ABOUT THE SPEAKER
Seyi Oyesola - Doctor
Physician Seyi Oyesola co-developed the "Hospital in a Box" -- a pop-up, portable, solar-powered OR for off-grid medicine in Africa and elsewhere. But, he says, Africa needs more than new tools to heal itself.

Why you should listen

Beyond high-visibility illnesses like HIV/AIDS, Dr. Seyi Oyesola points out that common, survivable ailments and injuries -- burns, trauma, heart attacks -- kill thousands of Africans each year because basic medical care can be so hard to get. To help bring surgical care to every region of the continent, Oyesola co-developed CompactOR, or the "Hospital in a Box": a portable medical system that contains anesthetic and surgical equipment. The operating suite is light enough to be dropped into inaccessible zones by helicopter, and can be powered by solar panels.

Although the Hospital-in-a-Box may save lives, Oyesola reminds us that with meager pay and inadequate facilities, there is still little incentive for medical professionals to remain in Africa. Proper education and technical training could pave the way for more, and more capable, new physicians to learn and stay in Africa -- and start the healing of the continent.

More profile about the speaker
Seyi Oyesola | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Seyi Oyesola: A hospital tour in Nigeria

医師 セイ・オエソラ「ナイジェリアの病院の実情」

Filmed:
266,781 views

医師のセイ・オエソラが、途上国の医療について厳しい視線から切り込みます。写真・映像を用いて、寄贈品の低技術機器しか備えていないナイジェリアの教育研究病院の実情を紹介し、祖国の基本的な医療の確立の必要性を訴えます。
- Doctor
Physician Seyi Oyesola co-developed the "Hospital in a Box" -- a pop-up, portable, solar-powered OR for off-grid medicine in Africa and elsewhere. But, he says, Africa needs more than new tools to heal itself. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Just to put everything in contextコンテキスト,
0
0
2000
話すことはたくさんあるので
00:20
and to kind種類 of give you a backgroundバックグラウンド to where I'm coming到来 from,
1
2000
4000
まず初めに私の経歴
00:24
so that a lot of the things I'm going to say,
2
6000
2000
これからの展望
00:26
and the things I'm going to do --
3
8000
3000
今までの活動歴から
00:29
or things I'm going to tell you I've done完了 --
4
11000
2000
話を進めていきましょう
00:31
you will understandわかる exactly正確に why and how I got motivated意欲的な to be where I am.
5
13000
7000
私がなぜ どのように今の私になったのかお分かりいただけるでしょう
00:38
I graduated卒業した high高い school学校 in Clevelandクリーブランド, Ohioオハイオ州, 1975.
6
20000
4000
1975年に私はオハイオ州クリーブランドの高校を卒業しました
00:42
And just like my parents did when they finished完成した studying勉強する abroad海外, we went行った back home.
7
24000
6000
両親もそうだったんですが 海外留学が終わった私は帰国しました
00:48
Finished完成した university大学 education教育, got a medical医療 degree, 1986.
8
30000
5000
1986年 医学の学位を取得して大学を卒業しました
00:53
And by the time I was an internインターン house officer役員,
9
35000
4000
私がインターンハウスで医師になり十分な
00:57
I could barelyかろうじて afford余裕 to maintain維持する my mother's母親の 13-year-old-歳 car --
10
39000
5000
給与を頂くようになる以前は母の13年物の
01:02
and I was a paid支払った doctor医師.
11
44000
4000
車の維持費もろくに払えていませんでした
01:06
This bringsもたらす us to why a lot of us, who are professionals専門家,
12
48000
4000
このことから多くの専門家の方はいわゆる
01:10
are now, as they say, in diasporaディアスポラ.
13
52000
4000
海外移住をしていることが分かります
01:14
Now, are we going to make that a permanent永久的な thing,
14
56000
3000
私達は研修を受けた祖国を離れ
01:17
where we all get trained訓練された, and we leave離れる, and we don't go back?
15
59000
7000
永遠に帰国せず海外で暮らしてしまうのでしょうか?
01:24
Perhapsおそらく not, I should certainly確かに hope希望 not --
16
66000
3000
大半は戻らないでしょう 私は戻りたくないです
01:27
because that is not my visionビジョン.
17
69000
4000
自分の夢でないからです
01:31
All right, for good measure測定, that's where Nigeriaナイジェリア is on the Africanアフリカ map地図,
18
73000
6000
さてアフリカの地図を広げるとナイジェリアがここにあります
01:37
and just there is the Deltaデルタ region領域 that I'm sure everybody'sみんな heard聞いた of.
19
79000
5000
ここはデルタ地域です 皆さん耳にしたことがあるでしょう
01:42
People getting取得 kidnapped誘拐された, where the oil comes来る from,
20
84000
4000
横行する誘拐や石油の産地として有名です
01:46
the oil that sometimes時々 I think has driven駆動される us all crazy狂った in Nigeriaナイジェリア.
21
88000
5000
ナイジェリアでは石油に多くの人が踊らされているようです
01:51
But, criticalクリティカルな poverty貧困: this slide滑り台 is from a presentationプレゼンテーション I gave与えた
22
93000
3000
また貧困は深刻です このスライドは私が
01:54
not that long ago. GapminderGapminder.org組織 tells伝える the storyストーリー of the gapギャップ
23
96000
6000
最近プレゼンテーションで使ったものです Gapminder.org は
02:00
betweenの間に Africaアフリカ and the rest残り of the world世界 in terms条項 of health健康 careお手入れ.
24
102000
4000
アフリカとその他の諸国との医療の差を取り扱っており
02:04
Very interesting面白い.
25
106000
3000
とても興味深いページです
02:07
How manyたくさんの people do you think are on that taxiタクシー?
26
109000
4000
あのタクシーには何人乗っていると思いますか?
02:11
And believe it or not, that is a taxiタクシー in Nigeriaナイジェリア.
27
113000
3000
断っておきますがナイジェリアではこれがタクシーです
02:14
And the capital資本 -- well, what used to be the capital資本 of Nigeriaナイジェリア -- Lagosラゴス,
28
116000
3000
ここはナイジェリア最大の都市で旧首都のラゴスです
02:17
that's a taxiタクシー, and you have police警察 on them.
29
119000
3000
タクシーには警察が乗ることもあります
02:20
So, tell me, how manyたくさんの policemen警察官 do you think are on this taxiタクシー? And now? Three.
30
122000
8000
このタクシーに乗っている警察官は何人でしょう? 3人です
02:28
So, when these kind種類 of people -- and, believe me, it's not just the police警察
31
130000
5000
でも 利用者は警察だけではありません
02:33
that use these taxisタクシー in Lagosラゴス. We all do. I've been on one of these,
32
135000
5000
みんな利用しますよ 私も乗ったことがあります
02:38
and I didn't have a helmetヘルメット, eitherどちらか.
33
140000
3000
私はヘルメットもしませんでした
02:41
And it just reminds思い出させる me of the thought of what happens起こる when one of us
34
143000
8000
今でも思い出すのは 私の知り合いの一人がタクシーから振り落とされて
02:49
on a taxiタクシー like this falls落ちる off, has an accident事故 and needsニーズ a hospital病院.
35
151000
6000
事故にあって病院に搬送されたことです
02:55
Believe it or not, some of us do survive生き残ります.
36
157000
4000
信じがたいですが死なずに済む方もいますし
02:59
Some of us do survive生き残ります malariaマラリア; we do survive生き残ります AIDSエイズ.
37
161000
4000
マラリアやエイズにも負けない人もいるんです
03:03
And like I tell my family家族, and my wife reminds思い出させる me everyすべて time,
38
165000
4000
私が家族に言うように 妻はいつも私に忠告してきます
03:07
"You're risking危険にさらす your life, you know, everyすべて time you go to that country."
39
169000
4000
「一度この国に帰れば常に危険と隣り合わせだよ」
03:11
And she's right. Everyすべて time you go there,
40
173000
3000
彼女の言うとおりです この国ではいつも
03:14
you know that if you actually実際に need criticalクリティカルな careお手入れ --
41
176000
5000
救命救急医療が必要なことが分かります
03:19
criticalクリティカルな careお手入れ of any sortソート -- if you have an accident事故 --
42
181000
3000
事故にあえば ありとあらゆる治療が必要です
03:22
of whichどの there are manyたくさんの, there are accidents事故 everywhereどこにでも --
43
184000
4000
実際 事故はあちこちで頻繁に起きています
03:26
where do they go?
44
188000
3000
では一体 どこへ行けばいいのでしょうか?
03:29
Where do they go when they need help for this kind種類 of stuffもの?
45
191000
5000
助けが必要な時 どこへ行けば良いでしょう?
03:34
I'm not saying言って instead代わりに of, I'm saying言って as well as,
46
196000
3000
この問題は私にとっても他人事ではありません
03:37
AIDSエイズ, TB結核, malariaマラリア, typhoid腸チフス -- the listリスト goes行く on.
47
199000
6000
エイズ 結核 マラリア 腸チフス まだまだありますよ
03:43
I'm saying言って, where do they go when they're like me?
48
205000
4000
つまり これらの治療を受けるには どこへ行けばいいのでしょうか?
03:47
When I go back home -- and I do all kinds種類 of things,
49
209000
3000
私は国に帰ると色々なことをします
03:50
I teach教える, I train列車 -- but I catchキャッチ one of these things,
50
212000
4000
教育 研修 あと病気にもかかります
03:54
or I'm chronically慢性的に ill病気 with one of those, where do they go?
51
216000
6000
もしくは慢性的な症状もあるでしょう どこへ行きましょうかね?
04:00
What's the economic経済的 impact影響 when one of them dies死ぬ or becomes〜になる disabled無効?
52
222000
6000
家族の一員が死亡したり障害を負えば家計はどうなってしまうでしょう?
04:06
I think it's quiteかなり significant重要な. This is where they go.
53
228000
4000
とても深刻です ここが彼らの行き先です
04:10
These are not old古い picturesピクチャー and these are not from some downtrodden抑留者 --
54
232000
4000
この写真は古くないですし 廃墟ではないんですよ
04:14
this is a majorメジャー hospital病院. In fact事実, it's from a majorメジャー teaching教える hospital病院 in Nigeriaナイジェリア.
55
236000
6000
これは大型の病院の一つで 実はナイジェリアの教育研究病院のものです
04:20
Now that is lessもっと少なく than a year old古い, in an operatingオペレーティング roomルーム.
56
242000
5000
創設から一年もたってません この手術室を見て下さい
04:25
That's sterilizing滅菌する equipment装置 in Nigeriaナイジェリア.
57
247000
3000
これがナイジェリアによくある消毒器具です
04:28
You remember思い出す all that oil?
58
250000
2000
先ほどの石油の話を覚えていますか?
04:30
Yes, I'm sorry if it upsets混乱 some of you, but
59
252000
4000
気を悪くされるかもしれませんが これを
04:34
I think you need to see this. That's the floor, OK?
60
256000
4000
無視することは出来ません 床はこんな感じです
04:38
You can say some of this is education教育.
61
260000
2000
問題は教育や衛生と言う人もいます
04:40
You can say it's hygiene衛生. I'm not pleading訴える poverty貧困.
62
262000
4000
貧しさを言い訳にするつもりはありません
04:44
I'm saying言って we need more than just, you know, vaccination予防接種,
63
266000
6000
しかし最低限マラリアとエイズの予防接種以外にも
04:50
malariaマラリア, AIDSエイズ, because I want to be treated治療された
64
272000
3000
まず必要なことはあるんです
04:53
in a proper適切な hospital病院 if something happens起こる to me out there.
65
275000
3000
施術はきちんとした病院で受けたいものです
04:56
In fact事実, when I start開始 runningランニング around saying言って,
66
278000
2000
実際私は子供達にこう言いました
04:58
"Hey, boys男の子 and girls女の子, you're cardiologists心臓病学者 in the U.S.,
67
280000
3000
「君たちが米国の循環器専門医なら
05:01
can you come home with me and do a missionミッション?"
68
283000
3000
私の祖国で一緒に働いてくれるかい?」
05:04
I want them to think, "Well there's some hope希望."
69
286000
2000
子供達には希望を持って欲しいのです
05:06
Now, have a look at that. That's the anesthesiology麻酔学 machine機械.
70
288000
3000
次はこれです 麻酔の機材です
05:09
And that's my specialty専門, right?
71
291000
2000
私の専門です
05:11
Anesthesiology麻酔学 and criticalクリティカルな careお手入れ -- look at that bagバッグ.
72
293000
4000
麻酔学と救命救急治療です あの袋を見てください
05:15
It's been tapedテーピングされた with tapeテープ that we even stopped停止 usingを使用して in the U.K.
73
297000
4000
イギリスでは廃止になったテープ接着がされています
05:19
And believe me, these are current現在 picturesピクチャー.
74
301000
3000
これは最近撮った写真なんですよ
05:22
Now, if something like this, whichどの has happened起こった in the U.K.,
75
304000
5000
イギリスで起きているようなこの手の事故が発生すれば
05:27
that's where they go. This is the intensiveインテンシブ careお手入れ unit単位 in whichどの I work.
76
309000
5000
ここ 私の働く 集中治療室にやってきます
05:32
All right, this is a slide滑り台 from a talk I gave与えた
77
314000
5000
さて これは私がナイジェリアの集中治療室について
05:37
about intensiveインテンシブ careお手入れ units単位 in Nigeriaナイジェリア,
78
319000
4000
プレゼンをした際のスライドの一枚ですが
05:41
and jokingly冗談 we refer参照する to it as "Expensive高価な Scare恐怖."
79
323000
5000
冗談で「高くつく恐怖」と言っています
05:46
Because it's scary怖い and it's expensive高価な, but we need to have it, OK?
80
328000
8000
危なくて 高いからです でも必要なんです
05:54
So, these are the problems問題.
81
336000
3000
これこそが問題なんです
05:57
There are no prizes賞品 for telling伝える us what the problems問題 are, are there?
82
339000
4000
だって問題を浮き彫りにしてもなにも変わらない そうでしょ?
06:01
I think we all know. And severalいくつかの speakersスピーカー before
83
343000
3000
問題があることはみんな認識しています
06:04
and speakersスピーカー after me are going to tell us even more problems問題.
84
346000
4000
他のスピーカーももっと別の問題も指摘するでしょう
06:08
These are a few少数 of them. So, what did I do?
85
350000
4000
つまりこれは一例なんです  で私は何をしたのかって?
06:12
There we go -- we're going on a missionミッション.
86
354000
3000
遠征活動をしています
06:15
We're going to do some open-heartオープンハート surgery手術. I was the only Britブリト,
87
357000
4000
チームで心臓切開手術をしていますがイギリス人は
06:19
on a teamチーム of about nine9人 Americanアメリカ人 cardiac心臓 surgeons外科医,
88
361000
5000
私だけで他の循環器専門ナースやICU看護師の9名は
06:24
cardiac心臓 nurseナース, intensiveインテンシブ careお手入れ nurseナース.
89
366000
2000
全員アメリカ人です
06:26
We all went行った out and did a missionミッション and we've私たちは done完了 three of them so far遠い.
90
368000
5000
今までこのチームで3度遠征をしてきました
06:31
Just so you know, I do believe in missionsミッション, I do believe in aid援助
91
373000
4000
私はこの使命と 支援 そして
06:35
and I do believe in charity慈善団体. They have their彼らの place場所,
92
377000
3000
慈善の力を信じています 物事には適所があるんです
06:38
but where do they go for those things we talked話した about earlier先に?
93
380000
5000
でも こういったものを獲得するにはどこに行けばいいでしょう?
06:43
Because it's not everyoneみんな that's going to benefit利益 from a missionミッション.
94
385000
5000
遠征をしてもみんなが利益を得られるわけではありません
06:48
Health健康 is wealth, in the words言葉 of Hansハンス Roslingロスリング.
95
390000
3000
「健康は豊かさである」ハンス・ロスリングの言葉です
06:51
You get wealthier富裕な fasterもっと早く if you are healthy健康 first.
96
393000
6000
健康であれば 早く豊かになります
06:57
So, here we are, missionミッション. Big大きい troubleトラブル.
97
399000
4000
私達には使命がありますが問題もあります
07:01
Open-heartオープンハート surgery手術 in Nigeriaナイジェリア -- big大きい troubleトラブル.
98
403000
3000
ナイジェリアの心臓切開手術それ自体が大問題です
07:04
That's Mikeマイク, Mikeマイク comes来る out from Mississippiミシシッピ.
99
406000
3000
彼はミシシッピ出身のマイクです
07:07
Does he look like he's happyハッピー?
100
409000
2000
彼は幸せそうに見えますか?
07:09
It took取った us two days日々 just to organize整理する the place場所, but hey,
101
411000
4000
場所の確保には2日を要しましたが
07:13
you know, we worked働いた on it. Does he look happyハッピー?
102
415000
5000
なんとか用意したんですよ 彼は満足そうですか?
07:18
Yes, that's the medical医療 advice助言 the committee委員会 chairman会長 says言う,
103
420000
2000
以下は委員長の医療に関するアドバイスです
07:20
"Yes, I told you, you weren'tなかった going to be ableできる to,
104
422000
2000
「できないと言ったでしょうが
07:22
you can't do this, I just know it."
105
424000
2000
出来ないってことは明らかなんですよ」
07:24
Look, that's the technician技術者 we had. So yes, you go on, all right?
106
426000
5000
仲間の専門家です 彼は「続けて続けて」と言っていました
07:29
(Laughter笑い)
107
431000
1000
(笑)
07:30
I got him to come with me -- anesthesia麻酔 techハイテク -- come with me from the U.K.
108
432000
4000
彼には麻酔専門家としてイギリスから来ていただいたんです
07:34
Yes, let's just go work this thing out.
109
436000
4000
では 問題を解決しましょうよ
07:38
See, that's one of the problems問題 we have in Nigeriaナイジェリア and in Africaアフリカ generally一般的に.
110
440000
4000
これはナイジェリアとかアフリカ全般に見られる問題の一つです
07:42
We get a lot of donated寄付された equipment装置.
111
444000
2000
寄贈された設備は相当数あるんです
07:44
Equipment装置 that's obsolete時代遅れの, equipment装置 that doesn't quiteかなり work,
112
446000
3000
しかし設備は旧式で使い物にならないもの
07:47
or it works作品 and you can't fix修正する it. And there's nothing wrong違う with that,
113
449000
4000
または使えても修理が出来ないものばかりです
07:51
so long as we use it and we move動く on.
114
453000
3000
こういったものでも使って行きたいのですが
07:54
But we had problems問題 with it. We had severe厳しい problems問題 there.
115
456000
2000
深刻な問題が浮上してきたんです
07:56
He had to get on the phone電話. This guy was always on the phone電話.
116
458000
3000
彼に電話が来てしまいました 彼にはよく電話が来ます
07:59
So what we going to do now?
117
461000
2000
彼なしでどうしましょうか?
08:01
It looks外見 like all these Americansアメリカ人 are here and
118
463000
2000
みんなアメリカ人ですがもちろん
08:03
yes, one Britブリト, and he's not going to do anything --
119
465000
4000
私は一人イギリス人で なにもする気はありません
08:07
he thinks考える he's Britishイギリス人 actually実際に, and he's actually実際に Nigerianナイジェリア人,
120
469000
2000
しかも実はナイジェリア人です
08:09
I just thought about that.
121
471000
2000
こんなことを考えていました
08:11
We eventually最終的に got it workingワーキング, is the truth真実,
122
473000
2000
徐々に施術を始めていきました
08:13
but it was one of these. Even olderより古い than the one you saw.
123
475000
4000
これも問題の一つです 先のものよりも更に旧式です
08:17
The reason理由 I have this picture画像 here, this X-rayX線,
124
479000
3000
X線の見方について説明をしたいので
08:20
it's just to tell you where and how we were viewing見る X-raysX線.
125
482000
6000
こちらの写真を見て下さいね
08:26
Do you figure数字 where that is? It was on a window.
126
488000
3000
どこだか分かりますか?窓ガラスに張って見るんです
08:29
I mean, what's an X-rayX線 viewing見る boxボックス? Please.
127
491000
5000
これが看片灯?そんな馬鹿な
08:34
Well, nowadays今日は everything'sすべての on PAXPAX anywayとにかく.
128
496000
3000
まぁ最近では全てPAXなんですけどね
08:37
You look at your X-raysX線 on a screen画面 and you do stuffもの with them,
129
499000
4000
スクリーンでX線写真を見ながら他の作業 メールとか
08:41
you emailEメール them. But we were still usingを使用して X-raysX線,
130
503000
2000
同時進行という形ですね
08:43
but we didn't even have a viewing見る boxボックス!
131
505000
2000
X線はあっても看片灯がなかったんです
08:45
And we were doing open-heartオープンハート surgery手術.
132
507000
2000
それでも心臓切開手術をしました
08:47
OK, I know it's not AIDSエイズ, I know it's not malariaマラリア,
133
509000
2000
問題はエイズでもマラリアでもなく
08:49
but we still need this stuffもの. Oh yeah, echoエコー --
134
511000
4000
エコーです これは絶対に外せません
08:53
this was just to get the children子供 ready準備完了 and the adults大人 ready準備完了.
135
515000
4000
手術前の準備段階で使用するものです
08:57
People still believe in Voodooブードゥー. Heartハート disease疾患,
136
519000
3000
人々はまだブードュー教を信じています 心臓病や
09:00
VSDVSD, hole in the heartハート, tetralogies四徴候.
137
522000
4000
心中隔欠損傷や四徴症を患った
09:04
You still get people who believe in it and they came来た.
138
526000
3000
信仰者の方が来ることがあります
09:07
At 67 percentパーセント oxygen酸素 saturation飽和, the normal正常 is about 97.
139
529000
5000
酸素飽和度は67% 通常時はは97%です
09:12
Her condition調子, open-heartオープンハート surgery手術 that as she required必須,
140
534000
3000
彼女は心臓切開手術が必要でしたが
09:15
would have been treated治療された when she was a child.
141
537000
3000
これは幼少時に施術しておけばよかったのです
09:18
We had to do these for adults大人. So, we did succeed成功する and we still do.
142
540000
4000
大人にも同じ手術が必要です 成功してきましたし今でも行っています
09:22
We've私たちは done完了 three. We're planningプランニング another別の one in July7月
143
544000
3000
今まで3回の遠征をしてきました 7月には北部に
09:25
in the north of the country. So, we certainly確かに still do open-heartオープンハート,
144
547000
4000
4度目の遠征に行きます つまり手術はしていますが
09:29
but you can see the contrastコントラスト betweenの間に everything that was shipped出荷された in --
145
551000
5000
明らかなギャップに気づかれると思います
09:34
we ship everything, instruments楽器. We had explosions爆発
146
556000
4000
搬送される器具には破裂してしまうものもあります
09:38
because the kitキット was designed設計 and installedインストール済み by people who weren'tなかった used to it.
147
560000
7000
あまり慣れてない人が器具を準備することがあるからです
09:45
The oxygen酸素 tanksタンク didn't quiteかなり work right.
148
567000
2000
酸素タンクは正常に作動しませんでした
09:47
But how manyたくさんの did we do the first one? 12.
149
569000
4000
初めの遠征で行った手術の件数はいくつでしょう?
09:51
We did 12 open-heartオープンハート surgical外科手術 patients患者 successfully正常に.
150
573000
4000
12件の心臓切開手術を無事に終えました
09:55
Here is our very first patient患者, out of intensiveインテンシブ careお手入れ,
151
577000
4000
彼女は私達の一人目の患者で 集中治療室から出てきたところです
09:59
and just watch that chair椅子, all right?
152
581000
3000
あの椅子を見て下さい
10:02
This is what I mean about appropriate適切な technology技術.
153
584000
4000
これが私の言う「アフリカに適切なもの」ということです
10:06
That's what he was doing, proppingプロッフィング up the bedベッド because the bedベッド simply単に didn't work.
154
588000
6000
ベッドは稼働しなかったので椅子を下に置いて高くしているんです
10:12
Have you seen見た one of those before?
155
594000
3000
こんなの見た事ありますか?
10:15
No? Yes? Doesn't matter問題, it worked働いた.
156
597000
3000
ないでしょ?でも成功したから大丈夫ですよ
10:18
I'm sure you've all seen見た or heard聞いた this before:
157
600000
2000
この名前は絶対見聞きしたことがあるでしょう
10:20
"We, the willing喜んで, have been doing so much with so little for so long --
158
602000
4000
我々 The Willing は長い間たくさんの活動をしてきたんです
10:24
(Applause拍手)
159
606000
1000
(拍手)
10:25
-- we are now qualified修飾された to do anything with nothing."
160
607000
4000
何もなくても どんなことでも出来るんです
10:29
(Applause拍手)
161
611000
3000
(拍手)
10:32
Thank you. Sustainable持続可能な Solutionsソリューション -- this was my first company会社.
162
614000
5000
Sustainable Solutionsというのは私の最初の企業です
10:37
This one's一人 sole唯一 aim目的 is to provide提供する the very things that I think are missing行方不明.
163
619000
5000
この企業の唯一の目的は無いものを提供していくことです
10:42
So, we put my handハンド in my pocketポケット and say, "Guys, let's just buy購入 stuffもの.
164
624000
4000
ポケットに手を入れてこう言います「皆さんなにか買いましょう」
10:46
Let's go setセット up a company会社 that teaches教える people, educates教育する them,
165
628000
4000
会社を設立して人々を教育して
10:50
gives与える them the toolsツール they need to keep going."
166
632000
3000
生きるために必要なツールを与えましょう
10:53
And that's a perfect完璧な example of one.
167
635000
2000
これは完璧な模範ですよ
10:55
Usually通常 when you buy購入 a ventilator人工呼吸器 in a hospital病院,
168
637000
2000
病院が換気設備を購入した際に
10:57
you buy購入 a different異なる one for children子供,
169
639000
3000
子供達と交通機関にも
11:00
you buy購入 a different異なる one for transport輸送. This one will do everything,
170
642000
3000
換気設備を買い与えるんです
11:03
and it will do it at halfハーフ the price価格 and doesn't need compressed圧縮された air空気.
171
645000
2000
費用も半減し圧縮空気も不要です
11:05
If you're in Americaアメリカ and you don't know about this one, we do,
172
647000
3000
アメリカ在住の方は私達を知らないでしょう
11:08
because we make it our duty義務 to find out
173
650000
3000
なぜなら私達はアフリカにとって
11:11
what's appropriate適切な technology技術 for Africaアフリカ -- what's appropriately適切に priced価格,
174
653000
5000
適切な技術を適切な価格で入手することを前提にして
11:16
does the jobジョブ, and we move動く on. Anesthesia麻酔 machine機械:
175
658000
4000
働いているからです 麻酔設備
11:20
multi-parameterマルチパラメータ monitorモニター, operatingオペレーティング lightsライト, suction吸引.
176
662000
3000
マルチパラメータモニター 無影灯 吸引器
11:23
This little unit単位 here -- remember思い出す your little 12-volt-ボルト plugプラグ in the car,
177
665000
4000
このユニットを繫いでいるのはゲームボーイとか
11:27
that charges料金 your, whateverなんでも, Gameゲーム Boy男の子, telephone電話?
178
669000
4000
携帯電話を充電する12ボルトのカーソケットですよ
11:31
That's exactly正確に how the outletsアウトレット are designed設計.
179
673000
3000
ソケットに合せて細かく設計がされています
11:34
Yes, it will take a solar太陽 panelパネル. Yes a solar太陽 panelパネル will charge電荷 it.
180
676000
4000
ソーラーパネルもあって ここからも電力を供給できますし
11:38
But if you've got mains本管 as well, it will charge電荷 the batteries電池 in there.
181
680000
5000
メインバッテリーを充電することも出来るんです
11:43
And guess推測 what? We have a little pedalペダル charger充電器 too, just in case場合.
182
685000
4000
それと 万が一のために小型のペダル式充電器もあります
11:47
And guess推測 what, if it all fails失敗する,
183
689000
2000
もしこれら全てがダメでも
11:49
if you can find a car that's still got a liveライブ battery電池
184
691000
3000
バッテリーが生きている車に接続すれば
11:52
and you stickスティック it in, it will still work. Then you can customizeカスタマイズ it.
185
694000
5000
稼働させることができます カスタマイズも可能です
11:57
Is it dental歯科 surgery手術 you want? General一般 surgery手術 you want?
186
699000
3000
お探しは口腔手術ですか?外科手術ですか?
12:00
Decide決めます whichどの instruments楽器, stock株式 it up with consumables消耗品.
187
702000
6000
必要なものが分かれば消耗品と共に保管します
12:06
And currently現在 we're workingワーキング on oxygen酸素 -- oxygen酸素 delivery配達 on-site現場で.
188
708000
9000
現在は酸素利用にも取り組んでいます
12:15
The technology技術 for oxygen酸素 delivery配達 is not new新しい.
189
717000
9000
酸素運搬技術は最新のものではありません
12:24
Oxygen酸素 concentratorsコンセントレータ are very old古い technology技術. What is new新しい,
190
726000
5000
酸素濃縮期は目新しいものではないのです 数ヶ月後に
12:29
and what we will have in a few少数 months数ヶ月, I hope希望,
191
731000
2000
手に入ればいいなと考えているのが
12:31
is that ability能力 to use this same同じ renewable再生可能な energyエネルギー systemシステム
192
733000
3000
再生可能エネルギーを利用した
12:34
to provide提供する and produce作物 oxygen酸素 on siteサイト. Zeoliteゼオライト -- it's not new新しい --
193
736000
7000
酸素供給の設備です ゼオライトは新しいものではありません
12:41
zeoliteゼオライト removes除去する nitrogen窒素 from air空気 and nitrogen窒素 is 78 percentパーセント of air空気.
194
743000
7000
これは大気の窒素を除去してくれます 窒素は大気の78%を占めるものです
12:48
If you take nitrogen窒素 out, what's left? Oxygen酸素, prettyかなり much.
195
750000
5000
窒素がなくなると何が残りますか?大体は酸素になります
12:53
So that's not new新しい. What we're doing is applying申請中 this technology技術 to it.
196
755000
4000
これは最新技術ではありませんが 私達はこれを活用しています
12:57
These are the basic基本的な features特徴 of my deviceデバイス, or our deviceデバイス.
197
759000
4000
私の機材や私達のものには共通する
13:01
This is what makes作る it so special特別.
198
763000
2000
基本的な特徴があります
13:03
Apart離れて from the awards it's won勝った,
199
765000
2000
受賞した賞とは関係なく
13:05
it's portableポータブル and it's certified認定. It's registered登録された, the MHRAMHRA --
200
767000
4000
持ち運びが楽で 英国医薬品庁や欧州安全基準を満たしているんです
13:09
and the CECE markマーク, for those who don't know, for Europeヨーロッパ, is the equivalent同等
201
771000
3000
知らない方は米国食品医薬品局から
13:12
of the FDAFDA in the U.S.
202
774000
4000
認可されているものと思って下さい
13:16
If you compare比較する it with what's on the market市場, price-wise値段で,
203
778000
4000
市場に出回っているものと
13:20
size-wiseサイズ別, ease容易に of use, complexity複雑 ...
204
782000
5000
値段 サイズ 使いやすさに大差はありません
13:25
This picture画像 was taken撮影 last year.
205
787000
2000
この写真は去年撮ったものです
13:27
These are membersメンバー of my graduating卒業する classクラス, 1986.
206
789000
4000
1986年に私と大学を卒業したクラスメイトです
13:31
It was in this gentleman's紳士 house in the Potomacポトマック,
207
793000
2000
メリーランドに詳しい方は
13:33
for those of you who are familiar身近な with Marylandメリーランド州.
208
795000
4000
これはこのポトマックという男性の家で撮ったものなんですよ
13:37
There are too manyたくさんの of us outside外側 and everybodyみんな,
209
799000
4000
人が多すぎますね
13:41
just to borrowかりて a bitビット from Hansハンス -- Hansハンス Roslingロスリング, he's my guy --
210
803000
6000
私の慕うハンス・ロスリングから言葉を借りると
13:47
if the sizeサイズ of the textテキスト representsは表す what gets取得 the most最も attention注意,
211
809000
5000
「テキストの長さが注目の的なら これは問題です」
13:52
it's the problems問題. But what we really need are Africanアフリカ solutionsソリューション
212
814000
5000
しかし実際アフリカの問題解決に必要なのは
13:57
that are appropriate適切な for Africaアフリカ -- looking at the culture文化,
213
819000
3000
アフリカに適切なものです 文化や人々
14:00
looking at the people, looking at how much moneyお金 they've彼らは got.
214
822000
4000
そして収入面も考えてみて下さい
14:04
Africanアフリカ people, because they will do it with a passion情熱, I hope希望.
215
826000
5000
アフリカの人が情熱を持ってくれるといいですね
14:09
And lots and lots of that little bitビット down there, sacrifice犠牲.
216
831000
4000
いくらか犠牲も必要でしょうね
14:13
You have to do it. Africansアフリカ人 have to do it,
217
835000
3000
皆さん力を貸して下さい
14:16
in conjunction連合 with everyoneみんな elseelse.
218
838000
2000
みんなが協力しなくてはいけません
14:18
Thank you.
219
840000
2000
ありがとうございました
14:20
(Applause拍手)
220
842000
3000
(拍手)
Translated by Eriko Kakimoto
Reviewed by Takahiro Shimpo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seyi Oyesola - Doctor
Physician Seyi Oyesola co-developed the "Hospital in a Box" -- a pop-up, portable, solar-powered OR for off-grid medicine in Africa and elsewhere. But, he says, Africa needs more than new tools to heal itself.

Why you should listen

Beyond high-visibility illnesses like HIV/AIDS, Dr. Seyi Oyesola points out that common, survivable ailments and injuries -- burns, trauma, heart attacks -- kill thousands of Africans each year because basic medical care can be so hard to get. To help bring surgical care to every region of the continent, Oyesola co-developed CompactOR, or the "Hospital in a Box": a portable medical system that contains anesthetic and surgical equipment. The operating suite is light enough to be dropped into inaccessible zones by helicopter, and can be powered by solar panels.

Although the Hospital-in-a-Box may save lives, Oyesola reminds us that with meager pay and inadequate facilities, there is still little incentive for medical professionals to remain in Africa. Proper education and technical training could pave the way for more, and more capable, new physicians to learn and stay in Africa -- and start the healing of the continent.

More profile about the speaker
Seyi Oyesola | Speaker | TED.com