ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com
TED2009

Sylvia Earle: My wish: Protect our oceans

「海を守るという願い」―シルビア・アールによるTED Prize 講演

Filmed:
2,939,691 views

世界的権威である海洋科学者シルビア・アールが、美しい海の映像とその危機的状況を数字で示します。TED Prize 受賞に際して彼女の訴える願いは、彼女と共に地球の青い心を守って欲しいというものです。
- Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
Fifty五十 years ago, when I began始まった exploring探検する the ocean海洋,
0
0
3000
50年前に私が海を探検し出した頃には
00:24
no one -- not Jacquesジャック Perrinペリン, not Jacquesジャック Cousteauクストー or Rachelレイチェル Carsonカーソン --
1
3000
6000
誰も―ジャック・ペラン(映画監督) ジャック・クストー
(海洋学者) レイチェル・カーソン(生物学者)でさえ
00:30
imagined想像した that we could do anything to harm the ocean海洋
2
9000
3000
私たちが海に捨てた物や
海から穫った物のせいで
00:33
by what we put into it or by what we took取った out of it.
3
12000
3000
海が破壊されるなんて想像しませんでした
00:36
It seemed見えた, at that time, to be a sea of Edenエデン,
4
15000
3000
かつての海はエデンの園のようでした
00:39
but now we know, and now we are facing直面する paradiseパラダイス lost失われた.
5
18000
6000
今では「楽園喪失」が目前となっています
00:45
I want to shareシェア with you
6
24000
3000
私たちの誰もに影響を及ぼす―
00:48
my personal個人的 view見る of changes変更 in the sea that affect影響を与える all of us,
7
27000
3000
海の変化について 私の考えをお話しします
00:51
and to consider検討する why it matters問題 that in 50 years, we've私たちは lost失われた --
8
30000
4000
大型の魚の90パーセントは この50年で
00:55
actually実際に, we've私たちは taken撮影, we've私たちは eaten食べた --
9
34000
3000
私たちが捕獲して食べてしまったので
00:58
more than 90 percentパーセント of the big大きい fish in the sea;
10
37000
3000
失われてしまいました
これがなぜ問題であるのか
01:01
why you should careお手入れ that nearlyほぼ halfハーフ of the coralコーラル reefsサンゴ礁 have disappeared消えた;
11
40000
4000
珊瑚礁の半分が消滅したことを
懸念すべきなのはなぜか
01:05
why a mysterious不思議な depletion枯渇 of oxygen酸素 in large areasエリア of the Pacificパシフィック
12
44000
6000
太平洋における謎の酸素の減少が
海洋生物の生死にだけでなく
01:11
should concern懸念 not only the creatures生き物 that are dying死ぬ,
13
50000
3000
皆さんにも関係するのはなぜか
01:14
but it really should concern懸念 you.
14
53000
3000
考えていきたいと思います
01:17
It does concern懸念 you, as well.
15
56000
2000
本当に皆さんにも関係があるのです
01:19
I'm haunted幽霊の by the thought of what Rayレイ Andersonアンダーソン callsコール "tomorrow's明日の child,"
16
58000
5000
レイ・アンダーソンが朗読した「明日の子」に込められた
想いが心に残っています
01:24
asking尋ねる why we didn't do something on our watch
17
63000
4000
なぜサメやクロマグロ イカや珊瑚の棲む
01:28
to saveセーブ sharksサメ and bluefinクロマグロ tunaツナ and squidsイカ and coralコーラル reefsサンゴ礁 and the living生活 ocean海洋
18
67000
5000
生命に満ちた海を守らなかったのか
01:33
while there still was time.
19
72000
2000
まだ時間があったにも関わらず・・・
01:35
Well, now is that time.
20
74000
3000
今はまさに行動する時です
01:38
I hope希望 for your help
21
77000
3000
皆さんに 支援いただいて
01:41
to explore探検する and protect保護する the wild野生 ocean海洋
22
80000
3000
海を探査するとともに
01:44
in ways方法 that will restoreリストア the health健康 and,
23
83000
3000
自然の海の健全な姿を戻すための保護を通じて
01:47
in so doing, secure安全な hope希望 for humankind人類.
24
86000
4000
人類の希望も守りたいのです
01:51
Health健康 to the ocean海洋 means手段 health健康 for us.
25
90000
3000
海が健全であることは
私達の健康を意味します
01:54
And I hope希望 Jillジル Tarter'sTarter's wish望む to engage従事する Earthlingsアースリング includes含む dolphinsイルカ and whalesくじら
26
93000
7000
ジル・ターター(天文学者)は地球外生命体の探索において
「地球人」という言葉を使っていますが
02:01
and other sea creatures生き物
27
100000
2000
そこにイルカやクジラなど
02:03
in this questクエスト to find intelligentインテリジェントな life elsewhere他の場所 in the universe宇宙.
28
102000
3000
海洋生物も含まれていることを願います
02:06
And I hope希望, Jillジル, that somedayいつか
29
105000
3000
そしていつの日か
この地球上の人類の中から
02:09
we will find evidence証拠 that there is intelligentインテリジェントな life among humans人間 on this planet惑星.
30
108000
7000
「知的生命体」の存在を示す証拠を
見つけられることを願ってますよ ジル
02:16
(Laughter笑い)
31
115000
2000
(笑)
02:18
Did I say that? I guess推測 I did.
32
117000
3000
これは冗談ですけどね
02:23
For me, as a scientist科学者,
33
122000
3000
すべてが始まったのは
02:26
it all began始まった in 1953
34
125000
3000
科学者として1953年に
02:29
when I first tried試した scubaスキューバ.
35
128000
3000
スキューバダイビングを始めた時でした
02:32
It's when I first got to know fish swimming水泳
36
131000
3000
この時初めて泳いでいる魚の姿を見ました
02:35
in something other than lemonレモン slicesスライス and butterバター.
37
134000
3000
レモンとバターで調理された魚とは別物です
02:38
I actually実際に love divingダイビング at night;
38
137000
3000
私はナイトダイビングが大好きです
02:41
you see a lot of fish then that you don't see in the daytime昼間.
39
140000
3000
夜は昼間見れない様々な魚が見られます
02:44
Divingダイビング day and night was really easy簡単 for me in 1970,
40
143000
4000
1970年の私にとって
昼夜問わずダイビングすることは容易でした
02:48
when I led a teamチーム of aquanauts水族館 living生活 underwater水中 for weeks at a time --
41
147000
5000
当時はダイバーのグループを率いて
何週間も水中で暮らしていました
02:53
at the same同じ time that astronauts宇宙飛行士 were puttingパッティング their彼らの footprints足跡 on the moon.
42
152000
7000
ちょうど宇宙飛行士が月面着陸した頃です
03:00
In 1979 I had a chanceチャンス to put my footprints足跡 on the ocean海洋 floor
43
159000
4000
1979年 私はジムと呼ばれる潜水装置を使って
03:04
while usingを使用して this personal個人的 submersible水中 calledと呼ばれる Jimジム.
44
163000
3000
海底に足跡を残すことができました
03:07
It was six6 milesマイル offshoreオフショア and 1,250 feetフィート down.
45
166000
4000
約10キロの沖で水深約375メートルの海底でした
03:11
It's one of my favoriteお気に入り bathing入浴 suitsスーツ.
46
170000
3000
私の大好きな水着の1つです
03:16
Since以来 then, I've used about 30 kinds種類 of submarines潜水艦
47
175000
4000
それ以来 30種の潜水艇を使い
03:20
and I've started開始した three companies企業 and a nonprofit非営利団体 foundation財団 calledと呼ばれる Deep深い Searchサーチ
48
179000
3000
3つの会社とディープサーチというNPOを創設しました
03:23
to design設計 and buildビルドする systemsシステム
49
182000
3000
それは深海を訪れるためのシステムを
03:26
to accessアクセス the deep深い sea.
50
185000
2000
設計して 開発するためです
03:28
I led a five-year5年 Nationalナショナル Geographic地理学 expedition遠征,
51
187000
3000
また5年間のナショナル・ジオグラフィックの調査や
03:31
the Sustainable持続可能な Seas expeditions遠征,
52
190000
3000
海洋生物保護のための調査を
03:34
usingを使用して these little subsサブ.
53
193000
2000
こんな小型の潜水艇で行いました
03:36
They're so simple単純 to driveドライブ that even a scientist科学者 can do it.
54
195000
3000
取扱いは簡単で 科学者にも操作できます
03:39
And I'm living生活 proof証明.
55
198000
2000
私がその証拠です
03:41
Astronauts宇宙飛行士 and aquanauts水族館 alike似ている
56
200000
2000
宇宙飛行士もダイバーも 共に
03:43
really appreciate感謝する the importance重要度 of air空気, foodフード, water, temperature温度 --
57
202000
5000
空気 食物 水 温度など
03:48
all the things you need to stay滞在 alive生きている in spaceスペース or under the sea.
58
207000
4000
生きるために必要なものの重要性を熟知しています
03:52
I heard聞いた astronaut宇宙飛行士 Joeジョー Allenアレン explain説明する
59
211000
3000
宇宙飛行士のジョー・アレンからもこう聞きました
03:55
how he had to learn学ぶ everything he could about his life supportサポート systemシステム
60
214000
3000
生命維持システムに関しては学べる限りを学び
03:58
and then do everything he could
61
217000
3000
システムの維持に必要な管理は
04:01
to take careお手入れ of his life supportサポート systemシステム;
62
220000
3000
すべて行ったのだ と
04:04
and then he pointed尖った to this and he said, "Life supportサポート systemシステム."
63
223000
5000
それから 彼はこの地球を指さして
「生命維持システムだ」と言いました
04:09
We need to learn学ぶ everything we can about it
64
228000
3000
私たちは同様に学べることをすべて学び
04:12
and do everything we can to take careお手入れ of it.
65
231000
3000
全力を尽くして保護する必要があるのです
04:15
The poet詩人 AudenAuden said, "Thousands何千もの have lived住んでいました withoutなし love;
66
234000
4000
詩人オーデンの言葉です
「愛なくして生きた者は幾千あれども」
04:19
noneなし withoutなし water."
67
238000
3000
「水なくして生きた者はいない」
04:22
Ninety-seven九十七 percentパーセント of Earth's地球の water is ocean海洋.
68
241000
3000
地球上の水の97%は海が占めています
04:25
No blue, no green.
69
244000
3000
水なくして緑はないのです
04:28
If you think the ocean海洋 isn't important重要,
70
247000
2000
もし海が重要ではないと感じるのであれば
04:30
imagine想像する Earth地球 withoutなし it.
71
249000
3000
海がない地球を想像してみてください
04:33
Mars火星 comes来る to mindマインド.
72
252000
2000
火星はまさしくそうです
04:35
No ocean海洋, no life supportサポート systemシステム.
73
254000
2000
海もない ゆえに生命維持システムもない
04:37
I gave与えた a talk not so long ago at the World世界 Bankバンク
74
256000
3000
少し前に世界銀行に対してスピーチを行ったとき
04:40
and I showed示した this amazing素晴らしい image画像 of Earth地球
75
259000
3000
私はこの美しい地球の絵を見せて言ったんです
04:43
and I said, "There it is! The World世界 Bankバンク!"
76
262000
3000
「これが世界銀行です!」
04:46
That's where all the assets資産 are!
77
265000
4000
「ここにすべての財産があります!」
04:52
And we've私たちは been trawlingトローリング them down
78
271000
3000
そして私たちは自然システムが修復するより
04:55
much fasterもっと早く than the naturalナチュラル systemsシステム can replenish補充する them.
79
274000
3000
早いスピードで根こそぎの破壊をしてきました
04:58
Timティム Worth価値 says言う the economy経済 is a wholly-owned全額出資 subsidiary子会社 of the environment環境.
80
277000
3000
ティム・ワースは言います
「経済活動は環境に全面的に依存している」
05:01
With everyすべて dropドロップ of water you drinkドリンク,
81
280000
2000
皆さんが飲む一滴の水も
05:03
everyすべて breath呼吸 you take,
82
282000
2000
一息の空気も
05:05
you're connected接続された to the sea.
83
284000
3000
海につながっているのです
05:08
No matter問題 where on Earth地球 you liveライブ.
84
287000
2000
地球のどこに住んでいても同じです
05:10
Most最も of the oxygen酸素 in the atmosphere雰囲気 is generated生成された by the sea.
85
289000
3000
大気中の酸素の大半は海で生成されます
05:13
Over time, most最も of the planet's惑星の organicオーガニック carbon炭素
86
292000
3000
長年に渡って 地球上の有機炭素の大半は
05:16
has been absorbed吸収された and stored保存された there,
87
295000
3000
海に生きる微生物によって
05:19
mostly主に by microbes微生物.
88
298000
2000
吸収され蓄えられてきました
05:21
The ocean海洋 drivesドライブ climate気候 and weather天気,
89
300000
2000
気候や天気 気温の安定化 地球における化学まで
05:23
stabilizes安定化する temperature温度, shapes Earth's地球の chemistry化学.
90
302000
2000
すべて海に支配されているのです
05:25
Water from the sea formsフォーム clouds
91
304000
2000
海水の水分が雲を生み
05:27
that returnリターン to the land土地 and the seas
92
306000
3000
雨やあられ そして雪として
05:30
as rain, sleetぬいぐるみ and snow,
93
309000
2000
陸や海に帰り
05:32
and provides提供する home for about 97 percentパーセント of life in the world世界,
94
311000
4000
97パーセントもの地球上の生命に
生きる場を与えています
05:36
maybe in the universe宇宙.
95
315000
2000
宇宙でもそうかもしれません
05:38
No water, no life;
96
317000
2000
水がなければ 命はありません
05:40
no blue, no green.
97
319000
2000
青い海がなければ 緑の大地もありません
05:42
Yetまだ we have this ideaアイディア, we humans人間,
98
321000
3000
しかし私たち人間は
05:45
that the Earth地球 -- all of it: the oceans, the skies --
99
324000
3000
地球は 海も空も
05:48
are so vast広大 and so resilient弾力のある
100
327000
3000
とても広大で 回復力があるので
05:51
it doesn't matter問題 what we do to it.
101
330000
2000
何をしても地球に影響がないと思いがちです
05:53
That mayかもしれない have been true真実 10,000 years ago,
102
332000
3000
これは一万年前には真実だったかもしれません
05:56
and maybe even 1,000 years ago
103
335000
3000
もしかしたら千年前もそうだったかもしれません
05:59
but in the last 100, especially特に in the last 50,
104
338000
2000
しかしこの百年 特に最近50年となると
06:01
we've私たちは drawn描かれた down the assets資産,
105
340000
2000
この考え方はもはや通用しません
06:03
the air空気, the water, the wildlife野生動物
106
342000
3000
空気 水 動物などの自然を
06:06
that make our lives人生 possible可能.
107
345000
3000
私たちは使い過ぎたのです
06:09
New新しい technologiesテクノロジー are helping助ける us to understandわかる
108
348000
3000
近年 新たな技術の登場によって
06:12
the nature自然 of nature自然;
109
351000
3000
自然の本来の姿や自然界での出来事が
06:15
the nature自然 of what's happeningハプニング,
110
354000
2000
少しずつ分かる様になってきました
06:17
showing表示 us our impact影響 on the Earth地球.
111
356000
3000
私たちが及ぼした影響も分かる様になりました
06:20
I mean, first you have to know that you've got a problem問題.
112
359000
3000
まず問題があることに気付かなければ始まりません
06:23
And fortunately幸いにも, in our time,
113
362000
3000
そして今 幸いなことに
06:26
we've私たちは learned学んだ more about the problems問題 than in all preceding先行する history歴史.
114
365000
3000
自分たちの問題について
かつてないほど多くを学んできました
06:29
And with knowing知っている comes来る caring思いやりのある.
115
368000
3000
知ることによって思いやりが生まれ
06:32
And with caring思いやりのある, there's hope希望
116
371000
2000
思いやりによって希望がもたらされます
06:34
that we can find an enduring耐え忍ぶ place場所 for ourselves自分自身
117
373000
3000
私たちが依存する自然システムの中に
06:37
within以内 the naturalナチュラル systemsシステム that supportサポート us.
118
376000
3000
永遠の居場所が見出だせるかもしれません
06:40
But first we have to know.
119
379000
3000
しかしまずは初めに知る必要があります
06:43
Three years ago, I met会った Johnジョン Hankeハンケ,
120
382000
3000
3年前 グーグルアースのリーダー
06:46
who'sだれの the head of GoogleGoogle Earth地球,
121
385000
2000
ジョン・ハンキに会いました
06:48
and I told him how much I loved愛された beingであること ableできる to holdホールド the world世界 in my hands
122
387000
3000
世界中を手元に引き寄せ
自由に擬似的な探査ができるのは
06:51
and go exploring探検する vicariously代理人.
123
390000
2000
すばらしいと彼に伝えました
06:53
But I asked尋ねた him: "When are you going to finish仕上げ it?
124
392000
3000
そして「いつグーグルアースは完成するの?
06:56
You did a great jobジョブ with the land土地, the dirt.
125
395000
3000
陸上については完璧に見れるけれども
06:59
What about the water?"
126
398000
3000
海はいつ見れるの?」と彼に尋ねました
07:02
Since以来 then, I've had the great pleasure喜び of workingワーキング with the GooglersGoogle社員,
127
401000
4000
それ以来 グーグルやDOER Marine
07:06
with DOERDOER Marineマリン, with Nationalナショナル Geographic地理学,
128
405000
3000
ナショナル・ジオグラフィック そして
07:09
with dozens数十 of the bestベスト institutions機関 and scientists科学者 around the world世界,
129
408000
5000
世界中の最高の研究所と科学者たちを巻き込んで
07:14
onesもの that we could enlist参加する,
130
413000
3000
グーグルアースに「海」を作るために活動できたことは
07:17
to put the ocean海洋 in GoogleGoogle Earth地球.
131
416000
3000
とても光栄でした
07:20
And as of just this week週間, last Monday月曜,
132
419000
2000
ちょうど今週月曜日にそれが完成し
07:22
GoogleGoogle Earth地球 is now whole全体.
133
421000
3000
グーグルアースは本当の意味で「地球」になりました
07:25
Consider検討する this: Starting起動 right here at the conventionコンベンション centerセンター,
134
424000
3000
これを見てください
わたしたちがいるこの建物からスタートして
07:28
we can find the nearby近所の aquarium水族館,
135
427000
2000
近くの水族館も見えますし
07:30
we can look at where we're sitting座っている,
136
429000
2000
私たちの座っているここも見れます
07:32
and then we can cruiseクルーズ up the coast海岸 to the big大きい aquarium水族館, the ocean海洋,
137
431000
3000
さらに海岸線を上って行くと大きな水族館や海があります
07:35
and California'sカリフォルニア州 four4つの national全国 marineマリン sanctuaries聖域,
138
434000
3000
カリフォルニアの4つの国立海洋保護区に
07:38
and the new新しい networkネットワーク of state状態 marineマリン reserves埋蔵量
139
437000
3000
新しい州立海洋保護指定区も分かります
07:41
that are beginning始まり to protect保護する and restoreリストア some of the assets資産
140
440000
4000
ここでまさに 私たちの財産である海を守り
回復する取り組みが始まっています
07:45
We can flitフリット over to Hawaiiハワイ
141
444000
3000
ハワイにパッと飛べば
07:48
and see the realリアル Hawaiianハワイアン Islands諸島:
142
447000
3000
ハワイ列島が見れます
07:51
not just the little bitビット that pokesポークス throughを通して the surface表面,
143
450000
3000
それも海面から顔を出してる島だけではなく
07:54
but alsoまた、 what's below以下.
144
453000
3000
海面下にあるものも見れるんです
07:57
To see -- wait a minute, we can go kshhplashkshhplash! --
145
456000
3000
ちょっと待ってくださいね。ザッブーン!
08:00
right there, ha --
146
459000
2000
そう!こんな感じで!
08:03
under the ocean海洋, see what the whalesくじら see.
147
462000
3000
ここは海の中
クジラが見ているのと同じ景色を見ることができます
08:06
We can go explore探検する the other side of the Hawaiianハワイアン Islands諸島.
148
465000
5000
普段は見えないハワイ列島がここでは見れます
08:11
We can go actually実際に and swim泳ぐ around on GoogleGoogle Earth地球
149
470000
4000
グーグルアースで海を自由に泳ぎ回って
08:15
and visit訪問 with humpbackこんにちは whalesくじら.
150
474000
4000
ザトウクジラに会うこともできます
08:19
These are the gentle優しい giants巨人 that I've had the pleasure喜び of meeting会議 face to face
151
478000
5000
彼らは大きいけれども穏やかで 水中でいつ会っても
08:24
manyたくさんの times underwater水中.
152
483000
3000
嬉しく感じる生き物です
08:27
There's nothing quiteかなり like beingであること personally個人的に inspected点検された by a whale.
153
486000
3000
クジラにじっと見られるのは何ともいいようのない体験です
08:30
We can pickピック up and fly飛ぶ to the deepest最も深い place場所:
154
489000
4000
最も深い場所を選び 行ってみましょう
08:34
sevenセブン milesマイル down, the Marianaマリアナ Trench,
155
493000
3000
水面下 約11kmにあるマリアナ海溝
08:37
where only two people have ever been.
156
496000
2000
歴史上わずか2人しか訪れていない世界へ
08:39
Imagine想像する that. It's only sevenセブン milesマイル,
157
498000
3000
たった11kmなのに
08:42
but only two people have been there, 49 years ago.
158
501000
3000
2人しか行ったことがないのです。しかも49年前に
08:45
One-way一方通行 trips旅行 are easy簡単.
159
504000
3000
片道切符でなら簡単ですが
08:48
We need new新しい deep-divingディープダイビング submarines潜水艦.
160
507000
3000
新しい深海用潜水艦が必要です
08:51
How about some X Prizes for ocean海洋 exploration探査?
161
510000
3000
なぜ海洋探検にはエックスプライズ財団がないのかしら?
08:54
We need to see deep深い trenchesトレンチ, the undersea海底 mountains山々,
162
513000
4000
深い海溝や海山も
08:58
and understandわかる life in the deep深い sea.
163
517000
3000
海の生命を理解するためにもっと探査する必要があります
09:01
We can now go to the Arctic北極.
164
520000
3000
さて次は北極に行きましょう
09:04
Just ten years ago I stood立っていた on the ice at the North Poleポール.
165
523000
4000
10年前に私は北極の氷の上に立ちましたが
09:08
An ice-freeアイスフリー Arctic北極 Ocean海洋 mayかもしれない happen起こる in this century世紀.
166
527000
5000
今世紀中には北極海の氷は無くなってしまうかもしれません
09:13
That's bad悪い newsニュース for the polar極地 bearsクマ.
167
532000
4000
これはホッキョクグマにとって非常に残念なニュースですが
09:17
That's bad悪い newsニュース for us too.
168
536000
3000
私たちにとっても残念なニュースです
09:20
Excess過剰 carbon炭素 dioxide二酸化炭素 is not only driving運転 globalグローバル warming温暖化,
169
539000
3000
過剰な二酸化炭素排出は温暖化を促進しているのみならず
09:23
it's alsoまた、 changing変化 ocean海洋 chemistry化学,
170
542000
3000
海水の酸性化など
09:26
making作る the sea more acidic酸性.
171
545000
3000
海の状態にも大きく影響しているのです
09:29
That's bad悪い newsニュース for coralコーラル reefsサンゴ礁 and oxygen-producing酸素を生成する planktonプランクトン.
172
548000
3000
これは酸素を作り出すプランクトンやサンゴ礁にとって
09:32
Alsoまた、 it's bad悪い newsニュース for us.
173
551000
3000
当然私たちにも残念なニュースです
09:35
We're puttingパッティング hundreds数百 of millions何百万 of tonsトン of plasticプラスチック
174
554000
3000
私たちは数えきれない量のプラスチックを
09:38
and other trashごみ into the sea.
175
557000
2000
そのまま海に捨てています
09:40
Millions何百万 of tonsトン of discarded廃棄された fishing釣り netsネット,
176
559000
3000
大量に捨てられた漁業用の網も
09:43
gearギヤ that continues続ける to kill殺します.
177
562000
3000
海中の生物の命を奪っているのです
09:46
We're clogging目詰まり the ocean海洋, poisoning中毒 the planet's惑星の circulatory循環器 systemシステム,
178
565000
4000
私たちは海を汚し
地球の循環システムに毒を注いでいます
09:50
and we're taking取る out hundreds数百 of millions何百万 of tonsトン of wildlife野生動物,
179
569000
3000
その結果 私たちは数えきれないほど多くの自然生物の
09:53
all carbon-basedカーボンベース units単位.
180
572000
3000
命を奪っているのです
09:58
Barbarically野蛮な, we're killing殺す sharksサメ for shark finフィン soupスープ,
181
577000
5000
私たちは残忍にもフカヒレスープのためにサメを殺すことで
10:03
undermining弱体化する foodフード chainsチェーン that shape形状 planetary遊星の chemistry化学
182
582000
3000
食物連鎖を断ち切り 地球上の化学物質による
10:06
and driveドライブ the carbon炭素 cycleサイクル, the nitrogen窒素 cycleサイクル,
183
585000
3000
炭素循環や窒素循環
10:09
the oxygen酸素 cycleサイクル, the water cycleサイクル --
184
588000
3000
酸素循環に水循環など
10:12
our life supportサポート systemシステム.
185
591000
3000
あらゆる生命維持システムを壊しているのです
10:15
We're still killing殺す bluefinクロマグロ tunaツナ; truly真に endangered絶滅危惧種
186
594000
4000
絶滅危惧種にも指定されているクロマグロは
10:19
and much more valuable貴重な alive生きている than deadデッド.
187
598000
3000
その尊い命を奪われ続けています
10:23
All of these parts部品 are part of our life supportサポート systemシステム.
188
602000
5000
これらはすべて生命維持システムの一部なのです
10:28
We kill殺します usingを使用して long lines, with baited餌付け hooksフック everyすべて few少数 feetフィート
189
607000
6000
数十センチ毎に針の付いた釣り縄を80kmも延ばし
10:34
that mayかもしれない stretchストレッチ for 50 milesマイル or more.
190
613000
2000
海中の生物の命を奪っているのです
10:36
Industrial産業 trawlersトラウラー and draggersドラッガー are scraping削る the sea floor
191
615000
4000
商業用のトロール船や底曳き漁船は
10:40
like bulldozersブルドーザー, taking取る everything in their彼らの pathパス.
192
619000
3000
ブルドーザーの様に海底にあるすべてをさらってゆきます
10:43
Using使用 GoogleGoogle Earth地球 you can witness証人 trawlersトラウラー --
193
622000
3000
グーグルアースを使えばトロール船が
10:46
in China中国, the North Sea, the Gulf of Mexicoメキシコ --
194
625000
4000
両シナ海 北海 メキシコ湾などで
10:50
shaking振る the foundation財団 of our life supportサポート systemシステム,
195
629000
4000
生命維持システムの根底を揺るがし
10:54
leaving去る plumesプルーム of death in their彼らの pathパス.
196
633000
2000
「死」の跡を残している姿を目撃します
10:56
The next time you dine食事 on sushi寿司 -- or sashimi刺身,
197
635000
3000
次回 皆さんがお寿司や刺身
10:59
or swordfishメカジキ steakステーキ, or shrimpエビ cocktailカクテル,
198
638000
2000
カジキのステーキやシュリンプカクテル
11:01
whateverなんでも wildlife野生動物 you happen起こる to enjoy楽しんで from the ocean海洋 --
199
640000
3000
海産物を食べる機会があるときは
11:04
think of the realリアル costコスト.
200
643000
3000
隠れた真の犠牲のことを考えてみて下さい
11:07
For everyすべて poundポンド that goes行く to market市場,
201
646000
2000
市場に出回る 500グラムに対して
11:09
more than 10 poundsポンド, even 100 poundsポンド,
202
648000
4000
5キロ以上 ときには50キロもの魚が混獲され
11:13
mayかもしれない be thrownスローされた away as bycatch混雑.
203
652000
4000
捨てられているのです
11:17
This is the consequence結果 of not knowing知っている
204
656000
3000
これは海から獲れる資源には限りがある
ということを
11:20
that there are limits限界 to what we can take out of the sea.
205
659000
3000
知らないゆえに 起こっているのです
11:23
This chartチャート showsショー the decline低下 in ocean海洋 wildlife野生動物
206
662000
4000
この図で1900年から2000年までの
11:27
from 1900 to 2000.
207
666000
3000
海洋生物の減少をお見せします
11:30
The highest最高 concentrations濃度 are in red.
208
669000
3000
生物の密度の高いところを赤く示しています
11:33
In my lifetime一生, imagine想像する,
209
672000
2000
信じられないことに私が生きている間に
11:35
90 percentパーセント of the big大きい fish have been killed殺された.
210
674000
4000
大型魚の90パーセントが殺されてしまったのです
11:39
Most最も of the turtlesカメ, sharksサメ, tunasマグロ and whalesくじら
211
678000
2000
カメ サメ マグロ そしてクジラの
11:41
are way down in numbers数字.
212
680000
4000
ほとんどの種が激減しています
11:45
But, there is good newsニュース.
213
684000
2000
しかし良いニュースもあります
11:47
Ten percentパーセント of the big大きい fish still remain残る.
214
686000
2000
10パーセントの大型魚はまだ生きているのです
11:49
There are still some blue whalesくじら.
215
688000
2000
まだシロナガスクジラが生きています
11:51
There are still some krillオキアミ in Antarctica南極大陸.
216
690000
3000
南極にはオキアミもまだ生きています
11:54
There are a few少数 oystersカキ in Chesapeakeチェサピーク Bayベイ.
217
693000
2000
チェサピーク湾にはカキが生きています
11:56
Halfハーフ the coralコーラル reefsサンゴ礁 are still in prettyかなり good shape形状,
218
695000
3000
まだ半数のサンゴ礁はとても良い状態で
11:59
a jeweledジュエリー beltベルト around the middle中間 of the planet惑星.
219
698000
3000
地球の真ん中に美しいベルトをかけています
12:02
There's still time, but not a lot,
220
701000
3000
状況を変えるためにまだ時間はあります
12:05
to turn順番 things around.
221
704000
2000
しかし多くの時間は残されていません
12:07
But businessビジネス as usual通常の means手段 that in 50 years,
222
706000
2000
このまま漁業を続けると50年後には
12:09
there mayかもしれない be no coralコーラル reefsサンゴ礁 --
223
708000
3000
珊瑚礁が消えてしまうかもしれません
12:12
and no commercial商業の fishing釣り, because the fish will simply単に be gone行った.
224
711000
4000
漁業もなくなってしまうかもしれません
魚がいなくなってしまうからです
12:16
Imagine想像する the ocean海洋 withoutなし fish.
225
715000
4000
魚のいない海を想像してみて下さい
12:20
Imagine想像する what that means手段 to our life supportサポート systemシステム.
226
719000
4000
それがどれだけ生命維持システムに影響することか
12:24
Naturalナチュラル systemsシステム on the land土地 are in big大きい troubleトラブル too,
227
723000
3000
陸の自然環境も大きな問題を抱えていますが
12:27
but the problems問題 are more obvious明らか,
228
726000
2000
問題が目に見えて分かりやすく
12:29
and some actions行動 are beingであること taken撮影 to protect保護する trees, watersheds流域 and wildlife野生動物.
229
728000
6000
森や川 動物を守る取組みがすでに行われています
12:35
And in 1872, with Yellowstoneイエローストーン Nationalナショナル Parkパーク,
230
734000
4000
1872年のイエローストーン国立公園を皮切りに
12:39
the Unitedユナイテッド States began始まった establishing確立する a systemシステム of parks公園
231
738000
3000
アメリカで国立公園が制定され始めました
12:42
that some say was the bestベスト ideaアイディア Americaアメリカ ever had.
232
741000
5000
アメリカがした一番良かった事と言う人もいます
12:47
About 12 percentパーセント of the land土地 around the world世界 is now protected保護された:
233
746000
4000
現在では国土の約12パーセントが保護されています
12:51
safeguarding保護 biodiversity生物多様性, providing提供する a carbon炭素 sinkシンク,
234
750000
4000
生物の多様性を守り 二酸化炭素の吸収源を提供し
12:55
generating生成する oxygen酸素, protecting保護 watersheds流域.
235
754000
2000
酸素を生成し 川を守っているのです
12:57
And, in 1972, this nation国家 began始まった to establish確立します a counterpart相手 in the sea,
236
756000
5000
1972年には陸だけでなく海にも
13:02
Nationalナショナル Marineマリン Sanctuaries聖域.
237
761000
2000
国立海洋保護区が設立されました
13:04
That's another別の great ideaアイディア.
238
763000
2000
これも素晴らしいことでした
13:06
The good newsニュース is
239
765000
2000
さらに良いニュースは
13:08
that there are now more than 4,000 places場所 in the sea, around the world世界,
240
767000
4000
今では世界中の海に4,000カ所以上も
13:12
that have some kind種類 of protection保護.
241
771000
2000
保護区ができているのです
13:14
And you can find them on GoogleGoogle Earth地球.
242
773000
2000
グーグルアースで見ることができます
13:16
The bad悪い newsニュース is
243
775000
2000
残念なことに よく注意して探さないと
13:18
that you have to look hardハード to find them.
244
777000
2000
見つからないのです
13:20
In the last three years, for example,
245
779000
2000
例えばこの3年間で
13:22
the U.S. protected保護された 340,000 square平方 milesマイル of ocean海洋 as national全国 monumentsモニュメント.
246
781000
6000
アメリカは約88万平方キロもの海を保護区に指定しました
13:28
But it only increased増加した from 0.6 of one percentパーセント
247
787000
3000
しかしそれは海全体からみればわずか0.6パーセントから
13:31
to 0.8 of one percentパーセント of the ocean海洋 protected保護された, globally世界的に.
248
790000
5000
0.8パーセントに増加しただけのことなのです
13:36
Protected保護された areasエリア do reboundリバウンド,
249
795000
3000
保護区域は確かに改善の方向ですが
13:39
but it takes a long time to restoreリストア
250
798000
2000
元に戻すには 時間が長くかかります
13:41
50-year-old-歳 rockfishロックフィッシュ or monkfishモンクフィッシュ, sharksサメ or sea bassベース,
251
800000
4000
― 50歳のロックフィッシュ アンコウ サメやスズキ
13:45
or 200-year-old-歳 orangeオレンジ roughyラーフィー.
252
804000
2000
200歳のヒウチダイを取り戻す時間
13:47
We don't consume消費する 200-year-old-歳 cows or chickens.
253
806000
3000
陸上では200歳の牛や鶏を食べたりしません
13:51
Protected保護された areasエリア provide提供する hope希望
254
810000
3000
エド・ウィルソン(生物学者)が夢見たように
13:54
that the creatures生き物 of Edエド Wilson'sウィルソンズ dream
255
813000
3000
「生物大百科」に載る海洋生物がみな
13:57
of an encyclopedia百科事典 of life, or the census国勢調査 of marineマリン life,
256
816000
4000
リストや写真や文章で残されるだけでなく
14:01
will liveライブ not just as a listリスト,
257
820000
4000
保護区域では生き残るだろうという
14:05
a photograph写真, or a paragraph段落.
258
824000
4000
希望が生まれます
14:09
With scientists科学者 around the world世界, I've been looking at the 99 percentパーセント of the ocean海洋
259
828000
3000
世界中の科学者と共に漁業や資源採掘
14:12
that is open開いた to fishing釣り -- and mining鉱業, and drilling掘削, and dumpingダンピング, and whateverなんでも --
260
831000
4000
原油の掘削やゴミ捨てに利用される海域の99パーセントを調査しました
14:16
to searchサーチ out hope希望 spotsスポット,
261
835000
2000
まだ復元できる海域を探すため そして
14:18
and try to find ways方法 to give them and us a secure安全な future未来.
262
837000
4000
海洋生物と私たちの未来を守る途を探るためです
14:22
Suchそのような as the Arctic北極 --
263
841000
2000
北極などはその一例で
14:24
we have one chanceチャンス, right now, to get it right.
264
843000
3000
今を逃すと もうチャンスはありません
14:27
Or the Antarctic南極, where the continent大陸 is protected保護された,
265
846000
3000
南極もそうです
大陸は保護されていますが
14:30
but the surrounding周囲 ocean海洋 is beingであること strippedストリップされた of its krillオキアミ, whalesくじら and fish.
266
849000
6000
近隣の海からはオキアミ クジラ
そして魚が奪われています
14:36
Sargassoサルガッソ Sea'sシーズ three million百万 square平方 milesマイル of floatingフローティング forest森林
267
855000
5000
800万平方kmのサルガッソ海から
14:41
is beingであること gathered集まった up to feedフィード cows.
268
860000
3000
牛のエサにするために海藻が刈リ集められています
14:44
97 percentパーセント of the land土地 in the Galapagosガラパゴス Islands諸島 is protected保護された,
269
863000
4000
ガラパゴス諸島の97パーセントは保護されていますが
14:48
but the adjacent隣接 sea is beingであること ravaged荒廃した by fishing釣り.
270
867000
4000
近郊海域は漁業によって壊されています
14:52
It's true真実 too in Argentinaアルゼンチン
271
871000
2000
パタゴニアの大陸棚の上にあるアルゼンチンでも
14:54
on the Patagonianパタゴニア shelf, whichどの is now in serious深刻な troubleトラブル.
272
873000
3000
深刻な問題になっています
14:57
The high高い seas, where whalesくじら, tunaツナ and dolphinsイルカ travel旅行 --
273
876000
5000
クジラやマグロ イルカが回遊する外洋は
15:02
the largest最大, least少なくとも protected保護された, ecosystem生態系 on Earth地球,
274
881000
3000
地上で最大かつ最も保護されていない生態系です
15:05
filled満たされた with luminous輝く creatures生き物,
275
884000
3000
発光生物もたくさん生きていて
15:08
living生活 in darkダーク waters that average平均 two milesマイル deep深い.
276
887000
3000
平均すると深さ3キロの暗い海にいます
15:11
They flashフラッシュ, and sparkle輝く, and glow輝き
277
890000
3000
閃光のように 花火のように
15:14
with their彼らの own自分の living生活 light.
278
893000
3000
あるいはぼんやりと 光る命です
15:17
There are still places場所 in the sea as pristine原始的 as I knew知っていた as a child.
279
896000
3000
海には私が子供の頃からずっと
手つかずの場所がまだあります
15:20
The next 10 years mayかもしれない be the most最も important重要,
280
899000
4000
これから10年は今までで最も重要で
15:24
and the next 10,000 years the bestベスト chanceチャンス our species will have
281
903000
4000
この10年次第で次の1万年に守るべき
15:28
to protect保護する what remains残っている of the naturalナチュラル systemsシステム that give us life.
282
907000
6000
自然環境があるかないかが決まります
15:34
To cope対処する with climate気候 change変化する, we need new新しい ways方法 to generate生成する powerパワー.
283
913000
3000
気候変化に対応すべく
新たなエネルギー源が必要です
15:37
We need new新しい ways方法, better ways方法, to cope対処する with poverty貧困, wars戦争 and disease疾患.
284
916000
6000
貧困 戦争 病気に対処するため
新しい 優れた方法が必要です
15:43
We need manyたくさんの things to keep and maintain維持する the world世界 as a better place場所.
285
922000
4000
あらゆるものを守り
世界をより良い場所にする必要があります
15:47
But, nothing elseelse will matter問題
286
926000
3000
しかしそれができたとしても
15:50
if we fail失敗します to protect保護する the ocean海洋.
287
929000
3000
海を守れなければ意味を成しません
15:53
Our fate運命 and the ocean's海の are one.
288
932000
4000
私たちの未来は海と共にあるのです
15:57
We need to do for the ocean海洋 what Alアル Goreゴア did for the skies above上の.
289
936000
4000
アル・ゴアが空に対して行ったことが海にも必要なのです
16:01
A globalグローバル plan計画 of actionアクション
290
940000
3000
世界規模での計画が進行しています
16:04
with a world世界 conservation保全 union連合, the IUCNIUCN,
291
943000
2000
国際自然保護連合, IUCNの下で
16:06
is underway進行中 to protect保護する biodiversity生物多様性,
292
945000
2000
生物の多様性を維持し
16:08
to mitigate緩和する and recover回復します from the impacts影響 of climate気候 change変化する,
293
947000
4000
気候変動の影響を軽減し
回復させる活動を
16:12
on the high高い seas and in coastal沿岸の areasエリア,
294
951000
4000
外洋や沿岸海域を問わず
16:16
whereverどこにでも we can identify識別する criticalクリティカルな places場所.
295
955000
4000
環境破壊にさらされている地域で行っています
16:20
New新しい technologiesテクノロジー are needed必要な to map地図, photograph写真 and explore探検する
296
959000
4000
海の95パーセントは未知なので
地図を作り 写真を撮り
16:24
the 95 percentパーセント of the ocean海洋 that we have yetまだ to see.
297
963000
4000
探査するために新技術が必要です
16:28
The goalゴール is to protect保護する biodiversity生物多様性,
298
967000
3000
私たちのゴールは生物の多様性を維持し
16:31
to provide提供する stability安定 and resilience反発力.
299
970000
2000
安定と回復を促すことです
16:33
We need deep-divingディープダイビング subsサブ,
300
972000
2000
海の探査には 深く潜れる潜水艦の
16:35
new新しい technologiesテクノロジー to explore探検する the ocean海洋.
301
974000
3000
新たな技術が必要なのです
16:38
We need, maybe, an expedition遠征 --
302
977000
3000
次のステップを見つけるために
16:41
a TEDTED at sea --
303
980000
2000
海洋保護のためのTEDが
16:43
that could help figure数字 out the next stepsステップ.
304
982000
2000
まさしく必要なのです
16:46
And so, I suppose想定する you want to know what my wish望む is.
305
985000
3000
そろそろ私の TED Wish に移ります
16:50
I wish望む you would use all means手段 at your disposal廃棄 --
306
989000
5000
映画 探査 インターネット 新しい潜水艦など
16:55
films映画, expeditions遠征, the webウェブ, new新しい submarines潜水艦 --
307
994000
3000
可能な限りあらゆる手段を使って
16:58
and campaignキャンペーン to ignite着火する publicパブリック supportサポート
308
997000
3000
支援活動の活性化を皆さんにお願いしたいのです
17:01
for a globalグローバル networkネットワーク of marineマリン protected保護された areasエリア --
309
1000000
3000
海洋保護区域を世界中に広げるため
17:04
hope希望 spotsスポット large enough十分な to saveセーブ and restoreリストア the ocean海洋,
310
1003000
4000
海を救い回復させることができる大きな保護区域のため
17:08
the blue heartハート of the planet惑星.
311
1007000
3000
そして地球の青い心を守るために
17:11
How much?
312
1010000
2000
どれほど広い保護区か
17:13
Some say 10 percentパーセント, some say 30 percentパーセント.
313
1012000
3000
中には10パーセントという人 0パーセントという人がいます
17:16
You decide決めます: how much of your heartハート do you want to protect保護する?
314
1015000
4000
どれだけ海を守りたいかは皆さんが決めてください
17:21
Whateverなんでも it is,
315
1020000
2000
ただそれがどれくらいであれ
17:23
a fraction分数 of one percentパーセント is not enough十分な.
316
1022000
3000
1パーセントに満たないようでは足りないのです
17:27
My wish望む is a big大きい wish望む,
317
1026000
2000
私の願いは大きすぎるかもしれません
17:29
but if we can make it happen起こる, it can truly真に change変化する the world世界,
318
1028000
4000
しかし実現できれば
本当に世界を変えることができるのです
17:33
and help ensure確実に the survival生存
319
1032000
3000
そしてそれは私が1番好きな種の
17:36
of what actually実際に -- as it turnsターン out -- is my favoriteお気に入り species;
320
1035000
6000
存続につながります
17:42
that would be us.
321
1041000
2000
つまり人類の存続に
17:44
For the children子供 of today今日,
322
1043000
2000
今の子供たちのために
17:46
for tomorrow's明日の child:
323
1045000
2000
そして明日の子供たちのために
17:48
as never again, now is the time.
324
1047000
4000
今度ではな く 今が動くときなのです
17:53
Thank you.
325
1052000
1000
ありがとうございました
17:54
(Applause拍手)
326
1053000
15000
(拍手)
Translated by Yusuke Takada
Reviewed by Megumi Shimizu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com