ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com
TED2009

Sylvia Earle: My wish: Protect our oceans

TED Prize, nagradna želja Sylvie Earle za zaščito naših oceanov

Filmed:
2,939,691 views

Legendarna raziskovalka oceanov Sylvia Earle z nami deli presenetljive slike oceanov - in pretresljive podatke o njihovem hitrem propadanju - medtem ko izreka svojo TED Prize željo: da bi se ji pridružili pri zaščiti tega ključnega modrega srca našega planeta.
- Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
FiftyPetdeset yearslet agonazaj, when I beganzačel exploringraziskovati the oceanocean,
0
0
3000
Pred petdesetimi leti, ko sem začela raziskovati oceane,
00:24
no one -- not JacquesJacques PerrinPerrin, not JacquesJacques CousteauCousteau or RachelRachel CarsonCarson --
1
3000
6000
si nihče – niti Jacques Perrin, Jacques Cousteau ali Rachel Carson --
00:30
imaginedzamišljen that we could do anything to harmškoda the oceanocean
2
9000
3000
ni predstavljal, da lahko prizadanemo oceane
00:33
by what we put into it or by what we tookvzel out of it.
3
12000
3000
s tem kar vanje spuščamo ali s tem kar iz njih jemljemo.
00:36
It seemedzdelo se mi je, at that time, to be a seamorje of EdenEden,
4
15000
3000
Tedaj je bilo morje kot iz raja,
00:39
but now we know, and now we are facingsooča paradiseraj lostizgubljen.
5
18000
6000
a danes vemo, da je ta raj izgubljen.
00:45
I want to sharedeliti with you
6
24000
3000
Z vami bi rada delila
00:48
my personalosebno viewpogled of changesspremembe in the seamorje that affectvplivati all of us,
7
27000
3000
moj osebni pogled na spremembe v morjih, ki se dotikajo vseh nas
00:51
and to considerrazmislite why it matterszadeve that in 50 yearslet, we'vesmo lostizgubljen --
8
30000
4000
in vam ponazoriti zakaj se je pomembno zavedati, da smo v 50 letih izgubili –
00:55
actuallydejansko, we'vesmo takensprejeti, we'vesmo eatenjedel --
9
34000
3000
pravzaprav smo vzeli, pojedli –
00:58
more than 90 percentodstotkov of the bigvelik fishribe in the seamorje;
10
37000
3000
več kot 90 odstotkov velikih rib iz oceanov,
01:01
why you should carenego that nearlyskoraj halfpol of the coralkoral reefsgrebeni have disappearedizginil;
11
40000
4000
zakaj nas bi moralo skrbeti, da je izginila skoraj polovica koralnih grebenov,
01:05
why a mysteriousskrivnostno depletionizčrpavanje of oxygenkisik in largevelik areasobmočja of the PacificTihi ocean
12
44000
6000
zakaj bi pomanjkanje kisika na velikih območjih Tihega oceana
01:11
should concernskrb not only the creaturesbitja that are dyingumiranje,
13
50000
3000
moralo skrbeti ne le bitj, ki umirajo,
01:14
but it really should concernskrb you.
14
53000
3000
ampak tudi vas.
01:17
It does concernskrb you, as well.
15
56000
2000
Kajti to zadeva nas vse.
01:19
I'm hauntedstraši by the thought of what RayRay AndersonAnderson callsklice "tomorrow'sjutrišnji childotrok,"
16
58000
5000
Preganja me misel, ki jo Ray Anderson imenuje »jutrišnji otrok«,
01:24
askingsprašujem why we didn't do something on our watch
17
63000
4000
ki nas sprašuje, zakaj med našo izmeno straže nismo česa ukrenili
01:28
to saveshranite sharksmorski psi and bluefinmodroplavutega * tunatuna and squidslignji and coralkoral reefsgrebeni and the livingživeti oceanocean
18
67000
5000
za ohranitev morskih psov, modroplavutih tunov, koralnih grebenov in živega oceana
01:33
while there still was time.
19
72000
2000
dokler je bilo to še mogoče.
01:35
Well, now is that time.
20
74000
3000
Torej, zdaj je tisti pravi čas!
01:38
I hopeupanje for your help
21
77000
3000
Računam na vašo pomoč
01:41
to exploreraziskati and protectzaščititi the wilddivji oceanocean
22
80000
3000
pri raziskovanju in zaščiti oceanov,
01:44
in waysnačinov that will restoreobnoviti the healthzdravje and,
23
83000
3000
da se jim povrne zdravje
01:47
in so doing, securevarno hopeupanje for humankindčloveštvo.
24
86000
4000
in s tem zagotoviti upanje za človeštvo.
01:51
HealthZdravje to the oceanocean meanssredstva healthzdravje for us.
25
90000
3000
Zdravje oceanov pomeni tudi zdravje za vse nas.
01:54
And I hopeupanje JillJill Tarter'sTarter osebe wishželim to engagesodelovati EarthlingsSmrtnik includesvključuje dolphinsDelfini and whaleskitov
26
93000
7000
Upam tudi, da želja Jill Tarter po sodelovanju zemljanov vključuje tudi delfine, kite
02:01
and other seamorje creaturesbitja
27
100000
2000
in druga morska bitja
02:03
in this questiskanje to find intelligentinteligenten life elsewheredrugje in the universevesolje.
28
102000
3000
v iskanju inteligentnega življenja drugod v vesolju.
02:06
And I hopeupanje, JillJill, that somedaynekega dne
29
105000
3000
Jill, upam da bomo nekega dne
02:09
we will find evidencedokazov that there is intelligentinteligenten life amongmed humansljudje on this planetplanet.
30
108000
7000
našli dokaze o inteligentnemu življenju tudi med ljudmi na tem našem planetu.
02:16
(LaughterSmeh)
31
115000
2000
(Smeh)
02:18
Did I say that? I guessugibati I did.
32
117000
3000
To sem rekla? Najbrž res.
02:23
For me, as a scientistznanstvenik,
33
122000
3000
Zame, kot znanstvenico,
02:26
it all beganzačel in 1953
34
125000
3000
se je vse začelo leta 1953,
02:29
when I first triedposkušal scubaScuba.
35
128000
3000
ko sem se prvič potapljala.
02:32
It's when I first got to know fishribe swimmingplavanje
36
131000
3000
Bilo je prvič, da sem zagledala ribe plavati
02:35
in something other than lemonlimone slicesrezine and buttermaslo.
37
134000
3000
v nečem, kar niso rezinice limone in masla.
02:38
I actuallydejansko love divingpotapljanje at night;
38
137000
3000
Rada se potapljam ponoči.
02:41
you see a lot of fishribe then that you don't see in the daytimednevno.
39
140000
3000
Vidiš veliko rib, ki jih podnevi ne moreš.
02:44
DivingPotapljanje day and night was really easyenostavno for me in 1970,
40
143000
4000
Potapljati se podnevi in ponoči je bilo zame res enostavno leta 1970,
02:48
when I led a teamekipa of aquanautsEdmond livingživeti underwaterpod vodo for weekstednih at a time --
41
147000
5000
ko sem vodila skupino akvanavtov, ki so več tednov živeli pod vodo,
02:53
at the sameenako time that astronautsastronavti were puttingdajanje theirnjihovi footprintssledi on the moonluna.
42
152000
7000
medtem ko so astronavti puščali svoje stopinje na Luni.
03:00
In 1979 I had a chancepriložnost to put my footprintssledi on the oceanocean floornadstropje
43
159000
4000
Leta 1979 sem imela priložnost pustiti svoje stopinje na dnu oceana
03:04
while usinguporabo this personalosebno submersiblepotopne calledpozval JimJim.
44
163000
3000
z uporabo tega skafandra imenovanega Jim.
03:07
It was sixšest milesmilje offshorena morju and 1,250 feetstopala down.
45
166000
4000
Bilo je 10 kilometrov od obale in 400m globoko.
03:11
It's one of my favoritenajljubši bathingkopanje suitsobleke.
46
170000
3000
To so ene mojih najljubših kopalk.
03:16
SinceOd then, I've used about 30 kindsvrste of submarinespodmornice
47
175000
4000
Od tedaj sem uporabljala približno 30 različic podmornic
03:20
and I've startedzačel threetri companiespodjetja and a nonprofitneprofitna organizacija foundationtemelj calledpozval DeepGloboko SearchIšči
48
179000
3000
in ustanovila tri podjetja ter neprofitno združenje Deep Search,
03:23
to designoblikovanje and buildzgraditi systemssistemov
49
182000
3000
da bi razvijali in izdelovali sisteme,
03:26
to accessdostop the deepgloboko seamorje.
50
185000
2000
s katerimi bi dostopali v globine oceana.
03:28
I led a five-yearpet let NationalNacionalni GeographicGeografski expeditionekspedicija,
51
187000
3000
Vodila sem petletno ekspedicijo National Geographica,
03:31
the SustainableTrajnostni SeasMorja expeditionsekspedicije,
52
190000
3000
in ekspedicije Trajnostna morja,
03:34
usinguporabo these little subssubs.
53
193000
2000
na katerih smo uporabljali te male podmornice.
03:36
They're so simplepreprosto to drivepogon that even a scientistznanstvenik can do it.
54
195000
3000
Tako enostavne so za upravljanje, da jih celo znanstvenik obvlada.
03:39
And I'm livingživeti proofdokaz.
55
198000
2000
In sama sem živ dokaz.
03:41
AstronautsAstronavti and aquanautsEdmond alikepodobno
56
200000
2000
Astronavti in akvanavti enako
03:43
really appreciatecenite the importancepomembnost of airzrak, foodhrano, watervoda, temperaturetemperatura --
57
202000
5000
cenijo pomembnost zraka, hrane, vode, temperature,
03:48
all the things you need to stayostani aliveživ in spaceprostor or underSpodaj the seamorje.
58
207000
4000
vseh pogojev za ohranitev življenja v vesolju ali pod vodo.
03:52
I heardslišal astronautastronavt JoeJoe AllenAllen explainpojasnite
59
211000
3000
Slišala sem astronavta Joeja Allena razlagati,
03:55
how he had to learnučiti se everything he could about his life supportpodporo systemsistem
60
214000
3000
kako se je moral naučiti vsega mogočega o napravi, ki je ohranjanjala njegove življenjske funkcije,
03:58
and then do everything he could
61
217000
3000
in kako je moral potem početi vse mogoče,
04:01
to take carenego of his life supportpodporo systemsistem;
62
220000
3000
da je skrbel zanjo.
04:04
and then he pointedpoudaril to this and he said, "Life supportpodporo systemsistem."
63
223000
5000
Potem pa je pokazal na tole in dejal: "Sistem za ohranjanje življenja."
04:09
We need to learnučiti se everything we can about it
64
228000
3000
Moramo ga spoznati v podrobnosti in storiti
04:12
and do everything we can to take carenego of it.
65
231000
3000
vse kar moremo v skrbi zanj.
04:15
The poetpesnik AudenAuden said, "ThousandsTisoč have livedživel withoutbrez love;
66
234000
4000
Pesnik Auden je dejal: "Tisoči so živeli brez ljubezni.
04:19
nonenič withoutbrez watervoda."
67
238000
3000
Nihče brez vode."
04:22
Ninety-sevenDevetdeset sedem percentodstotkov of Earth'sZemlje watervoda is oceanocean.
68
241000
3000
Sedemindevetdeset odstotkov vode na Zemlji je v oceanih.
04:25
No bluemodra, no greenzelena.
69
244000
3000
Brez modrine ni zelenja.
04:28
If you think the oceanocean isn't importantpomembno,
70
247000
2000
Če mislite, da ocean ni pomemben,
04:30
imaginezamislite EarthZemlja withoutbrez it.
71
249000
3000
si predstavljajte Zemljo brez njega.
04:33
MarsMars comesprihaja to mindum.
72
252000
2000
Na misel mi pride Mars.
04:35
No oceanocean, no life supportpodporo systemsistem.
73
254000
2000
Brez oceana. Brez sistema za ohranjanje življenja.
04:37
I gavedala a talk not so long agonazaj at the WorldSvet BankBanka
74
256000
3000
Nedavno sem predavala na Svetovni banki
04:40
and I showedpokazala this amazingneverjetno imagesliko of EarthZemlja
75
259000
3000
in pokazala tole čudovito sliko Zemlje
04:43
and I said, "There it is! The WorldSvet BankBanka!"
76
262000
3000
z besedami, "Tukaj je! To je Svetovna Banka!"
04:46
That's where all the assetssredstva are!
77
265000
4000
Tukaj so vsa sredstva!
04:52
And we'vesmo been trawlingvlečnimi mrežami them down
78
271000
3000
In mi jih izrabljamo
04:55
much fasterhitreje than the naturalnaravno systemssistemov can replenishdopolnitev them.
79
274000
3000
veliko hitreje kot jih naravni sistemi lahko obnavljajo.
04:58
TimTim WorthVredno sayspravi the economygospodarstvo is a wholly-ownedlasti subsidiaryhčerinsko podjetje of the environmentokolje.
80
277000
3000
Tim Worth pravi, da je gospodarstvo hčerinsko podjetje v stoodstotni lasti okolja.
05:01
With everyvsak droppadec of watervoda you drinkpijte,
81
280000
2000
Z vsako kapljo popite vode,
05:03
everyvsak breathsapo you take,
82
282000
2000
vsakim vdihom zraka,
05:05
you're connectedpovezan to the seamorje.
83
284000
3000
smo povezani z morjem.
05:08
No matterzadevo where on EarthZemlja you livev živo.
84
287000
2000
Ne glede na to kje na Zemlji živimo.
05:10
MostVečina of the oxygenkisik in the atmosphereatmosfero is generatedgenerirani by the seamorje.
85
289000
3000
Večina kisika v atmosferi se ustvarja v morju.
05:13
Over time, mostnajbolj of the planet'splaneta organicekološko carbonogljik
86
292000
3000
Sčasoma je postala večina organskega ogljika na planetu
05:16
has been absorbedabsorbira and storedshranjeni there,
87
295000
3000
spravljena tam,
05:19
mostlyvečinoma by microbesmikrobi.
88
298000
2000
večinoma v mikrobih.
05:21
The oceanocean drivespogoni climatepodnebje and weathervreme,
89
300000
2000
Oceani narekujejo podnebja in vreme,
05:23
stabilizesstabilizira temperaturetemperatura, shapesoblike Earth'sZemlje chemistrykemija.
90
302000
2000
uravnavajo temperaturo, oblikujejo Zemljino kemijo.
05:25
WaterVode from the seamorje formsobrazce cloudsoblaki
91
304000
2000
Voda iz morij tvori oblake,
05:27
that returnvrnitev to the landzemljišče and the seasmorja
92
306000
3000
ki se vračajo na kopno in v morja
05:30
as raindež, sleetžled and snowsneg,
93
309000
2000
kot dež, žled in sneg
05:32
and provideszagotavlja home for about 97 percentodstotkov of life in the worldsvet,
94
311000
4000
in nudijo dom približno 97 odstotkom življenja na Zemlji,
05:36
maybe in the universevesolje.
95
315000
2000
mogoče v vesolju.
05:38
No watervoda, no life;
96
317000
2000
Brez vode ni življenja.
05:40
no bluemodra, no greenzelena.
97
319000
2000
Ni modrine, ni zelenja.
05:42
YetŠe we have this ideaideja, we humansljudje,
98
321000
3000
Kljub temu pa imamo to idejo, mi ljudje,
05:45
that the EarthZemlja -- all of it: the oceansoceani, the skiesnebo --
99
324000
3000
da je Zemlja – v celoti: oceani, nebo –
05:48
are so vastogromno and so resilientprožno
100
327000
3000
tako prostrana in tako prožna,
05:51
it doesn't matterzadevo what we do to it.
101
330000
2000
da ni pomembno, kaj počnemo z njo.
05:53
That maylahko have been trueresnično 10,000 yearslet agonazaj,
102
332000
3000
Morda je bilo to res pred 10.000 leti,
05:56
and maybe even 1,000 yearslet agonazaj
103
335000
3000
morda celo pred 1.000 leti
05:59
but in the last 100, especiallyše posebej in the last 50,
104
338000
2000
a v zadnjih 100, posebej pa v zadnjih 50
06:01
we'vesmo drawnpripravljen down the assetssredstva,
105
340000
2000
smo izčrpali sredstva,
06:03
the airzrak, the watervoda, the wildlifeprosto živeče živali
106
342000
3000
zrak, vodo, divje živali
06:06
that make our livesživi possiblemogoče.
107
345000
3000
ki omogočajo naša življenja.
06:09
NewNove technologiestehnologije are helpingpomoč us to understandrazumeti
108
348000
3000
Nove tehnologije nam omogočajo razumevanje
06:12
the naturenarava of naturenarava;
109
351000
3000
narave naše narave,
06:15
the naturenarava of what's happeningdogaja,
110
354000
2000
naravo sedanjih dogodkov.
06:17
showingprikazovanje us our impactvpliv on the EarthZemlja.
111
356000
3000
Prikazujejo nam naš vpliv na Zemljo.
06:20
I mean, first you have to know that you've got a problemproblem.
112
359000
3000
Mislim, najprej moramo razumeti, da imamo problem.
06:23
And fortunatelyna srečo, in our time,
113
362000
3000
In na srečo smo v našem času
06:26
we'vesmo learnednaučili more about the problemstežave than in all precedingkatero historyzgodovina.
114
365000
3000
spoznali več o problemih kot v vsej predhodni zgodovini.
06:29
And with knowingvedeti comesprihaja caringskrbna.
115
368000
3000
In z vedenjem pride tudi skrb.
06:32
And with caringskrbna, there's hopeupanje
116
371000
2000
In s skrbjo pride tudi upanje,
06:34
that we can find an enduringtrajno placemesto for ourselvessami
117
373000
3000
da bomo našli trajno mesto za nas
06:37
withinznotraj the naturalnaravno systemssistemov that supportpodporo us.
118
376000
3000
znotraj naravnih sistemov, ki nas podpirajo.
06:40
But first we have to know.
119
379000
3000
Ampak najprej moramo vedeti.
06:43
ThreeTri yearslet agonazaj, I metsrečal JohnJohn HankeHanke,
120
382000
3000
Pred tremi leti sem spoznala Johna Hankeja,
06:46
who'skdo je the headglava of GoogleGoogle EarthZemlja,
121
385000
2000
vodjo projekta Google Zemlja,
06:48
and I told him how much I lovedLjubil sem beingbiti ablesposoben to holddržite the worldsvet in my handsroke
122
387000
3000
in povedala sem mu, kako mi je všeč, da lahko držim svet v svojih rokah
06:51
and go exploringraziskovati vicariouslyvicariously.
123
390000
2000
in ga tako posredno raziskujem.
06:53
But I askedvprašal him: "When are you going to finishkonča it?
124
392000
3000
Vendar sem ga vprašala: "Kdaj ga boste pa dokončali?
06:56
You did a great jobdelo with the landzemljišče, the dirtumazanija.
125
395000
3000
Odlično ste opravili s kopnim, z zemljo.
06:59
What about the watervoda?"
126
398000
3000
Kaj pa vode?"
07:02
SinceOd then, I've had the great pleasureužitek of workingdelo with the GooglersGooglovi zaposleni,
127
401000
4000
Od tedaj z velikim zadovoljstvom delam z Googlovo ekipo
07:06
with DOERSTORILEC MarineMarine, with NationalNacionalni GeographicGeografski,
128
405000
3000
z DOER Marine, z National Geographicom,
07:09
with dozensdesetine of the bestnajboljši institutionsinstitucije and scientistsznanstveniki around the worldsvet,
129
408000
5000
z ducati najboljših institucij in znanstvenikov po celem svetu,
07:14
onestiste that we could enlistvpoklicati,
130
413000
3000
s katerimi smo se povezali,
07:17
to put the oceanocean in GoogleGoogle EarthZemlja.
131
416000
3000
da bi spravili oceane v Google Zemlja.
07:20
And as of just this weekteden, last MondayPonedeljek,
132
419000
2000
In prav od tega tedna, preteklega ponedeljka,
07:22
GoogleGoogle EarthZemlja is now wholeceloto.
133
421000
3000
je Google Zemlja popoln.
07:25
ConsiderRazmislite o this: StartingZačetek right here at the conventionkonvencija centercenter,
134
424000
3000
Poglejte: če začnemo v tem kongresnem centru,
07:28
we can find the nearbyv bližini aquariumakvarij,
135
427000
2000
lahko najdemo bližnji akvarij,
07:30
we can look at where we're sittingsedi,
136
429000
2000
lahko pogledamo kje zdaj sedimo,
07:32
and then we can cruisekrižarjenje up the coastObala to the bigvelik aquariumakvarij, the oceanocean,
137
431000
3000
in lahko odjadramo ob obali do velikega akvarija, oceana
07:35
and California'sKalifornije fourštiri nationalnacionalno marineMarine sanctuariessvetišč,
138
434000
3000
do štirih nacionalnih morskih rezervatov v Kaliforniji
07:38
and the newnovo networkomrežje of statedržava marineMarine reservesrezerve
139
437000
3000
in po novi mreži kalifornijskih morskih rezervatov,
07:41
that are beginningzačetek to protectzaščititi and restoreobnoviti some of the assetssredstva
140
440000
4000
ki začenjajo ohranjati in ponovno vzpostavljati nekaj dobrin.
07:45
We can flitProletjeti over to HawaiiHavaji
141
444000
3000
Lahko odletimo do Havajev
07:48
and see the realresnično HawaiianHavajska IslandsOtoki:
142
447000
3000
in vidimo prave Havajske otoke...
07:51
not just the little bitbit that pokespokes throughskozi the surfacepovršina,
143
450000
3000
Ne samo tisti mali del, ki je viden na površju,
07:54
but alsotudi what's belowspodaj.
144
453000
3000
ampak tudi tisto spodaj.
07:57
To see -- wait a minuteminuto, we can go kshhplashkshhplash! --
145
456000
3000
Vidimo -- samo trenutek, lahko gremo štrbunk! --
08:00
right there, haha --
146
459000
2000
prav tja
08:03
underSpodaj the oceanocean, see what the whaleskitov see.
147
462000
3000
pod morje in vidimo tisto, kar vidijo kiti.
08:06
We can go exploreraziskati the other sidestran of the HawaiianHavajska IslandsOtoki.
148
465000
5000
Lahko raziskujemo drugo stran havajskih otokov.
08:11
We can go actuallydejansko and swimplavati around on GoogleGoogle EarthZemlja
149
470000
4000
Z Google Zemlja lahko prav zares plavamo naokoli
08:15
and visitobisk with humpbackGrbavac whaleskitov.
150
474000
4000
in obiščemo kite grbavce.
08:19
These are the gentlenežno giantsvelikani that I've had the pleasureužitek of meetingsrečanje faceobraz to faceobraz
151
478000
5000
To so prijazni velikani, ki sem jih na moje veliko veselje srečala iz oči v oči
08:24
manyveliko timeskrat underwaterpod vodo.
152
483000
3000
velikokrat pod vodo.
08:27
There's nothing quitečisto like beingbiti personallyosebno inspectedpregledati by a whalekit.
153
486000
3000
Nič se ne more primerjati z osebno preiskavo kita.
08:30
We can pickpick up and flyletenje to the deepestNajgloblji placemesto:
154
489000
4000
Lahko se dvignemo in odletimo do najglobljih krajev:
08:34
sevensedem milesmilje down, the MarianaMariana TrenchJarek,
155
493000
3000
12 kilometrov globoko v Marijanski jarek,
08:37
where only two people have ever been.
156
496000
2000
kjer sta do sedaj bila le dva človeka.
08:39
ImaginePredstavljajte si that. It's only sevensedem milesmilje,
157
498000
3000
Predstavljajte si tole. Samo 12 kilometrov je,
08:42
but only two people have been there, 49 yearslet agonazaj.
158
501000
3000
pa sta le dva človeka bila tam, pred 49 leti.
08:45
One-wayEnosmerno tripspotovanja are easyenostavno.
159
504000
3000
Enosmerna potovanja so enostavna.
08:48
We need newnovo deep-divinggloboko potapljanje submarinespodmornice.
160
507000
3000
Potrebujemo nove podmornice za globoke potope.
08:51
How about some X PrizesNagrade for oceanocean explorationraziskovanje?
161
510000
3000
Kaj ko bi imeli X Nagrade za raziskovanje oceanov?
08:54
We need to see deepgloboko trenchesjarkih, the underseaPodmorski mountainsgore,
162
513000
4000
Videti moramo globoke jarke, podvodna gorovja,
08:58
and understandrazumeti life in the deepgloboko seamorje.
163
517000
3000
in razumeti življenje v globokem morju.
09:01
We can now go to the ArcticArctic.
164
520000
3000
Danes lahko obiščemo Arktiko.
09:04
Just tendeset yearslet agonazaj I stoodstojalo on the iceled at the NorthSeverni PolePole.
165
523000
4000
Pred samo desetimi leti sem stala na ledu Severnega tečaja.
09:08
An ice-freebrez ledu ArcticArctic OceanOcean maylahko happense zgodi in this centurystoletje.
166
527000
5000
Severno ledeno morje brez ledu se lahko zgodi še v tem stoletju.
09:13
That's badslab newsnovice for the polarpolarno bearsmedvedi.
167
532000
4000
To je slaba novica za severne medvede.
09:17
That's badslab newsnovice for us too.
168
536000
3000
In je slaba novica tudi za nas.
09:20
ExcessPresežek carbonogljik dioxidedioksid is not only drivingvožnja globalglobalno warmingsegrevanje,
169
539000
3000
Ne le da preveč ogljikovega dioksida poganja globalno segrevanje,
09:23
it's alsotudi changingzamenjati oceanocean chemistrykemija,
170
542000
3000
spreminja tudi kemijsko sestavo oceanov,
09:26
makingizdelavo the seamorje more acidickisla.
171
545000
3000
kar povzroča, da je morje bolj kislo.
09:29
That's badslab newsnovice for coralkoral reefsgrebeni and oxygen-producingproizvodnjo kisika planktonplankton.
172
548000
3000
To je slaba novica za koralne grebene in plankton, ki ustvarja kisik.
09:32
AlsoTudi it's badslab newsnovice for us.
173
551000
3000
Spet slabe novice za nas.
09:35
We're puttingdajanje hundredsstotine of millionsmilijoni of tonston of plasticplastika
174
554000
3000
Odlagamo stotine milijonov ton plastike
09:38
and other trashsmeti into the seamorje.
175
557000
2000
in drugih smeti v morja.
09:40
MillionsMilijone of tonston of discardedzavreči fishingribolov netsmreže,
176
559000
3000
Milijoni ton odvrženih ribiških mrež,
09:43
gearorodja that continuesse nadaljuje to killubiti.
177
562000
3000
orodje ki nadaljuje ubijanje.
09:46
We're cloggingzamašitev the oceanocean, poisoningzastrupitev the planet'splaneta circulatorykrvnega obtoka systemsistem,
178
565000
4000
Mašimo oceane, zastrupljamo obtok našega planeta,
09:50
and we're takingjemanje out hundredsstotine of millionsmilijoni of tonston of wildlifeprosto živeče živali,
179
569000
3000
in iz njega jemljemo stotine milijonov ton divjih živali,
09:53
all carbon-basedosnovi ogljika unitsenote.
180
572000
3000
vse enote na osnovi ogljika.
09:58
BarbaricallyBarbarically, we're killingubijanje sharksmorski psi for sharkmorski pes finfin soupjuha,
181
577000
5000
Barbarsko ubijamo morske pse, da iz njihovih plavuti delamo juho,
10:03
underminingrazvrednotenje foodhrano chainsverige that shapeobliko planetaryplanetarni chemistrykemija
182
582000
3000
spodkopujemo prehranjevalne verige, ki oblikujejo planetarno kemijo
10:06
and drivepogon the carbonogljik cyclecikel, the nitrogendušik cyclecikel,
183
585000
3000
in poganjajo kroženje ogljika, kroženje dušika,
10:09
the oxygenkisik cyclecikel, the watervoda cyclecikel --
184
588000
3000
kroženje kisika, kroženje vode,
10:12
our life supportpodporo systemsistem.
185
591000
3000
naš življenski podporni sistem.
10:15
We're still killingubijanje bluefinmodroplavutega * tunatuna; trulyresnično endangeredogrožene
186
594000
4000
Še vedno pobijamo modroplavute tune, ki so resnično ogroženi,
10:19
and much more valuabledragocen aliveživ than deadmrtev.
187
598000
3000
in vredni veliko več živi kot pa ujeti in mrtvi.
10:23
All of these partsdeli are partdel of our life supportpodporo systemsistem.
188
602000
5000
To vse so sestavni deli našega sistema za vzdrževanje življenja.
10:28
We killubiti usinguporabo long lineslinije, with baitedopremljeni z vabami hookskljuke everyvsak fewmalo feetstopala
189
607000
6000
Ubijamo z uporabo dolgih vrvi s trnki na vsak meter,
10:34
that maylahko stretchstretch for 50 milesmilje or more.
190
613000
2000
ki se raztezajo tudi 90km ali več.
10:36
IndustrialIndustrijske trawlersplovila z vlečnimi mrežami and draggersdraggers are scrapingstrganje the seamorje floornadstropje
191
615000
4000
Industrijski vlačilci strgajo po morskem dnu
10:40
like bulldozersbuldožerji, takingjemanje everything in theirnjihovi pathpot.
192
619000
3000
kot buldožerji in pobirajo vse, kar jim je na poti.
10:43
UsingZ uporabo GoogleGoogle EarthZemlja you can witnesspriča trawlersplovila z vlečnimi mrežami --
193
622000
3000
Z uporabo Google Zemlja lahko opazujete vlečne mreže
10:46
in ChinaKitajska, the NorthSeverni SeaMorje, the GulfZaliv of MexicoMehika --
194
625000
4000
v Kitajskem, Severnem morju, v Mehiškem zalivu,
10:50
shakingtresenje the foundationtemelj of our life supportpodporo systemsistem,
195
629000
4000
kako stresajo temelje našega sistema za ohranjanje življenja .
10:54
leavingodhod plumesobsegov of deathsmrt in theirnjihovi pathpot.
196
633000
2000
in za sabo puščajo samo smrt.
10:56
The nextNaslednji time you dinekosilo on sushisuši -- or sashimisashimi,
197
635000
3000
Naslednjič, ko boste večerjali suši ali sašimi,
10:59
or swordfishmečarice steakzrezek, or shrimpkozice cocktailkoktajl,
198
638000
2000
ali zrezek iz mečarice, ali koktajl rakcev,
11:01
whateverkarkoli wildlifeprosto živeče živali you happense zgodi to enjoyuživajte from the oceanocean --
199
640000
3000
katerokoli žival iz oceana pač jeste,
11:04
think of the realresnično coststroški.
200
643000
3000
pomislite na resnično ceno.
11:07
For everyvsak poundfunt that goesgre to markettrg,
201
646000
2000
Za vsak kilogram, ki pride na tržišče,
11:09
more than 10 poundsfuntov, even 100 poundsfuntov,
202
648000
4000
se več kot 10 kg, včasih celo 100 kg,
11:13
maylahko be thrownvržen away as bycatchprilova.
203
652000
4000
lahko zavrže kot stranski ulov.
11:17
This is the consequenceposledica of not knowingvedeti
204
656000
3000
To je posledica nezavedanja,
11:20
that there are limitsomejitve to what we can take out of the seamorje.
205
659000
3000
da je vse kar jemljemo iz morja omejeno.
11:23
This chartgrafikon showskaže the declineupad in oceanocean wildlifeprosto živeče živali
206
662000
4000
Tale diagram kaže upad moskega živalstva
11:27
from 1900 to 2000.
207
666000
3000
od 1900 do 2000.
11:30
The highestnajvišji concentrationskoncentracije are in redrdeča.
208
669000
3000
Najvišje vrednosti so rdeče barve.
11:33
In my lifetimeživljenska doba, imaginezamislite,
209
672000
2000
Za časa mojega življenja, pomislite,
11:35
90 percentodstotkov of the bigvelik fishribe have been killedubil.
210
674000
4000
je bilo pobitih 90 odstotkov velikih rib.
11:39
MostVečina of the turtlesželve, sharksmorski psi, tunastuna and whaleskitov
211
678000
2000
Večini želv, morskih psov, tunov in kitov
11:41
are way down in numbersštevilke.
212
680000
4000
resno upada populacija.
11:45
But, there is good newsnovice.
213
684000
2000
Ampak novice so tudi dobre.
11:47
TenDeset percentodstotkov of the bigvelik fishribe still remainostanejo.
214
686000
2000
10 odstotkov velikih rib še ostaja.
11:49
There are still some bluemodra whaleskitov.
215
688000
2000
Še vedno je nekaj sinjih kitov.
11:51
There are still some krillkril in AntarcticaAntarktika.
216
690000
3000
Še vedno je nekaj planktonskih rakcev na Antarktiki.
11:54
There are a fewmalo oystersostrige in ChesapeakeChesapeake BayZaliv.
217
693000
2000
Še je nekaj ostrig v zalivu Chesapeake.
11:56
HalfPolovica the coralkoral reefsgrebeni are still in prettylepa good shapeobliko,
218
695000
3000
Polovica koralnih grebenov je še v dobrem stanju,
11:59
a jeweleddragulji beltpas around the middlesredi of the planetplanet.
219
698000
3000
pas draguljev okoli sredine planeta.
12:02
There's still time, but not a lot,
220
701000
3000
Še je čas, čeprav ga ni veliko,
12:05
to turnobrat things around.
221
704000
2000
da obrnemo stvari.
12:07
But businessposlovanje as usualobičajno meanssredstva that in 50 yearslet,
222
706000
2000
Če bomo poslovali tako kot poslujemo danes pa v 50 letih
12:09
there maylahko be no coralkoral reefsgrebeni --
223
708000
3000
ne bo več koralnih grebenov,
12:12
and no commercialkomercialni fishingribolov, because the fishribe will simplypreprosto be goneizginil.
224
711000
4000
ne bo več ribolova, ker tudi rib enostavno ne bo več.
12:16
ImaginePredstavljajte si the oceanocean withoutbrez fishribe.
225
715000
4000
Predstavljajte si ocean brez rib.
12:20
ImaginePredstavljajte si what that meanssredstva to our life supportpodporo systemsistem.
226
719000
4000
Predstavljajte si, kaj to pomeni za naš sistem za ohranjanje življenja.
12:24
NaturalNaravne systemssistemov on the landzemljišče are in bigvelik troubletežave too,
227
723000
3000
Tudi naravni sistemi na kopnem so v težavah,
12:27
but the problemstežave are more obviousočitno,
228
726000
2000
ampak te težave so očitne
12:29
and some actionsdejavnosti are beingbiti takensprejeti to protectzaščititi treesdrevesa, watershedspovodja and wildlifeprosto živeče živali.
229
728000
6000
in v teku je nekaj akcij za zaščito gozdov, povodij in živalstva.
12:35
And in 1872, with YellowstoneYellowstone NationalNacionalni ParkPark,
230
734000
4000
Leta 1872 so z narodnim parkom Yellowstone
12:39
the UnitedVelika StatesDržave beganzačel establishingo ustanovitvi a systemsistem of parksparki
231
738000
3000
ZDA začele ustanavljati sistem parkov,
12:42
that some say was the bestnajboljši ideaideja AmericaAmerika ever had.
232
741000
5000
kar je po mnenju nekaterih najboljša ideja, ki jih je Amerika kdajkoli imela.
12:47
About 12 percentodstotkov of the landzemljišče around the worldsvet is now protectedzaščitena:
233
746000
4000
Približno 12 odstotkov svetovnega ozemlja je zdaj zaščitenega,
12:51
safeguardingvarovanje biodiversitybiotske raznovrstnosti, providingzagotavljanje a carbonogljik sinkpotopite,
234
750000
4000
s čimer se ščiti biološka raznolikost, zagotavlja ponor ogljika,
12:55
generatingustvarjanje oxygenkisik, protectingzaščita watershedspovodja.
235
754000
2000
ustvarja kisik, ščitijo povodja.
12:57
And, in 1972, this nationnarod beganzačel to establishvzpostaviti a counterpartkolegom in the seamorje,
236
756000
5000
Leta 1972 je ta narod začel postavljati protiutež tudi v morju,
13:02
NationalNacionalni MarineMarine SanctuariesSvetišč.
237
761000
2000
nacionalne morske rezervate.
13:04
That's anotherdrugo great ideaideja.
238
763000
2000
To je še ena velika ideja.
13:06
The good newsnovice is
239
765000
2000
Dobra novica je,
13:08
that there are now more than 4,000 placesmesta in the seamorje, around the worldsvet,
240
767000
4000
da je danes več kot 4.000 morskih območij po svetu,
13:12
that have some kindvrste of protectionzaščita.
241
771000
2000
ki uživajo neko vrsto zaščite.
13:14
And you can find them on GoogleGoogle EarthZemlja.
242
773000
2000
Lahko jih najdete tudi na Google Zemlji.
13:16
The badslab newsnovice is
243
775000
2000
Slaba novica je,
13:18
that you have to look hardtežko to find them.
244
777000
2000
da se morate pošteno potruditi, da jih najdete.
13:20
In the last threetri yearslet, for exampleprimer,
245
779000
2000
Na primer, v zadnjih treh letih,
13:22
the U.S. protectedzaščitena 340,000 squarekvadrat milesmilje of oceanocean as nationalnacionalno monumentsspomeniki.
246
781000
6000
so v ZDA zaščitili skoraj 1.200.000 kvadratnih kilometrov morja kot narodne spomenike.
13:28
But it only increasedpovečal from 0.6 of one percentodstotkov
247
787000
3000
Ampak porast je bil le iz 0,6 odstotka
13:31
to 0.8 of one percentodstotkov of the oceanocean protectedzaščitena, globallyglobalno.
248
790000
5000
na 0,8 odstotka zaščitenega oceana globalno gledano.
13:36
ProtectedZaščitena areasobmočja do reboundodmik,
249
795000
3000
Zaščitena območja si opomorejo,
13:39
but it takes a long time to restoreobnoviti
250
798000
2000
vendar je proces obnove dolg.
13:41
50-year-old- letnik rockfishRockfish or monkfishmorske spake, sharksmorski psi or seamorje bassbas,
251
800000
4000
Petdesetletne škarpene ali morske žabe, morski psi ali brancini,
13:45
or 200-year-old- letnik orangeoranžna roughygrobo.
252
804000
2000
ali dvestoletna oranžna sluzoglavka.
13:47
We don't consumeporabijo 200-year-old- letnik cowskrave or chickenspiščanci.
253
806000
3000
Ne hranimo se z dvesto let starim govedom ali piščanci.
13:51
ProtectedZaščitena areasobmočja providezagotoviti hopeupanje
254
810000
3000
Zaščitena območja dajejo upanje,
13:54
that the creaturesbitja of EdEd Wilson'sWilson dreamsanje
255
813000
3000
da živali iz sanj Eda Wilson,
13:57
of an encyclopediaenciklopedija of life, or the censuspopis of marineMarine life,
256
816000
4000
da ustvari enciklopedijo življenja oziroma popis morskih bitij,
14:01
will livev živo not just as a listseznam,
257
820000
4000
ne bodo preživele zgolj kot seznam,
14:05
a photographfotografija, or a paragraphodstavka.
258
824000
4000
fotografija ali opis.
14:09
With scientistsznanstveniki around the worldsvet, I've been looking at the 99 percentodstotkov of the oceanocean
259
828000
3000
Z znanstveniki po svetu spremljam 99 odstotkov oceana,
14:12
that is openodprto to fishingribolov -- and miningrudarstvo, and drillingvrtanje, and dumpingdampinga, and whateverkarkoli --
260
831000
4000
ki je odprt za ribolov, rudarstvo, vrtanje, odlaganje in ostalo,
14:16
to searchIskanje out hopeupanje spotspike,
261
835000
2000
da bi našli točke upanja
14:18
and try to find waysnačinov to give them and us a securevarno futureprihodnost.
262
837000
4000
in poskusili najti načine kako dati njim in nam gotovo prihodnost.
14:22
SuchTake as the ArcticArctic --
263
841000
2000
Vzemimo Arktiko --
14:24
we have one chancepriložnost, right now, to get it right.
264
843000
3000
prav zdaj imamo možnost, da jo obvarujemo.
14:27
Or the AntarcticAntarktike, where the continentcelina is protectedzaščitena,
265
846000
3000
Ali pa Antarktiko, kjer je kopno zaščiteno,
14:30
but the surroundingokolico oceanocean is beingbiti strippedodlepil of its krillkril, whaleskitov and fishribe.
266
849000
6000
medtem pa iz okoliškega oceana vlečemo rakce, kite in ribe.
14:36
SargassoSargaško Sea'sMorskih threetri millionmilijonov squarekvadrat milesmilje of floatingplavajoče forestgozd
267
855000
5000
10,3 milijona kvadratnih kilometrov plavajočega gozda v Sargaškem morju
14:41
is beingbiti gatheredzbranih up to feedkrmo cowskrave.
268
860000
3000
pobirajo za krmo govedi.
14:44
97 percentodstotkov of the landzemljišče in the GalapagosGalapagos IslandsOtoki is protectedzaščitena,
269
863000
4000
97 odstotkov kopnega na Galapaškem otočju je zaščitenega,
14:48
but the adjacentbližnji seamorje is beingbiti ravagedpustoši by fishingribolov.
270
867000
4000
vendar okoliško morje pustošijo z ribolovom.
14:52
It's trueresnično too in ArgentinaArgentina
271
871000
2000
Tako je tudi v Argentini,
14:54
on the PatagonianPatagonije shelfpolica, whichki is now in seriousresno troubletežave.
272
873000
3000
na Patagonski polici, ki je danes v resnih težavah.
14:57
The highvisoko seasmorja, where whaleskitov, tunatuna and dolphinsDelfini travelpotovanje --
273
876000
5000
Odprto morje, kjer potujejo kiti, tuni in delfini --
15:02
the largestnajvečji, leastvsaj protectedzaščitena, ecosystemekosistem on EarthZemlja,
274
881000
3000
največji in najmanj zaščiten ekosistem na Zemlji,
15:05
fillednapolnjena with luminoussvetlobna creaturesbitja,
275
884000
3000
poln svetlečih bitij,
15:08
livingživeti in darktemno watersvode that averagepovprečje two milesmilje deepgloboko.
276
887000
3000
ki živijo v temnih več kilometrov globokih vodah.
15:11
They flashbliskavica, and sparkleiskrico, and glowsijaj
277
890000
3000
Bliskajo in iskrijo se, sevajo
15:14
with theirnjihovi ownlastno livingživeti lightsvetloba.
278
893000
3000
svojo lastno živo svetlobo.
15:17
There are still placesmesta in the seamorje as pristinenedotaknjeno as I knewvedel as a childotrok.
279
896000
3000
Še vedno so deli morja, ki so tako prvinski kot sem jih poznala v otroštvu.
15:20
The nextNaslednji 10 yearslet maylahko be the mostnajbolj importantpomembno,
280
899000
4000
Naslednjih 10 let je morda najpomembnejših,
15:24
and the nextNaslednji 10,000 yearslet the bestnajboljši chancepriložnost our speciesvrste will have
281
903000
4000
naslednjih 10.000 pa najboljša priložnost za našo vrsto,
15:28
to protectzaščititi what remainsostanki of the naturalnaravno systemssistemov that give us life.
282
907000
6000
da zaščitimo, kar je ostalo od naravnega sistema, ki nam daje življenje.
15:34
To copeobvladati with climatepodnebje changesprememba, we need newnovo waysnačinov to generateustvarjati powermoč.
283
913000
3000
Za spopad s podnebnimi spremembami potrebujemo nove načine pridobivanja energije.
15:37
We need newnovo waysnačinov, better waysnačinov, to copeobvladati with povertyrevščina, warsvojne and diseasebolezen.
284
916000
6000
Potrebujemo nove, boljše načine za spopad z revščino, vojnami in boleznimi.
15:43
We need manyveliko things to keep and maintainvzdrževati the worldsvet as a better placemesto.
285
922000
4000
Potrebujemo veliko stvari za ohranitev in vzdrževanje boljšega sveta.
15:47
But, nothing elsedrugače will matterzadevo
286
926000
3000
Vendar nič več ne bo pomembno,
15:50
if we failneuspeh to protectzaščititi the oceanocean.
287
929000
3000
če ne zaščitimo oceanov.
15:53
Our fateusoda and the ocean'soceana are one.
288
932000
4000
Naša usoda in usoda oceanov je eno.
15:57
We need to do for the oceanocean what AlAl GoreGore did for the skiesnebo abovenad.
289
936000
4000
Za oceane moramo storiti kar je Al Gore storil za nebo.
16:01
A globalglobalno plannačrt of actionukrepanje
290
940000
3000
Globalni akcijski načrt
16:04
with a worldsvet conservationohranjanje unionunija, the IUCNIUCN,
291
943000
2000
z IUCN - Svetovno zvezo za zaščito,
16:06
is underwayv teku to protectzaščititi biodiversitybiotske raznovrstnosti,
292
945000
2000
je v teku z namenom zaščite biološke raznolikosti,
16:08
to mitigateublažitev and recoveropomore from the impactsvplivov of climatepodnebje changesprememba,
293
947000
4000
ublažitve in okrevanja od vplivov podnebnih sprememb.
16:12
on the highvisoko seasmorja and in coastalobalna areasobmočja,
294
951000
4000
Na odprtem morju in na obalnih področjih,
16:16
whereverkjerkoli we can identifyidentificirati criticalkritično placesmesta.
295
955000
4000
kjerkoli najdemo kritična mesta,
16:20
NewNove technologiestehnologije are neededpotrebno to mapzemljevid, photographfotografija and exploreraziskati
296
959000
4000
potrebujemo nove tehnologije za označbo, fotografiranje in raziskovanje
16:24
the 95 percentodstotkov of the oceanocean that we have yetše to see.
297
963000
4000
95 odstotkov oceana, ki ga še moramo spoznati.
16:28
The goalcilj is to protectzaščititi biodiversitybiotske raznovrstnosti,
298
967000
3000
Cilj je zaščititi biološko raznovrstnost,
16:31
to providezagotoviti stabilitystabilnost and resilienceodpornost.
299
970000
2000
priskrbeti stabilnost in odpornost.
16:33
We need deep-divinggloboko potapljanje subssubs,
300
972000
2000
Potrebujemo podmornice za globoke potope,
16:35
newnovo technologiestehnologije to exploreraziskati the oceanocean.
301
974000
3000
nove tehnologije za raziskovanje oceanov.
16:38
We need, maybe, an expeditionekspedicija --
302
977000
3000
Mogoče potrebujemo odpravo --
16:41
a TEDTED at seamorje --
303
980000
2000
TED na morju,
16:43
that could help figureštevilka out the nextNaslednji stepskorakov.
304
982000
2000
ki bi lahko pomagala dognati naslednje korake.
16:46
And so, I supposedomnevam you want to know what my wishželim is.
305
985000
3000
In tako predvidevam, želite vedeti kaj je moja želja.
16:50
I wishželim you would use all meanssredstva at your disposalodstranjevanje --
306
989000
5000
Želim, da uporabite vse razpoložljive načine --
16:55
filmsfilmov, expeditionsekspedicije, the websplet, newnovo submarinespodmornice --
307
994000
3000
filme, odprave, splet, podmornice --
16:58
and campaignkampanja to ignitevžge publicjavnost supportpodporo
308
997000
3000
kampanjo, ki bo zanetila podporo v javnosti
17:01
for a globalglobalno networkomrežje of marineMarine protectedzaščitena areasobmočja --
309
1000000
3000
za globalno mrežo morskih zaščitenih območij,
17:04
hopeupanje spotspike largevelik enoughdovolj to saveshranite and restoreobnoviti the oceanocean,
310
1003000
4000
točk upanja, dovolj velikih za ohranitev in okravanje oceanov,
17:08
the bluemodra heartsrce of the planetplanet.
311
1007000
3000
modrega srca našega planeta.
17:11
How much?
312
1010000
2000
Koliko?
17:13
Some say 10 percentodstotkov, some say 30 percentodstotkov.
313
1012000
3000
Nekateri pravijo 10 odstotkov, drugi 30.
17:16
You decideodloči: how much of your heartsrce do you want to protectzaščititi?
314
1015000
4000
Sami odločite, koliko vašega srca želite zaščititi.
17:21
WhateverKarkoli it is,
315
1020000
2000
Ne glede na to koliko to dejansko je,
17:23
a fractionulomek of one percentodstotkov is not enoughdovolj.
316
1022000
3000
del enega odstotka ni dovolj.
17:27
My wishželim is a bigvelik wishželim,
317
1026000
2000
Moja želja je velika,
17:29
but if we can make it happense zgodi, it can trulyresnično changesprememba the worldsvet,
318
1028000
4000
a če nam jo uspe uresničiti, lahko resnično spremeni svet
17:33
and help ensurezagotovite the survivalpreživetje
319
1032000
3000
in pomaga zagotoviti preživetje
17:36
of what actuallydejansko -- as it turnszavrti out -- is my favoritenajljubši speciesvrste;
320
1035000
6000
meni pravzaprav najljubši vrsti,
17:42
that would be us.
321
1041000
2000
nam.
17:44
For the childrenotroci of todaydanes,
322
1043000
2000
Za današnje otroke,
17:46
for tomorrow'sjutrišnji childotrok:
323
1045000
2000
za jutrišnje otroke,
17:48
as never again, now is the time.
324
1047000
4000
bolj kot kdajkoli, zdaj je pravi čas.
17:53
Thank you.
325
1052000
1000
Hvala vam.
17:54
(ApplauseAplavz)
326
1053000
15000
(Aplavz)
Translated by Dean Mavric
Reviewed by Kim Turk Križanec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com