ABOUT THE SPEAKER
Golan Levin - Experimental audio-visual artist
Half performance artist, half software engineer, Golan Levin manipulates the computer to create improvised soundscapes with dazzling corresponding visuals. He is at the forefront of defining new parameters for art.

Why you should listen

Having worked as an academic at MIT and a researcher specializing in computer technology and software engineering, Golan Levin now spends most of his time working as a performance artist. Rest assured his education hasn't gone to waste, however, as Levin blends high tech and customized software programs to create his own extraordinary audio and visual compositions. The results are inordinately experimental sonic and visual extravaganzas from the furthest left of the field.

Many of his pieces force audience participation, such as Dialtones: A Telesymphony, a concert from 2001 entirely composed of the choreographed ringtones of his audience. Regularly exhibiting pieces in galleries around the world, and also working as an Assistant Professor of Electronic Time-Based Art at Carnegie Mellon University, Levin is unapologetically pushing boundaries to define a brave new world of what is possible.

His latest piece, Double-Taker (Snout), is installed at the Pittsburg Museum of Art.

More profile about the speaker
Golan Levin | Speaker | TED.com
TED2004

Golan Levin: Software (as) art

Golan Levin: oprogramowanie, (jako) sztuka

Filmed:
658,857 views

Golan Levin - inżynier, artysta - pokazuje niewiarygodne możliwości technologii wizualizacji. W swoim niezwykłym występie na konferencji TED demonstruje dwa programy, którymi wykonuje swój performance.
- Experimental audio-visual artist
Half performance artist, half software engineer, Golan Levin manipulates the computer to create improvised soundscapes with dazzling corresponding visuals. He is at the forefront of defining new parameters for art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:27
ImagineWyobraź sobie spendingwydatki sevensiedem yearslat at MITMIT and researchBadania laboratorieslaboratoria,
0
2000
3000
Wyobraźcie sobie, że 7 lat siedzicie w laboratoriach MIT,
00:30
only to find out that you're a performancewydajność artistartysta.
1
5000
4000
by nagle uświadomić sobie, że jesteście artystą performance.
00:35
(LaughterŚmiech)
2
10000
3000
(Śmiech)
00:39
I'm alsorównież a softwareoprogramowanie engineerinżynier,
3
14000
3000
Jestem inżynierem oprogramowania
00:42
and I make lots of differentróżne kindsrodzaje of artsztuka with the computerkomputer.
4
17000
2000
i robię komputerową sztukę.
00:44
And I think the mainGłówny thing that I'm interestedzainteresowany in
5
19000
2000
Powiedziałbym, że głównie interesuje mnie
00:46
is tryingpróbować to find a way of
6
21000
2000
Powiedziałbym, że głównie interesuje mnie
00:48
makingzrobienie the computerkomputer into a personalosobisty modetryb of expressionwyrażenie.
7
23000
3000
komputer jako sposób osobistej ekspresji.
00:51
And manywiele of you out there are the headsgłowy of MacromediaMacromedia and MicrosoftMicrosoft,
8
26000
5000
W publiczności siedzą pewnie szefowie Macromedia i Microsoftu,
00:56
and in a way those are my banezmora:
9
31000
2000
które są moją zmorą:
00:58
I think there's a great homogenizinghomogenizowanie forcesiła
10
33000
3000
Wydaje mi się, ze ich oprogramowanie
01:01
that softwareoprogramowanie imposesnarzuca on people and limitsograniczenia the way they think
11
36000
6000
powoduje homogenizację poglądów na to,
01:07
about what's possiblemożliwy on the computerkomputer.
12
42000
2000
co można zrobić z komputerem.
01:09
Of coursekurs, it's alsorównież a great liberatingwyzwalający forcesiła that makesczyni possiblemożliwy,
13
44000
3000
Jest też oczywiście źródłem wyzwolenia,
01:12
you know, publishingwydawniczy and so forthnaprzód, and standardsstandardy, and so on.
14
47000
3000
w zakresie dziennikarstwa, norm itp.
01:15
But, in a way, the computerkomputer makesczyni possiblemożliwy much more
15
50000
4000
Ale możliwości komputerów są większe, niż się wydaje,
01:19
than what mostwiększość people think, and my artsztuka has just been about
16
54000
3000
a ja w swojej sztuce szukam sposobów
01:22
tryingpróbować to find a personalosobisty way of usingza pomocą the computerkomputer,
17
57000
2000
osobistego użycia komputera
01:24
and so I endkoniec up writingpisanie softwareoprogramowanie to do that.
18
59000
3000
i robię to, pisząc programy.
01:28
ChrisChris has askedspytał me to do a shortkrótki performancewydajność,
19
63000
2000
Chris prosił o krótki występ.
01:30
and so I'm going to take just this time -- maybe 10 minutesminuty --
20
65000
3000
Zajmie to może dziesięć minut,
01:33
to do that, and hopefullyufnie at the endkoniec have just a momentza chwilę
21
68000
2000
a potem pokażę filmy z innych moich projektów.
01:35
to showpokazać you a couplepara of my other projectsprojektowanie in videowideo formformularz.
22
70000
3000
a potem pokażę filmy z innych moich projektów.
13:11
Thank you.
23
766000
2000
Dziękuję.
13:13
(ApplauseAplauz)
24
768000
7000
(Brawa)
13:24
We'veMamy got about a minutechwila left.
25
779000
2000
Została może minuta.
13:26
I'd just like to showpokazać a clipspinacz from a mostwiększość recentniedawny projectprojekt.
26
781000
2000
Pokażę klip z nowego projektu.
13:28
I did a performancewydajność with two singersśpiewacy
27
783000
3000
Razem z dwoma piosenkarzami,
13:31
who specializespecjalizować in makingzrobienie strangedziwne noiseshałasy with theirich mouthsusta.
28
786000
3000
którzy specjalizują się w dziwnych dźwiękach,
13:34
And this just cameoprawa ołowiana witrażu off last SeptemberWrześnia at ARSARS ElectronicaMuzyka elektroniczna;
29
789000
3000
daliśmy pokaz na ARS Electronica,
13:37
we repeatedpowtarzający się it in EnglandAnglia.
30
792000
2000
a potem jeszcze raz w Anglii.
13:39
And the ideapomysł is to visualizewyobrażać sobie theirich speechprzemówienie and songpiosenka behindza them
31
794000
3000
Na ekranie za nimi jest wizualizacja dźwięków mowy.
13:42
with a largeduży screenekran.
32
797000
1000
Na ekranie za nimi jest wizualizacja dźwięków mowy.
13:43
We used a computerkomputer visionwizja trackingśledzenie systemsystem
33
798000
2000
Komputer bada obraz,
13:45
in orderzamówienie to know where they were.
34
800000
2000
rozpoznaje, gdzie są.
13:47
And sinceod we know where theirich headsgłowy are,
35
802000
1000
Śledzimy pozycję głów dzięki mikrofonom,
13:48
and we have a wirelessbezprzewodowy micmikrofon on them
36
803000
2000
Śledzimy pozycję głów dzięki mikrofonom,
13:50
that we're processingprzetwarzanie the sounddźwięk from,
37
805000
1000
Śledzimy pozycję głów dzięki mikrofonom,
13:51
we're ablezdolny to createStwórz visualizationswizualizacje
38
806000
2000
dlatego nasze wizualizacje
13:53
whichktóry are linkedpołączony very tightlyciasno to what they're doing with theirich speechprzemówienie.
39
808000
3000
dokładnie odpowiadają mowie wykonawców.
13:56
This will take about 30 secondstowary drugiej jakości or so.
40
811000
2000
Przez 30 sekund wykonawca
14:01
He's makingzrobienie a, kinduprzejmy of, cheek-flappingłopotanie w policzek sounddźwięk.
41
816000
3000
będzie uderzał językiem w policzek.
14:43
Well, sufficewystarczać it to say it's not all like that, but that's partczęść of it.
42
858000
2000
Potem to się trochę zmienia.
14:46
ThanksDzięki very much. There's always lots more.
43
861000
2000
Dziękuję bardzo.
14:48
I'm overtimez biegiem czasu, so I just wanted to say you can, if you're in NewNowy YorkYork,
44
863000
2000
Jeśli będziecie w Nowym Jorku,
14:50
you can checkczek out my work at the WhitneyWhitney BiennialBiennale nextNastępny weektydzień,
45
865000
2000
zapraszam na występ na Whitney Biennial,
14:52
and alsorównież at BitformsBitforms GalleryGaleria in ChelseaChelsea.
46
867000
3000
a także do galerii Bitforms w Chelsea.
14:55
And with that, I think I should give up the stageetap,
47
870000
2000
Teraz już zejdę ze sceny.
14:57
so, thank you so much.
48
872000
2000
Dziękuję bardzo.
Translated by Krystian Aparta
Reviewed by Kinga Skorupska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Golan Levin - Experimental audio-visual artist
Half performance artist, half software engineer, Golan Levin manipulates the computer to create improvised soundscapes with dazzling corresponding visuals. He is at the forefront of defining new parameters for art.

Why you should listen

Having worked as an academic at MIT and a researcher specializing in computer technology and software engineering, Golan Levin now spends most of his time working as a performance artist. Rest assured his education hasn't gone to waste, however, as Levin blends high tech and customized software programs to create his own extraordinary audio and visual compositions. The results are inordinately experimental sonic and visual extravaganzas from the furthest left of the field.

Many of his pieces force audience participation, such as Dialtones: A Telesymphony, a concert from 2001 entirely composed of the choreographed ringtones of his audience. Regularly exhibiting pieces in galleries around the world, and also working as an Assistant Professor of Electronic Time-Based Art at Carnegie Mellon University, Levin is unapologetically pushing boundaries to define a brave new world of what is possible.

His latest piece, Double-Taker (Snout), is installed at the Pittsburg Museum of Art.

More profile about the speaker
Golan Levin | Speaker | TED.com