ABOUT THE SPEAKER
Carl Safina - Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature.

Why you should listen

Carl Safina explores how the ocean is changing and what those changes mean for wildlife and for people.

Safina is author of seven books, including Song for the Blue Ocean, which was a New York Times Notable Book of the Year, Eye of the Albatross, Voyage of the Turtle and The View From Lazy Point. Safina is founding president of The Safina Center at Stony Brook University, where he also co-chairs the University's Alan Alda Center for Communicating Science. A winner of the 2012 Orion Award and a MacArthur Prize, among others, his work has been featured in outlets such as The New York Times, National Geographic, CNN.com and The Huffington Post, and he hosts “Saving the Ocean” on PBS.

 

His latest book, Beyond Words: What Animals Think And Feel, explores the inner lives of animals.

More profile about the speaker
Carl Safina | Speaker | TED.com
TEDxOilSpill

Carl Safina: The oil spill's unseen villains -- and victims

カール・サフィナ: 原油流出事故の見えざる容疑者と被害者

Filmed:
817,323 views

メキシコ湾の原油流出事故は理解しがたいものですが、わかっていることは悪いことだということです。カール・サフィナは血の沸き立つような反対尋問の中で、真実を掘り下げていきます。その影響はメキシコ湾にとどまるものではありません。また、多くの「解決策」が状況を悪化させていると論じます。
- Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is the ocean海洋 as I used to know it.
0
1000
3000
これは昔からよく知っている海です
00:19
And I find that
1
4000
2000
この湾には何度も行っていたので
00:21
since以来 I've been in the Gulf a coupleカップル of times,
2
6000
2000
00:23
I really kind種類 of am traumatized傷ついた
3
8000
2000
とてもショックを受けました
00:25
because wheneverいつでも I look at the ocean海洋 now,
4
10000
3000
なぜかというと
海のいたる所に
00:28
no matter問題 where I am,
5
13000
2000
なぜかというと
海のいたる所に
00:30
even where I know
6
15000
2000
原油がそのまま残されていて
00:32
noneなし of the oil has gone行った,
7
17000
2000
00:34
I sortソート of see slicksスリック,
8
19000
2000
その光沢が見えているからです
00:36
and I'm finding所見 that I'm very much
9
21000
2000
00:38
haunted幽霊の by it.
10
23000
2000
これには唖然とさせられました
今日お話ししたいのは
原油流出のことだけでなく
00:41
But what I want to talk to you about today今日
11
26000
2000
00:43
is a lot of things that try
12
28000
2000
00:45
to put all of this in contextコンテキスト,
13
30000
2000
その正体や原因について
簡単に説明したいと思います
00:47
not just about the oil eruption噴火,
14
32000
3000
00:50
but what it means手段 and why it has happened起こった.
15
35000
3000
00:53
First, just a little bitビット about me.
16
38000
2000
まずは自己紹介から
00:55
I'm basically基本的に just a guy that likes好きな人 to go fishing釣り
17
40000
2000
子供の頃から釣りが好きで
釣りに行っていたんですが
00:57
ever since以来 I was a little kidキッド,
18
42000
2000
00:59
and because I did,
19
44000
2000
01:01
I wound創傷 up studying勉強する sea birds
20
46000
2000
沿岸の自然が好きになり
海鳥を研究するようになりました
01:03
to try to stay滞在 in the coastal沿岸の habitats生息地 that I so loved愛された.
21
48000
3000
01:06
And now I mainly主に write書きます books
22
51000
2000
現在 主に海洋変動に関する
本を書いています
01:08
about how the ocean海洋 is changing変化,
23
53000
2000
01:10
and the ocean海洋 is certainly確かに changing変化 very rapidly急速に.
24
55000
3000
海の急激な変化は
以前から観察されています
01:13
Now we saw this kind種類 of graphicグラフィック earlier先に on,
25
58000
3000
01:16
that we really liveライブ on a hardハード marble大理石
26
61000
3000
私達が住む地球というのは
01:19
that has just a slightわずかな
27
64000
2000
水で濡らした
硬い大理石のようなものです
01:21
bitビット of wetness濡れ to it.
28
66000
2000
01:23
It's like you dipped浸した a marble大理石 in water.
29
68000
2000
01:25
And the same同じ thing with the atmosphere雰囲気:
30
70000
2000
大気も同じようなものです
01:27
If you took取った all the atmosphere雰囲気
31
72000
2000
大気を全部かき集めて
丸めたとすると
01:29
and rolledロールした it up in a ball,
32
74000
2000
大気を全部かき集めて
丸めたとすると
01:31
you would get that little sphere of gasガス on the right.
33
76000
2000
右のような
気体の球ができます
01:33
So we liveライブ on
34
78000
2000
私達が住んでいるのは
きわめて壊れやすく小さな
01:35
the most最も fragile壊れやすい, little soap石鹸 bubbleバブル you can imagine想像する,
35
80000
3000
私達が住んでいるのは
きわめて壊れやすく小さな
01:38
a very sacred神聖 soap石鹸 bubbleバブル,
36
83000
2000
神聖なシャボン玉です
01:40
but one that is very, very easy簡単 to affect影響を与える.
37
85000
3000
非常に影響を受けやすいのです
01:43
And all the burning燃焼 of oil and coal石炭 and gasガス,
38
88000
3000
石油 石炭 ガソリンなどを
燃やすことによって
01:46
all the fossil化石 fuels燃料,
39
91000
2000
石油 石炭 ガソリンなどを
燃やすことによって
01:48
have changedかわった the atmosphere雰囲気 greatly大きく.
40
93000
2000
大気は大きく変化し
CO2レベルも上がり続けています
01:50
Carbon炭素 dioxide二酸化炭素 levelレベル has gone行った up and up and up.
41
95000
3000
01:53
We're warming温暖化 the climate気候.
42
98000
3000
私達が気温を上げているのです
01:56
So the blowout吹き消す in the Gulf
43
101000
2000
よって原油流出事故は
01:58
is just a little pieceピース
44
103000
2000
人間社会に必要である
エネルギーに関する問題の
02:00
of a much larger大きい problem問題 that we have
45
105000
3000
02:03
with the energyエネルギー that we use to run走る civilization文明.
46
108000
3000
ほんの一部にすぎません
02:06
Beyond超えて warming温暖化,
47
111000
2000
温暖化の他に
02:08
we have the problem問題 of the oceans getting取得 more acidified酸性化した --
48
113000
3000
海が酸性になるという
問題があります
02:11
and already既に measurably測定可能な so,
49
116000
2000
すでに動物への影響が観測されています
02:13
and already既に affecting影響 animals動物.
50
118000
3000
02:16
Now in the laboratory研究室,
51
121000
2000
現在 研究室では
02:18
if you take a clamクラム and you put it in the pHpH
52
123000
2000
例えば貝を
通常の海水のpH 8.1ではなく
02:20
that is -- not 8.1,
53
125000
2000
例えば貝を
通常の海水のpH 8.1ではなく
02:22
whichどの is the normal正常 pHpH of seawater海水 --
54
127000
2000
pH 7.5の水に入れると
02:24
but 7.5,
55
129000
2000
02:26
it dissolves溶解する in about three days日々.
56
131000
3000
貝は3日以内に溶解します
02:29
If you take a sea urchinウニ larva幼虫
57
134000
2000
ウニの幼生の場合
02:31
from 8.1,
58
136000
2000
pH 8.1からpH 7.7に移動させると
02:33
put it in a pHpH of 7.7 --
59
138000
2000
02:35
not a huge巨大 change変化する --
60
140000
2000
大きく崩れはしませんが
変形して死んでしまいます
02:37
it becomes〜になる deformed変形した and dies死ぬ.
61
142000
3000
02:40
And already既に, commercial商業の oysterカキ larvae幼虫
62
145000
3000
すでに ある地域では
商業用のカキの幼生が
02:43
are dying死ぬ at large scalesスケール
63
148000
2000
広範囲で死滅しています
02:45
in some places場所.
64
150000
2000
02:47
Coralコーラル reefsサンゴ礁 are growing成長する slowerもっとゆっくり
65
152000
2000
サンゴ礁の成長に遅れがみられる
地域もあります
02:49
in some places場所 because of this problem問題.
66
154000
2000
サンゴ礁の成長に遅れがみられる
地域もあります
02:51
So this really matters問題.
67
156000
2000
大きな問題なのです
02:53
Now, let's take a little tourツアー
68
158000
2000
湾を少し
ぐるっと周ってみましょう
02:55
around the Gulf a little bitビット.
69
160000
2000
02:57
One of the things that really impresses印象づける me about the people in the Gulf:
70
162000
3000
湾に住む人達には
感銘を受けました
03:00
They are really, really aquatic水生生物 people.
71
165000
3000
彼らはまさに
海の人だからです
03:03
And they can handleハンドル water.
72
168000
2000
水をうまく活用し
頻繁にくるハリケーンや
03:05
They can handleハンドル a hurricaneハリケーン that comes来る and goes行く.
73
170000
2000
水をうまく活用し
頻繁にくるハリケーンや
03:07
When the water goes行く down, they know what to do.
74
172000
3000
洪水への対策も心得ています
03:10
But when it's something other than water,
75
175000
2000
しかし水以外のことで
水中の生息環境が変わると
03:12
and their彼らの water habitat生息地 changes変更,
76
177000
2000
03:14
they don't have manyたくさんの optionsオプション.
77
179000
2000
彼らに
多くの選択肢はありません
03:16
In fact事実, those entire全体 communitiesコミュニティ
78
181000
2000
コミュニティー全体を見ても
03:18
really don't have manyたくさんの optionsオプション.
79
183000
2000
03:20
They don't have another別の thing they can do.
80
185000
3000
水にかわるものはないのです
03:23
They can't go and work
81
188000
2000
ホテルで働こうと思っても無理です
03:25
in the local地元 hotelホテル businessビジネス
82
190000
2000
03:27
because there isn't one in their彼らの communityコミュニティ.
83
192000
3000
ホテル自体がないのですから
03:31
If you go to the Gulf and you look around,
84
196000
2000
湾の周囲には
多くの原油が見えます
03:33
you do see a lot of oil.
85
198000
2000
03:35
You see a lot of oil on the ocean海洋.
86
200000
2000
03:37
You see a lot of oil on the shoreline海岸線.
87
202000
3000
海の上や 岸辺にも見られます
03:40
If you go to the siteサイト of the blowout吹き消す,
88
205000
2000
流出現場に行くと
信じがたい光景が
03:42
it looks外見 prettyかなり unbelievable信じられない.
89
207000
2000
03:44
It looks外見 like you just emptied空にした the oil panパン in your car,
90
209000
3000
まるで車のオイル受けを
ひっくり返したかのようです
03:47
and you just dumped投棄された it in the ocean海洋.
91
212000
2000
03:49
And one of the really most最も incredible信じられない things, I think,
92
214000
3000
一番信じられないのは
03:52
is that there's nobody誰も out there
93
217000
2000
原油を回収しようとする人が
誰もいないことです
03:54
trying試す to collect集める it
94
219000
2000
03:56
at the siteサイト where it is densest最も濃密な.
95
221000
3000
03:59
Parts部品 of the ocean海洋 there
96
224000
2000
ここの海一帯が
悲惨な状態になっています
04:01
look just absolutely絶対に apocalyptic黙示録的な.
97
226000
3000
04:05
You go in along一緒に the shore海岸,
98
230000
2000
岸沿いを進んでいると
そこら中に原油が見られ
04:07
you can find it everywhereどこにでも.
99
232000
2000
04:09
It's really messy厄介な.
100
234000
2000
めちゃくちゃな状態です
04:11
If you go to the places場所 where it's just arriving到着,
101
236000
2000
アラバマの東海岸に行くと
04:13
like the eastern東部 part of the Gulf, in Alabamaアラバマ州,
102
238000
3000
04:16
there's still people usingを使用して the beachビーチ
103
241000
2000
浜辺を掃除している人達がいます
04:18
while there are people cleaningクリーニング up the beachビーチ.
104
243000
2000
04:20
And they have a very strange奇妙な way of cleaningクリーニング up the beachビーチ.
105
245000
3000
掃除方法が変わっています
04:23
They're not allowed許可された to put more than 10 poundsポンド of sand
106
248000
2000
200 Lのビニール袋に
砂を5 kgしか入れず
04:25
in a 50-gallon-ガロン plasticプラスチック bagバッグ.
107
250000
2000
200 Lのビニール袋に
砂を5 kgしか入れず
04:27
They have thousands and thousands of plasticプラスチック bagsバッグ.
108
252000
2000
ビニール袋は何千とあります
04:29
I don't know what they're going to do with all that stuffもの.
109
254000
2000
何をしたいのかわかりません
04:31
Meanwhileその間, there are still people trying試す to use the beachビーチ.
110
256000
2000
一方で 今でも
浜辺を利用する人達もいます
04:33
They don't see the little, tiny小さな sign符号
111
258000
2000
04:35
that says言う: "Stay滞在 out of the water."
112
260000
2000
水から離れろという看板はなく
子供たちが海に入って 石油まみれ
04:37
Their彼らの kids子供たち are in the water; they're getting取得 tarタール
113
262000
2000
04:39
all over their彼らの clothes and their彼らの sandalsサンダル. It's a mess混乱.
114
264000
3000
服もサンダルもめちゃくちゃです
04:42
If you go to the place場所 where the oil has been a while,
115
267000
2000
原油が残っている所に行くと
もっとめちゃくちゃで
04:44
it's an even biggerより大きい mess混乱.
116
269000
2000
04:46
And there's basically基本的に nobody誰も there anymoreもう,
117
271000
3000
基本的に誰もいません
04:49
a few少数 people trying試す
118
274000
2000
数人が利用しているだけです
04:51
to keep usingを使用して it.
119
276000
2000
04:53
You see people who are really shell-shockedシェルショック.
120
278000
2000
ノイローゼになる人もいます
04:55
They are very hardworking勤勉な people.
121
280000
2000
彼らは働き者で
04:57
All they know about life is they get up in the morning,
122
282000
2000
朝起きたら エンジンスタート
さあ仕事だ という感じです
04:59
and if their彼らの engineエンジン starts開始する, they go to work.
123
284000
3000
05:02
They always feltフェルト that they could rely頼りにする on
124
287000
3000
彼らは 自然が
沿岸の生態系を通して
05:05
the assurances保証 that nature自然 brought持ってきた them
125
290000
2000
与えてくれる安心感に
依存していると感じています
05:07
throughを通して the ecosystem生態系 of the Gulf.
126
292000
2000
与えてくれる安心感に
依存していると感じています
05:09
They're finding所見 that their彼らの world世界 is really collapsing崩壊する.
127
294000
3000
その世界が壊されていると
知ったのです
05:12
And so you can see, literally文字通り,
128
297000
3000
見てください
ショックをあらわす看板
05:15
signs兆候 of their彼らの shockショック,
129
300000
3000
05:20
signs兆候 of their彼らの outrage怒り,
130
305000
3000
憤怒をあらわす看板
05:25
signs兆候 of their彼らの anger怒り,
131
310000
3000
怒りをあらわす看板
05:32
and signs兆候 of their彼らの grief悲しみ.
132
317000
3000
悲しみの看板
05:35
These are the things that you can see.
133
320000
3000
これらは目に見えるものです
05:40
There's a lot you can't see, alsoまた、,
134
325000
2000
しかし海の中には
目に見えないものばかりです
05:42
underwater水中.
135
327000
2000
05:44
What's going on underwater水中?
136
329000
2000
海の中はどうなっているのでしょう
05:46
Well, some people say
137
331000
2000
05:48
there are oil plumesプルーム.
138
333000
2000
原油が水中に浸出しているか
意見が分かれます
05:50
Some people say there are not oil plumesプルーム.
139
335000
3000
05:53
And Congressman下院議員 Markeyマルキー asks尋ねる, you know,
140
338000
3000
マーキー議員によると
05:56
"Is it going to take a submarine潜水艦 rideライド
141
341000
3000
「潜水艦で 原油の有無を
調べられないのだろうか?」
05:59
to see if there are really oil plumesプルーム?"
142
344000
3000
「潜水艦で 原油の有無を
調べられないのだろうか?」
06:02
But I couldn'tできなかった take a submarine潜水艦 rideライド --
143
347000
2000
しかし潜水艦は使えませんでした
06:04
especially特に betweenの間に the time I knew知っていた I was coming到来 here and today今日 --
144
349000
3000
前に湾に行ってから
今日までの間
06:07
so I had to do
145
352000
2000
メキシコ湾に原油があるのか
調べる実験をしてみました
06:09
a little experiment実験 myself私自身
146
354000
2000
06:11
to see if there was oil in the Gulf of Mexicoメキシコ.
147
356000
2000
06:13
So this is the Gulf of Mexicoメキシコ,
148
358000
3000
ここがメキシコ湾です
06:16
sparkling輝く place場所 full満員 of fish.
149
361000
3000
魚の豊富な輝ける場所
06:19
I created作成した a little oil spillこぼれる
150
364000
2000
このメキシコ湾に
少しだけ油を流出させました
06:21
in the Gulf of Mexicoメキシコ.
151
366000
2000
06:23
And I learned学んだ -- in fact事実, I confirmed確認済み -- the hypothesis仮説
152
368000
2000
仮説は裏付けられることになります
06:25
that oil and water don't mixミックス
153
370000
3000
油と水は混ざりません
06:28
until〜まで you add追加する a dispersant分散剤,
154
373000
3000
でも分散剤を加えると
06:33
and then
155
378000
3000
混ざり始めます
06:36
they start開始 mixing混合.
156
381000
2000
06:38
And you add追加する a little energyエネルギー
157
383000
2000
そこに風や波などの
エネルギーを少し加えると
06:40
from the wind and the waves,
158
385000
2000
06:42
and you get a big大きい mess混乱,
159
387000
3000
もう大変なことになり
めちゃくちゃです
06:45
a big大きい mess混乱
160
390000
2000
06:47
that you can't possiblyおそらく cleanクリーン,
161
392000
2000
きれいにすることも
原油を抽出することも不可能です
06:49
you can't touchタッチ, you can't extractエキス
162
394000
3000
06:52
and, I think most最も importantly重要なこと -- this is what I think --
163
397000
3000
そしてなによりも
06:55
you can't see it.
164
400000
2000
見えないことがやっかいです
06:57
I think it's beingであること hidden隠された on purpose目的.
165
402000
3000
わざと隠されているのだと思っています
07:00
Now this is suchそのような a catastrophe災害 and suchそのような a mess混乱,
166
405000
3000
これ程の大惨事だと
多くの情報がもれて聞こえてきます
07:03
that lots of stuffもの is leaking漏れ out on the edgesエッジ of the information情報 streamストリーム.
167
408000
3000
07:06
But as manyたくさんの people have said,
168
411000
2000
噂通り
事故のもみ消しがあります
07:08
there's a large attempt試みる to suppress抑圧する what's going on.
169
413000
3000
07:11
Personally個人的に, I think that
170
416000
2000
私の個人的な考えですが
この分散剤というのは
07:13
the dispersants分散剤 are
171
418000
2000
07:15
a majorメジャー strategy戦略 to hide隠す the body,
172
420000
3000
死体隠ぺいのような
常套手段だと思います
07:18
because we put the murderer殺人犯
173
423000
2000
07:20
in charge電荷 of the crime犯罪 sceneシーン.
174
425000
2000
殺人犯の証拠隠しですね
07:22
But you can see it.
175
427000
2000
海上に密集した原油は
目で見ることができます
07:24
You can see where the oil
176
429000
2000
海上に密集した原油は
目で見ることができます
07:26
is concentrated濃縮 at the surface表面,
177
431000
2000
07:28
and then it is attacked攻撃された,
178
433000
3000
そこに一撃を加え
証拠を消しているのでしょう
07:31
because they don't want the evidence証拠, in my opinion意見.
179
436000
3000
07:34
Okay.
180
439000
2000
さて
07:36
We heard聞いた that bacteria細菌 eat食べる oil?
181
441000
2000
微生物が油を食べれば
07:38
So do sea turtlesカメ.
182
443000
2000
ウミガメも食べます
07:40
When it breaks休憩 up,
183
445000
2000
原油の流出があれば
07:42
it has a long way to go
184
447000
2000
微生物が分解するまで
長い時間がかかります
07:44
before it gets取得 down to bacteria細菌.
185
449000
2000
07:46
Turtlesカメ eat食べる it. It gets取得 in the gills of fish.
186
451000
3000
原油をウミガメが食べ
魚はエラから吸収します
07:49
These guys have to swim泳ぐ around throughを通して it.
187
454000
2000
そして原油の中を泳がざるを得ません
07:51
I heard聞いた the most最も incredible信じられない storyストーリー today今日
188
456000
3000
今日ここに来る途中
電車の中で信じられない話を聞きました
07:54
when I was on the train列車 coming到来 here.
189
459000
3000
今日ここに来る途中
電車の中で信じられない話を聞きました
07:57
A writerライター named名前 Tedテッド Williamsウィリアムズ calledと呼ばれる me,
190
462000
2000
テッド・ウィリアムという作家で
07:59
and he was asking尋ねる me a coupleカップル of questions質問
191
464000
2000
何を見たのか
質問されました
08:01
about what I saw,
192
466000
2000
08:03
because he's writing書き込み an article記事 for Audubonオーデュボン magazineマガジン.
193
468000
2000
オーデュボン誌の記事を
書いていたのです
08:05
He said that he had been in the Gulf a little while ago --
194
470000
3000
彼は1週間前に
湾に行っていて
08:08
like about a week週間 ago --
195
473000
2000
08:10
and a guy who had been a recreationalレクリエーション fishing釣り guideガイド
196
475000
3000
釣りガイドをしていた男に
08:13
took取った him out to showショー him what's going on.
197
478000
3000
事故現場を案内してもらったそうです
08:16
That guide'sガイドの entire全体 calendarカレンダー year
198
481000
3000
そのガイドは 年中
仕事の予定が空いていました
08:19
is canceledキャンセル bookings予約.
199
484000
2000
そのガイドは 年中
仕事の予定が空いていました
08:21
He has no bookings予約 left.
200
486000
2000
08:23
Everybodyみんな wanted their彼らの deposit保証金 back. Everybodyみんな is fleeing逃げる.
201
488000
3000
予約金も返還を求められ
誰も近寄ろうとしません
08:26
That's the storyストーリー of thousands of people.
202
491000
2000
何千人という人が
同じような状況です
08:28
But he told Tedテッド
203
493000
3000
しかしそのガイドによると
08:31
that on the last day he went行った out,
204
496000
2000
海に出た最後の日に
08:33
a bottlenoseボトルネース dolphinイルカ
205
498000
2000
バンドウイルカが
突然ボートの横に現れ
08:35
suddenly突然 appeared出現した next to the boatボート,
206
500000
3000
08:38
and it was splattering飛び散る oil
207
503000
2000
噴気孔から
油をまき散らしていました
08:40
out its blowholeブローホール.
208
505000
3000
08:43
And he moved移動した away
209
508000
2000
イルカから離れました
08:45
because it was
210
510000
2000
なぜなら最後の釣り
だということもあり
08:47
his last fishing釣り trip旅行,
211
512000
2000
08:49
and he knew知っていた that the dolphinsイルカ scare恐怖 fish.
212
514000
2000
イルカが魚を怖がらせることを
知っていたからです
08:51
So he moved移動した away from it,
213
516000
2000
だからイルカから離れ
08:53
turned回した around a few少数 minutes later後で,
214
518000
2000
数分後振り返ると
08:55
it was right next to the side of the boatボート again.
215
520000
2000
またボートのすぐ側まで来ていました
08:57
He said that in 30 years of fishing釣り
216
522000
2000
30年の釣りのなかで イルカの
こんな行動は初めて見たそうです
08:59
he had never seen見た a dolphinイルカ do that.
217
524000
2000
09:01
And he feltフェルト that --
218
526000
3000
そして これはまるで―
09:04
he feltフェルト that it was
219
529000
2000
09:06
coming到来 to ask尋ねる for help. Sorry.
220
531000
3000
助けてくれと
言っているように感じたそうです
09:12
Now, in the Exxonエクソン Valdezヴァルディーズ spillこぼれる,
221
537000
3000
エクソンバルディーズ号
原油流出事故では
09:15
about 30 percentパーセント of the killerキラー whalesくじら
222
540000
2000
シャチの30%近くが
09:17
died死亡しました in the first few少数 months数ヶ月.
223
542000
3000
数ヶ月で死にました
09:20
Their彼らの numbers数字 have never recovered回復した.
224
545000
2000
個体数は回復していません
09:22
So the recovery回復 rateレート of all this stuffもの
225
547000
2000
個体数の回復率は
ばらつくでしょう
09:24
is going to be variable変数.
226
549000
2000
09:26
It's going to take longerより長いです for some things.
227
551000
3000
時間がかかるものもあれば
09:29
And some things, I think, will probably多分
228
554000
2000
早く回復するだろう
というものもあります
09:31
come back a little fasterもっと早く.
229
556000
2000
09:33
The other thing about the Gulf that is important重要
230
558000
3000
メキシコ湾には重要な役割があります
09:36
is that there are a lot of animals動物
231
561000
2000
1年のある時期に
多くの動物がこの湾に集まります
09:38
that concentrate集中 in the Gulf
232
563000
2000
09:40
at certainある parts部品 of the year.
233
565000
3000
09:43
So the Gulf is a really important重要 pieceピース of water --
234
568000
2000
そのためメキシコ湾は
重要な水源で
09:45
more important重要 than a similar類似 volumeボリューム
235
570000
3000
大西洋の等量の水より
重要だといえます
09:48
of water in the open開いた Atlantic大西洋 Ocean海洋.
236
573000
3000
09:51
These tunaツナ swim泳ぐ the entire全体 ocean海洋.
237
576000
2000
マグロは世界の海を渡ります
湾の水流に乗り ヨーロッパまで
09:53
They get in the Gulf Streamストリーム. They go all the way to Europeヨーロッパ.
238
578000
2000
09:55
When it comes来る time to spawnスポーン, they come inside内部,
239
580000
2000
産卵するときは
内陸にまでやって来ます
09:57
and these two tunaツナ that were taggedタグ付き,
240
582000
2000
2匹に標識をつけて
産卵場所がわかるようにしました
09:59
you can see them on the spawning産卵 grounds根拠
241
584000
3000
10:02
very much right in the areaエリア of the slick滑らかな.
242
587000
2000
なめらかな場所を選んでいます
10:04
They're probably多分 having持つ, at the very least少なくとも,
243
589000
3000
今年の産卵時期は 多分
悲惨なことになるでしょう
10:07
a catastrophic壊滅的な spawning産卵 seasonシーズン this year.
244
592000
3000
親魚が汚れた水を
避けてくれることを願います
10:10
I'm hoping望んでいる that maybe the adults大人
245
595000
2000
10:12
are avoiding避ける that dirty汚れた water.
246
597000
2000
10:14
They don't usually通常 like to go into water
247
599000
2000
通常 濁った水には
入ろうとしませんが
10:16
that is very cloudy曇った anywayとにかく.
248
601000
2000
10:18
But these are really high-performanceハイパフォーマンス
249
603000
2000
非常に運動神経の良い魚なので
10:20
athletic運動 animals動物.
250
605000
2000
10:22
I don't know what this kind種類 of stuffもの will do in their彼らの gills.
251
607000
3000
何がエラに影響を与えるか
わかりませんし
10:25
I don't know if it'llそれはよ affect影響を与える the adults大人.
252
610000
2000
親魚への影響は わからないのです
10:27
If it's not, it's certainly確かに affecting影響
253
612000
2000
だとしても 卵や稚魚には
確実に影響があると思っています
10:29
their彼らの eggs and larvae幼虫, I would certainly確かに think.
254
614000
2000
だとしても 卵や稚魚には
確実に影響があると思っています
10:31
But if you look at that graphグラフ that goes行く down and down and down,
255
616000
3000
下がり続けている
このグラフをご覧ください
10:34
that's what we've私たちは done完了 to this species
256
619000
2000
私達が 数十年に渡って
乱獲してきた結果です
10:36
throughを通して overfishing乱獲 over manyたくさんの decades数十年.
257
621000
3000
10:39
So while the oil spillこぼれる,
258
624000
2000
原油の流出により
壊滅的な被害となった一方で
10:41
the leakリーク, the eruption噴火,
259
626000
2000
10:43
is a catastrophe災害,
260
628000
2000
10:45
I think it's important重要 to keep in mindマインド
261
630000
2000
心に留めておきたいことは
10:47
that we've私たちは done完了 a lot to affect影響を与える what's in the ocean海洋
262
632000
2000
私達は長期間にわたり 海に
多大な影響を与えてきたということです
10:49
for a very, very long time.
263
634000
2000
10:51
It's not like we're starting起動 with something
264
636000
2000
私達が何か始めると
良いことではなく
10:53
that's been okay.
265
638000
2000
10:55
We're starting起動 with something that's had a lot of stressesストレス
266
640000
2000
多くのストレスと問題が
つきまとってきます
10:57
and a lot of problems問題 to beginベギン with.
267
642000
2000
10:59
If you look around at the birds,
268
644000
2000
鳥を見てみると
11:01
there are a lot of birds in the Gulf
269
646000
2000
1年のある時期に
多くの鳥が湾に集まり
11:03
that concentrate集中 in the Gulf at certainある times of the year,
270
648000
3000
11:06
but then leave離れる.
271
651000
2000
やがて飛び立っていきます
11:08
And they populate人口 much larger大きい areasエリア.
272
653000
3000
鳥たちの生息域はずっと広範なのです
11:11
So for instanceインスタンス,
273
656000
2000
例えば
11:13
most最も of the birds in this picture画像 are migratory渡り鳥 birds.
274
658000
3000
この写真の鳥は
ほとんどが渡り鳥で
11:16
They were all on the Gulf in May5月,
275
661000
2000
原油が流れてきた5月に
この湾に来たというわけです
11:18
while oil was starting起動 to come ashore陸揚げ in certainある places場所.
276
663000
3000
11:22
Down on the lower低い left there
277
667000
2000
左下に キョウジョシギと ミツユビシギがいます
11:24
are Ruddyルディ Turnstonesターンストーン and Sanderlingsサンダーリング.
278
669000
2000
11:26
They breed繁殖 in the high高い arctic北極,
279
671000
2000
北極で子育てをし
南アメリカの南部で冬を過ごします
11:28
and they winter down in southern南方の South Americaアメリカ.
280
673000
2000
11:30
But they concentrate集中 in the Gulf
281
675000
2000
メキシコ湾に集まり
やがて北極各地に飛び立ちます
11:32
and then fanファン out all across横断する the arctic北極.
282
677000
3000
グリーンランドで繁殖する鳥も
メキシコ湾で見かけました
11:35
I saw birds that breed繁殖 in Greenlandグリーンランド
283
680000
2000
11:37
in the Gulf,
284
682000
2000
11:40
so this is a hemispheric半球 issue問題.
285
685000
3000
よって これは半球規模の問題なのです
11:43
The economic経済的 effects効果
286
688000
2000
経済的影響も 少なくとも
米国全土で見られ
11:45
go at least少なくとも nationally全国的に in manyたくさんの ways方法.
287
690000
3000
生物学的には
半球規模の影響があります
11:48
The biological生物学的 effects効果 are certainly確かに hemispheric半球.
288
693000
3000
11:53
I think that this is one of the most最も
289
698000
2000
これは全く予想だにしなかった
唖然とする例の一つです
11:55
absolutely絶対に mind-boggling心を震わせる
290
700000
3000
11:58
examples of total合計 unpreparedness準備ができていない
291
703000
2000
12:00
that I can even think of.
292
705000
2000
12:02
Even when the Japanese日本語 bombed爆撃された Pearlパール Harbor,
293
707000
3000
日本軍が真珠湾を爆撃した時でさえ
12:05
at least少なくとも they shotショット back.
294
710000
2000
撃ち返すことはしました
12:07
And we just seem思われる to be
295
712000
2000
でも今の私達は
何をすべきかわからないでいます
12:09
unableできない to figure数字 out what to do.
296
714000
2000
12:11
There was nothing ready準備完了,
297
716000
3000
何もできていないのは
現在の対策を見れば明らかです
12:15
and, you know, as we can see
298
720000
2000
12:17
by what they're doing.
299
722000
2000
12:19
Mainly主に what they're doing is boomsブームズ and dispersants分散剤.
300
724000
2000
今やっている主な方法は
ブームと分散剤です
12:21
The boomsブームズ are absolutely絶対に not made for open開いた water.
301
726000
3000
ブームは広い範囲には
展開できないので
12:24
They don't even attempt試みる to corralコラール
302
729000
3000
原油が多くたまっている箇所を
囲うこともできません
12:27
the oil where it is most最も concentrated濃縮.
303
732000
3000
原油が多くたまっている箇所を
囲うこともできません
12:30
They get near近く shore海岸. Look at these two boatsボート.
304
735000
2000
沿岸近くに ボートが2艘
右のボートは通称「釣りバカ」
12:32
That one on the right is calledと呼ばれる Fishing釣り Fool愚か者.
305
737000
3000
12:35
And I think, you know, that's a great name
306
740000
2000
良い名前ですね
12:37
for boatsボート that think that they're going to do anything
307
742000
3000
湾の何千平方マイルも広がる
海上の原油を
12:40
to make a dent凹み in this by draggingドラッグ a boomブーム betweenの間に them
308
745000
3000
ブームで囲おうと
躍起になっているんですから
12:43
when there are literally文字通り hundreds数百 of thousands
309
748000
2000
12:45
of square平方 milesマイル in the Gulf right now
310
750000
2000
12:47
with oil at the surface表面.
311
752000
2000
12:49
The dispersants分散剤 make the oil go right under the boomsブームズ.
312
754000
3000
分散剤によって 原油は
ブームの下を通ることができます
12:52
The boomsブームズ are only about
313
757000
2000
ブームの直径は
たったの30 cm程です
12:54
13 inchesインチ in diameter直径.
314
759000
2000
12:57
So it's just absolutely絶対に crazy狂った.
315
762000
3000
こんなバカげたことありません
13:00
Here are shrimpエビ boatsボート employed雇用された.
316
765000
2000
何百というエビ漁船を雇い
13:02
There are hundreds数百 of shrimpエビ boatsボート employed雇用された to dragドラッグ boomsブームズ instead代わりに of netsネット.
317
767000
3000
網ではなく ブームを引張ることが
彼らの仕事となります
13:05
Here they are workingワーキング.
318
770000
2000
13:07
You can see easily簡単に
319
772000
2000
原油まみれの海水が
ブームの後方へ移動しています
13:09
that all the oily油性 water just goes行く over the back of the boomブーム.
320
774000
3000
13:12
All they're doing is stirring撹拌 it.
321
777000
3000
実はかき混ぜているのです
13:15
It's just ridiculousばかげた.
322
780000
2000
ばがげています
13:17
Alsoまた、, for all the shoreline海岸線 that has boomsブームズ --
323
782000
3000
何百マイルもの沿岸が
ブームだらけになると
13:20
hundreds数百 and hundreds数百 of milesマイル of shoreline海岸線 --
324
785000
2000
何百マイルもの沿岸が
ブームだらけになると
13:22
all of the shoreline海岸線 that has boomsブームズ,
325
787000
2000
13:24
there's adjacent隣接 shoreline海岸線 that doesn't have any boomsブームズ.
326
789000
3000
隣の沿岸にはブームが一つもないので
13:27
There is ample十分 opportunity機会
327
792000
2000
原油や汚れた水が
簡単に入ってこれます
13:29
for oil and dirty汚れた water to get in behind後ろに them.
328
794000
3000
13:32
And that lower低い photo写真, that's a bird colonyコロニー that has been boomedブーム.
329
797000
3000
下の写真は
13:35
Everybody'sみんな trying試す to protect保護する
330
800000
3000
鳥のコロニーが囲われています
コロニーを守ろうとしているんです
13:38
the bird coloniesコロニー there.
331
803000
2000
13:40
Well, as an ornithologist鳥類学者,
332
805000
3000
鳥類学者としていいますが
13:43
I can tell you that birds fly飛ぶ, and that --
333
808000
3000
鳥は飛びます
13:46
(Laughter笑い)
334
811000
2000
(笑)
13:50
and that booming急騰する a bird colonyコロニー
335
815000
3000
コロニーを囲っても
意味がありません
13:53
doesn't do it; it doesn't do it.
336
818000
3000
13:56
These birds make a living生活 by divingダイビング into the water.
337
821000
3000
鳥たちはエサをとるため
海に潜らないといけません
14:00
In fact事実,
338
825000
3000
鳥たちが第一に
しなければいけないのが
14:03
really what I think they should do, if anything --
339
828000
3000
14:06
they're trying試す so hardハード to protect保護する those nests --
340
831000
3000
巣を守ることです
14:09
actually実際に, if they destroyed破壊されました everyすべて singleシングル nestネスト
341
834000
3000
巣がすべて壊されてしまえば
14:12
some of the birds would leave離れる,
342
837000
2000
鳥は離れていくでしょう
14:14
and that would be better for them this year.
343
839000
3000
今回は そうなった方がましだったでしょう
14:17
As far遠い as cleaningクリーニング them,
344
842000
3000
鳥の洗浄について言うと
14:20
I don't mean to castキャスト any aspersion沈黙
345
845000
3000
鳥をきれいにする人を
非難するわけではありませんが
14:23
on people cleaningクリーニング birds.
346
848000
2000
14:25
It's really, really important重要
347
850000
2000
思いやりを示すことが
本当に大切です
14:27
that we express表現する our compassion思いやり.
348
852000
2000
14:29
I think that's the most最も important重要 thing that people have,
349
854000
2000
人間が持っている
一番大切なものが思いやりですから
14:31
is compassion思いやり.
350
856000
2000
14:33
It's really important重要 to get those imagesイメージ
351
858000
2000
こういったイメージを持ち
それを表現することが大切です
14:35
and to showショー it.
352
860000
2000
14:37
But really, where are those birds going to get released解放された to?
353
862000
3000
しかし 鳥たちは
どこに放されるというのでしょう
14:40
It's like taking取る somebody誰か out of a burning燃焼 building建物,
354
865000
2000
まるで燃えるビルから連れ出し
14:42
treating治療する them for smoke inhalation吸入
355
867000
2000
煙の吸入をケアした後
14:44
and sending送信 them back into the building建物, because the oil is still gushing噴出.
356
869000
3000
再びビルの中に戻すようなものです
原油はまだ流出しています
14:48
I refuseごみ to acknowledge認める this
357
873000
2000
これを事故として
認めるわけにはいきません
14:50
as anything like an accident事故.
358
875000
3000
14:53
I think that this is the result結果 of grossキモい negligence過失.
359
878000
3000
これは重過失によって招かれた事態です
14:56
(Applause拍手)
360
881000
5000
(拍手)
15:01
Not just B.P.
361
886000
2000
BPだけではありません
15:03
B.P. operated操作された
362
888000
2000
BPが ずさんで無謀な
操業をしたのは
15:05
very sloppily不愉快に and very recklessly無謀に
363
890000
3000
BPが ずさんで無謀な
操業をしたのは
15:08
because they could.
364
893000
2000
それができたからです
15:10
And they were allowed許可された to do so
365
895000
2000
私達を守る立場である政府の
完全な監督責任だとして
15:12
because of the absolute絶対の failure失敗 of oversight見落とし
366
897000
3000
15:15
of the government政府 that's supposed想定される to be
367
900000
3000
許されてしまっています
15:18
our government政府, protecting保護 us.
368
903000
3000
15:23
It turnsターン out that --
369
908000
2000
米国では ほとんどの商船に
この看板が見られます
15:25
you see this sign符号 on almostほぼ everyすべて commercial商業の vessel容器 in the Unitedユナイテッド States --
370
910000
3000
15:28
you know, if you spilledこぼれた a coupleカップル of gallonsガロン of oil,
371
913000
2000
原油が数ガロン流出すれば
15:30
you would be in big大きい troubleトラブル.
372
915000
2000
大変なことになります
15:32
And you have to really wonderワンダー
373
917000
2000
誰のために法律が作られ
そして誰が法の外にいるのか
15:34
who are the laws法律 made for,
374
919000
3000
誰のために法律が作られ
そして誰が法の外にいるのか
15:37
and who has gotten得た above上の the laws法律.
375
922000
3000
考える必要があります
15:40
Now there are things that we can do in the future未来.
376
925000
2000
将来私達にできることがあります
15:42
We could have the kinds種類 of equipment装置 that we would really need.
377
927000
3000
必要だけど
手に入れられなかった装置です
15:45
It would not take an awful補うステまにくるににステまし補うま lot
378
930000
2000
石油を求め メキシコ湾の海底に
30,000個の穴を作れば
15:47
to anticipate予期する
379
932000
2000
15:49
that after making作る 30,000 holes
380
934000
2000
15:51
in the sea floor of the Gulf of Mexicoメキシコ looking for oil,
381
936000
3000
その内の一つから石油が出てきても
なんら驚くことではありません
15:54
oil mightかもしれない start開始 coming到来 out of one of them.
382
939000
2000
15:56
And you'dあなたは have some ideaアイディア of what to do.
383
941000
3000
これこそ私達が
しなければいけないことです
15:59
That's certainly確かに one of the things we need to do.
384
944000
3000
16:02
But I think we have to understandわかる where this leakリーク
385
947000
2000
実際どこから流出が始まったか
理解する必要があります
16:04
really started開始した from.
386
949000
3000
16:07
It really started開始した from the destruction破壊
387
952000
2000
「政府は公共の利益を守る
私達の味方なんだ」という考えが
16:09
of the ideaアイディア that the government政府 is there
388
954000
3000
16:12
because it's our government政府, meant意味した to protect保護する
389
957000
3000
破綻するところから始まっています
16:15
the larger大きい publicパブリック interest利子.
390
960000
2000
16:21
So I think that the oil blowout吹き消す,
391
966000
2000
原油の流出や 銀行救済
住宅ローン危機などは
16:23
the bankバンク bailout救済措置,
392
968000
2000
16:25
the mortgageモーゲージ crisis危機 and all these things
393
970000
3000
16:28
are absolutely絶対に symptoms症状 of
394
973000
3000
同じ原因で起こる症状に
違いありません
16:31
the same同じ cause原因.
395
976000
2000
16:33
We still seem思われる to understandわかる
396
978000
2000
一部の悪い人間から
守ってくれる警察は
16:35
that at least少なくとも we need the police警察 to protect保護する us
397
980000
3000
16:38
from a few少数 bad悪い people.
398
983000
3000
最低限必要だと
私達は理解しています
16:41
And even thoughしかし the police警察 can be a little annoying迷惑な at times --
399
986000
2000
きっぷを切られたり
少々うっとうしい所があっても
16:43
giving与える us tickets切符売場 and stuffもの like that --
400
988000
2000
16:45
nobody誰も says言う that we should just get rid除去する of them.
401
990000
3000
警察は廃止すべきだ
なんて言う人はいません
16:48
But in the entire全体 rest残り of government政府 right now
402
993000
3000
この30年間 政府全体において
16:51
and for the last at least少なくとも 30 years,
403
996000
2000
規制撤廃の動きがありました
16:53
there has been a culture文化 of deregulation規制緩和
404
998000
3000
規制撤廃の動きがありました
16:56
that is caused原因 directly直接
405
1001000
2000
これを主導したのは
私達を守る立場の人達で
16:58
by the people who
406
1003000
2000
17:00
we need to be protected保護された from,
407
1005000
2000
裏で政府を買収していました
17:02
buying買う the government政府 out from under us.
408
1007000
3000
17:05
(Applause拍手)
409
1010000
9000
(拍手)
17:15
Now this has been a problem問題 for a very, very long time.
410
1020000
3000
これが今でも問題となっています
17:18
You can see that
411
1023000
3000
17:21
corporations企業 were illegal違法 at the founding創業 of Americaアメリカ,
412
1026000
2000
米国の創建時には
企業は違法でした
17:23
and even Thomasトーマス Jeffersonジェファーソン complained不平を言う
413
1028000
3000
トーマス・ジェファソンでさえ
17:26
that they were already既に
414
1031000
3000
すでに米国の法律を無視していると
不満をもらしました
17:29
bidding入札 defiance反抗 to the laws法律 of our country.
415
1034000
3000
すでに米国の法律を無視していると
不満をもらしました
17:33
Okay, people who say
416
1038000
2000
自分は保守派だと言う人がいますが
17:35
they're conservative保守的な,
417
1040000
2000
17:37
if they really wanted to be
418
1042000
2000
本当に保守派の愛国者になりたければ
17:39
really conservative保守的な and really patriotic愛国的,
419
1044000
2000
17:41
they would tell these corporations企業
420
1046000
2000
企業に向かって
地獄に落ちろというでしょう
17:43
to go to hell地獄.
421
1048000
2000
17:45
That's what it would really mean to be conservative保守的な.
422
1050000
3000
これが真の保守派です
17:49
So what we really need to do
423
1054000
2000
そこで私達が本当にすべきことは
17:51
is regain回復する the ideaアイディア
424
1056000
2000
17:53
that it's our government政府
425
1058000
2000
我々の利益を守るのは政府だ
という考えを取り戻し
17:55
safeguarding保護 our interests関心
426
1060000
2000
17:57
and regain回復する a senseセンス of unity統一
427
1062000
2000
この国の失われた連帯感と
共通の利害を取り戻すことです
17:59
and common一般 cause原因 in our country
428
1064000
2000
18:01
that really has been lost失われた.
429
1066000
2000
18:04
I think there are signs兆候 of hope希望.
430
1069000
2000
希望の光が見え
私達は少し目を覚ましつつあります
18:06
We seem思われる to be waking目覚める up a little bitビット.
431
1071000
2000
18:08
The Glass-SteagallGlass-Steagall Act行為 --
432
1073000
2000
グラス・スティーガル法―
18:10
whichどの was really to protect保護する us from the kind種類 of thing
433
1075000
2000
これは不況や 銀行の破綻
救済が必要な状態などが
18:12
that caused原因 the recession不況 to happen起こる,
434
1077000
2000
18:14
and the bankバンク meltdown崩壊
435
1079000
2000
起こるのを防ぐ法律です
18:16
and all that stuffもの that required必須 the bailouts救済措置 --
436
1081000
2000
18:18
that was put in effect効果 in 1933,
437
1083000
2000
1933年に施行されましたが
18:20
was systematically体系的に destroyed破壊されました.
438
1085000
3000
組織的に崩されてしまいました
18:23
Now there's a mood気分 to put some of that stuffもの
439
1088000
2000
現在 こういったものを
復元しようという雰囲気があります
18:25
back in place場所,
440
1090000
2000
18:27
but the lobbyistsロビイスト are already既に there
441
1092000
2000
しかしロビー活動家たちはすでに
18:29
trying試す to weaken弱める the regulations規則
442
1094000
2000
法案が可決した後
規制緩和をしようとしています
18:31
after the legislation立法 has just passed合格.
443
1096000
3000
18:34
So it's a continued続ける fight戦い.
444
1099000
2000
だから戦いは続いています
18:36
It's a historic歴史的な moment瞬間 right now.
445
1101000
2000
今が歴史的瞬間です
18:38
We're eitherどちらか going to have an absolutely絶対に
446
1103000
2000
湾での原油流出という大惨事を招くか
18:40
unmitigated緩和されていない catastrophe災害
447
1105000
2000
湾での原油流出という大惨事を招くか
18:42
of this oil leakリーク in the Gulf,
448
1107000
2000
18:44
or we will make the moment瞬間 we need out of this,
449
1109000
2000
多くの人が気付いている決断をし
抜け出すかのどちらかです
18:46
as manyたくさんの people have noted注目 today今日.
450
1111000
2000
18:48
There's certainly確かに a common一般 themeテーマ
451
1113000
2000
抜け出す決断をするには
共通のテーマがあります
18:50
about needing必要 to make the moment瞬間 out of this.
452
1115000
2000
18:52
We've私たちは been throughを通して this before
453
1117000
2000
以前にも海洋掘削のときに経験があります
18:54
with other ways方法 of offshoreオフショア drilling掘削.
454
1119000
2000
18:56
The first offshoreオフショア wells井戸 were calledと呼ばれる whalesくじら.
455
1121000
3000
初め 海上油田の名前は「クジラ」で
18:59
The first offshoreオフショア drillsドリル were calledと呼ばれる harpoonsハープーンズ.
456
1124000
3000
掘削機の名前は「モリ」でした
19:02
We emptied空にした the ocean海洋 of the whalesくじら at that time.
457
1127000
3000
当時 海のクジラの数が減少していました
19:05
Now are we stuck立ち往生 with this?
458
1130000
2000
19:07
Ever since以来 we lived住んでいました in caves洞窟,
459
1132000
2000
私達が洞窟に住んでいた時から
19:09
everyすべて time we wanted any energyエネルギー,
460
1134000
2000
エネルギーが欲しいときは
19:11
we lit点灯 something on fire火災, and that is still what we're doing.
461
1136000
3000
火で何かを燃やします
今もやっていることは同じです
19:14
We're still lighting点灯 something on fire火災
462
1139000
2000
今でもエネルギーが欲しいとき
何かを燃やしています
19:16
everyすべて time we want energyエネルギー.
463
1141000
3000
19:19
And people say
464
1144000
2000
クリーンなエネルギーは高価で
使えないと言われます
19:21
we can't have cleanクリーン energyエネルギー
465
1146000
2000
19:23
because it's too expensive高価な.
466
1148000
3000
19:26
Who says言う it's too expensive高価な?
467
1151000
2000
誰が高価だと言っているのでしょう?
19:28
People who sell売る us fossil化石 fuels燃料.
468
1153000
2000
石油を売っている人達です
19:30
We've私たちは been here before with energyエネルギー,
469
1155000
3000
前にここに来た時も
19:33
and people saying言って the economy経済
470
1158000
2000
エネルギーを切り替えれば
経済が耐えられないと言われました
19:35
cannotできない withstand耐える a switchスイッチ,
471
1160000
2000
19:37
because the cheapest最も安い energyエネルギー was slavery奴隷.
472
1162000
3000
安価なエネルギーは奴隷です
19:40
Energyエネルギー is always a moral道徳 issue問題.
473
1165000
3000
エネルギーとはモラルの問題なのです
19:43
It's an issue問題 that is moral道徳 right now.
474
1168000
2000
19:45
It's a matter問題 of right and wrong違う.
475
1170000
2000
善か悪かの問題でもあります
19:47
Thank you very much.
476
1172000
2000
ありがとうございました
Translated by Hidehito Sumitomo
Reviewed by Yoshinari Fukuzawa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carl Safina - Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature.

Why you should listen

Carl Safina explores how the ocean is changing and what those changes mean for wildlife and for people.

Safina is author of seven books, including Song for the Blue Ocean, which was a New York Times Notable Book of the Year, Eye of the Albatross, Voyage of the Turtle and The View From Lazy Point. Safina is founding president of The Safina Center at Stony Brook University, where he also co-chairs the University's Alan Alda Center for Communicating Science. A winner of the 2012 Orion Award and a MacArthur Prize, among others, his work has been featured in outlets such as The New York Times, National Geographic, CNN.com and The Huffington Post, and he hosts “Saving the Ocean” on PBS.

 

His latest book, Beyond Words: What Animals Think And Feel, explores the inner lives of animals.

More profile about the speaker
Carl Safina | Speaker | TED.com