una ventina di pagine
03:50
CasesCasi consistconsistere of up to a fewpochi dozendozzina pagespagine
describingdescrivendo particularparticolare businessattività commerciale situationssituazioni.
65
218920
5720
su specifiche situazioni di impresa.
03:57
They oftenspesso have exhibitsMostre,
and exhibitsMostre oftenspesso have wordsparole and numbersnumeri
66
225600
4576
Spesso c'erano reperti
che avevano parole e numeri
disposti in modo che avessero senso
per la situazione specifica.
04:02
laidlaid out in waysmodi that make sensesenso
for the particularparticolare situationsituazione.
67
230200
3160
04:05
They're usuallygeneralmente all somewhatpiuttosto differentdiverso.
68
233840
1936
La disposizione era sempre diversa.
Ecco i miei compiti:
04:07
Here'sQui è my homeworkcompiti a casa.
69
235800
1216
04:09
Again, numbersnumeri, wordsparole,
laidlaid out in waysmodi that madefatto sensesenso.
70
237040
3176
ancora numeri e parole
disposti in modo da avere senso.
04:12
Lots of calculationscalcoli --
we got really closevicino to our calculatorscalcolatrici.
71
240240
4080
Molti calcoli -- eravamo molto legati
alle nostre calcolatrici.
04:16
In factfatto, here'secco my calculatorcalcolatrice.
72
244720
1880
Infatti, ecco la mia calcolatrice.
04:20
For HalloweenHalloween, I wentandato
dressedvestito up as a calculatorcalcolatrice.
73
248200
2776
A Halloween mi sono
travestito da calcolatrice!
04:23
(LaughterRisate)
74
251000
1440
(Risate)
04:25
At the beginninginizio of eachogni classclasse,
the professorProfessore would call on somebodyqualcuno
75
253785
3191
All'inizio della lezione il professore
chiamava qualcuno
per esporre il caso.
04:29
to presentpresente the casecaso.
76
257000
1279
04:31
What they would do is
they would explainspiegare what was going on
77
259079
2777
Gli studenti spiegavano la situazione
04:33
and then dictatedettare informationinformazione
that the professorProfessore would transcribetrascrivere
78
261880
3736
e dettavano informazioni,
che il professore trascriveva
04:37
ontosu the manymolti motorizedmotorizzato blackboardslavagne
in the frontdavanti of the classclasse,
79
265640
2905
sulle varie lavagne elettroniche
di fronte alla classe.
Poi ne discutevamo insieme.
04:40
and then we'dsaremmo have a discussiondiscussione.
80
268569
1527
Era frustrante,
quando si finivano tutti i compiti,
04:42
One of the really frustratingfrustrante things
is when you've donefatto all your homeworkcompiti a casa,
81
270120
4456
04:46
you come in the nextIl prossimo day
only to find out that you madefatto an errorerrore
82
274600
3016
scoprire solo il giorno dopo
di aver fatto un errore,
perché di conseguenza tutti i numeri
erano sbagliati
04:49
and all of the other numbersnumeri
you did were wrongsbagliato.
83
277640
2536
04:52
And you couldn'tnon poteva participatepartecipare as well.
84
280200
1776
e non potevi più partecipare.
I nostri voti dipendevano
dalla partecipazione.
04:54
And we were markedsegnato by classclasse participationpartecipazione.
85
282000
2240
04:57
So, sittingseduta there with 87 other people
in the classclasse, I got to daydreamsogno ad occhi aperti a lot.
86
285320
4920
A stare seduto con 87 persone avevo
molto tempo per sognare a occhi aperti.
05:03
MostMaggior parte programmersprogrammatori in those daysgiorni
workedlavorato on mainframesmainframe,
87
291280
3856
All'epoca tanti programmatori
lavoravano sui mainframe
per cose come sistemi per l'inventario,
per le buste paga e per la fatturazione.
05:07
buildingcostruzione things like inventoryinventario systemssistemi,
payrolldelle retribuzioni systemssistemi and bill-payingpagamento delle fatture systemssistemi.
88
295160
6336
Io avevo lavorato a un programma
05:13
But I had workedlavorato
on interactiveinterattivo wordparola processinglavorazione
89
301520
2496
di videoscrittura interattivo
05:16
and on-demandsu richiesta personalpersonale computationcalcolo.
90
304040
2096
e calcoli on demand.
05:18
InsteadInvece of thinkingpensiero
about papercarta printoutsstampe and punchpunzone cardscarte,
91
306160
4280
Invece di pensare alle stampe
o alle schede perforate,
05:22
I imaginedimmaginato a magicMagia blackboardlavagna
92
310880
2776
immaginai una lavagna magica
in cui se cancelli un numero
e ne scrivi un altro,
05:25
that if you erasedcancellati one numbernumero
and wroteha scritto a newnuovo thing in,
93
313680
3376
tutti gli altri numeri
05:29
all of the other numbersnumeri
would automaticallyautomaticamente changemodificare,
94
317080
2856
si aggiornano in automatico.
Come per la videoscrittura,
ma coi numeri.
05:31
like wordparola processinglavorazione with numbersnumeri.
95
319960
1760
05:34
I imaginedimmaginato that my calculatorcalcolatrice
had mousetopo hardwarehardware on the bottomparte inferiore of it
96
322600
4240
Immaginavo che la mia calcolatrice
avesse un hardware come base
05:39
and a head-upHead-up displaydisplay,
like in a fightercombattente planeaereo.
97
327240
2960
e un display mobile,
come in un aereo da combattimento,
05:42
And I could typetipo some numbersnumeri in,
and circlecerchio it, and pressstampa the sumsomma buttonpulsante.
98
330720
4136
per poter scrivere i numeri, evidenziarli,
premere il tasto della somma
e avere già la risposta
nel mezzo di una contrattazione.
05:46
And right in the middlein mezzo of a negotiationtrattativa
I'd be ablecapace to get the answerrisposta.
99
334880
3736
Dovevo solo far diventare il sogno realtà.
05:50
Now I just had to take my fantasyfantasia
and turnturno it into realityla realtà.
100
338640
3000
05:54
My fatherpadre taughtinsegnato me about prototypingprototipazione.
101
342640
2440
Mio padre mi insegnò come fare prototipi.
Mi mostrava i modelli
05:57
He showedha mostrato me mock-upsmock-up
102
345560
1616
05:59
that he'daveva make to figurefigura out
the placementposizionamento on the pagepagina
103
347200
3336
che faceva per posizionare
un testo nella pagina
per le brochure che stampava.
06:02
for the things for brochuresopuscoli
that he was printingstampa.
104
350560
2536
06:05
And he'daveva use it
to get feedbackrisposta from customersclienti
105
353120
2936
Lo usava per avere
un riscontro dai clienti
06:08
and OKsOKs before he sentinviato the joblavoro
off to the pressesPresse.
106
356080
3600
e l'approvazione prima
di mandare il lavoro in stampa.
Fare un modellino funzionante
di ciò che si vuol costruire
06:12
The actatto of makingfabbricazione a simplesemplice, workinglavoro
versionversione of what you're tryingprovare to buildcostruire
107
360440
5096
06:17
forcesforze you to uncoverScoprire keychiave problemsi problemi.
108
365560
2320
ti rivela i problemi chiave,
06:20
And it letslascia you find solutionssoluzioni
to those problemsi problemi much lessDi meno expensivelycostoso.
109
368720
4400
e ti fa trovare soluzioni economiche
a quei problemi.
06:25
So I decideddeciso to buildcostruire a prototypeprototipo.
110
373720
2240
Quindi decisi di fare un prototipo.
06:28
I wentandato to a videovideo terminalterminale connectedcollegato to
Harvard'sDi Harvard time-sharingTime-sharing systemsistema
111
376760
4576
Andai a un terminale video collegato
al sistema time-sharing di Harvard
e mi misi al lavoro.
06:33
and got to work.
112
381360
1496
06:34
One of the first problemsi problemi
that I rancorse into was:
113
382880
3256
Il primo problema che si presentò fu:
06:38
How do you representrappresentare valuesvalori in formulasformule?
114
386160
2680
come puoi rappresentare
i valori con formule?
06:41
Let me showmostrare you what I mean.
115
389280
1360
Vi mostro cosa intendo.
06:44
I thought that you would pointpunto somewhereda qualche parte,
116
392000
2176
Pensai che ci si poteva
posizionare ovunque,
06:46
typetipo in some wordsparole,
then typetipo in some somewhereda qualche parte elsealtro,
117
394200
3096
scrivere delle parole,
poi scriverle in un altro punto;
06:49
put in some numbersnumeri and some more numbersnumeri,
pointpunto where you want the answerrisposta.
118
397320
3524
inserire dei numeri e altri ancora
e posizionarsi
dove deve apparire la risposta.
06:53
And then pointpunto to the first, pressstampa minusmeno,
pointpunto to the secondsecondo,
119
401240
3216
Selezionare il primo,
poi il meno,
selezionare il secondo
06:56
and get the resultrisultato.
120
404480
1200
e ottenere il risultato.
06:58
The problemproblema was:
What should I put in the formulaformula?
121
406360
3416
Il problema era:
cosa inserisco nella formula?
07:01
It had to be something
the computercomputer knewconosceva what to put in.
122
409800
2620
Doveva essere qualcosa
che il computer riconosceva,
07:04
And if you lookedguardato at the formulaformula,
123
412444
1692
e che guardando la formula
si capisse a quale parte
dello schermo si riferiva.
07:06
you needednecessaria to know
where on the screenschermo it referreddi cui to.
124
414160
3000
07:09
The first thing I thought was
the programmerprogrammatore way of doing it.
125
417840
2896
La prima soluzione fu quella
di ogni programmatore.
07:12
The first time you pointedappuntito to somewhereda qualche parte,
126
420760
1905
Al primo posizionamento
il computer ti avrebbe chiesto
di inserire un nome unico.
07:14
the computercomputer would askChiedere you
to typetipo in a uniqueunico namenome.
127
422689
2680
07:18
It becamedivenne prettybella clearchiaro prettybella fastveloce that
that was going to be too tediousnoioso.
128
426760
3776
Fu subito chiaro che era
troppo elaborato.
Il computer doveva inventare
il nome in automatico e inserirlo
07:22
The computercomputer had to automaticallyautomaticamente
make up the namenome and put it insidedentro.
129
430560
3240
07:26
So I thought, why not make it be
the orderordine in whichquale you createcreare them?
130
434600
4360
Pensai che il nome poteva essere
l'ordine di creazione.
07:31
I triedprovato that. ValueValore 1, valuevalore 2.
131
439480
2496
Provai. Valore 1, valore 2...
Capii subito che se c'erano molti valori
07:34
PrettyPiuttosto quicklyvelocemente I saw
that if you had more than a fewpochi valuesvalori
132
442000
2762
era impossibile ricordarsi
la posizione sullo schermo.
07:36
you'dfaresti never rememberricorda
on the screenschermo where things were.
133
444786
2510
Poi pensai: invece di scrivere
i valori ovunque
07:39
Then I said, why not insteadanziché of
allowingpermettendo you to put valuesvalori anywheredovunque,
134
447320
5296
perché non limitarli
in una griglia?
07:44
I'll restrictlimitare you to a gridgriglia?
135
452640
1600
07:46
Then when you pointedappuntito to a cellcellula,
136
454720
2216
Quindi se punti una cella
il computer può dare un nome
alla riga e alla colonna.
07:48
the computercomputer could put
the rowriga and columncolonna in as a namenome.
137
456960
2720
07:52
And, if I did it like a mapcarta geografica and put ABCABC
acrossattraverso the topsuperiore and numbersnumeri alonglungo the sidelato,
138
460640
6176
Così, come in una cartina,
misi ABC in alto e i numeri di lato.
Se c'era B7 nella formula
07:58
if you saw B7 in a formulaformula,
139
466840
2896
si localizzava con esattezza
il punto sullo schermo.
08:01
you'dfaresti know exactlydi preciso
where it was on the screenschermo.
140
469760
2200
08:04
And if you had to typetipo the formulaformula
in yourselfte stesso, you'dfaresti know what to do.
141
472640
4240
E per inserire la formula a mano
avreste saputo come fare.
08:09
RestrictingLimitando you to a gridgriglia
helpedaiutato solverisolvere my problemproblema.
142
477440
3080
La griglia mi aiutò
a risolvere il problema.
08:13
It alsoanche openedha aperto up newnuovo capabilitiescapacità,
like the abilitycapacità to have rangesgamme of cellscellule.
143
481200
5600
Aprì nuove possibilità,
come avere una catena di celle,
08:19
But it wasn'tnon era too restrictiverestrittive --
144
487360
1576
e non era troppo limitante.
Si potevano comunque inserire
valori o formule in qualsiasi cella
08:20
you could still put any valuevalore,
any formulaformula, in any cellcellula.
145
488960
4320
08:26
And that's the way we do it to this day,
almostquasi 40 yearsanni laterdopo.
146
494120
3840
e abbiamo fatto così fino ad oggi,
dopo quasi 40 anni.
08:31
My friendamico BobBob and I decideddeciso that we were
going to buildcostruire this productprodotto togetherinsieme.
147
499109
3667
Insieme al mio amico Bob decidemmo
che avremmo costruito questo prodotto.
Io mi concentrai su come
il programma doveva comportarsi.
08:34
I did more work figuringcapire out exactlydi preciso
how the programprogramma was supposedipotetico to behavecomportarsi.
148
502800
4416
Scrissi una scheda di riferimento
per documentare tutto.
08:39
I wroteha scritto a referenceriferimento cardcarta
to actatto as documentationdocumentazione.
149
507240
3256
Mi aiutò inoltre a elaborare
un'interfaccia
08:42
It alsoanche helpedaiutato me ensuregarantire
that the userutente interfaceinterfaccia I was definingdefinizione
150
510520
4776
08:47
could be explainedha spiegato conciselyin modo conciso
and clearlychiaramente to regularregolare people.
151
515320
3479
che poteva essere spiegata
in modo breve e conciso alle persone.
08:51
BobBob workedlavorato in the atticAttico of the apartmentappartamento
he rentedaffittato in ArlingtonArlington, MassachusettsMassachusetts.
152
519520
5416
Bob lavorava nell'attico dell'appartamento
affittato a Arlington, Massachusetts.
Questo è l'interno dell'attico.
08:56
This is the insidedentro of the atticAttico.
153
524960
1720
09:00
BobBob boughtcomprato time on the MITMIT MulticsMultics SystemSistema
154
528240
2776
Bob ricavò tempo dal MIT Multics System
09:03
to writeScrivi computercomputer codecodice
on a terminalterminale like this.
155
531040
2720
per scrivere codice su un terminale
come questo.
09:06
And then he would downloadScaricare testTest versionsversioni
to a borrowedpreso in prestito AppleApple IIII
156
534400
3496
Poi scaricava versioni beta
su un Apple II preso in prestito,
usando una linea telefonica
e un accoppiatore acustico.
09:09
over a phoneTelefono linelinea
usingutilizzando an acousticacustico coupleraccoppiatore,
157
537920
3256
Così faceva i test.
09:13
and then we would testTest.
158
541200
1160
09:14
For one of these teststest I preparedpreparato
for this casecaso about the PepsiPepsi ChallengeSfida.
159
542920
4720
Uno dei test che preparai
fu per il caso Pepsi Challenge.
09:20
PrintStampa wasn'tnon era workinglavoro yetancora,
so I had to copycopia everything down.
160
548720
2920
La stampante non funzionava
quindi copiai tutto a mano.
Il salvataggio non funzionava,
09:24
SaveSalva wasn'tnon era workinglavoro,
so everyogni time it crashedincidentato,
161
552480
2416
quindi ad ogni blocco
dovevo riscrivere tutte le formule
da capo, ancora e ancora.
09:26
I had to typetipo in all of the formulasformule
again, over and over again.
162
554920
3000
09:30
The nextIl prossimo day in classclasse, I raisedsollevato my handmano;
I got calledchiamato on, and I presentedpresentata the casecaso.
163
558240
3976
Il giorno dopo in classe alzai la mano.
Mi fu data la parola e presentai il caso.
09:34
I did five-yearcinque anni projectionsproiezioni.
I did all sortstipi of differentdiverso scenariosscenari.
164
562240
3576
Feci proiezioni a 5 anni
prevedendo tutti i tipi di scenari.
09:37
I acedAced the casecaso.
VisiCalcVisiCalc was alreadygià usefulutile.
165
565840
3680
Fu un successo.
VisiCalc era già utile.
09:42
The professorProfessore said, "How did you do it?"
166
570160
2600
Il professore chiese "Come hai fatto?".
09:45
Well, I didn't want to tell him
about our secretsegreto programprogramma.
167
573469
2667
Be' non volevo svelare
il mio programma segreto.
(Risate)
09:48
(LaughterRisate)
168
576160
1520
Risposi: "Ho preso questo
e aggiunto questo,
09:50
So I said, "I tookha preso this and addedaggiunto this
169
578200
1856
ho moltiplicato per questo
e sottratto quello".
09:52
and multipliedmoltiplicata by this
and subtractedsottratto that."
170
580080
2096
Disse: "Perché non hai usato
una proporzione?"
09:54
He said, "Well,
why didn't you use a ratiorapporto?"
171
582200
2096
Risposi: "Una proporzione
non sarebbe stata così precisa!"
09:56
I said, "HahHah! A ratiorapporto --
that wouldn'tno have been as exactesatto!"
172
584320
3016
Ciò che omisi fu: "La divisione
ancora non funziona."
09:59
What I didn't say was,
"DivideDividere isn't workinglavoro yetancora."
173
587360
2576
(Risate)
10:01
(LaughterRisate)
174
589960
3096
10:05
EventuallyAlla fine, thoughanche se,
we did finishfinire enoughabbastanza of VisiCalcVisiCalc
175
593080
3856
Alla fine riuscimmo a finire
gran parte di VisiCalc
in modo da mostrarlo al pubblico.
10:08
to be ablecapace to showmostrare it to the publicpubblico.
176
596960
1840
10:11
My dadpapà printedstampato up a samplecampione referenceriferimento cardcarta
177
599440
1976
Mio padre stampò
una brochure
da usare come materiale pubblicitario.
10:13
that we could use as marketingmarketing materialMateriale.
178
601440
2000
10:16
In JuneGiugno of 1979, our publishereditore
announcedannunciato VisiCalcVisiCalc to the worldmondo,
179
604280
5776
Nel giugno 1979 il nostro editore
presentò VisiCalc al mondo
da un piccolo stand della imponente
10:22
in a smallpiccolo boothcabina at the giantgigante NationalNazionale
ComputerComputer ConferenceConferenza in NewNuovo YorkYork CityCittà.
180
610080
4120
National Computer Conference
di New York.
10:26
The NewNuovo YorkYork TimesVolte had
a humorousumoristica articlearticolo about the conferenceconferenza.
181
614800
4160
Il New York Times pubblicò
un articolo spiritoso sulla conferenza.
"Le macchine sembrano
10:31
"The machinesmacchine performeseguire
what seemsembrare religiousreligioso ritesriti ...
182
619480
2456
celebrare riti religiosi.
10:33
Even as the believerscredenti gatherraccogliere,
183
621960
1381
Mentre i fedeli si riuniscono,
10:35
the paintersPittori in the ColiseumColosseo signsegno roomcamera
are addingaggiungendo to the pantheonPantheon,
184
623365
3096
alcuni pittori arrivano al tempio,
per dipingere VISICALC
10:38
carefullyaccuratamente letteringlettering 'VISICALC''VISICALC'
in giantgigante blacknero on yellowgiallo.
185
626485
3171
a caratteri neri su giallo.
Inchiniamoci tutti a VISICALC!"
10:41
All hailgrandine VISICALCVISICALC!"
186
629680
1816
(Sussulto) Il New York Times diceva:
Inchiniamoci tutti a VISICALC!
10:43
(GaspGASP) NewNuovo YorkYork TimesVolte:
"All hailgrandine VISICALCVISICALC."
187
631520
3576
10:47
(LaughterRisate)
188
635120
1496
(Risate)
10:48
That was the last mentioncitare
of the electronicelettronico spreadsheetfoglio elettronico
189
636640
4256
Quello fu l'ultima menzione
del foglio di calcolo elettronico
nella stampa popolare
in circa due anni.
10:52
in the popularpopolare businessattività commerciale pressstampa
for about two yearsanni.
190
640920
3896
Gran parte della gente
non lo coglieva ancora.
10:56
MostMaggior parte people didn't get it yetancora.
191
644840
2136
Ma qualcuno sì.
10:59
But some did.
192
647000
1200
11:00
In OctoberOttobre of 1979, we shippedspediti VisiCalcVisiCalc.
193
648920
4200
Nell'ottobre 1979
VisiCalc uscì.
11:05
It cameè venuto in packagingimballaggio
that lookedguardato like this.
194
653880
2816
Era impacchettato così,
ed era così mentre girava su un Apple II.
11:08
And it lookedguardato like this
runningin esecuzione on the AppleApple IIII.
195
656720
2480
11:12
And the restriposo, as they say, is historystoria.
196
660000
1960
Il resto, come si dice, è storia.
11:14
Now, there's an awfulterribile lot
more to this storystoria,
197
662360
2096
C'è ancora tanto
dietro questa storia,
11:16
but that'llche ti have to wait for anotherun altro day.
198
664480
2056
ma dovremo aspettare un altro giorno.
Una cosa, però, Harvard la ricorda.
11:18
One thing, thoughanche se, HarvardHarvard rememberssi ricorda.
199
666560
2240
11:21
Here'sQui è that classroomaula.
200
669400
1200
Questa è l'aula.
11:23
They put up a plaqueplacca
to commemoratecommemorare what happenedè accaduto there.
201
671240
3440
Hanno messo una targa
per commemorare cosa è successo lì.
11:27
(ApplauseApplausi)
202
675640
2400
(Applausi)
11:36
But it alsoanche servesservi as a reminderpromemoria
203
684400
2936
Ma serve anche a ricordare
che anche voi dovete prendere
11:39
that you, too, should take
your uniqueunico backgroundssfondi, skillsabilità and needsesigenze
204
687360
5496
l'unicità di esperienza, capacità
e bisogni,
e costruire un prototipo per scoprire
e risolvere i problemi,
11:44
and buildcostruire prototypesprototipi to discoverscoprire
and work out the keychiave problemsi problemi,
205
692880
5256
11:50
and throughattraverso that, changemodificare the worldmondo.
206
698160
2120
e con questo, cambiare il mondo.
11:53
Thank you.
207
701040
1216
Grazie.
11:54
(ApplauseApplausi)
208
702280
4600
(Applausi)
Translated by SILVIA ALLONE
Reviewed by SARA MALAGUTI

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Bricklin - Software pioneer
Dan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry.

Why you should listen

Dan Bricklin is best known for codeveloping VisiCalc, the pioneering electronic spreadsheet, while he was a student at the Harvard Business School. VisiCalc, codeveloped with his friend Bob Frankston whom he met at MIT, is widely credited for fueling the rapid growth of the personal computer industry.

Bricklin helps create products that make it easier for business people to build mobile applications in his current role as CTO of Alpha Software Corporation. He is also president of Software Garden, Inc., a small consulting firm and developer of software applications that he founded in 1985. Its most popular products are Note Taker HD for the Apple iPad and before that Dan Bricklin's Demo Program for IBM PCs. In the past, Bricklin was cofounder of pen computer application developer Slate Corporation and founder of website builder developer Trellix Corporation.

More profile about the speaker
Dan Bricklin | Speaker | TED.com