ABOUT THE SPEAKER
Cary Fowler - Biodiversity archivist
Biodiversity warrior Cary Fowler wants to save the world from agricultural collapse, one seed at a time.

Why you should listen

Tucked away under the snows of the Arctic Circle is the Svalbard Global Seed Vault. Sometimes called the doomsday vault, it's nothing less than a backup of the world's biological diversity in a horticultural world fast becoming homogenous in the wake of a flood of genetically identical GMOs.

For Cary Fowler, a self-described Tennessee farm boy, this vault is the fulfillment of a long fight against shortsighted governments, big business and potential disaster. Inside the seed vault, Fowler and his team work on preserving wheat, rice and hundreds of other crops that have nurtured humanity since our ancestors began tending crops -- and ensuring that the world's food supply has the diversity needed to stand against the omnipresent threats of disease, climate change and famine.

More profile about the speaker
Cary Fowler | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Cary Fowler: One seed at a time, protecting the future of food

キャリー・フォウラー: 種を通じて食料の未来を守る

Filmed:
831,500 views

私たちが現在生産している小麦、トウモロコシ、そして米の種類は地球気候変動のため、将来が危ぶまれています。凍える山々に囲まれたノルウェーにある、未来のためのさまざまな種類の食料を蓄えている国際種子バンクをキャリー・フォウラーが紹介します。
- Biodiversity archivist
Biodiversity warrior Cary Fowler wants to save the world from agricultural collapse, one seed at a time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I've been fascinated魅惑的な with crop作物 diversity多様性 for about 35 years from now,
0
1000
4000
私が農産物多様性に魅了され始め、もう35年が経ちます。
00:23
ever since以来 I stumbledつまずいた across横断する a fairlyかなり obscureあいまいな academicアカデミック article記事
1
5000
5000
ジャック ハルラン という人が書いた、目立たないない学術論文に
00:28
by a guy named名前 Jackジャック Harlanハーラン.
2
10000
2000
出会ったのがきっかけでした。
00:30
And he described記載された the diversity多様性 within以内 crops作物 --
3
12000
3000
彼はいろんな種類の小麦やお米など
00:33
all the different異なる kinds種類 of wheat小麦 and riceご飯 and suchそのような --
4
15000
3000
農産物の多様性は遺伝資源だと
00:36
as a genetic遺伝的な resourceリソース.
5
18000
2000
説明していたんです。
00:38
And he said, "This genetic遺伝的な resourceリソース," --
6
20000
3000
「遺伝子の資源が
00:41
and I'll never forget忘れる the words言葉 --
7
23000
2000
私たちと、想像を絶するような
00:43
"standsスタンド betweenの間に us and catastrophic壊滅的な starvation餓死
8
25000
3000
破滅的飢餓との間に立ちはだかっている」
00:46
on a scale規模 we cannotできない imagine想像する."
9
28000
3000
と記されていたのをよく覚えています。
00:49
I figured思った he was eitherどちらか really on to something,
10
31000
3000
なんて事いってるんだこの人はと思って、
00:52
or he was one of these academicアカデミック nutcasesナッツケース.
11
34000
2000
ちょっとおかしい人なのかなと思ってしまいました。
00:54
So, I looked見た a little furtherさらに,
12
36000
2000
だけど、もっと詳しく調べてみるにつれて
00:56
and what I figured思った out was that he wasn'tなかった a nutcaseナッツケース.
13
38000
3000
彼がおかしいのではないと気づいたのです。
00:59
He was the most最も respected敬意を表する scientist科学者 in the fieldフィールド.
14
41000
4000
彼はこの分野では最も著名な科学者でした。
01:03
What he understood理解された was that biological生物学的 diversity多様性 -- crop作物 diversity多様性 --
15
45000
6000
彼によると農産物多様性は、
01:09
is the biological生物学的 foundation財団 of agriculture農業.
16
51000
3000
農業を行う上での生物学的基礎なのだそうです。
01:12
It's the raw material材料, the stuffもの, of evolution進化 in our agricultural農業 crops作物.
17
54000
5000
農業品種の進化を可能にする素材です。
01:17
Not a trivial自明 matter問題.
18
59000
2000
とても大切なことですよ。
01:19
And he alsoまた、 understood理解された that that foundation財団 was crumbling崩壊する,
19
61000
5000
さらに彼は、農産物多様性、つまり基礎になるものが壊れだしていると
01:24
literally文字通り crumbling崩壊する.
20
66000
2000
警告しました。
01:26
That indeed確かに, a mass質量 extinction絶滅 was underway進行中
21
68000
4000
実際それは、私たちの畑で大規模な絶滅が起こり、
01:30
in our fieldsフィールド, in our agricultural農業 systemシステム.
22
72000
4000
農業の未来さえ危ないと言うことだったのです。
01:34
And that this mass質量 extinction絶滅 was taking取る place場所
23
76000
3000
大規模な絶滅が起こり始めていたのに、
01:37
with very few少数 people noticing気づく
24
79000
2000
それに気づいている人はほとんどいなくて、
01:39
and even fewer少ない caring思いやりのある.
25
81000
3000
それを心配してる人など、なおさらいなかったのです。
01:42
Now, I know that manyたくさんの of you don't stop
26
84000
2000
皆さんの多くは農業システムの
01:44
to think about diversity多様性 in agricultural農業 systemsシステム
27
86000
3000
多様性について理論的にはご承知と思いますが、
01:47
and, let's face it, that's logical論理的.
28
89000
2000
実態を見てみましょう。
01:49
You don't see it in the newspaper新聞 everyすべて day.
29
91000
3000
でも新聞で毎日見かけるわけでもありません。
01:52
And when you go into the supermarketスーパーマーケット, you certainly確かに don't see a lot of choices選択肢 there.
30
94000
3000
スーパーに行くとそんなに選択肢もないですよね。
01:55
You see applesりんご that are red, yellow, and green and that's about it.
31
97000
5000
りんごにしても赤いもの、黄色のもの、緑のものが置いてあるだけです。
02:00
So, let me showショー you a picture画像 of one form of diversity多様性.
32
102000
4000
多様性の一例を示す写真です。
02:04
Here'sここにいる some beans,
33
106000
2000
これは豆ですが、
02:06
and there are about 35 or 40 different異なる
34
108000
4000
35から40種類もの豆が
02:10
varieties品種 of beans on this picture画像.
35
112000
4000
この写真に載っています。
02:14
Now, imagine想像する each one of these varieties品種 as beingであること distinct明確な from another別の
36
116000
4000
このひとつひとつ全く違う種で、例えばプードルとグレートデールぐらいに
02:18
about the same同じ way as a poodleプードル from a Great Daneデーン.
37
120000
2000
違うものと考えてみてください。
02:20
If I wanted to showショー you a picture画像 of all the dog breeds品種 in the world世界,
38
122000
5000
もし世界中のすべての違う種の犬の写真を見せようとしたら、
02:25
and I put 30 or 40 of them on a slide滑り台, it would take about 10 slidesスライド
39
127000
4000
ひとつのスライドに30から40種載せたとして、合計スライド10枚くらいかかります。
02:29
because there about 400 breeds品種 of dogs in the world世界.
40
131000
4000
だって、だいたい400種類もの犬が世界中にいるんですよ。
02:33
But there are 35 to 40,000 different異なる varieties品種 of beans.
41
135000
4000
豆だと、3万5千から4万もの違う種類があります。
02:37
So if I were to going to showショー you all the beans in the world世界,
42
139000
3000
だから世界中すべての豆を見せようとして、
02:40
and I had a slide滑り台 like this, and I switched切り替え it everyすべて second二番,
43
142000
4000
スライドを用意するなら、毎秒違うスライドを見せたとしても、
02:44
it would take up my entire全体 TEDTED talk,
44
146000
2000
私のTEDスピーチのすべてかかってしまうでしょう。
02:46
and I wouldn'tしないだろう have to say anything.
45
148000
3000
わたしは何も言わなくって済みますね。
02:50
But the interesting面白い thing is that this diversity多様性 -- and the tragic悲劇的な thing is --
46
152000
5000
恐ろしいことにこの多様性が失われつつあることに
02:55
that this diversity多様性 is beingであること lost失われた.
47
157000
3000
注目してください。
02:58
We have about 200,000 different異なる varieties品種 of wheat小麦,
48
160000
4000
20万種もの小麦があって、
03:02
and we have about 2 to 400,000 different異なる varieties品種 of riceご飯,
49
164000
5000
20万から40万種もの米があるのに、
03:07
but it's beingであること lost失われた.
50
169000
2000
それが減ってきているのです。
03:09
And I want to give you an example of that.
51
171000
2000
ここで例を挙げましょう。
03:11
It's a bitビット of a personal個人的 example, in fact事実.
52
173000
2000
個人的な物になってしまいますけれど。
03:13
In the Unitedユナイテッド States, in the 1800s -- that's where we have the bestベスト dataデータ --
53
175000
5000
アメリカでは1880年代の一番いいデータがあるのですが、
03:18
farmers農民 and gardeners庭師 were growing成長する 7,100
54
180000
5000
農家や園芸家の人々は7,100種類の名前つきの
03:23
named名前 varieties品種 of applesりんご.
55
185000
3000
りんごを育てていました。
03:26
Imagine想像する that. 7,100 applesりんご with names名前.
56
188000
4000
7,100もの名前がりんごについていたのですよ。
03:30
Today今日, 6,800 of those are extinct絶滅した,
57
192000
5000
今では、そのうち6,800種類は絶滅してしまって、
03:35
no longerより長いです to be seen見た again.
58
197000
3000
もう二度とお目にかかることができません。
03:38
I used to have a listリスト of these extinct絶滅した applesりんご,
59
200000
2000
りんごの絶滅種についての講演をするときには
03:40
and when I would go out and give a presentationプレゼンテーション,
60
202000
2000
絶滅種のリストを持参して
03:42
I would passパス the listリスト out in the audience聴衆.
61
204000
2000
会場に回したものでした
03:44
I wouldn'tしないだろう tell them what it was, but it was in alphabeticalアルファベット順 order注文,
62
206000
3000
そこでアルファベット順に書かれているリストの中から、
03:47
and I would tell them to look for their彼らの names名前, their彼らの family家族 names名前,
63
209000
3000
苗字や旧姓、お母さんの旧姓などを
03:50
their彼らの mother's母親の maiden乙女 name.
64
212000
2000
探してごらんと聞くんです。
03:52
And at the end終わり of the speechスピーチ, I would ask尋ねる, "How manyたくさんの people have found見つけた a name?"
65
214000
4000
スピーチの終わりに、「名前が見つかった人、何人います?」と聞くと、
03:56
And I never had fewer少ない than two-thirds3分の2 of an audience聴衆 holdホールド up their彼らの handハンド.
66
218000
5000
必ずその場にいる3分の2は手をあげていたものです。
04:01
And I said, "You know what? These applesりんご come from your ancestors祖先,
67
223000
6000
そうして、「知ってる?このりんごはあなたの先祖から伝わってきて、
04:07
and your ancestors祖先 gave与えた them the greatest最大 honor名誉 they could give them.
68
229000
5000
先祖は与えられる最高の名誉として
04:12
They gave与えた them their彼らの name.
69
234000
3000
りんごに自分の名前を与えたのです。
04:15
The bad悪い newsニュース is they're extinct絶滅した.
70
237000
2000
残念なことに、絶滅してしまいましたけどね。
04:17
The good newsニュース is a third三番 of you didn't holdホールド up your handハンド. Your apple'sりんご still out there.
71
239000
5000
幸いなことに手を上げなかった3分の1の人のりんごはまだ残っています。
04:22
Find it. Make sure it doesn't join参加する the listリスト."
72
244000
3000
見つけなさい。そしてリストに載らないよう、守りなさい。」と伝えました。
04:27
So, I want to tell you that the pieceピース of the good newsニュース is
73
249000
3000
そして、うれしいニュースなんですが、
04:30
that the Fowlerファウラー apple林檎 is still out there.
74
252000
4000
フォウラーのりんごは健在なのです。
04:35
And there's an old古い book back here,
75
257000
2000
この古い本の
04:37
and I want to read読む a pieceピース from it.
76
259000
3000
一節を読みます
04:44
This book was published出版された in 1904.
77
266000
3000
1904年に出版された本です。
04:47
It's calledと呼ばれる "The Applesりんご of New新しい Yorkヨーク" and this is the second二番 volumeボリューム.
78
269000
3000
’’'Apple of New York'’ という本の第二巻です。
04:50
See, we used to have a lot of applesりんご.
79
272000
3000
言ったとおり、昔はたくさんりんごがあったのです。
04:53
And the Fowlerファウラー apple林檎 is described記載された in here --
80
275000
4000
フォウラーのりんごがこの本に出てきます。
04:57
I hope希望 this doesn't surprise驚き you --
81
279000
4000
驚くなかれ、
05:01
as, "a beautiful綺麗な fruitフルーツ."
82
283000
2000
「美しい果物」と記されているんです。
05:03
(Laughter笑い)
83
285000
6000
(笑い声)
05:09
I don't know if we named名前 the apple林檎 or if the apple林檎 named名前 us, but ...
84
291000
4000
僕たちがりんごに名前をつけたのか、りんごが名前をくれたのかわかりませんが、
05:13
but, to be honest正直な, the description説明 goes行く on
85
295000
4000
実は続きがあって、
05:17
and it says言う that it "doesn't rankランク high高い in quality品質, howeverしかしながら."
86
299000
4000
「高品質のりんごではありません」と書かれてしまってるんです。
05:21
And then he has to go even furtherさらに.
87
303000
2000
それだけじゃないんです。
05:23
It sounds like it was written書かれた by an old古い school学校 teacher先生 of mine鉱山.
88
305000
3000
なんと、この本は私の古い先生によって書かれたようなのです。
05:26
"As grown成長した in New新しい Yorkヨーク, the fruitフルーツ usually通常 fails失敗する to develop開発する properly正しく in sizeサイズ and quality品質
89
308000
6000
「ニューヨークで育てられる果物はだいたい形や品質がよくありませんし、
05:32
and is, on the whole全体, unsatisfactory不満足な."
90
314000
2000
満足できるようなものではない」そうです。
05:34
(Laughter笑い)
91
316000
3000
(笑い声)
05:42
And I guess推測 there's a lessonレッスン to be learned学んだ here,
92
324000
2000
さてここから学ぶべきことがあります
05:44
and the lessonレッスン is: so why saveセーブ it?
93
326000
3000
それはなぜ守るべきなのか?ということ。
05:47
I get this question質問 all the time. Why don't we just saveセーブ the bestベスト one?
94
329000
4000
よくこの質問をされます。一番いいのだけを残せばいいじゃない?って。
05:51
And there are a coupleカップル of answers答え to that question質問.
95
333000
2000
答えはいくつかあります。
05:53
One thing is that there is no suchそのような thing as a bestベスト one.
96
335000
4000
まず一つ目は、一番いいものなどないのです。
05:57
Today's今日の bestベスト variety品種 is tomorrow's明日の lunchランチ for insects昆虫 or pests害虫 or disease疾患.
97
339000
5000
今日最高の種も 虫や病害虫の餌食になれば終わりです
06:02
The other thing is that maybe that Fowlerファウラー apple林檎
98
344000
3000
別の答えとして、フォウラーのりんごや
06:05
or maybe a variety品種 of wheat小麦 that's not economical経済的 right now
99
347000
5000
今は経済的でない小麦の種でも
06:10
has disease疾患 or pest害虫 resistance抵抗
100
352000
2000
気候変動とともに生じる病害や虫害に
06:12
or some quality品質 that we're going to need for climate気候 change変化する that the othersその他 don't.
101
354000
4000
他の品種よりも強いかもしれません。
06:16
So it's not necessary必要, thank God,
102
358000
4000
そこで フォウラーのりんごは
06:20
that the Fowlerファウラー apple林檎 is the bestベスト apple林檎 in the world世界.
103
362000
3000
世界一でなくてもいいのです。よかった
06:23
It's just necessary必要 or interesting面白い that it mightかもしれない have one good, uniqueユニークな trait形質.
104
365000
6000
大切なのはひとつでもユニークな特徴があるということです。
06:29
And for that reason理由, we oughtすべきだ to be saving貯蓄 it.
105
371000
3000
というわけで、守っていかなければならないのです。
06:32
Why? As a raw material材料, as a trait形質 we can use in the future未来.
106
374000
6000
理由は?素材として、将来使える特性として
06:38
Think of diversity多様性 as giving与える us optionsオプション.
107
380000
8000
多様性は私達に選択肢を与えます。
06:46
And optionsオプション, of courseコース, are exactly正確に what we need in an era時代 of climate気候 change変化する.
108
388000
7000
その選択肢はこれから気候変動の時代で、すごく大切になってきますからね。
06:53
I want to showショー you two slidesスライド,
109
395000
2000
2枚のスライドを見てほしいんですが、
06:55
but first, I want to tell you that we've私たちは been workingワーキング at the Globalグローバル Crop作物 Diversity多様性 Trust信頼
110
397000
4000
まず世界作物多様性財団で、スタンフォード大学やワシントン大学などの
06:59
with a number of scientists科学者 -- particularly特に at Stanfordスタンフォード and University大学 of Washingtonワシントン --
111
401000
4000
科学者とともに働いているんですが、
07:03
to ask尋ねる the question質問: What's going to happen起こる to agriculture農業 in an era時代 of climate気候 change変化する
112
405000
4000
「気候変動が進む時代、これから農業がどうなっていくのか、
07:07
and what kind種類 of traits形質 and characteristics特性 do we need in our agricultural農業 crops作物
113
409000
4000
そしてうまく適応するためにどのような特徴や性質が必要なのか」
07:11
to be ableできる to adapt適応する to this?
114
413000
3000
という問題に取り組んでいます。
07:14
In shortショート, the answer回答 is that in the future未来, in manyたくさんの countries,
115
416000
4000
簡単に言えば、将来的にたくさんの国々で
07:18
the coldest最も冷たい growing成長する seasons季節 are going to be hotter熱く
116
420000
4000
農作物にとって、今まで一番寒かった季節が
07:22
than anything those crops作物 have seen見た in the past過去.
117
424000
3000
これまでにないほど暖かくなってしまうでしょう。
07:25
The coldest最も冷たい growing成長する seasons季節 of the future未来,
118
427000
3000
未来の一番寒い生育期は、
07:28
hotter熱く than the hottest最も熱い of the past過去.
119
430000
3000
過去で一番暑かったときよりも暑くなるでしょう。
07:31
Is agriculture農業 adapted適合しました to that?
120
433000
2000
農業はそれに適応していけるのか?
07:33
I don't know. Can fish play遊びます the pianoピアノ?
121
435000
3000
わかりません。魚がピアノをひけますか?
07:36
If agriculture農業 hasn't持っていない experienced経験豊富な that, how could it be adapted適合しました?
122
438000
5000
もし農業がそれを経験したことがないなら、どう対応したらよいでしょう?
07:41
Now, the highest最高 concentration濃度 of poor貧しい and hungry空腹 people in the world世界,
123
443000
4000
現在、世界中で最も貧困と飢餓の密度が高くて、
07:45
and the place場所 where climate気候 change変化する, ironically皮肉なことに, is going to be the worst最悪
124
447000
3000
皮肉にも気候変動の影響がおそらく最悪なのも、
07:48
is in South Asiaアジア and sub-Saharanサブサハラ Africaアフリカ.
125
450000
3000
南アジアとサハラ以南のアフリカです。
07:51
So I've picked選んだ two examples here, and I want to showショー you.
126
453000
3000
ここで2つの例をお見せしましょう。
07:54
In the histogramヒストグラム before you now,
127
456000
2000
このヒストグラムでは、
07:56
the blue barsバー represent代表する the historical歴史的 range範囲 of temperatures温度,
128
458000
4000
青のバーはこれまでの温度の範囲を示します。
08:00
going back about far遠い as we have temperature温度 dataデータ.
129
462000
2000
データがある限り遡ったものです。
08:02
And you can see that there's some difference
130
464000
3000
周年ごとに変動があることがわかります。
08:05
betweenの間に one growing成長する seasonシーズン and another別の.
131
467000
2000
違いがあるのがわかりますよね。
08:07
Some are colderより寒い, some are hotter熱く and it's a bellベル shaped形をした curve曲線.
132
469000
3000
寒い年や暖かい年があって 正規分散の型になっています。
08:10
The tallest最も高い barバー is the average平均 temperature温度 for the most最も number of growing成長する seasons季節.
133
472000
6000
一番高いところが平均の温度にあたります。
08:16
In the future未来, later後で this century世紀, it's going to look like the red,
134
478000
4000
将来、今世紀後半には、
08:20
totally完全に out of bounds境界.
135
482000
2000
今の変動範囲を飛び出します。
08:22
The agricultural農業 systemシステム and, more importantly重要なこと, the crops作物 in the fieldフィールド in Indiaインド
136
484000
4000
農業のシステムやさらにはインドの畑の作物が
08:26
have never experienced経験豊富な this before.
137
488000
3000
このような経験をしたことがないのです。
08:29
Here'sここにいる South Africaアフリカ. The same同じ storyストーリー.
138
491000
4000
これは南アフリカ。同じ展開です。
08:33
But the most最も interesting面白い thing about South Africaアフリカ is
139
495000
2000
実は南アフリカでは、
08:35
we don't have to wait for 2070 for there to be troubleトラブル.
140
497000
4000
2070年より前に問題は生じます。
08:39
By 2030, if the maizeトウモロコシ, or cornコーン, varieties品種, whichどの is the dominant支配的 crop作物 --
141
501000
4000
2030年には南アフリカの食糧の 50 パーセントを支える
08:43
50 percentパーセント of the nutrition栄養 in Southern南方の Africaアフリカ are still in the fieldフィールド --
142
505000
4000
主要作物のとうもろこしは、
08:47
in 2030, we'll私たちは have a 30 percentパーセント decrease減少 in production製造 of maizeトウモロコシ
143
509000
5000
生産量が30パーセントも下がることになります。
08:52
because of the climate気候 change変化する already既に in 2030.
144
514000
4000
2030年にはすでに気候が変動しているからです。
08:56
30 percentパーセント decrease減少 of production製造 in the contextコンテキスト of increasing増加する population人口,
145
518000
4000
人口が増え続ける中で、生産量が30パーセント下がるということは
09:00
that's a foodフード crisis危機. It's globalグローバル in nature自然.
146
522000
3000
食糧危機になるいうことです。世界的にね。
09:03
We will watch children子供 starve飢えている to death on TVテレビ.
147
525000
3000
子供たちが飢餓で死んでいくのをテレビで目にするようになるのです。
09:06
Now, you mayかもしれない say that 20 years is a long way off.
148
528000
3000
今の時点では20年なんてまだまだ先じゃないかと思うでしょう。
09:09
It's two breeding育種 cyclesサイクル for maizeトウモロコシ.
149
531000
2000
とうもろこしの新しい品種を作るのに10年かかるので、
09:11
We have two rollsロールズ of the diceサイコロ to get this right.
150
533000
3000
修正のチャンス 2 回分ということです。
09:14
We have to get climate-ready気候対応 crops作物 in the fieldフィールド,
151
536000
3000
気候に合った作物を植え始めなければいけないし、
09:17
and we have to do that ratherむしろ quickly早く.
152
539000
4000
なるべく急ぐ必要があります。
09:21
Now, the good newsニュース is that we have conserved保存された.
153
543000
3000
いいニュースといえば、保存をちゃんとしてきたことです。
09:24
We have collected集めました and conserved保存された a great deal対処 of biological生物学的 diversity多様性,
154
546000
2000
今まで私たちは生物多様性や農業多様性を
09:26
agricultural農業 diversity多様性, mostly主に in the form of seedシード,
155
548000
4000
たくさん保存してきました。
09:30
and we put it in seedシード banks銀行, whichどの is a fancyファンシー way of saying言って a freezer冷凍庫.
156
552000
5000
それらを種子バンクに預けて、冷凍保存してきたのです。
09:35
If you want to conserve節約する seedシード for a long term期間
157
557000
3000
もし種を長く保存して、
09:38
and you want to make it available利用可能な to plant工場 breedersブリーダー and researchers研究者,
158
560000
3000
種畜者や研究者の役に立たせたいのなら、
09:41
you dryドライ it and then you freezeフリーズする it.
159
563000
3000
種を乾かしてから冷凍するのです。
09:44
Unfortunately残念ながら, these seedシード banks銀行 are located所在地 around the world世界 in buildings建物
160
566000
3000
困ったことにこれらの種子バンクは世界のあちこちの脆弱な建物に設置されています。
09:47
and they're vulnerable脆弱な.
161
569000
2000
とても価値が高いのです。
09:49
Disasters災害 have happened起こった. In recent最近 years we lost失われた the gene遺伝子 bankバンク,
162
571000
3000
災害は起こるもの。
09:52
the seedシード bankバンク in Iraqイラク and Afghanistanアフガニスタン. You can guess推測 why.
163
574000
4000
最近では遺伝子バンク、種子バンクがイラクとアフガニスタンで失われています。理由はお察しのとおり。
09:56
In Rwandaルワンダ, in the Solomonソロモン Islands諸島.
164
578000
2000
ルワンダ、そしてソロモン島。
09:58
And then there are just daily毎日 disasters災害 that take place場所 in these buildings建物,
165
580000
3000
種子バンクのビルが通常の災害に見舞われることもあります。
10:01
financial金融 problems問題 and mismanagement誤った管理 and equipment装置 failures失敗,
166
583000
4000
金銭的な問題や経営の失敗、そして装置の故障と
10:05
and all kinds種類 of things, and everyすべて time something like this happens起こる,
167
587000
3000
いろんなことが起こって、その度に
10:08
it means手段 extinction絶滅. We lose失う diversity多様性.
168
590000
3000
絶滅が起こるのです。多様性を失ってしまうのです。
10:11
And I'm not talking話す about losing負け diversity多様性 in the same同じ way that you lose失う your car keysキー.
169
593000
5000
車の鍵を無くすのとは訳が違います。
10:16
I'm talking話す about losing負け it in the same同じ way that we lost失われた the dinosaurs恐竜:
170
598000
4000
恐竜の絶滅と同じで、
10:20
actually実際に losing負け it, never to be seen見た again.
171
602000
2000
失われたら最後 二度と戻りません。
10:22
So, a number of us got together一緒に and decided決定しました that, you know, enough十分な is enough十分な
172
604000
4000
そこで我々は何人かで集まって、もうたくさんだ
10:26
and we need to do something about that and we need to have a facility施設
173
608000
4000
どうにかしなければならないと思い、どこか本当に
10:30
that can really offer提供 protection保護 for our biological生物学的 diversity多様性 of --
174
612000
5000
生物多様性をしっかり守れる施設が必要だと
10:35
maybe not the most最も charismaticカリスマ性の diversity多様性.
175
617000
2000
確認しました。
10:37
You don't look in the eyes of a carrotにんじん seedシード quiteかなり in the way you do a pandaパンダ bearくま,
176
619000
6000
絶滅に瀕するパンダの方が、絶滅に瀕するニンジンよりも心配かもしれませんが、
10:43
but it's very important重要 diversity多様性.
177
625000
3000
とても大切な多様性の一部なのです。
10:46
So we needed必要な a really safe安全 place場所, and we went行った quiteかなり far遠い north to find it.
178
628000
9000
なので、本当に安全な場所を探すためにかなり北のほうへと行きました。
10:55
To Svalbardスバールバル, in fact事実.
179
637000
2000
実はスバルバードのあたりまで行きました。
10:57
This is above上の mainland本土 Norwayノルウェー. You can see Greenlandグリーンランド there.
180
639000
3000
ノルウェー本島の北に位置していて、グリーンランドの隣です。
11:00
That's at 78 degrees north.
181
642000
2000
北緯78度のところにあります。
11:02
It's as far遠い as you can fly飛ぶ on a regularly定期的に scheduledスケジュールされた airplane飛行機.
182
644000
3000
定期便で行ける最北端の場所なのです。
11:07
It's a remarkably著しく beautiful綺麗な landscape風景. I can't even beginベギン to describe説明する it to you.
183
649000
4000
風景は、とても言葉では言いあらわせないくらいに美しいところです。
11:11
It's otherworldly異世界, beautiful綺麗な.
184
653000
2000
まるで別世界で、ただ美しいのです。
11:13
We worked働いた with the Norwegianノルウェー語 government政府
185
655000
3000
ノルウェーの政府や
11:16
and with the NorGenノルゲン, the Norwegianノルウェー語 Genetic遺伝的 Resourcesリソース Programプログラム,
186
658000
4000
ノルウェー遺伝子資源プログラム(NorGen)と協力し、
11:20
to design設計 this facility施設.
187
662000
2000
この施設を作り上げました。
11:22
What you see is an artist'sアーティストの conception概念 of this facility施設,
188
664000
3000
この図は スバルバードの山に建てた施設の
11:25
whichどの is built建てられた in a mountain in Svalbardスバールバル.
189
667000
3000
概観図です。
11:28
The ideaアイディア of Svalbardスバールバル was that it's coldコールド,
190
670000
3000
寒い場所としてスバルバードを選び
11:31
so we get naturalナチュラル freezing凍結 temperatures温度.
191
673000
3000
天然の冷凍庫が実現しました。
11:34
But it's remote遠隔の. It's remote遠隔の and accessibleアクセス可能な
192
676000
4000
人里離れた場所ですが、交通は確保され、
11:38
so it's safe安全 and we don't depend依存する on mechanical機械的 refrigeration冷凍.
193
680000
3000
安全で、機械によって凍らせなくてもいいというわけです。
11:43
This is more than just an artist'sアーティストの dream, it's now a reality現実.
194
685000
6000
夢のような話ですが、夢ではなくこれが現実なのです。
11:49
And this next picture画像 showsショー it in contextコンテキスト, in Svalbardスバールバル.
195
691000
5000
この写真で スバルバードの様子がわかりますね。
11:54
And here'sここにいる the frontフロント doorドア of this facility施設.
196
696000
5000
これが施設の正面玄関です。
11:59
When you open開いた up the frontフロント doorドア,
197
701000
3000
この正面のドアを開けると、
12:02
this is what you're looking at. It's prettyかなり simple単純. It's a hole in the ground接地.
198
704000
3000
このようになっています。シンプルでしょ。地面に穴が開いてます。
12:05
It's a tunnelトンネル, and you go into the tunnelトンネル,
199
707000
3000
これはトンネルで、中に入ると
12:08
chiseled彫刻された in solid固体 rock, about 130 metersメートル.
200
710000
3000
固い岩に 130 メートルのトンネルが穿たれています。
12:11
There are now a coupleカップル of securityセキュリティ doorsドア, so you won't〜されません see it quiteかなり like this.
201
713000
4000
今では安全用のドアがいくつかあり、少し見た目は違います。
12:15
Again, when you get to the back, you get into an areaエリア that's really my favoriteお気に入り place場所.
202
717000
5000
そして後ろに行くと、私のお気に入りの場所にたどり着きます。
12:20
I think of it as sortソート of a cathedral大聖堂.
203
722000
2000
私にはこれが大聖堂のように見えるんです。
12:22
And I know that this tagsタグ me as a bitビット of a nerdオタク, but ...
204
724000
4000
これを言うとオタクのように聞こえるかもしれませんが、
12:26
(Laughter笑い)
205
728000
3000
(笑い声)
12:29
Some of the happiest幸せな days日々 of my life have been spent過ごした ...
206
731000
3000
私の人生の最上の日々は
12:32
(Laughter笑い)
207
734000
2000
(笑い声)
12:34
in this place場所 there.
208
736000
2000
ここで過ごしました。
12:36
(Applause拍手)
209
738000
5000
(拍手)
12:42
If you were to walk歩く into one of these rooms部屋, you would see this.
210
744000
8000
部屋のひとつに入ると、こんなふうになっています。
12:50
It's not very excitingエキサイティング, but if you know what's there, it's prettyかなり emotional感情の.
211
752000
5000
地味ですが ここにある物を知る人にとっては感動的です。
12:55
We have now about 425,000
212
757000
4000
今では約42万5千種類の
12:59
samplesサンプル of uniqueユニークな crop作物 varieties品種.
213
761000
4000
農産物のサンプルが置かれています。
13:03
There's 70,000 samplesサンプル of different異なる varieties品種 of riceご飯
214
765000
4000
7万もの違う米の種類が、
13:07
in this facility施設 right now.
215
769000
3000
この施設には置かれています。
13:10
About a year from now, we'll私たちは have over halfハーフ a million百万 samplesサンプル.
216
772000
3000
今から1年すると50万種類のサンプルが増える予定です。
13:13
We're going up to over a million百万, and somedayいつか we'll私たちは basically基本的に have samplesサンプル --
217
775000
4000
そのうち100万に達して、いつの日か
13:17
about 500 seeds種子 --
218
779000
2000
約500個の種を
13:19
of everyすべて variety品種 of agricultural農業 crop作物 that can be stored保存された in a frozenフローズン state状態
219
781000
5000
それぞれの農産物の種類のために、この施設で冷凍して
13:24
in this facility施設.
220
786000
2000
保管する事になるでしょう。
13:26
This is a backupバックアップ systemシステム for world世界 agriculture農業.
221
788000
3000
これは世界の農業のためのバックアップシステムです。
13:29
It's a backupバックアップ systemシステム for all the seedシード banks銀行. Storageストレージ is free無料.
222
791000
4000
種銀行にとってもバックアップシステムであり、保管は無料です。
13:33
It operates動作する like a safety安全性 deposit保証金 boxボックス.
223
795000
3000
安全保管庫のような働きを担っているのです。
13:36
Norwayノルウェー owns所有する the mountain and the facility施設, but the depositors預金者 own自分の the seedシード.
224
798000
6000
ノルウェイは山と施設を保有していますが、種は預ける者の保有物なのです。
13:42
And if anything happens起こる, then they can come back and get it.
225
804000
4000
もし何か起こった場合、ここに帰ってきて種を手に入れられるのです。
13:46
This particular特に picture画像 that you see showsショー the national全国 collectionコレクション of the Unitedユナイテッド States,
226
808000
4000
写真に写っているのは アメリカとカナダの国立の種コレクションと
13:50
of Canadaカナダ, and an international国際 institution機関 from Syriaシリア.
227
812000
4000
シリアにある国際組織の種コレクションです。
13:54
I think it's interesting面白い in that this facility施設, I think,
228
816000
4000
私が興味深いと思うのは、この施設が
13:58
is almostほぼ the only thing I can think of these days日々 where countries,
229
820000
4000
唯一、いろいろな国々が
14:02
literally文字通り, everyすべて country in the world世界 --
230
824000
3000
本当にすべての国々が
14:05
because we have seeds種子 from everyすべて country in the world世界 --
231
827000
2000
この施設に種を預けている訳ですから、
14:07
all the countries of the world世界 have gotten得た together一緒に
232
829000
3000
世界中の国々が一つとなって、
14:10
to do something that's bothどちらも long term期間, sustainable持続可能な and positiveポジティブ.
233
832000
6000
長期的で、持続可能で、ポジテブな事をやろうとしている場所なのです。
14:16
I can't think of anything elseelse that's happened起こった in my lifetime一生 that way.
234
838000
3000
私の知る限り他には思い当たりません。
14:19
I can't look you in the eyes and tell you that I have a solution溶液
235
841000
5000
気候変動や水問題の解決策があるなんて
14:24
for climate気候 change変化する, for the water crisis危機.
236
846000
5000
自信を持って口にすることはできません。
14:29
Agriculture農業 takes 70 percentパーセント of fresh新鮮な water supplies用品 on earth地球.
237
851000
4000
農業は地球上の70パーセントの淡水を必要とします。
14:33
I can't look you in the eyes and tell you that there is suchそのような a solution溶液
238
855000
3000
エネルギー問題、世界の飢餓、紛争の和平について
14:36
for those things, or the energyエネルギー crisis危機, or world世界 hunger飢え, or peace平和 in conflict紛争.
239
858000
5000
自信を持って口にすることはできません。
14:41
I can't look you in the eyes and tell you that I have a simple単純 solution溶液 for that,
240
863000
3000
ひとつの簡潔な解決法があるとは言えないけれど、
14:44
but I can look you in the eyes and tell you that we can't solve解決する any of those problems問題
241
866000
6000
ひとつ言えるのは、このような問題すべては生産物の多様化がなければ
14:50
if we don't have crop作物 diversity多様性.
242
872000
2000
解決する事はできないと言う事です。
14:52
Because I challengeチャレンジ you to think of an effective効果的な, efficient効率的な, sustainable持続可能な
243
874000
8000
なぜなら、効果的かつ効率的で、持続可能な解決方法が
15:00
solution溶液 to climate気候 change変化する if we don't have crop作物 diversity多様性.
244
882000
4000
生産物多様性もなしにあなたには思いつきますか。
15:04
Because, quiteかなり literally文字通り, if agriculture農業 doesn't adapt適応する to climate気候 change変化する,
245
886000
6000
なぜなら、本当に農業が気候変動に対応できなければ
15:10
neitherどちらも will we.
246
892000
2000
私達も対応できません
15:12
And if crops作物 don't adapt適応する to climate気候 change変化する, neitherどちらも will agriculture農業,
247
894000
5000
もしも農作物が気候変動に対応できなければ、農業だってできません。
15:17
neitherどちらも will we.
248
899000
2000
私たちも。
15:19
So, this is not something prettyかなり and niceいい to do.
249
901000
3000
そう、こうする事はかわいらしくも楽しくもない事です。
15:22
There are a lot of people who would love to have this diversity多様性 exist存在する
250
904000
3000
多くの人は、多様性をそのものの価値のために
15:25
just for the existence存在 value of it.
251
907000
2000
保存したいと考えたりします。
15:27
It is, I agree同意する, a niceいい thing to do.
252
909000
3000
それは私も同意できる、やってて楽しい事ですね。
15:30
But it's a necessary必要 thing to do.
253
912000
2000
だけど、これは必要な事なのです。
15:32
So, in a very realリアル senseセンス, I believe that we, as an international国際 communityコミュニティ,
254
914000
6000
なので実際には、私はみんなが国際コミュニティーとして
15:38
should get organized組織された to completeコンプリート the task仕事.
255
920000
3000
一緒になりこの義務を果たすべきだと思うのです。
15:41
The Svalbardスバールバル Globalグローバル Seedシード Vaultボールト is a wonderful素晴らしい gift贈り物
256
923000
3000
スバルバード国際種貯蔵庫は素敵な贈り物として
15:44
that Norwayノルウェー and othersその他 have given与えられた us,
257
926000
2000
ノルウェーなどから私たちに与えられたのです。
15:46
but it's not the completeコンプリート answer回答.
258
928000
2000
でも完璧な答えではありません。
15:48
We need to collect集める the remaining残り diversity多様性 that's out there.
259
930000
3000
まだ収集していない多様な種を集めなければなりません
15:51
We need to put it into good seedシード banks銀行
260
933000
3000
そして種銀行に預けて、
15:54
that can offer提供 those seeds種子 to researchers研究者 in the future未来.
261
936000
4000
将来、研究者に渡せるようにしなければなりません。
15:58
We need to catalogカタログ it. It's a libraryとしょうかん of life,
262
940000
2000
カタログも作る必要があります。生命の図書館であり、
16:00
but right now I would say we don't have a cardカード catalogカタログ for it.
263
942000
4000
今はカードカタログが整っていません。
16:04
And we need to supportサポート it financially財政的に.
264
946000
3000
金銭的サポートもしなければなりません。
16:07
My big大きい ideaアイディア would be that while we think of it as commonplace普段の
265
949000
5000
わたしのアイデアとして普通に見られる
16:12
to endow与える an artアート museum博物館 or endow与える a chair椅子 at a university大学,
266
954000
5000
美術館や学校設備の基金と同じように
16:17
we really oughtすべきだ to be thinking考え about endowing付与する wheat小麦.
267
959000
4000
小麦のための基金を作ることは意義があると考えています。
16:21
30 million百万 dollarsドル in an endowment寄付 would take careお手入れ
268
963000
4000
3000万ドルの寄付さえあれば、
16:25
of preserving保存 all the diversity多様性 in wheat小麦 forever永遠に.
269
967000
4000
小麦のすべての種類を永遠に保存することが可能です。
16:29
So we need to be thinking考え a little bitビット in those terms条項.
270
971000
3000
そのことを真剣に考えてみてください。
16:32
And my final最後の thought is that we, of courseコース, by conserving節約する wheat小麦,
271
974000
8000
そして最後に、もちろん、小麦や
16:40
riceご飯, potatoesポテト, and the other crops作物,
272
982000
3000
米、芋、そしてほかの種類を保存する事で
16:43
we mayかもしれない, quiteかなり simply単に, end終わり up saving貯蓄 ourselves自分自身.
273
985000
4000
私たち自身を救う事につながるかもしれません。
16:47
Thank you.
274
989000
2000
ありがとう。
16:49
(Applause拍手)
275
991000
12000
(拍手)
Translated by Hikari Fukuda
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cary Fowler - Biodiversity archivist
Biodiversity warrior Cary Fowler wants to save the world from agricultural collapse, one seed at a time.

Why you should listen

Tucked away under the snows of the Arctic Circle is the Svalbard Global Seed Vault. Sometimes called the doomsday vault, it's nothing less than a backup of the world's biological diversity in a horticultural world fast becoming homogenous in the wake of a flood of genetically identical GMOs.

For Cary Fowler, a self-described Tennessee farm boy, this vault is the fulfillment of a long fight against shortsighted governments, big business and potential disaster. Inside the seed vault, Fowler and his team work on preserving wheat, rice and hundreds of other crops that have nurtured humanity since our ancestors began tending crops -- and ensuring that the world's food supply has the diversity needed to stand against the omnipresent threats of disease, climate change and famine.

More profile about the speaker
Cary Fowler | Speaker | TED.com