ABOUT THE SPEAKER
Christopher "moot" Poole - Founder, 4chan
Christopher "moot" Poole is founder of 4chan, an online imageboard whose anonymous denizens have spawned the web's most bewildering -- and influential -- subculture.

Why you should listen

Since its inception in 2003, Christopher "moot" Poole's controversial imageboard, 4chan, has gained worldwide notoriety as a breeding ground for many of the most recognizable Internet "memes" (think LOLcats). It was also the source of a high-profile hack of a mainstream media website and at least one spirited -- if morally inscrutable -- activist campaign in the real world.

Despite the server-crippling traffic it attracts, this last major enclave of the untamed Internet terrifies advertisers, and moot struggles to keep it afloat. Though you might regard much of its content as obscene or just plain weird, it's become a fixture on the fringe of the mainstream -- and a cultural force all its own.

In January 2015 Poole stepped down from 4chan after eleven and a half years as its founding administrator.

More profile about the speaker
Christopher "moot" Poole | Speaker | TED.com
TED2010

Christopher "moot" Poole: The case for anonymity online

Кристофер "m00t" Пул: Анонимность в сети

Filmed:
1,749,237 views

Основатель спорного, обходящегося без цензуры имиджборда - Форчана, описывает его субкультуру, некоторые Интернет-мемы, которые он запустил, и случай, когда пользователи этого форума публично показали, как нацелено они смогли атаковать сайт одного известного СМИ. Поднимаются вопросы власти, которую дает анонимность, -- и цены, которую за это приходится платить.
- Founder, 4chan
Christopher "moot" Poole is founder of 4chan, an online imageboard whose anonymous denizens have spawned the web's most bewildering -- and influential -- subculture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
TomТом Greenзеленый: That's a 4chanчан thing.
0
2000
2000
Том Грин: Это Форчанг.
00:19
These kidsДети on the Internetинтернет, they have this groupгруппа of kidsДети
1
4000
2000
Это дети в Интернете, компания детишек,
00:21
and they like to say funnyвеселая wordsслова
2
6000
2000
и они любят эти свои шуточки,
00:23
like "barrelбочка rollрулон."
3
8000
2000
типо "сделай бочку".
00:25
It's a videoвидео gameигра moveпереехать from "Starзвезда FoxЛиса."
4
10000
2000
Ну, это такое движение-переворот из игры "Стар Фокс"
00:27
"Starзвезда FoxЛиса 20"? (Assistantпомощник: "Starзвезда FoxЛиса 64.")
5
12000
3000
"Стар Фокс 20"? (Ассистент: "Стар Фокс 64")
00:30
TomТом Greenзеленый: Yeah. And they'veони имеют been doggingсторожит me for a yearгод.
6
15000
2000
Том Грин: Да. И они следили за мной в течение года.
00:32
I got to tell you, it's drivingвождение me nutsорешки, actuallyна самом деле.
7
17000
2000
И хочу вам сказать, что это довело меня до сумасшествия!
00:34
SometimesИногда I wakeбудить up in the middleсредний of the night and I screamорать,
8
19000
3000
Иногда я вскакиваю среди ночи с воплем:
00:37
"4chanчан!"
9
22000
3000
"Форчанг!"
00:43
ChristopherКристофер PoolePoole: When I was 15,
10
28000
2000
Кристофер Пул: Когда мне было 15,
00:45
I foundнайденный this websiteВеб-сайт calledназывается FutabaFutaba Channelканал.
11
30000
3000
я наткнулся на сайт Футаба Чанел.
00:48
And it was a JapaneseЯпонский forumФорум and imageboardдоскам.
12
33000
3000
И это был японский форум и имиджборд.
00:52
That formatформат of forumФорум, at that time,
13
37000
3000
Такой формат форума в то время
00:55
was not well-knownобщеизвестный outsideза пределами of JapanЯпония.
14
40000
2000
был не особо распространен за пределами Японии.
00:57
And so what I did is I tookвзял it, I translatedпереведенный it into Englishанглийский,
15
42000
3000
И что я сделал – я взял этот форум, перевел его на английский
01:00
and I stuckзастрял it up for my friendsдрузья to use.
16
45000
3000
и показал своим друзьям.
01:03
Now, sixшесть and a halfполовина yearsлет laterпозже,
17
48000
2000
Теперь, шесть с половиной лет спустя,
01:05
over sevenсемь millionмиллиона people are usingс помощью it,
18
50000
2000
его используют более 7 миллионов человек,
01:07
contributingспособствуя over 700,000 postsсообщений perв day.
19
52000
3000
размещая более 700 000 постов в день.
01:10
And we'veмы в goneпрошло from one boardдоска
20
55000
2000
Раньше у нас была одна борда
01:12
to 48 boardsдоски.
21
57000
3000
теперь их 48.
01:15
This is what it looksвыглядит like.
22
60000
2000
Вот как это выглядит.
01:17
So, what's uniqueуникальный about the siteсайт
23
62000
2000
Итак, что в сайте уникального -
01:19
is that it's anonymousанонимный,
24
64000
2000
он анонимный
01:21
and it has no memoryПамять.
25
66000
2000
и у него нет памяти.
01:23
There's no archiveархив, there are no barriersбарьеры, there's no registrationпостановка на учет.
26
68000
3000
Нет архивов. Нет ограничений. Нет регистрации.
01:26
These things that we're used to with forumsфорумы
27
71000
2000
То, что мы привыкли видеть на других форумах,
01:28
don't existсуществовать on 4chanчан.
28
73000
2000
На Форчанге этого нет.
01:30
And that's led to this
29
75000
2000
И это привело к тому, что все обсуждения
01:32
discussionобсуждение that's completelyполностью rawсырье, completelyполностью unfilteredнеотфильтрованный.
30
77000
3000
совершенно не обработаны и совершенно не фильтрованы.
01:37
What the site'sместа knownизвестен for,
31
82000
2000
И ещё чем сайт прославился —
01:39
because it has this environmentОкружающая среда,
32
84000
2000
вследствие такой свободы
01:41
is it's fosteredспособствовали the creationсоздание of a lot of
33
86000
2000
он способствовал созданию многих Интернет-феноменов —
01:43
Internetинтернет phenomenaявления, viralвирусный videosвидео and whatnotвсякая всячина, knownизвестен as "memesмемы."
34
88000
3000
вирусных видео и всяких штучек — известных как «мемы».
01:46
Two of the largestкрупнейший memesмемы that have come out of this siteсайт
35
91000
2000
Два самых известных мема,
01:48
some of you mightмог бы be familiarзнакомые with are these LOLcatsСмешные котята --
36
93000
3000
которые, возможно, известны вам - это ЛОЛкошки -
01:51
just sillyглупый picturesкартинки of catsкоты with textтекст.
37
96000
3000
просто глупые фотографии кошек с текстом.
01:54
And this resonatesрезонирует with millionsмиллионы of people, apparentlyпо всей видимости,
38
99000
2000
Очевидно, нашедшие отклик в сердцах миллионов людей,
01:56
because there are tensдесятки of thousandsтысячи of these,
39
101000
2000
потому что их уже десятки тысяч,
01:58
and there is a wholeвсе bloggingблоггинг empireимперия now
40
103000
2000
и целая империя блогов сейчас
02:00
dedicatedпреданный to picturesкартинки like these.
41
105000
3000
посвящена таким картинкам.
02:03
And Rickстог Astley'sAstley, kindсвоего рода of rebirthвозрождение
42
108000
3000
И реинкарнация Рика Эстли
02:06
these pastмимо two yearsлет ...
43
111000
2000
за последние два года...
02:08
RickrollRickroll was this baitприманка and switchпереключатель,
44
113000
2000
Рикрол – это рекламный трюк,
02:10
really simpleпросто, classicклассический baitприманка and switchпереключатель.
45
115000
2000
самый простой классический рекламный обман.
02:12
SomebodyКто-то saysговорит they're linkingсоединение to something interestingинтересно,
46
117000
3000
Кто-то говорит, что ссылка ведет на что то интересное,
02:15
and you get an '80s popпоп songпесня. That's all it was.
47
120000
3000
а на самом деле на попсовую песню 80х. Вот и все.
02:18
And it got bigбольшой enoughдостаточно to the pointточка where
48
123000
2000
И он стал настолько популярен, что на
02:20
there was a floatпоплавок last yearгод at the Macy'sМэйси Thanksgivingблагодарение Day paradeпарад,
49
125000
3000
параде Мэйси в честь дня благодарения,
02:23
and Rickстог AstleyЭстли popsпопса out, and rickrollsrickrolls
50
128000
2000
появился сам Рик Эстли и зарикроллил
02:25
millionsмиллионы of people on televisionтелевидение.
51
130000
2000
миллионы телезрителей.
02:27
(LaughterСмех)
52
132000
2000
(смех из зала)
02:30
There are thousandsтысячи of memesмемы that come out of the siteсайт.
53
135000
2000
Сайт генерирует тысячи мемов.
02:32
There are a handfulгорсть that have escapedспасся into the mainstreamОсновной поток,
54
137000
2000
Горстка из них попала в мейнстрим,
02:34
the onesте, I've just shownпоказанный you,
55
139000
2000
те которые я вам только что показал,
02:36
but everyкаждый day, everyкаждый monthмесяц,
56
141000
3000
на самом деле каждый день, каждый месяц
02:39
people are producingпроизводства thousandsтысячи of these.
57
144000
3000
люди создают тысячи мемов.
02:43
So does a siteсайт like this have rulesправила?
58
148000
2000
Итак, есть ли у такого сайта правила?
02:45
We do; they're the codifiedкодифицированный rulesправила that I've come up with,
59
150000
3000
Да, есть. Были первоначальные правила, которые я разработал
02:48
whichкоторый are more-or-lessболее или менее ignoredигнорируются by the communityсообщество.
60
153000
3000
и которыми сообщество более или менее пренебрегает.
02:51
And so they'veони имеют come up with theirих ownсвоя setзадавать of rulesправила,
61
156000
2000
Поэтому они предложили свои собственные правила,
02:53
the "Rulesправила of the Internetинтернет."
62
158000
2000
«Правила Интернетов».
02:55
And so there are threeтри that I want to showпоказать you specificallyконкретно.
63
160000
3000
Я хочу вам показать три из них.
02:58
Ruleправило one is you don't talk about /b/.
64
163000
3000
Первое – не говори о /b/
03:01
Two is you do not talk about /b/.
65
166000
3000
Второе – вообще НИКОГДА не говори о /b/.
03:04
And this one'sодин это kindсвоего рода of interestingинтересно:
66
169000
2000
А это одно из интересненьких:
03:06
"If it existsсуществует, there is pornпорно of it. No exceptionsисключения."
67
171000
3000
Если что-то существует – с этим есть порнуха. Без исключений.
03:09
(LaughterСмех)
68
174000
2000
(смех из зала)
03:11
And I will spareзапасной you that slideгорка.
69
176000
2000
Я расшарю этот слайд.
03:13
I assureуверять you, it is very trueправда.
70
178000
3000
Уверяю вас – это сущая правда.
03:16
/b/ is the first boardдоска we startedначал with,
71
181000
3000
/b/ - это первая борда с которой мы начали,
03:19
and it is, in manyмногие waysпути,
72
184000
2000
и во многих смыслах
03:21
the beatingбитье heartсердце of the websiteВеб-сайт.
73
186000
2000
это сердце сайта.
03:23
It is where a thirdв третьих of all the trafficтрафик is going.
74
188000
3000
Это место, куда идет треть всего трафика.
03:26
And /b/ is knownизвестен for,
75
191000
2000
/b/ известен
03:28
more than anything,
76
193000
2000
больше других
03:30
not just the memesмемы they'veони имеют createdсозданный, but the exploitsподвиги.
77
195000
3000
не только мемами которые там создаются, но и рейдами.
03:33
And ChrisКрис just touchedприкоснулся on one of those a secondвторой agoтому назад,
78
198000
3000
Крис говорил об этом пару минут назад,
03:36
and that was the Time 100 pollголосование.
79
201000
3000
о голосовании «100 самых влиятельных людей мира» Time
03:39
So somebodyкто-то at Time, at the magazineжурнал,
80
204000
2000
Кто-то из журнала Time
03:41
thought it would be funвесело to nominateназначать me
81
206000
2000
подумал, что будет забавно номинировать меня,
03:43
for this thing they did last yearгод.
82
208000
3000
что они и сделали в прошлом году.
03:46
And so they placedпомещенный me on it,
83
211000
2000
Они выставили мою кандидатуру,
03:48
and the Internetинтернет got windветер of it. My communityсообщество
84
213000
3000
а интернеты пронюхали об этом. Моё сообщество
03:51
decidedприняли решение they wanted me to winвыиграть it.
85
216000
3000
решило, что я непременно должен возглавить сотню.
03:54
I didn't instructинструктировать them to do it; they just decidedприняли решение that that's what they wanted.
86
219000
3000
Я их специально не просил, они просто решили, что хотят этого.
03:57
And so, you know, 390 percentпроцент approvalутверждение ratingрейтинг ain'tне so badПлохо.
87
222000
3000
И, знаете, 390 процентов рейтинга не такой плохой результат.
04:00
(LaughterСмех)
88
225000
2000
(смех из зала)
04:02
So they brokeсломал that pollголосование.
89
227000
3000
И они переломили ход голосования.
04:05
And I endedзакончился up on topВверх.
90
230000
2000
Я финишировал первым.
04:07
I endedзакончился up at this really fancyмаскарадный partyвечеринка.
91
232000
3000
И попал в эту действительно модную тусовку.
04:10
But that's not what's interestingинтересно about this.
92
235000
3000
Но что было действительно интересно,
04:13
It's that they weren'tне было puttingсдачи me at the topВверх of this listсписок;
93
238000
3000
так это то что они не только сделали меня первым
04:16
they were actuallyна самом деле --
94
241000
2000
на самом деле –
04:18
it got so sophisticatedутонченный to the pointточка where they gamedманипуляциям
95
243000
2000
они упорядочили список таким образом,
04:20
all of the topВверх 21 placesмест
96
245000
3000
что места с 1 по 21,
04:23
to spellорфографии "mARBLECAKEмраморный кекс. ALSOТАКЖЕ, THE GAMEИГРА."
97
248000
3000
составили фразу “mARBLECAKE. ALSO, THE GAME”.
04:26
(LaughterСмех)
98
251000
3000
(смех из зала)
04:29
The amountколичество of time and effortусилие that wentотправился into that
99
254000
3000
Количество времени и сил затраченных на это
04:32
is absolutelyабсолютно incredibleнеимоверный.
100
257000
2000
абсолютно невероятно.
04:34
And "marbleмрамор cakeкекс" is significantзначительное because
101
259000
2000
А “Marble Cake” важен, потому что
04:36
it is the channelканал that this groupгруппа calledназывается Anonymousанонимное organizedорганизованная.
102
261000
3000
это канал, организованный так называемыми Анонами.
04:39
Anonymousанонимное is this groupгруппа of people
103
264000
3000
Анон – это группа протестующих людей
04:42
that protestedпротестовала, very famouslyлихо,
104
267000
3000
наиболее известны как протестующие
04:45
ScientologyСаентология.
105
270000
2000
против саентологии.
04:47
The storyистория is,
106
272000
2000
Ну так вот,
04:49
ScientologyСаентология had this embarrassingзатруднительный videoвидео of TomТом CruiseКруиз. It wentотправился up onlineонлайн.
107
274000
3000
У саентологов было это видео с Томом Крузом. Оно появилось в сети.
04:52
They got it takenвзятый offlineне в сети and managedудалось to pissссать off partчасть of the Internetинтернет.
108
277000
3000
А они решили вывести протест в офлайн.
04:55
And so these people, over 7,000 people,
109
280000
3000
И поэтому все эти люди – более 7 тысяч
04:58
lessМеньше than one monthмесяц laterпозже,
110
283000
2000
менее чем через месяц,
05:00
organizedорганизованная in a hundredсто citiesгорода around the globeземной шар and --
111
285000
2000
организовали ряд протестов в городах по всему миру -
05:02
this is L.A. --
112
287000
2000
это Лос Анджелес -
05:04
protestedпротестовала the Churchцерковь of ScientologyСаентология,
113
289000
3000
выступая против церкви Саентологии,
05:07
and they have continuedпродолжение to do so,
114
292000
2000
и они продолжают это делать
05:09
now, two fullполный yearsлет after the factфакт.
115
294000
2000
даже спустя два года.
05:11
They are still protestingпротестуя.
116
296000
2000
Они протестуют до сих пор.
05:13
(LaughterСмех)
117
298000
7000
(смех из зала)
05:20
So we'veмы в got this activistактивист groupгруппа that's this grassrootsнизовой groupгруппа
118
305000
3000
Итак, мы получили эту группу активистов из широких масс
05:23
that's come out of the siteсайт.
119
308000
2000
благодаря сайту.
05:25
And last, I'm going to showпоказать you the exampleпример,
120
310000
2000
И последний пример, который я хочу вам показать,
05:27
the storyистория of Dustyпыльный the catКот.
121
312000
2000
это история кошки Дасти.
05:29
Dustyпыльный is the nameимя that we'veмы в givenданный to this catКот.
122
314000
3000
Дасти это имя, которое мы дали этой кошке.
05:32
This youngмолодой man
123
317000
2000
Этот молодой человек
05:34
postedотправил a videoвидео
124
319000
2000
разместил видео,
05:36
of him abusingзлоупотребляя his catКот on YouTubeYouTube.
125
321000
3000
где он издевается над своей кошкой на YouTube.
05:39
And, you know, this didn't sitсидеть well with people,
126
324000
3000
И это весьма плохо уложилось в головах людей,
05:42
and so there was this outpouringизлияние of supportподдержка
127
327000
3000
вылилось в требование что-то сделать по этому поводу.
05:46
for people to do something about this.
128
331000
3000
что-то сделать по этому поводу.
05:50
So what they did is they -- I mean, they put CSICSI to shameпозор here --
129
335000
3000
И то что они сделали - я имею в виду, они опозорили шоу "Раскрытие преступлений",
05:53
the Internetинтернет detectivesдетективы cameпришел out.
130
338000
2000
за дело взялись Интернет-детективы.
05:55
They matchedсоответствие, they foundнайденный his MySpaceМое пространство.
131
340000
3000
Они сравнили. Они нашли его MySpace аккаунт,
05:58
They tookвзял the YouTubeYouTube videoвидео and they mashedпюре everything in the videoвидео.
132
343000
3000
взяли видео с YouTube и сравнили все объекты на видео.
06:01
WithinВ 24 hoursчасов,
133
346000
2000
И через 24 часа
06:03
they had his nameимя,
134
348000
2000
у них было его имя.
06:05
and withinв 48 hoursчасов, he was arrestedарестованный.
135
350000
3000
А через 48 часов он был арестован.
06:09
(ApplauseАплодисменты)
136
354000
6000
(Аплодисменты)
06:16
And so, what I think is really intriguingинтригующий
137
361000
2000
И что действительно занимательно,
06:18
about a communityсообщество like 4chanчан
138
363000
2000
в сообществе, таком как Форчанг
06:20
is just that it's this openоткрытый placeместо.
139
365000
2000
– это открытость.
06:22
As I said, it's rawсырье, it's unfilteredнеотфильтрованный.
140
367000
2000
Как я уже говорил, оно не обрабатывается и не фильтруется.
06:24
And sitesместа like it are kindсвоего рода of
141
369000
2000
И сайты, такие как этот,
06:26
going the way of the dinosaurдинозавр right now.
142
371000
2000
сейчас, как бы, повторяют путь динозавров.
06:28
They're endangeredнаходящихся под угрозой исчезновения because we're movingперемещение
143
373000
2000
Они находятся под угрозой, потому что мы движемся
06:30
towardsв направлении socialСоциальное networkingсетей.
144
375000
2000
навстречу социальным сетям.
06:32
We're movingперемещение towardsв направлении persistentстойкий identityидентичность.
145
377000
2000
Мы движемся навстречу постоянной идентификации.
06:34
We're movingперемещение towardsв направлении,
146
379000
3000
Мы движемся в сторону
06:37
you know, a lackотсутствие of privacyКонфиденциальность, really.
147
382000
2000
отказа от частной жизни. Правда.
06:39
We're sacrificingпожертвовав a lot of that, and I think in doing so,
148
384000
3000
Мы многим жертвуем, и я считаю,
06:42
movingперемещение towardsв направлении those things, we're losingпроигрыш something valuableценный.
149
387000
3000
что двигаясь в этом направлении, мы теряем что-то важное.
06:45
Thank you.
150
390000
2000
Спасибо!
06:47
(ApplauseАплодисменты)
151
392000
8000
(Аплодисменты)
06:55
ChrisКрис AndersonАндерсон: Thank you.
152
400000
2000
Крис Андерсон: Спасибо.
06:57
Got a coupleпара questionsвопросов for you.
153
402000
2000
Есть несколько вопросов к тебе.
06:59
But if I askпросить them, is the TEDТЕД websiteВеб-сайт going to go down?
154
404000
3000
Но если я их задам сайт TEDа случайно не упадет?
07:02
CPCP: You're luckyвезучий that this is not
155
407000
2000
Крис П: Вам повезло, что это
07:04
beingявляющийся streamedпотоковый to them liveжить right now.
156
409000
2000
не транслируется им сейчас.
07:06
CAКалифорния: Well, you never know. Some of them --
157
411000
2000
Крис А: Ну такое возможно,
07:08
we'veмы в got people in 75 countriesстраны out there watchingнаблюдение.
158
413000
3000
нас смотрят люди в 75 странах.
07:11
Don't tell.
159
416000
2000
Не говорите им.
07:14
But seriouslyшутки в сторону,
160
419000
2000
А теперь серьезно,
07:16
this issueвопрос on anonymityанонимность is --
161
421000
2000
вся эта анонимность –
07:18
I mean, you madeсделал the caseдело there.
162
423000
2000
я имею в виду то, что ты сделал.
07:20
But anonymityанонимность basicallyв основном allowsпозволяет people to say anything,
163
425000
3000
Анонимность, она позволяет людям, в общем, говорить, что угодно.
07:23
all the rulesправила goneпрошло.
164
428000
2000
Нет никаких правил.
07:25
You've had to wrestleупорная борьба with issuesвопросы like childребенок pornographyпорнография.
165
430000
2000
И тебе приходится бороться с такими вещами, как детcкое порно.
07:27
And I'm just curiousлюбопытный whetherбудь то you
166
432000
3000
И мне просто любопытно,
07:30
sometimesиногда lieложь awakeбодрствующий in the night
167
435000
2000
не просыпаешься ли ты среди ночи с мыслью,
07:32
worryingбеспокойство that you've openedоткрытый Pandora'sПандоры boxкоробка.
168
437000
3000
что ты открыл ящик Пандоры?
07:36
CPCP: Yes and no.
169
441000
2000
Крис П: И да и нет.
07:38
I mean, for as much good
170
443000
2000
Несмотря на много хорошего,
07:40
that kindсвоего рода of comesвыходит out of this environmentОкружающая среда,
171
445000
2000
что есть в сайте,
07:42
there is plentyмного of badПлохо.
172
447000
2000
есть также и плохие вещи.
07:44
There are plentyмного of downsidesотрицательные стороны.
173
449000
2000
Много очевидных минусов.
07:46
But I think that the greaterбольшая good
174
451000
3000
Но самое большое добро,
07:49
is beingявляющийся servedслужил here by just allowingпозволяющий people --
175
454000
2000
которое несет сайт – это то, что он позволяет людям
07:51
there are very fewмало placesмест, now, where you can go
176
456000
3000
– сейчас не так много мест, где они могут
07:54
and not have identityидентичность, to be completelyполностью anonymousанонимный
177
459000
2000
быть абсолютно анонимны,
07:56
and say whateverбез разницы you'dвы бы like.
178
461000
2000
и говорить все, что они захотят.
07:58
And sayingпоговорка whateverбез разницы you like, I think, is powerfulмощный.
179
463000
3000
А говорить все, что ты хочешь – это очень важно.
08:01
Doing whateverбез разницы you like is now crossingскрещивание a lineлиния.
180
466000
2000
Делать все, что ты хочешь – это переход за черту.
08:03
But I think it's importantважный to have these placesмест.
181
468000
3000
Я считаю, что важно иметь такие места.
08:06
When I get emailsэлектронная почта, people say, "Thank you for givingдающий me this placeместо,
182
471000
3000
И я постоянно получаю письма вроде «Спасибо за то, что вы дали мне такое место,
08:09
this outletвыход, where I can come after work
183
474000
2000
куда я могу приходить после работы
08:11
and be myselfсебя."
184
476000
2000
и быть собой».
08:13
CAКалифорния: But wordsслова, sayingпоговорка things,
185
478000
3000
Крис А: Но слова, свобода слова
08:17
you know, can be constructiveконструктивный; it can be really damagingповреждение.
186
482000
3000
она может быть конструктивной. Она может и сильно навредить.
08:20
And if you cutпорез the linkссылка betweenмежду what is said
187
485000
3000
И если ты рвешь связь между тем, что было сказано
08:23
and any attributionприписывание back to you,
188
488000
2000
и атрибутами, показывающими на тебя -
08:25
I mean, surelyконечно there are hugeогромный risksриски with that.
189
490000
3000
это, в любом случае, повлечет огромные риски.
08:28
CPCP: There are, certainlyбезусловно.
190
493000
2000
Крис П: В общем то, так и есть
08:30
But --
191
495000
2000
Но…
08:32
CAКалифорния: Tell me about what -- I mean, I think you askedспросил the boardдоска
192
497000
3000
Крис А: Скажи мне вот что, - ты же, наверняка, спрашивал у них,
08:35
what you mightмог бы say at TEDТЕД, right?
193
500000
2000
что тебе сказать на TED, так ведь?
08:37
CPCP: Yeah, I postedотправил a threadнить
194
502000
2000
Крис П: Да, я запостил тред
08:39
on SundayВоскресенье.
195
504000
2000
в воскресенье.
08:41
And withinв 24 hoursчасов,
196
506000
2000
И через 24 часа
08:43
it had over 12,000 responsesответы.
197
508000
2000
в нем было более 12 тысяч сообщений.
08:45
And the thing is,
198
510000
3000
И дело в том, что
08:48
I didn't make it into that presentationпрезентация
199
513000
2000
я не вставил ряд вещей в презентацию,
08:50
because I can't readчитать to you anything that they said, more or lessМеньше.
200
515000
2000
просто потому что не смог все прочитать.
08:52
(LaughterСмех)
201
517000
2000
(смех из зала)
08:54
99 percentпроцент of it is just,
202
519000
3000
99 процентов, конечно,
08:57
would have been, you know, bleepedгудками out.
203
522000
2000
был полный бред,
08:59
But there were some good things that cameпришел out of that too.
204
524000
2000
но был и ряд хороших идей.
09:01
(LaughterСмех)
205
526000
2000
(смех из зала)
09:03
Love and peaceмир were mentionedупомянутый.
206
528000
2000
Любовь и мир упоминались.
09:05
CAКалифорния: Love and peaceмир were mentionedупомянутый,
207
530000
2000
Крис А: Любовь и мир упоминались
09:07
kindсвоего рода of with quoteкотировка marksМетки around them, right?
208
532000
2000
в кавычках? Так ведь?
09:09
CPCP: Catsкоты and dogsсобаки were mentionedупомянутый too.
209
534000
2000
Крис П: Коты и собаки тоже упоминались.
09:11
CAКалифорния: And that contentсодержание is all off the boardдоска now.
210
536000
3000
Крис А: И этот тред уже не на борде, верно?
09:14
Right, it's goneпрошло? Or is it still up there?
211
539000
2000
Или он все еще там?
09:16
CPCP: I stuckзастрял that threadнить so it lastedпродолжалась a fewмало daysдней.
212
541000
2000
Крис П: Тред продержался несколько дней
09:18
It wentотправился up to about 16,000 postsсообщений,
213
543000
2000
набрал около 16 тысяч постов,
09:20
and now it has been takenвзятый off.
214
545000
3000
и сейчас он снят.
09:23
CAКалифорния: Okay, well.
215
548000
2000
Крис А: Окей. Итак.
09:27
Now, I'm not sure I would have necessarilyобязательно recommendedрекомендуемые
216
552000
2000
Я точно не посоветую,
09:29
everyoneвсе at TEDТЕД to go and checkпроверить it out anywayтак или иначе.
217
554000
3000
никому из TEDа пойти и проверить.
09:33
ChrisКрис, you yourselfсам? I mean, you're a figureфигура of some intrigueинтрига.
218
558000
3000
Крис, как насчет тебя? Ты всех тут заинтриговал.
09:36
You've got this surprisingудивительный
219
561000
2000
У тебя есть это влияние
09:38
semi-undergroundполуподполье influenceвлияние,
220
563000
3000
на андеграунд комьюнити,
09:41
but it's not makingизготовление you a lot of moneyДеньги, yetвсе же.
221
566000
3000
но оно же не приносит тебе денег?
09:45
What's the commercialкоммерческая pictureкартина here?
222
570000
3000
Какова же коммерческая картина?
09:48
CPCP: The commercialкоммерческая pictureкартина is that there really isn't
223
573000
2000
Крис П: А коммерческая картина такова,
09:50
much of one, I guessУгадай.
224
575000
2000
что ее и нет почти, наверное.
09:52
The siteсайт has adultдля взрослых contentсодержание on it.
225
577000
3000
Сайт содержит контент для взрослых.
09:55
I mean, obviouslyочевидно, it's got some very offensiveнаступление, obsceneнепристойный contentсодержание on it,
226
580000
2000
Я сейчас говорю о действительно непристойном контенте,
09:57
just in termsсроки of languageязык aloneв одиночестве.
227
582000
2000
хотя бы языковом.
09:59
And when you've got that, you've prettyСимпатичная much sacrificedпринесена в жертву
228
584000
3000
И когда на сайте такой контент, приходится жертвовать
10:02
any hopeнадежда of makingизготовление lots of moneyДеньги.
229
587000
3000
возможностью заработать на нем кучу денег.
10:05
CAКалифорния: But you still liveжить at home, right?
230
590000
3000
Крис А: Но ты все еще живешь с родителями, верно?
10:08
CPCP: I actuallyна самом деле movedпереехал out recentlyв последнее время.
231
593000
2000
Крис П: Вообще-то недавно съехал.
10:10
CAКалифорния: That's very coolкруто.
232
595000
2000
Крис А: Круто.
10:12
(ApplauseАплодисменты)
233
597000
2000
(Аплодисменты)
10:14
CPCP: I got out of Mom'sМама, and I'm back in schoolшкола right now.
234
599000
3000
Крис П: Я съехал от мамы, и … сейчас учусь.
10:17
CAКалифорния: But what conversationsразговоры did you or do you
235
602000
2000
Крис А: Но ты же разговаривал или разговариваешь
10:19
have with your motherмама about 4chanчан?
236
604000
3000
с мамой о Форчанге?
10:22
CPCP: At first, very kindсвоего рода of painedстрадальческий,
237
607000
2000
Вначале мне было неловко
10:24
awkwardнеловко conversationsразговоры.
238
609000
2000
об этом разговаривать.
10:26
The contentсодержание is not dinnerужин tableТаблица conversationразговор in the leastнаименее.
239
611000
3000
Это не тема для разговора за ужином.
10:30
But my parentsродители -- I think partчасть of why
240
615000
3000
Но мои родители – они, как бы,
10:33
they kindсвоего рода of are ableв состоянии to appreciateценить it
241
618000
3000
поощряют это, от части потому, что
10:36
is because they don't understandПонимаю it.
242
621000
2000
они это не понимают.
10:38
(LaughterСмех)
243
623000
3000
(смех из зала)
10:41
CAКалифорния: And they were probablyвероятно pleasedдовольный to see you
244
626000
3000
Крис А: И им, скорее всего, было приятно увидеть тебя
10:44
on topВверх of the Time pollголосование.
245
629000
2000
на первом месте журнала Time.
10:46
CPCP: Yeah. They still didn't know what to think of that thoughхоть.
246
631000
3000
Крис П: Да. Они до сих пор не знают, что и думать.
10:49
(LaughterСмех)
247
634000
2000
(смех из зала)
10:51
CAКалифорния: And so, in 10 years'года time,
248
636000
2000
Крис А: Итак. Через 10 лет,
10:53
what do you pictureкартина yourselfсам doing?
249
638000
3000
кем ты видишь себя через 10 лет?
10:56
CPCP: That's a good questionвопрос.
250
641000
2000
Крис П: Хороший вопрос.
10:58
As I said, I just wentотправился back to schoolшкола,
251
643000
2000
Как я уже говорил, я вернулся к учебе,
11:00
and I am consideringпринимая во внимание
252
645000
2000
и я рассматриваю
11:02
majoringпо специальности in urbanгородской studiesисследования
253
647000
2000
специализацию в изучении городской среды,
11:04
and then going on to urbanгородской planningпланирование,
254
649000
2000
а затем в городском планировании,
11:06
kindсвоего рода of takingпринятие whateverбез разницы I've learnedнаучился from onlineонлайн communitiesсообщества
255
651000
3000
чтобы взять все, чему я научился в онлайн сообществах,
11:09
and tryingпытаясь to adaptадаптироваться that
256
654000
2000
и постараться адаптировать это
11:11
to a physicalфизическое communityсообщество.
257
656000
3000
к физическим сообществам.
11:14
CAКалифорния: ChrisКрис, thank you. AbsolutelyАбсолютно fascinatingочаровательный. Thank you for comingприход to TEDТЕД.
258
659000
3000
Крис А: Крис, спасибо! Очень увлекательно! Спасибо что пришел на TED.
Translated by Max Karpylev
Reviewed by Tatyana Balashova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher "moot" Poole - Founder, 4chan
Christopher "moot" Poole is founder of 4chan, an online imageboard whose anonymous denizens have spawned the web's most bewildering -- and influential -- subculture.

Why you should listen

Since its inception in 2003, Christopher "moot" Poole's controversial imageboard, 4chan, has gained worldwide notoriety as a breeding ground for many of the most recognizable Internet "memes" (think LOLcats). It was also the source of a high-profile hack of a mainstream media website and at least one spirited -- if morally inscrutable -- activist campaign in the real world.

Despite the server-crippling traffic it attracts, this last major enclave of the untamed Internet terrifies advertisers, and moot struggles to keep it afloat. Though you might regard much of its content as obscene or just plain weird, it's become a fixture on the fringe of the mainstream -- and a cultural force all its own.

In January 2015 Poole stepped down from 4chan after eleven and a half years as its founding administrator.

More profile about the speaker
Christopher "moot" Poole | Speaker | TED.com