ABOUT THE SPEAKER
Alison Gopnik - Child development psychologist
Alison Gopnik takes us into the fascinating minds of babies and children, and shows us how much we understand before we even realize we do.

Why you should listen

What’s it really like to see through the eyes of a child? Are babies and young children just empty, irrational vessels to be formed into little adults, until they become the perfect images of ourselves? On the contrary, argues Alison Gopnik, professor of psychology and philosophy at the University of California at Berkeley.

The author of The Philosophical BabyThe Scientist in the Crib and other influential books on cognitive development, Gopnik presents evidence that babies and children are conscious of far more than we give them credit for, as they engage every sense and spend every waking moment discovering, filing away, analyzing and acting on information about how the world works. Gopnik’s work draws on psychological, neuroscientific, and philosophical developments in child development research to understand how the human mind learns, how and why we love, our ability to innovate, as well as giving us a deeper appreciation for the role of parenthood.

She says: "What's it like to be a baby? Being in love in Paris for the first time after you've had 3 double espressos."

More profile about the speaker
Alison Gopnik | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Alison Gopnik: What do babies think?

アリソン・ゴプニック:赤ちゃんは何を考えているでしょう?

Filmed:
4,341,974 views

心理学者のアリソン・ゴプニックは、「乳幼児はさながら人類における研究開発部門です」と説明しています。彼女は幼児が遊んでいる時に、実際に行っている洗練された情報収集や意思決定について 研究しています。
- Child development psychologist
Alison Gopnik takes us into the fascinating minds of babies and children, and shows us how much we understand before we even realize we do. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What is going on
0
0
2000
赤ちゃんの心の中では
00:17
in this baby's赤ちゃんの mindマインド?
1
2000
2000
何が起きているのでしょうか?
00:19
If you'dあなたは asked尋ねた people this 30 years ago,
2
4000
2000
30年前には 人々は皆
00:21
most最も people, includingを含む psychologists心理学者,
3
6000
2000
心理学者も含め こう答えたはずです
00:23
would have said that this baby赤ちゃん was irrational不合理な,
4
8000
3000
幼児は理不尽で 非論理的で
00:26
illogical不合理な, egocentric自我中心の --
5
11000
2000
自己中心的で
00:28
that he couldn'tできなかった take the perspective視点 of another別の person
6
13000
2000
他者の立場から物事を見たり
00:30
or understandわかる cause原因 and effect効果.
7
15000
2000
因果関係を理解したりすることはできない と
00:32
In the last 20 years,
8
17000
2000
この20年間で
00:34
developmental発達する science科学 has completely完全に overturned転倒 that picture画像.
9
19000
3000
発達科学はこの図式を完全に覆しました
00:37
So in some ways方法,
10
22000
2000
私達は いくつかの点で
00:39
we think that this baby's赤ちゃんの thinking考え
11
24000
2000
幼児は最高に聡明な科学者と
00:41
is like the thinking考え of the most最も brilliantブリリアント scientists科学者.
12
26000
4000
同じような思考をしていると考えています
00:45
Let me give you just one example of this.
13
30000
2000
一例を挙げてみましょう
00:47
One thing that this baby赤ちゃん could be thinking考え about,
14
32000
3000
この赤ちゃんの心の中では
00:50
that could be going on in his mindマインド,
15
35000
2000
他の赤ちゃんの心の中で
00:52
is trying試す to figure数字 out
16
37000
2000
起きていることを
00:54
what's going on in the mindマインド of that other baby赤ちゃん.
17
39000
3000
理解しようと試みています
00:57
After all, one of the things that's hardest一番難しい for all of us to do
18
42000
3000
実際 他人の考えや感情を理解しようとすることは
01:00
is to figure数字 out what other people are thinking考え and feeling感じ.
19
45000
3000
私達にとっても非常に難しいことです
01:03
And maybe the hardest一番難しい thing of all
20
48000
2000
もっと難しいのは多分
01:05
is to figure数字 out that what other people think and feel
21
50000
3000
他人の考えや感情は いつも自分と
01:08
isn't actually実際に exactly正確に like what we think and feel.
22
53000
2000
同じではないと 気づくことでしょう
01:10
Anyone誰でも who'sだれの followed続く politics政治 can testify証言する
23
55000
2000
政治通の人なら このことがある種の人々には
01:12
to how hardハード that is for some people to get.
24
57000
3000
困難であると証言してくれるはずです
01:15
We wanted to know
25
60000
2000
私達は この他人に関する深遠な事実を
01:17
if babies赤ちゃん and young若い children子供
26
62000
2000
乳幼児が理解できるのかどうかを
01:19
could understandわかる this really profound深遠な thing about other people.
27
64000
3000
知りたいと考えました
01:22
Now the question質問 is: How could we ask尋ねる them?
28
67000
2000
でもどうやってそれを赤ちゃんに尋ねればいいでしょう?
01:24
Babies赤ちゃん, after all, can't talk,
29
69000
2000
なんといっても赤ちゃんはしゃべれませんからね
01:26
and if you ask尋ねる a three year-old
30
71000
2000
3歳児に 今何を考えてるのかな?と聞いても
01:28
to tell you what he thinks考える,
31
73000
2000
ポニーや誕生日についての
01:30
what you'llあなたは get is a beautiful綺麗な streamストリーム of consciousness意識 monologueモノローグ
32
75000
3000
まとまりのない答えが
01:33
about poniesポニー and birthdays誕生日 and things like that.
33
78000
3000
返ってくることでしょう
01:36
So how do we actually実際に ask尋ねる them the question質問?
34
81000
3000
では どうやって質問すればよいのでしょうか?
01:39
Well it turnsターン out that the secret秘密 was broccoliブロッコリ.
35
84000
3000
実はその秘密はブロッコリーでした
01:42
What we did -- Bettyベティ Rapacholiラパッコリ, who was one of my students学生の, and I --
36
87000
4000
ベティ・レパコリと私は 赤ちゃんに
01:46
was actually実際に to give the babies赤ちゃん two bowlsボウル of foodフード:
37
91000
3000
2つのボウルに入った食べ物をあげました
01:49
one bowlボウル of raw broccoliブロッコリ
38
94000
2000
片方には生のブロッコリが もう片方には
01:51
and one bowlボウル of deliciousおいしい goldfish金魚 crackersクラッカー.
39
96000
3000
魚の形のおいしいクラッカーが入っていました
01:54
Now all of the babies赤ちゃん, even in Berkleyバークレー,
40
99000
3000
さて バークレーでも赤ちゃんは皆
01:57
like the crackersクラッカー and don't like the raw broccoliブロッコリ.
41
102000
3000
クラッカーが好きで生のブロッコリは嫌いです
02:00
(Laughter笑い)
42
105000
2000
(笑)
02:02
But then what Bettyベティ did
43
107000
2000
次にベティは
02:04
was to take a little taste of foodフード from each bowlボウル.
44
109000
3000
それぞれのボールの食べ物を少し食べ
02:07
And she would act行為 as if she liked好き it or she didn't.
45
112000
2000
それが好きとか嫌いというふりをしました
02:09
So halfハーフ the time, she acted行動した
46
114000
2000
初めは 彼女はクラッカーが好きだけど
02:11
as if she liked好き the crackersクラッカー and didn't like the broccoliブロッコリ --
47
116000
2000
ブロッコリーは嫌い という
02:13
just like a baby赤ちゃん and any other sane元気 person.
48
118000
3000
赤ちゃんや正気な人と同じふりをしました
02:16
But halfハーフ the time,
49
121000
2000
しかし後半では
02:18
what she would do is take a little bitビット of the broccoliブロッコリ
50
123000
2000
ブロッコリーをちょっとかじっては
02:20
and go, "MmmmmMmmmm, broccoliブロッコリ.
51
125000
3000
「んー ブロッコリーだわ
02:23
I tasted味わった the broccoliブロッコリ. MmmmmMmmmm."
52
128000
3000
ブロッコリーおいしいわ」と言ったのです
02:26
And then she would take a little bitビット of the crackersクラッカー,
53
131000
2000
そしてクラッカーを味見しては
02:28
and she'd彼女は go, "EwwEww, yuckうんざり, crackersクラッカー.
54
133000
4000
「うえっ クラッカー
02:32
I tasted味わった the crackersクラッカー. EwwEww, yuckうんざり."
55
137000
3000
クラッカーまずいわ」と言ったのです
02:35
So she'd彼女は act行為 as if what she wanted
56
140000
2000
つまり 彼女が欲しいものはちょうど
02:37
was just the opposite反対の of what the babies赤ちゃん wanted.
57
142000
3000
赤ちゃんと逆であるというふりをしたのです
02:40
We did this with 15 and 18 month-old1ヶ月 babies赤ちゃん.
58
145000
2000
これを15ヵ月と18ヵ月の赤ちゃんに見せた後
02:42
And then she would simply単に put her handハンド out and say,
59
147000
3000
手のひらを出して
02:45
"Can you give me some?"
60
150000
2000
「ちょっとちょうだい?」と言いました
02:47
So the question質問 is: What would the baby赤ちゃん give her,
61
152000
2000
質問です 赤ちゃんは彼女に何をあげるでしょう?
02:49
what they liked好き or what she liked好き?
62
154000
2000
自分の好物?それとも彼女の好物?
02:51
And the remarkable顕著 thing was that 18 month-old1ヶ月 babies赤ちゃん,
63
156000
3000
驚いたことに 18ヵ月の赤ちゃんは
02:54
just barelyかろうじて walking歩く and talking話す,
64
159000
2000
ようやく歩いたり話しはじめたばかりなのに
02:56
would give her the crackersクラッカー if she liked好き the crackersクラッカー,
65
161000
3000
彼女がクラッカーを好きならクラッカーを
02:59
but they would give her the broccoliブロッコリ if she liked好き the broccoliブロッコリ.
66
164000
3000
彼女がブロッコリーが好きならブロッコリーをあげたのです
03:02
On the other handハンド,
67
167000
2000
一方 15ヵ月の赤ちゃんは
03:04
15 month-olds月齢 would stare見詰める at her for a long time
68
169000
2000
彼女がブロッコリーが好きなふりをした時
03:06
if she acted行動した as if she liked好き the broccoliブロッコリ,
69
171000
2000
長い間彼女を見つめ
03:08
like they couldn'tできなかった figure数字 this out.
70
173000
3000
理解出来ないというかのような反応をしました
03:11
But then after they stared見つめた for a long time,
71
176000
2000
しかし 長い間じっと見つめあった後
03:13
they would just give her the crackersクラッカー,
72
178000
2000
赤ちゃんは彼女にクラッカーをあげました
03:15
what they thought everybodyみんな must必須 like.
73
180000
2000
誰もが好きだろうと考えてです
03:17
So there are two really remarkable顕著 things about this.
74
182000
3000
ここで2つの素晴らしいことがわかります
03:20
The first one is that these little 18 month-old1ヶ月 babies赤ちゃん
75
185000
3000
1つ目は 18ヵ月の赤ちゃんは
03:23
have already既に discovered発見された
76
188000
2000
すでにこの人間についての真実
03:25
this really profound深遠な fact事実 about human人間 nature自然,
77
190000
2000
私達が常に同じものを好むわけではないのだ
03:27
that we don't always want the same同じ thing.
78
192000
2000
ということを 発見していたということです
03:29
And what's more, they feltフェルト that they should actually実際に do things
79
194000
2000
そしてまた 相手の求めるものをあげることで
03:31
to help other people get what they wanted.
80
196000
3000
他人を助けてあげなければならないと感じたということです
03:34
Even more remarkably著しく thoughしかし,
81
199000
2000
それよりももっと注目すべきことは
03:36
the fact事実 that 15 month-olds月齢 didn't do this
82
201000
3000
15ヵ月の赤ちゃんができなかったことを
03:39
suggests提案する that these 18 month-olds月齢 had learned学んだ
83
204000
3000
18ヶ月の赤ちゃんは既に学んでいたということです
03:42
this deep深い, profound深遠な fact事実 about human人間 nature自然
84
207000
3000
この深遠な人間性についての真実を
03:45
in the three months数ヶ月 from when they were 15 months数ヶ月 old古い.
85
210000
3000
15ヵ月からたった3ヶ月の間に です
03:48
So children子供 bothどちらも know more and learn学ぶ more
86
213000
2000
赤ちゃんは私達がこれまで考えていたよりはるかに
03:50
than we ever would have thought.
87
215000
2000
もっといろいろ知っていて かつ学んでいるのです
03:52
And this is just one of hundreds数百 and hundreds数百 of studies研究 over the last 20 years
88
217000
4000
そしてこれはここ20年間で行われた数百もの研究の
03:56
that's actually実際に demonstrated実証済み it.
89
221000
2000
ほんの一部をお見せしただけです
03:58
The question質問 you mightかもしれない ask尋ねる thoughしかし is:
90
223000
2000
次の質問はこれでしょう
04:00
Why do children子供 learn学ぶ so much?
91
225000
3000
子供たちはなぜそんなに学んでいるのか?
04:03
And how is it possible可能 for them to learn学ぶ so much
92
228000
2000
そして そんな短期間の間にどうやって
04:05
in suchそのような a shortショート time?
93
230000
2000
そんなにたくさんのことを学ぶのか?
04:07
I mean, after all, if you look at babies赤ちゃん superficially表面的に,
94
232000
2000
赤ちゃんは見かけは
04:09
they seem思われる prettyかなり useless役に立たない.
95
234000
2000
まったく役立たずに見えますからね
04:11
And actually実際に in manyたくさんの ways方法, they're worse悪化する than useless役に立たない,
96
236000
3000
実際は 役立たずどころではないですよね
04:14
because we have to put so much time and energyエネルギー
97
239000
2000
私達はただ赤ちゃんを生かしておくだけでも
04:16
into just keeping維持 them alive生きている.
98
241000
2000
大変な労力を時間を割いているのですから
04:18
But if we turn順番 to evolution進化
99
243000
2000
しかし 進化論に
04:20
for an answer回答 to this puzzleパズル
100
245000
2000
なぜ私達は 役立たずの乳幼児を長期間
04:22
of why we spend費やす so much time
101
247000
2000
面倒を見るのかという疑問を照らしてみると
04:24
taking取る careお手入れ of useless役に立たない babies赤ちゃん,
102
249000
3000
ちゃんとした答えがあるということに
04:27
it turnsターン out that there's actually実際に an answer回答.
103
252000
3000
気がつきます
04:30
If we look across横断する manyたくさんの, manyたくさんの different異なる species of animals動物,
104
255000
3000
様々な種類の動物を見てみれば
04:33
not just us primates霊長類,
105
258000
2000
霊長類だけでなく
04:35
but alsoまた、 includingを含む other mammals哺乳類, birds,
106
260000
2000
他の哺乳類や鳥類、
04:37
even marsupials有袋症
107
262000
2000
そして、カンガルーやウォンバットが属する
04:39
like kangaroosカンガルー and wombatsウォンバット,
108
264000
2000
有袋類を見てみると
04:41
it turnsターン out that there's a relationship関係
109
266000
2000
次のことに関連があることが判明します
04:43
betweenの間に how long a childhood子供時代 a species has
110
268000
4000
その種が幼体として過ごす期間は
04:47
and how big大きい their彼らの brains頭脳 are compared比較した to their彼らの bodies
111
272000
4000
体の大きさと比較した脳の大きさや
04:51
and how smartスマート and flexibleフレキシブル they are.
112
276000
2000
知能や柔軟性に関連しているのです
04:53
And sortソート of the posterbirds去勢鳥類 for this ideaアイディア are the birds up there.
113
278000
3000
その考え方の見本が上の鳥たちです
04:56
On one side
114
281000
2000
片方は
04:58
is a New新しい Caledonianカレドニア語 crowカラス.
115
283000
2000
ニューカレドニア・カラスです
05:00
And crowsカラス and other corvidae腐植, ravensレーベン, rooksルーク and so forth前進,
116
285000
3000
カラスや他のカラス科の ワタリガラス ミヤマガラスなどは
05:03
are incredibly信じられないほど smartスマート birds.
117
288000
2000
信じられないくらい賢いです
05:05
They're as smartスマート as chimpanzeesチンパンジー in some respects敬意.
118
290000
3000
いくつかの点ではチンパンジーと同じくらい賢いのです
05:08
And this is a bird on the coverカバー of science科学
119
293000
2000
この鳥はサイエンス誌の表紙を飾った
05:10
who'sだれの learned学んだ how to use a toolツール to get foodフード.
120
295000
3000
道具を使って食物をとることを覚えた鳥です
05:13
On the other handハンド,
121
298000
2000
一方こちらは
05:15
we have our friend友人 the domestic国内の chickenチキン.
122
300000
2000
私達に馴染みの深いニワトリです
05:17
And chickens and ducksアヒル and geeseガチョウ and turkeys七面鳥
123
302000
3000
ニワトリや 鴨 ガチョウ 七面鳥などは
05:20
are basically基本的に as dumbダム as dumpsダンプ.
124
305000
2000
基本的にものすごい バカです
05:22
So they're very, very good at peckingペッキング for grain,
125
307000
3000
穀物を啄むことには非常に長けていますが
05:25
and they're not much good at doing anything elseelse.
126
310000
3000
その他のことはほとんどなにもできません
05:28
Well it turnsターン out that the babies赤ちゃん,
127
313000
2000
違いは赤ちゃんにありました
05:30
the New新しい Caledonianカレドニア語 crowカラス babies赤ちゃん, are fledglingsフレッジング.
128
315000
2000
ニューカレドニア・カラスの赤ちゃんは若鳥です
05:32
They depend依存する on their彼らの momsママ
129
317000
2000
2年間もの間彼らは
05:34
to dropドロップ wormsワーム in their彼らの little open開いた mouths
130
319000
3000
母鳥に依存してその小さな口に虫を
05:37
for as long as two years,
131
322000
2000
いれてもらっています
05:39
whichどの is a really long time in the life of a bird.
132
324000
2000
これは鳥の寿命からみて非常に長い期間です
05:41
Whereasそれに対して the chickens are actually実際に mature成熟した
133
326000
2000
一方ニワトリは 成鳥になるまで
05:43
within以内 a coupleカップル of months数ヶ月.
134
328000
2000
数ヶ月しかかかりません
05:45
So childhood子供時代 is the reason理由
135
330000
3000
実は子供時代こそが鍵だったのです
05:48
why the crowsカラス end終わり up on the coverカバー of Science科学
136
333000
2000
なぜカラスがサイエンス誌の表紙を飾り
05:50
and the chickens end終わり up in the soupスープ potポット.
137
335000
2000
ニワトリがスープになるのかの
05:52
There's something about that long childhood子供時代
138
337000
3000
長い子供時代と
05:55
that seems思われる to be connected接続された
139
340000
2000
知識と学習はどうやら
05:57
to knowledge知識 and learning学習.
140
342000
2000
関係があるようなのです
05:59
Well what kind種類 of explanation説明 could we have for this?
141
344000
3000
これについてどんな説明があるでしょうか?
06:02
Well some animals動物, like the chickenチキン,
142
347000
3000
ある生物 例えばニワトリは
06:05
seem思われる to be beautifully美しく suited適した
143
350000
2000
一つのことに大変適応して
06:07
to doing just one thing very well.
144
352000
2000
いるように見えます
06:09
So they seem思われる to be beautifully美しく suited適した
145
354000
3000
ある環境下において 穀物をついばむことに
06:12
to peckingペッキング grain in one environment環境.
146
357000
2000
非常に適応しているのです
06:14
Other creatures生き物, like the crowsカラス,
147
359000
2000
他の生き物 例えばカラスは
06:16
aren'tない very good at doing anything in particular特に,
148
361000
2000
ものすごくよくできることはありませんが
06:18
but they're extremely極端な good
149
363000
2000
その代わり 彼らは異なる環境下においての
06:20
at learning学習 about laws法律 of different異なる environments環境.
150
365000
2000
法則を学ぶことに非常に長けているのです
06:22
And of courseコース, we human人間 beings存在
151
367000
2000
そしてもちろん 私達人類は
06:24
are way out on the end終わり of the distribution分布 like the crowsカラス.
152
369000
3000
カラスのようなタイプの長老格です
06:27
We have biggerより大きい brains頭脳 relative相対 to our bodies
153
372000
2000
私達の体の大きさに対する脳の比率は
06:29
by far遠い than any other animal動物.
154
374000
2000
他のどの生き物よりもずっと大きいです
06:31
We're smarterスマートな, we're more flexibleフレキシブル,
155
376000
2000
人類は賢く 柔軟性に富み
06:33
we can learn学ぶ more,
156
378000
2000
たくさん学ぶことができ
06:35
we survive生き残ります in more different異なる environments環境,
157
380000
2000
ことなる環境下ににおいても生き延びることができます
06:37
we migrated移行された to coverカバー the world世界 and even go to outerアウター spaceスペース.
158
382000
3000
私達は世界中に移住し 宇宙にまで行きました
06:40
And our babies赤ちゃん and children子供 are dependent依存 on us
159
385000
3000
私達の赤ちゃんや子供は他のどの生き物より長く
06:43
for much longerより長いです than the babies赤ちゃん of any other species.
160
388000
3000
親に依存しています
06:46
My son息子 is 23.
161
391000
2000
私の息子は23歳ですが
06:48
(Laughter笑い)
162
393000
2000
(笑)
06:50
And at least少なくとも until〜まで they're 23,
163
395000
2000
少なくとも23歳までは
06:52
we're still popping飛び立つ those wormsワーム
164
397000
2000
我々は彼らの口の中に
06:54
into those little open開いた mouths.
165
399000
3000
虫をいれ続けているのです
06:57
All right, why would we see this correlation相関?
166
402000
3000
関連性はなんでしょう?
07:00
Well an ideaアイディア is that that strategy戦略, that learning学習 strategy戦略,
167
405000
4000
この学習するという戦略は大変強力で
07:04
is an extremely極端な powerful強力な, great strategy戦略 for getting取得 on in the world世界,
168
409000
3000
世の中で暮らしていくための大変素晴らしいものではありますが
07:07
but it has one big大きい disadvantage不利益.
169
412000
2000
1つだけ大変不利な点があるのです
07:09
And that one big大きい disadvantage不利益
170
414000
2000
その不利な点とは
07:11
is that, until〜まで you actually実際に do all that learning学習,
171
416000
3000
すべてを習得し終わるまでは
07:14
you're going to be helpless無力.
172
419000
2000
役立たずであるということです
07:16
So you don't want to have the mastodonマストドン charging充電 at you
173
421000
3000
たとえば もしマストドンに追われている時
07:19
and be saying言って to yourselfあなた自身,
174
424000
2000
「パチンコと槍のどっちがいいかな?」
07:21
"A slingshotスリングショット or maybe a spear mightかもしれない work. Whichどの would actually実際に be better?"
175
426000
4000
などとは考えたくないでしょう
07:25
You want to know all that
176
430000
2000
こうしたことは実際にマストドンに遭遇する前に
07:27
before the mastodonsマストドン actually実際に showショー up.
177
432000
2000
知っておきたいはずです
07:29
And the way the evolutions進化 seems思われる to have solved解決した that problem問題
178
434000
3000
そして 進化がみつけたその解答こそが
07:32
is with a kind種類 of division分割 of labor労働.
179
437000
2000
いわゆる分業です
07:34
So the ideaアイディア is that we have this early早い period期間 when we're completely完全に protected保護された.
180
439000
3000
私達は幼児期の頃完全に保護されています
07:37
We don't have to do anything. All we have to do is learn学ぶ.
181
442000
3000
私達は学ぶ以外何もする必要がありません
07:40
And then as adults大人,
182
445000
2000
そして成人になると
07:42
we can take all those things that we learned学んだ when we were babies赤ちゃん and children子供
183
447000
3000
幼児期に学んだことすべてを利用することができ
07:45
and actually実際に put them to work to do things out there in the world世界.
184
450000
3000
世の中の物事をすすめることができます
07:48
So one way of thinking考え about it
185
453000
2000
一つの見方をすれば
07:50
is that babies赤ちゃん and young若い children子供
186
455000
2000
赤ちゃんや幼児は
07:52
are like the research研究 and development開発 division分割 of the human人間 species.
187
457000
3000
人類における研究開発部門といえるでしょう
07:55
So they're the protected保護された blue sky guys
188
460000
3000
彼らは保護されたエリートで
07:58
who just have to go out and learn学ぶ and have good ideasアイデア,
189
463000
2000
外に出て学び 良いアイディアを出し
08:00
and we're production製造 and marketingマーケティング.
190
465000
2000
我々が製造と販売をするのです
08:02
We have to take all those ideasアイデア
191
467000
2000
我々は自分たちが子供の頃に学んだ
08:04
that we learned学んだ when we were children子供
192
469000
2000
すべてのアイディアを吸収し
08:06
and actually実際に put them to use.
193
471000
2000
実際にそれを使っているのです
08:08
Anotherもう一つ way of thinking考え about it
194
473000
2000
もう一つの考え方は
08:10
is instead代わりに of thinking考え of babies赤ちゃん and children子供
195
475000
2000
赤ちゃんや子供を
08:12
as beingであること like defective欠陥のある grownups大人たち,
196
477000
2000
能力の劣る成人と考えるかわりに
08:14
we should think about them
197
479000
2000
同じ種の異なる発達段階にいる生き物だと
08:16
as beingであること a different異なる developmental発達する stageステージ of the same同じ species --
198
481000
2000
みなすというものがあります
08:18
kind種類 of like caterpillarsキャタピラー and butterflies --
199
483000
3000
ちょうど 蝶と毛虫の関係のようにです
08:21
exceptを除いて that they're actually実際に the brilliantブリリアント butterflies
200
486000
2000
違うのは 彼らこそが輝ける蝶で
08:23
who are flittingフリッティング around the garden庭園 and exploring探検する,
201
488000
3000
庭を飛び回って探検していて
08:26
and we're the caterpillarsキャタピラー
202
491000
2000
我々が毛虫で
08:28
who are inchingインチング along一緒に our narrow狭い, grownup大人, adult大人 pathパス.
203
493000
3000
狭い大人の道を這いまわっているということですが
08:31
If this is true真実, if these babies赤ちゃん are designed設計 to learn学ぶ --
204
496000
3000
もし 赤ちゃんは学習するように作られているというのが正しければ
08:34
and this evolutionary進化的 storyストーリー would say children子供 are for learning学習,
205
499000
3000
この進化論のストーリーもそれを裏付けているように
08:37
that's what they're for --
206
502000
2000
赤ちゃんにはとても強力な学習機能が
08:39
we mightかもしれない expect期待する
207
504000
2000
備わっているのだろうと
08:41
that they would have really powerful強力な learning学習 mechanismsメカニズム.
208
506000
2000
考えるでしょう
08:43
And in fact事実, the baby's赤ちゃんの brain
209
508000
3000
事実 赤ちゃんの脳は
08:46
seems思われる to be the most最も powerful強力な learning学習 computerコンピューター
210
511000
2000
多分地球上でもっとも強力な
08:48
on the planet惑星.
211
513000
2000
学習するコンピュータです
08:50
But realリアル computersコンピュータ are actually実際に getting取得 to be a lot better.
212
515000
3000
しかし本物のコンピュータもだいぶ改良されてきています
08:53
And there's been a revolution革命
213
518000
2000
近年 コンピュータの学習について
08:55
in our understanding理解 of machine機械 learning学習 recently最近.
214
520000
2000
革新的な発見がありました
08:57
And it all depends依存する on the ideasアイデア of this guy,
215
522000
3000
それはすべて、18世紀の統計学者であり 数学者だった
09:00
the Reverend牧師 Thomasトーマス Bayesベイズ,
216
525000
2000
トーマス・ベイズ牧師の着想が
09:02
who was a statistician統計学者 and mathematician数学者 in the 18thth century世紀.
217
527000
3000
もとになっています
09:05
And essentially基本的に what Bayesベイズ did
218
530000
3000
ベイズの功績は確率論を使い
09:08
was to provide提供する a mathematical数学 way
219
533000
2000
物事を特徴づけ、説明するための
09:10
usingを使用して probability確率 theory理論
220
535000
2000
数学的手法を提供したことです
09:12
to characterize特徴付ける, describe説明する,
221
537000
2000
ちょうど科学者が世界についての法則を
09:14
the way that scientists科学者 find out about the world世界.
222
539000
2000
発見するようなやりかたです
09:16
So what scientists科学者 do
223
541000
2000
科学者がしていることはどういうことかというと
09:18
is they have a hypothesis仮説 that they think mightかもしれない be likelyおそらく to start開始 with.
224
543000
3000
まず彼らは仮説を立てます
09:21
They go out and testテスト it againstに対して the evidence証拠.
225
546000
2000
その仮説に基づいて試験を行い
09:23
The evidence証拠 makes作る them change変化する that hypothesis仮説.
226
548000
2000
結果をもとに仮説を修正します
09:25
Then they testテスト that new新しい hypothesis仮説
227
550000
2000
その後新たな仮説をたて
09:27
and so on and so forth前進.
228
552000
2000
その繰り返しを行なっているのです
09:29
And what Bayesベイズ showed示した was a mathematical数学 way that you could do that.
229
554000
3000
ベイズが示したのはその数学的な手法です
09:32
And that mathematics数学 is at the coreコア
230
557000
2000
この数式こそが私達の持つ最良の学習コンピュータの
09:34
of the bestベスト machine機械 learning学習 programsプログラム that we have now.
231
559000
2000
中心となるものです
09:36
And some 10 years ago,
232
561000
2000
私は十数年前に
09:38
I suggested示唆 that babies赤ちゃん mightかもしれない be doing the same同じ thing.
233
563000
4000
赤ちゃんが同じことをしていると提言していました
09:42
So if you want to know what's going on
234
567000
2000
さて この美しいお目々の奥で
09:44
underneath下の those beautiful綺麗な brown褐色 eyes,
235
569000
2000
何が行われているかというと
09:46
I think it actually実際に looks外見 something like this.
236
571000
2000
多分こんな感じに見えると思います
09:48
This is Reverend牧師 Bayes'sベイズ notebookノート.
237
573000
2000
これはベイズのノートです
09:50
So I think those babies赤ちゃん are actually実際に making作る complicated複雑な calculations計算
238
575000
3000
赤ちゃんたちも実際にこんな複雑な計算をしていて
09:53
with conditional条件付き probabilities確率 that they're revising改訂
239
578000
3000
どのように世界が構成されているのかを
09:56
to figure数字 out how the world世界 works作品.
240
581000
2000
条件付き確率論を使い探っているのです
09:58
All right, now that mightかもしれない seem思われる like an even taller背の高い order注文 to actually実際に demonstrate実証する.
241
583000
4000
でも これを証明するのは不可能にみえますね
10:02
Because after all, if you ask尋ねる even grownups大人たち about statistics統計,
242
587000
2000
なぜなら大人に聞いても
10:04
they look extremely極端な stupid愚か.
243
589000
2000
統計学のことなんて知らないからです
10:06
How could it be that children子供 are doing statistics統計?
244
591000
3000
子供がどうやって統計学を駆使するんでしょう?
10:09
So to testテスト this we used a machine機械 that we have
245
594000
2000
このために私たちは
10:11
calledと呼ばれる the Blicketブリケット Detector検出器.
246
596000
2000
ブリケット探知機というものを使いました
10:13
This is a boxボックス that lightsライト up and plays演劇 music音楽
247
598000
2000
この箱は特定のあるものを置いた時にだけ
10:15
when you put some things on it and not othersその他.
248
600000
3000
光って音楽が流れます
10:18
And usingを使用して this very simple単純 machine機械,
249
603000
2000
私達の研究所はこの単純な機械を使って
10:20
my lab研究室 and othersその他 have done完了 dozens数十 of studies研究
250
605000
2000
赤ちゃんが世の中の仕組みを学ぶのが
10:22
showing表示 just how good babies赤ちゃん are
251
607000
2000
どれだけ上手であるかという
10:24
at learning学習 about the world世界.
252
609000
2000
数十もの研究をしました
10:26
Let me mention言及 just one
253
611000
2000
一つだけお見せしましょう
10:28
that we did with Tumarツマル Kushnerクシュナー, my student学生.
254
613000
2000
私の生徒のトゥマール・カシュナーと行ったものです
10:30
If I showed示した you this detector検出器,
255
615000
2000
もしあなたにこれをお見せしたら
10:32
you would be likelyおそらく to think to beginベギン with
256
617000
2000
最初に この機械を作動させるには
10:34
that the way to make the detector検出器 go
257
619000
2000
上に積み木を乗せればいいのだろうと
10:36
would be to put a blockブロック on top of the detector検出器.
258
621000
3000
考えるでしょうね
10:39
But actually実際に, this detector検出器
259
624000
2000
しかし実際はこの機械は
10:41
works作品 in a bitビット of a strange奇妙な way.
260
626000
2000
ちょっと変わった方法で作動します
10:43
Because if you wave a blockブロック over the top of the detector検出器,
261
628000
3000
実は 最初想像もしなかったと思いますが
10:46
something you wouldn'tしないだろう ever think of to beginベギン with,
262
631000
3000
積み木を機械の上で振ると
10:49
the detector検出器 will actually実際に activate活性化する two out of three times.
263
634000
3000
三回のうち二回作動するのです
10:52
Whereasそれに対して, if you do the likelyおそらく thing, put the blockブロック on the detector検出器,
264
637000
3000
積み木を上に乗せただけでは
10:55
it will only activate活性化する two out of six6 times.
265
640000
4000
六回のうち二回しか作動しません
10:59
So the unlikely起こりそうもない hypothesis仮説
266
644000
2000
ありえなさそうな仮説が
11:01
actually実際に has strongerより強く evidence証拠.
267
646000
2000
実際はより強力な証拠を示しているのです
11:03
It looks外見 as if the waving波打つ
268
648000
2000
この証拠によると積み木を振るほうが
11:05
is a more effective効果的な strategy戦略 than the other strategy戦略.
269
650000
2000
他の方法よりも効率的なのです
11:07
So we did just this; we gave与えた four4つの year-olds this patternパターン of evidence証拠,
270
652000
3000
私達はこれを実際に四歳児に与え
11:10
and we just asked尋ねた them to make it go.
271
655000
2000
単に 動かしてみて と言いました
11:12
And sure enough十分な, the four4つの year-olds used the evidence証拠
272
657000
3000
するとどうでしょう 四歳児はこの積み木を振る
11:15
to wave the objectオブジェクト on top of the detector検出器.
273
660000
3000
という証拠を発見しました
11:18
Now there are two things that are really interesting面白い about this.
274
663000
3000
このことから二つの大変興味深いことがわかります
11:21
The first one is, again, remember思い出す, these are four4つの year-olds.
275
666000
3000
一つ目は 思い出してください 四歳だということです
11:24
They're just learning学習 how to countカウント.
276
669000
2000
ようやく数の数え方を覚え始めたばかりです
11:26
But unconsciously無意識のうちに,
277
671000
2000
しかし 無意識のうちに
11:28
they're doing these quiteかなり complicated複雑な calculations計算
278
673000
2000
極めて複雑な計算をして
11:30
that will give them a conditional条件付き probability確率 measure測定.
279
675000
3000
条件付き確率論を使いこなしているのです
11:33
And the other interesting面白い thing
280
678000
2000
もう一つは
11:35
is that they're usingを使用して that evidence証拠
281
680000
2000
証拠をもとに この世界についての仮説
11:37
to get to an ideaアイディア, get to a hypothesis仮説 about the world世界,
282
682000
3000
最初 考えつかなかったような仮説を
11:40
that seems思われる very unlikely起こりそうもない to beginベギン with.
283
685000
3000
見つけ出しているということです
11:43
And in studies研究 we've私たちは just been doing in my lab研究室, similar類似 studies研究,
284
688000
3000
私達はこうした研究を始めたばかりですが
11:46
we've私たちは showショー that four4つの year-olds are actually実際に better
285
691000
2000
実際は四歳児のほうが
11:48
at finding所見 out an unlikely起こりそうもない hypothesis仮説
286
693000
3000
ありそうもない仮説を見付け出すのは
11:51
than adults大人 are when we give them exactly正確に the same同じ task仕事.
287
696000
3000
大人よりも優れているということがわかってきています
11:54
So in these circumstances状況,
288
699000
2000
子供たちは こうした場合
11:56
the children子供 are usingを使用して statistics統計 to find out about the world世界,
289
701000
3000
統計学を使って世の中の法則を見つけていますが
11:59
but after all, scientists科学者 alsoまた、 do experiments実験,
290
704000
3000
科学者と同じように
12:02
and we wanted to see if children子供 are doing experiments実験.
291
707000
3000
子供たちも実験をするかどうか知りたいと思いました
12:05
When children子供 do experiments実験 we call it "getting取得 into everything"
292
710000
3000
私達は子供達が実験しているさまを
12:08
or elseelse "playing遊ぶ."
293
713000
2000
「全てに夢中」もしくは「遊び」と呼んでいます
12:10
And there's been a bunch of interesting面白い studies研究 recently最近
294
715000
3000
近年沢山の興味深い研究によって
12:13
that have shown示された this playing遊ぶ around
295
718000
3000
子供の遊びは実際は実験的な
12:16
is really a kind種類 of experimental実験的 research研究 programプログラム.
296
721000
2000
研究プログラムの一種だということがわかってきました
12:18
Here'sここにいる one from Cristineクリスティーヌ Legare'sレアレーズ lab研究室.
297
723000
3000
クリスティーン レガール研究所です
12:21
What Cristineクリスティーヌ did was use our Blicketブリケット Detectors検出器.
298
726000
3000
クリスティーンは例のブリケット探知機を使って
12:24
And what she did was showショー children子供
299
729000
2000
子供達に黄色の積み木で機械が作動するけれど
12:26
that yellow onesもの made it go and red onesもの didn't,
300
731000
2000
赤い積み木には反応しないことを見せた後
12:28
and then she showed示した them an anomaly異常.
301
733000
3000
例外を見せました
12:31
And what you'llあなたは see
302
736000
2000
これは この男の子が
12:33
is that this little boy男の子 will go throughを通して five hypotheses仮説
303
738000
3000
2分間の間に5つの仮説を
12:36
in the spaceスペース of two minutes.
304
741000
3000
考え出しているところです
12:39
(Videoビデオ) Boy男の子: How about this?
305
744000
3000
【男の子】これならどう?
12:43
Same同じ as the other side.
306
748000
3000
【男の子】あっち側と同じにしたよ
12:46
Alisonアリソン Gopnikゴプニク: Okay, so his first hypothesis仮説 has just been falsified改ざんされた.
307
751000
4000
はい 彼の最初の仮説は失敗でした
12:55
(Laughter笑い)
308
760000
2000
(笑)
12:57
Boy男の子: This one lighted点灯した up, and this one nothing.
309
762000
3000
【男の子】これはライトがついたけど、こっちはつかないな
13:00
AGAG: Okay, he's got his experimental実験的 notebookノート out.
310
765000
3000
さあ、彼は自分の実験ノートを取り出しました
13:06
Boy男の子: What's making作る this light up.
311
771000
4000
【男の子】このライトどうやってつくの?
13:11
(Laughter笑い)
312
776000
9000
(笑)
13:20
I don't know.
313
785000
2000
【男の子】わかんない
13:22
AGAG: Everyすべて scientist科学者 will recognize認識する that expression表現 of despair絶望.
314
787000
4000
どんな科学者でもこの絶望の表情がわかるでしょう
13:26
(Laughter笑い)
315
791000
3000
(笑)
13:29
Boy男の子: Oh, it's because this needsニーズ to be like this,
316
794000
6000
【男の子】これはこうしなきゃいけないんだな
13:35
and this needsニーズ to be like this.
317
800000
2000
【男の子】それでこっちはこういう風にするんだ
13:37
AGAG: Okay, hypothesis仮説 two.
318
802000
3000
仮説2です
13:40
Boy男の子: That's why.
319
805000
2000
【男の子】だからだ!
13:42
Oh.
320
807000
2000
【男の子】あれ?
13:44
(Laughter笑い)
321
809000
5000
(笑)
13:49
AGAG: Now this is his next ideaアイディア.
322
814000
2000
次の案を考えました
13:51
He told the experimenter実験者 to do this,
323
816000
2000
試験者にこのボックスを
13:53
to try puttingパッティング it out onto〜に the other locationロケーション.
324
818000
4000
こちらのボックスに乗せるようにいいました
13:57
Not workingワーキング eitherどちらか.
325
822000
2000
これもダメです
14:02
Boy男の子: Oh, because the light goes行く only to here,
326
827000
4000
【男の子】そうか 明かりはここにしかつかないんだ
14:06
not here.
327
831000
3000
【男の子】こっちにはつかないんだ
14:09
Oh, the bottom of this boxボックス
328
834000
3000
【男の子】この箱の底には
14:12
has electricity電気 in here,
329
837000
2000
【男の子】電気が来ているけど
14:14
but this doesn't have electricity電気.
330
839000
2000
【男の子】こっちは電気がないんだ
14:16
AGAG: Okay, that's a fourth第4 hypothesis仮説.
331
841000
2000
これが彼の4つ目の仮説です
14:18
Boy男の子: It's lighting点灯 up.
332
843000
2000
【男の子】あ、光がついた
14:20
So when you put four4つの.
333
845000
5000
【男の子】そうか こっちに4つ乗せるんだ
14:26
So you put four4つの on this one to make it light up
334
851000
3000
【男の子】こっちに4つ乗せると明かりがついて
14:29
and two on this one to make it light up.
335
854000
2000
こっちには2つ乗せるとつくんだ
14:31
AGAG: Okay,there's his fifth五番目 hypothesis仮説.
336
856000
2000
これが5つ目の仮説です
14:33
Now that is a particularly特に --
337
858000
3000
これは特に
14:36
that is a particularly特に adorable愛らしい and articulate明瞭な little boy男の子,
338
861000
3000
可愛らしくてお話の上手な男の子ですが
14:39
but what Cristineクリスティーヌ discovered発見された is this is actually実際に quiteかなり typical典型的な.
339
864000
3000
クリスティーンによるとこれは典型的な例だそうです
14:42
If you look at the way children子供 play遊びます, when you ask尋ねる them to explain説明する something,
340
867000
3000
子供が遊んでいる時に何をしているか説明してもらうと
14:45
what they really do is do a seriesシリーズ of experiments実験.
341
870000
3000
実際それは一連の実験なのです
14:48
This is actually実際に prettyかなり typical典型的な of four4つの year-olds.
342
873000
3000
これは典型的な四歳児の反応です
14:51
Well, what's it like to be this kind種類 of creature生き物?
343
876000
3000
この生き物 2分間のうちに5つもの仮説を実験できる
14:54
What's it like to be one of these brilliantブリリアント butterflies
344
879000
3000
素晴らしい蝶々たちの一匹であるということは
14:57
who can testテスト five hypotheses仮説 in two minutes?
345
882000
3000
どんな感じなのでしょう?
15:00
Well, if you go back to those psychologists心理学者 and philosophers哲学者,
346
885000
3000
心理学者や哲学者たちに聞いてみると
15:03
a lot of them have said
347
888000
2000
彼らのほとんどは
15:05
that babies赤ちゃん and young若い children子供 were barelyかろうじて conscious意識的な
348
890000
2000
赤ちゃんや幼児は意識があるとしても
15:07
if they were conscious意識的な at all.
349
892000
2000
わずかにある程度だと言うでしょう
15:09
And I think just the opposite反対の is true真実.
350
894000
2000
しかし私は正反対だと思っています
15:11
I think babies赤ちゃん and children子供 are actually実際に more conscious意識的な than we are as adults大人.
351
896000
3000
赤ちゃんがや幼児は大人よりももっと意識的なのです
15:14
Now here'sここにいる what we know about how adult大人 consciousness意識 works作品.
352
899000
3000
これが大人の意識の動きです
15:17
And adults'大人の ' attention注意 and consciousness意識
353
902000
2000
大人の注意力や意識は
15:19
look kind種類 of like a spotlightスポットライト.
354
904000
2000
スポットライトのようなものです
15:21
So what happens起こる for adults大人
355
906000
2000
大人が何か関連のあることや
15:23
is we decide決めます that something's何か relevant関連する or important重要,
356
908000
2000
重要なことをしようと思った時
15:25
we should pay支払う attention注意 to it.
357
910000
2000
注意を払わなければいけません
15:27
Our consciousness意識 of that thing that we're attending出席する to
358
912000
2000
意識を集中しているものは
15:29
becomes〜になる extremely極端な bright明るい and vivid鮮やかな,
359
914000
3000
ものすごく明るく鮮やかですが
15:32
and everything elseelse sortソート of goes行く darkダーク.
360
917000
2000
その他はすべてがぼんやりしています
15:34
And we even know something about the way the brain does this.
361
919000
3000
この時の脳がどのようになっているかというと
15:37
So what happens起こる when we pay支払う attention注意
362
922000
2000
私たちが注意を払っている時
15:39
is that the prefrontal前頭前野 cortex皮質, the sortソート of executiveエグゼクティブ part of our brains頭脳,
363
924000
3000
前頭葉 脳の実行する部分は
15:42
sendsセンド a signal信号
364
927000
2000
信号を送り
15:44
that makes作る a little part of our brain much more flexibleフレキシブル,
365
929000
2000
この小さな脳の部分をより動きやすくし
15:46
more plasticプラスチック, better at learning学習,
366
931000
2000
より柔軟に 学びに最適な状態にして
15:48
and shuts閉鎖する down activityアクティビティ
367
933000
2000
脳のその他の部分の働きを
15:50
in all the rest残り of our brains頭脳.
368
935000
2000
止めてしまうのです
15:52
So we have a very focused集中した, purpose-driven目的主導型 kind種類 of attention注意.
369
937000
4000
私達はとても集中した目的主導の注意力を持っています
15:56
If we look at babies赤ちゃん and young若い children子供,
370
941000
2000
赤ちゃんや幼児を見ると
15:58
we see something very different異なる.
371
943000
2000
これとはだいぶ違うことに気づきます
16:00
I think babies赤ちゃん and young若い children子供
372
945000
2000
赤ちゃんや幼児の意識の集中のしかたは
16:02
seem思われる to have more of a lanternランタン of consciousness意識
373
947000
2000
スポットライトというよりも
16:04
than a spotlightスポットライト of consciousness意識.
374
949000
2000
角灯の明かりのようなものだと思っています
16:06
So babies赤ちゃん and young若い children子供 are very bad悪い
375
951000
3000
そのために赤ちゃんがや幼児は一つのことに
16:09
at narrowing絞り込む down to just one thing.
376
954000
3000
絞り込むのがたいへん苦手なのです
16:12
But they're very good at taking取る in lots of information情報
377
957000
3000
しかし彼らは同時にたくさんのいろんな情報源から
16:15
from lots of different異なる sourcesソース at once一度.
378
960000
2000
多くの情報を取り出すのが非常に長けています
16:17
And if you actually実際に look in their彼らの brains頭脳,
379
962000
2000
彼らの脳の中をみれば
16:19
you see that they're flooded浸水した with these neurotransmitters神経伝達物質
380
964000
3000
神経伝達物質が洪水のように流れていて
16:22
that are really good at inducing誘発する learning学習 and plasticity可塑性,
381
967000
2000
柔軟性があり学習の促進に大変適していますが
16:24
and the inhibitory抑制的 parts部品 haven't持っていない come on yetまだ.
382
969000
3000
抑制する部分がまだ未発達であることがわかります
16:27
So when we say that babies赤ちゃん and young若い children子供
383
972000
2000
だから私達が 赤ちゃんや幼児は
16:29
are bad悪い at paying払う attention注意,
384
974000
2000
注意力散漫だという時は
16:31
what we really mean is that they're bad悪い at not paying払う attention注意.
385
976000
4000
実際はそうではなく
16:35
So they're bad悪い at getting取得 rid除去する
386
980000
2000
たくさんの興味深い物事の中から
16:37
of all the interesting面白い things that could tell them something
387
982000
2000
これが重要だというものだけに注意を向けるのが
16:39
and just looking at the thing that's important重要.
388
984000
2000
苦手だということなのです
16:41
That's the kind種類 of attention注意, the kind種類 of consciousness意識,
389
986000
3000
このような集中力や意識は
16:44
that we mightかもしれない expect期待する
390
989000
2000
学ぶ為にデザインされた蝶々にこそあるものだと
16:46
from those butterflies who are designed設計 to learn学ぶ.
391
991000
2000
思うでしょう
16:48
Well if we want to think about a way
392
993000
2000
大人でありながら この子供の
16:50
of getting取得 a taste of that kind種類 of baby赤ちゃん consciousness意識 as adults大人,
393
995000
4000
意識の動きを味わってみたいと考えるなら
16:54
I think the bestベスト thing is think about cases症例
394
999000
2000
多分こんな感じなのではないかと思います
16:56
where we're put in a new新しい situation状況 that we've私たちは never been in before --
395
1001000
3000
今まで経験したこともない新しい環境に身を置き
16:59
when we fall in love with someone誰か new新しい,
396
1004000
2000
知り合ったばかりの人と恋に落ちるとか
17:01
or when we're in a new新しい cityシティ for the first time.
397
1006000
3000
初めて新しい街にいるなどです
17:04
And what happens起こる then is not that our consciousness意識 contracts契約,
398
1009000
2000
次に何が起こるのかはまったくわからず
17:06
it expands拡大する,
399
1011000
2000
広がっていく感じ
17:08
so that those three days日々 in Parisパリ
400
1013000
2000
パリで過ごす3日間が
17:10
seem思われる to be more full満員 of consciousness意識 and experience経験
401
1015000
2000
これまでの 歩き 話し ミーティングに出席し
17:12
than all the months数ヶ月 of beingであること
402
1017000
2000
ゾンビのように家に帰る生活すべての
17:14
a walking歩く, talking話す, faculty学部 meeting-attending会議出席 zombieゾンビ back home.
403
1019000
4000
意識と経験をまったく上回るような感じです
17:18
And by the way, that coffeeコーヒー,
404
1023000
2000
ところであのコーヒー
17:20
that wonderful素晴らしい coffeeコーヒー you've been drinking飲酒 downstairs階下,
405
1025000
2000
下の階で皆さんが飲んでいたあの素晴らしいコーヒーは
17:22
actually実際に mimics模倣 the effect効果
406
1027000
2000
赤ちゃんの神経伝達物質を
17:24
of those baby赤ちゃん neurotransmitters神経伝達物質.
407
1029000
2000
模倣する効果があります
17:26
So what's it like to be a baby赤ちゃん?
408
1031000
2000
では 赤ちゃんであるということはどんな感じなのでしょう?
17:28
It's like beingであること in love
409
1033000
2000
さしずめ 初めてパリに行って
17:30
in Parisパリ for the first time
410
1035000
2000
恋に落ちて
17:32
after you've had three double-espressosダブルエスプレッソ.
411
1037000
2000
3杯目のダブルエスプレッソを飲んだ後 って感じでしょうか
17:34
(Laughter笑い)
412
1039000
3000
(笑)
17:37
That's a fantastic素晴らしい way to be,
413
1042000
2000
素晴らしい人生ですが
17:39
but it does tend傾向がある to leave離れる you waking目覚める up crying泣く at three o'clock in the morning.
414
1044000
4000
朝の3時に泣きながら目が覚めることになりがちです
17:43
(Laughter笑い)
415
1048000
3000
(笑)
17:46
Now it's good to be a grownup大人.
416
1051000
2000
大人になっていて良かったです
17:48
I don't want to say too much about how wonderful素晴らしい babies赤ちゃん are.
417
1053000
2000
どんなに赤ちゃんがが素晴らしいかばかりを言いたくはありません
17:50
It's good to be a grownup大人.
418
1055000
2000
大人になってよかったです
17:52
We can do things like tieネクタイ our shoelaces靴ひも and crossクロス the street通り by ourselves自分自身.
419
1057000
3000
私達は靴紐が結べますし一人で通りが渡れます
17:55
And it makes作る senseセンス that we put a lot of effort努力
420
1060000
2000
私達が赤ちゃんに大人と同じ考え方を教えるために
17:57
into making作る babies赤ちゃん think like adults大人 do.
421
1062000
4000
大変な努力をすることもうなずけます
18:01
But if what we want is to be like those butterflies,
422
1066000
3000
でも もし私達が この偏見のない 学ぶことに貪欲な
18:04
to have open-mindedness開かれた心, open開いた learning学習,
423
1069000
3000
想像力 創造力にあふれ 革新的な
18:07
imagination想像力, creativity創造性, innovation革新,
424
1072000
2000
蝶々になりたいと思うのなら
18:09
maybe at least少なくとも some of the time
425
1074000
2000
少なくとも時々は
18:11
we should be getting取得 the adults大人
426
1076000
2000
もっと子供のように考えることを
18:13
to start開始 thinking考え more like children子供.
427
1078000
2000
始めてみるべきかもしれません
18:15
(Applause拍手)
428
1080000
8000
(拍手)
Translated by HIROKO ITO
Reviewed by Lisa Akiyama

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alison Gopnik - Child development psychologist
Alison Gopnik takes us into the fascinating minds of babies and children, and shows us how much we understand before we even realize we do.

Why you should listen

What’s it really like to see through the eyes of a child? Are babies and young children just empty, irrational vessels to be formed into little adults, until they become the perfect images of ourselves? On the contrary, argues Alison Gopnik, professor of psychology and philosophy at the University of California at Berkeley.

The author of The Philosophical BabyThe Scientist in the Crib and other influential books on cognitive development, Gopnik presents evidence that babies and children are conscious of far more than we give them credit for, as they engage every sense and spend every waking moment discovering, filing away, analyzing and acting on information about how the world works. Gopnik’s work draws on psychological, neuroscientific, and philosophical developments in child development research to understand how the human mind learns, how and why we love, our ability to innovate, as well as giving us a deeper appreciation for the role of parenthood.

She says: "What's it like to be a baby? Being in love in Paris for the first time after you've had 3 double espressos."

More profile about the speaker
Alison Gopnik | Speaker | TED.com