ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Vilayanur Ramachandran: The neurons that shaped civilization

VS Ramachandran: Nevroni, ki so oblikovali civilizacijo

Filmed:
2,250,451 views

Nevrolog Vilayanur Ramachandran opiše osupljivo delovanje zrcalnih nevronov. Ti nevroni, ki so jih odkrili šele pred kratkim, nam omogočijo, da se naučimo kompleksnega socialnega vedenja, ki je postavilo temelje današnje civilizacije.
- Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to talk to you todaydanes about the humančlovek brainmožganov,
0
0
3000
Govoril bom o človeških možganih,
00:18
whichki is what we do researchraziskave on at the UniversityUniverza of CaliforniaCalifornia.
1
3000
2000
ki jih raziskujemo na Univerzi Kalifornije.
00:20
Just think about this problemproblem for a seconddrugič.
2
5000
2000
Samo pomislite.
00:22
Here is a lumpkosilo of fleshmeso, about threetri poundsfuntov,
3
7000
3000
Kos mesa, ki tehta samo okoli 1,5 kg
00:25
whichki you can holddržite in the palmpalm of your handroka.
4
10000
2000
in ga lahko držite v dlani.
00:27
But it can contemplaterazmišljam the vastnessprostranstvih of interstellarmedzvezdni spaceprostor.
5
12000
4000
Lahko razmišlja o prostranosti medzvezdnega prostora.
00:31
It can contemplaterazmišljam the meaningpomen of infinityneskončnost,
6
16000
2000
Se sprašuje o pomenu neskončnosti,
00:33
askvprašajte questionsvprašanja about the meaningpomen of its ownlastno existenceobstoj,
7
18000
3000
o pomenu lastnega obstoja
00:36
about the naturenarava of God.
8
21000
2000
in o obstoju Boga.
00:38
And this is trulyresnično the mostnajbolj amazingneverjetno thing in the worldsvet.
9
23000
2000
To je najbolj osupljiva stvar na svetu.
00:40
It's the greatestnajvečji mysteryskrivnost confrontings katerimi se soočamo humančlovek beingsbitja:
10
25000
3000
To je največja skrivnost človeka.
00:43
How does this all come about?
11
28000
2000
Kako je prišlo do tega?
00:45
Well, the brainmožganov, as you know, is madeizdelane up of neuronsnevroni.
12
30000
2000
Možgani so sestavljeni iz nevronov.
00:47
We're looking at neuronsnevroni here.
13
32000
2000
Zdaj govorimo o nevronih.
00:49
There are 100 billionmilijardo neuronsnevroni in the adultodrasla oseba humančlovek brainmožganov.
14
34000
3000
V možganih odraslega človeka je 100 milijard nevronov.
00:52
And eachvsak neuronnevron makesnaredi something like 1,000 to 10,000 contactsstike
15
37000
3000
Vsak nevron je povezan s 1000 do 10.000
00:55
with other neuronsnevroni in the brainmožganov.
16
40000
2000
izmed ostalih nevronov v možganih.
00:57
And basedtemelji on this, people have calculatedizračuna
17
42000
2000
Ljudje so izračunali,
00:59
that the numberštevilka of permutationspermutacij and combinationskombinacije of brainmožganov activitydejavnost
18
44000
3000
da število permutacij in kombinacij v možganih
01:02
exceedspresega the numberštevilka of elementaryosnovno particlesdelci in the universevesolje.
19
47000
3000
presega število osnovnih delcev v vesolju.
01:05
So, how do you go about studyingŠtudij the brainmožganov?
20
50000
2000
Kako se lotimo preučevanja možganov?
01:07
One approachpristop is to look at patientsbolnikov who had lesionslezije
21
52000
2000
Lahko se posvetimo pacientom s poškodbami
01:09
in differentdrugačen partdel of the brainmožganov, and studyštudija changesspremembe in theirnjihovi behaviorvedenje.
22
54000
3000
v različnih delih možganov in preučimo spremembe v obnašanju.
01:12
This is what I spokegovoril about in the last TEDTED.
23
57000
2000
O tem sem govoril zadnjič.
01:14
TodayDanes I'll talk about a differentdrugačen approachpristop,
24
59000
2000
Danes bom govoril o drugačnem pristopu.
01:16
whichki is to put electrodeselektrode in differentdrugačen partsdeli of the brainmožganov,
25
61000
2000
Elektrode namestimo v različne dele možganov
01:18
and actuallydejansko recordzapis the activitydejavnost of individualposameznik nerveživec cellscelice in the brainmožganov.
26
63000
4000
in posnamemo dejavnost posameznih živčnih celic v možganih.
01:22
SortRazvrščanje of eavesdropprisluškovati on the activitydejavnost of nerveživec cellscelice in the brainmožganov.
27
67000
4000
Kot da bi prisluškovali dejavnosti živčnih celic.
01:26
Now, one recentnedavno discoveryodkritje that has been madeizdelane
28
71000
3000
Nedavno odkritje
01:29
by researchersraziskovalci in ItalyItalija, in ParmaParma,
29
74000
2000
raziskovalcev iz Parme v Italiji,
01:31
by GiacomoGiacomo RizzolattiRizzolatti and his colleagueskolegi,
30
76000
3000
Giacome Rizzolattija in njegovih sodelavcev,
01:34
is a groupskupina of neuronsnevroni calledpozval mirrorogledalo neuronsnevroni,
31
79000
2000
je skupina zrcalnih nevronov,
01:36
whichki are on the frontspredaj of the brainmožganov in the frontalčelni lobeslupine.
32
81000
3000
ki se nahajajo v frontalnem režnju možganov.
01:39
Now, it turnszavrti out there are neuronsnevroni
33
84000
2000
Izkazalo se je, da obstajajo
01:41
whichki are calledpozval ordinaryvsakdanji motormotor commandukaz neuronsnevroni in the frontspredaj of the brainmožganov,
34
86000
3000
motorični nevroni v sprednjem delu možganov,
01:44
whichki have been knownznano for over 50 yearslet.
35
89000
2000
ki so znani že več kot 50 let.
01:46
These neuronsnevroni will fireogenj when a personoseba performsopravlja a specificspecifično actionukrepanje.
36
91000
3000
Ti nevroni začnejo delovati, ko človek izvaja določeno dejanje.
01:49
For exampleprimer, if I do that, and reachdoseči and grabzgrabi an applejabolka,
37
94000
3000
Če primem jabolko,
01:52
a motormotor commandukaz neuronnevron in the frontspredaj of my brainmožganov will fireogenj.
38
97000
4000
bo začel delovati motorični nevron v sprednjem delu možganov.
01:56
If I reachdoseči out and pullpotegnite an objectpredmet, anotherdrugo neuronnevron will fireogenj,
39
101000
3000
Če povlečem predmet, se sproži delovanje drugega nevrona,
01:59
commandingpoveljujoči me to pullpotegnite that objectpredmet.
40
104000
2000
ki mi je ukazal, naj predmet povlečem.
02:01
These are calledpozval motormotor commandukaz neuronsnevroni that have been knownznano for a long time.
41
106000
2000
Ti nevroni so znani že dolgo časa.
02:03
But what RizzolattiRizzolatti foundnajdemo was
42
108000
2000
Rizzolatti je odkril,
02:05
a subsetpodmnožica of these neuronsnevroni,
43
110000
2000
da del teh nevronov,
02:07
maybe about 20 percentodstotkov of them, will alsotudi fireogenj
44
112000
2000
približno 20 odstotkov, deluje tudi,
02:09
when I'm looking at somebodynekdo elsedrugače performingizvajati the sameenako actionukrepanje.
45
114000
3000
ko opazujemo druge, kako izvajajo enako dejanje.
02:12
So, here is a neuronnevron that firespožari when I reachdoseči and grabzgrabi something,
46
117000
3000
Delovanje nevrona se sproži, ko stvar primem
02:15
but it alsotudi firespožari when I watch JoeJoe reachingdosegel and grabbingzgrabiti something.
47
120000
3000
in tudi ko opazujem Joeja, kako prime enako stvar.
02:18
And this is trulyresnično astonishingpresenetljivo.
48
123000
2000
To je resnično neverjetno.
02:20
Because it's as thoughčeprav this neuronnevron is adoptingsprejetje
49
125000
2000
Kot da bi nevron prevzel
02:22
the other person'sosebe pointtočka of viewpogled.
50
127000
2000
vidik drugega človeka.
02:24
It's almostskoraj as thoughčeprav it's performingizvajati a virtualvirtualno realityrealnost simulationsimulacija
51
129000
4000
Kot da bi izvajal virtualno simulacijo
02:28
of the other person'sosebe actionukrepanje.
52
133000
2000
dejanj drugega človeka.
02:30
Now, what is the significancepomembnost of these mirrorogledalo neuronsnevroni?
53
135000
3000
Kakšen je pomen zrcalnih nevronov?
02:33
For one thing they mustmoraš be involvedvključeni in things like imitationimitacija and emulationemulacija.
54
138000
3000
Sodelujejo pri posnemanju in tekmovanju.
02:36
Because to imitateposnemati a complexkompleksno actukrepati
55
141000
3000
Za posnemanje kompleksnega dejanja
02:39
requireszahteva my brainmožganov to adoptsprejme the other person'sosebe pointtočka of viewpogled.
56
144000
3000
morajo možgani prevzeti vidik drugega človeka.
02:42
So, this is importantpomembno for imitationimitacija and emulationemulacija.
57
147000
2000
To je pomembno pri posnemanju in tekmovanju.
02:44
Well, why is that importantpomembno?
58
149000
2000
Zakaj?
02:46
Well, let's take a look at the nextNaslednji slidezdrs.
59
151000
3000
Poglejmo si naslednjo prosojnico.
02:49
So, how do you do imitationimitacija? Why is imitationimitacija importantpomembno?
60
154000
3000
Kako posnemamo? Zakaj je posnemanje pomembno?
02:52
MirrorOgledalo neuronsnevroni and imitationimitacija, emulationemulacija.
61
157000
2000
Zrcalni nevroni in posnemanje.
02:54
Now, let's look at culturekulturo, the phenomenonfenomen of humančlovek culturekulturo.
62
159000
4000
Poglejmo si kulturo, čudež človeštva.
02:58
If you go back in time about [75,000] to 100,000 yearslet agonazaj,
63
163000
4000
Če se vrnemo 75.000 do 100.000 let nazaj
03:02
let's look at humančlovek evolutionevolucijo, it turnszavrti out
64
167000
2000
v evolucijo človeka, vidimo,
03:04
that something very importantpomembno happenedse je zgodilo around 75,000 yearslet agonazaj.
65
169000
3000
da se je takrat zgodilo nekaj zelo pomembnega.
03:07
And that is, there is a suddennenadoma emergencepojav and rapidhitro spreadširjenje
66
172000
2000
Nenadoma so se pojavile in hitro širile
03:09
of a numberštevilka of skillsspretnosti that are uniqueedinstven to humančlovek beingsbitja
67
174000
3000
številne spretnosti, ki so značilne samo za ljudi,
03:12
like toolorodje use,
68
177000
2000
kot so uporaba orodja,
03:14
the use of fireogenj, the use of shelterszavetje, and, of courseseveda, languagejezik,
69
179000
3000
ognja, zavetišč in seveda jezika
03:17
and the abilitysposobnost to readpreberite somebodynekdo else'sdrugače mindum
70
182000
2000
ter sposobnost, da
03:19
and interpretrazlago that person'sosebe behaviorvedenje.
71
184000
2000
analiziramo vedenje drugih ljudi.
03:21
All of that happenedse je zgodilo relativelyrelativno quicklyhitro.
72
186000
2000
Vse se je zgodilo dokaj hitro.
03:23
Even thoughčeprav the humančlovek brainmožganov had achieveddoseženi its presentprisotni sizevelikost
73
188000
3000
Čeprav so človeški možgani današnjo velikost dosegli
03:26
almostskoraj threetri or fourštiri hundredsto thousandtisoč yearslet agonazaj,
74
191000
2000
skoraj 300.000 ali 400.000 let nazaj,
03:28
100,000 yearslet agonazaj all of this happenedse je zgodilo very, very quicklyhitro.
75
193000
2000
se je pred 100.000 leti vse zgodilo izjemno hitro.
03:30
And I claimzahtevek that what happenedse je zgodilo was
76
195000
3000
Trdim, da so se
03:33
the suddennenadoma emergencepojav of a sophisticatedprefinjeno mirrorogledalo neuronnevron systemsistem,
77
198000
3000
nenadoma pojavili visoko razviti zrcalni nevroni,
03:36
whichki alloweddovoljeno you to emulatetekmovati and imitateposnemati other people'sljudje actionsdejavnosti.
78
201000
2000
ki so nam omogočili, da smo posnemali dejanja drugih.
03:38
So that when there was a suddennenadoma accidentalnaključno discoveryodkritje
79
203000
4000
Ko je nekdo v skupini naključno odkril
03:42
by one memberčlan of the groupskupina, say the use of fireogenj,
80
207000
3000
npr. ogenj
03:45
or a particularzlasti typetip of toolorodje, insteadnamesto tega of dyingumiranje out,
81
210000
2000
ali določeno orodje, se je to
03:47
this spreadširjenje rapidlyhitro, horizontallyvodoravno acrossčez the populationprebivalstvo,
82
212000
3000
hitro razširilo med populacijo
03:50
or was transmittedprenašajo verticallynavpično, down the generationsgeneracije.
83
215000
3000
ali pa se je preneslo na naslednje generacije.
03:53
So, this madeizdelane evolutionevolucijo suddenlynenadoma LamarckianLamarckian,
84
218000
2000
Gre za Lamarckovo teorijo evolucije
03:55
insteadnamesto tega of DarwinianDarvinizma.
85
220000
2000
in ne več darvinistično.
03:57
DarwinianDarvinizma evolutionevolucijo is slowpočasi; it takes hundredsstotine of thousandstisoče of yearslet.
86
222000
3000
Darvinistična evolucija poteka na stotine ali tisoče let.
04:00
A polarpolarno bearmedveda, to evolveevoluirati a coatplašč,
87
225000
2000
Polarni medved bo za razvoj kožuha
04:02
will take thousandstisoče of generationsgeneracije, maybe 100,000 yearslet.
88
227000
3000
potreboval na tisoče generacij, mogoče 100.000 let.
04:05
A humančlovek beingbiti, a childotrok, can just watch its parentstaršev
89
230000
3000
Otrok lahko opazuje svojega starša,
04:08
killubiti anotherdrugo polarpolarno bearmedveda,
90
233000
3000
kako ubije polarnega medveda,
04:11
and skinkoža it and put the skinkoža on its bodytelo, furkrzno on the bodytelo,
91
236000
3000
ga odre in se obleče v njegovo krzno
04:14
and learnučiti se it in one stepkorak. What the polarpolarno bearmedveda
92
239000
2000
ter se tega nauči v enem koraku. Kar se je polarni medved
04:16
tookvzel 100,000 yearslet to learnučiti se,
93
241000
2000
učil 100.000 let,
04:18
it can learnučiti se in fivepet minutesminut, maybe 10 minutesminut.
94
243000
3000
se lahko otrok nauči v 5 ali 10 minutah.
04:21
And then onceenkrat it's learnednaučili this it spreadsrazširi
95
246000
2000
Ko se stvari enkrat naučimo,
04:23
in geometricgeometrijsko proportiondelež acrossčez a populationprebivalstvo.
96
248000
3000
se znanje sorazmerno širi med populacijo.
04:26
This is the basisosnove. The imitationimitacija of complexkompleksno skillsspretnosti
97
251000
3000
To je osnova. Posnemanje kompleksnih spretnosti
04:29
is what we call culturekulturo and is the basisosnove of civilizationcivilizacija.
98
254000
3000
je kultura in osnova civilizacije.
04:32
Now there is anotherdrugo kindvrste of mirrorogledalo neuronnevron,
99
257000
2000
Obstaja pa tudi drugačna vrsta zrcalnih nevronov,
04:34
whichki is involvedvključeni in something quitečisto differentdrugačen.
100
259000
2000
ki sodeluje pri nečem popolnoma drugačnem.
04:36
And that is, there are mirrorogledalo neuronsnevroni,
101
261000
2000
Tako kot obstajajo zrcalni nevroni za dejanja,
04:38
just as there are mirrorogledalo neuronsnevroni for actionukrepanje, there are mirrorogledalo neuronsnevroni for touchdotaknite se.
102
263000
3000
obstajajo tudi zrcalni nevroni za dotik.
04:41
In other wordsbesede, if somebodynekdo touchesdotakne se me,
103
266000
2000
Če se nekdo dotakne moje roke,
04:43
my handroka, neuronnevron in the somatosensorysomatosenzorični cortexkorteks
104
268000
2000
se sproži delovanje nevrona v somatosenzoričnem
04:45
in the sensorysenzorično regionregija of the brainmožganov firespožari.
105
270000
2000
predelu v možganski skorji.
04:47
But the sameenako neuronnevron, in some casesprimerov, will fireogenj
106
272000
3000
Isti nevron lahko deluje tudi,
04:50
when I simplypreprosto watch anotherdrugo personoseba beingbiti toucheddotaknil se je.
107
275000
2000
ko samo opazujem, kako se nekdo dotakne druge osebe.
04:52
So, it's empathizingempathizing the other personoseba beingbiti toucheddotaknil se je.
108
277000
3000
Vživim se v to, da se je nekdo dotaknil druge osebe.
04:55
So, mostnajbolj of them will fireogenj when I'm toucheddotaknil se je
109
280000
2000
Večina nevronov se bo sprožila, ko se me nekdo dotakne
04:57
in differentdrugačen locationslokacije. DifferentRazličnih neuronsnevroni for differentdrugačen locationslokacije.
110
282000
3000
na različnih delih. Različni nevroni za različne dele telesa.
05:00
But a subsetpodmnožica of them will fireogenj even when I watch somebodynekdo elsedrugače
111
285000
2000
Del nevronov pa se bo sprožil tudi takrat, ko gledam,
05:02
beingbiti toucheddotaknil se je in the sameenako locationlokacija.
112
287000
2000
kako se nekdo dotika nekoga drugega na istem delu.
05:04
So, here again you have neuronsnevroni
113
289000
2000
Spet gre za nevrone,
05:06
whichki are enrolledvpisani in empathysočutje.
114
291000
2000
ki se vživijo v situacijo druge osebe.
05:08
Now, the questionvprašanje then arisesPojavi se: If I simplypreprosto watch anotherdrugo personoseba beingbiti toucheddotaknil se je,
115
293000
3000
Pojavi se vprašanje: Ko gledam, kako se nekdo dotika druge osebe,
05:11
why do I not get confusedzmeden and literallydobesedno feel that touchdotaknite se sensationobčutek
116
296000
4000
zakaj dejansko ne čutim dotika
05:15
merelysamo by watchinggledal somebodynekdo beingbiti toucheddotaknil se je?
117
300000
2000
med opazovanjem?
05:17
I mean, I empathizesočustvujemo with that personoseba but I don't literallydobesedno feel the touchdotaknite se.
118
302000
4000
Vživim se v vlogo osebe, dotika pa ne čutim.
05:21
Well, that's because you've got receptorsreceptorji in your skinkoža,
119
306000
2000
V koži imamo receptorje
05:23
touchdotaknite se and painbolečina receptorsreceptorji, going back into your brainmožganov
120
308000
2000
za dotik in bolečino, ki pošiljajo dražljaje v možgane
05:25
and sayinggovoriti "Don't worryskrbi, you're not beingbiti toucheddotaknil se je.
121
310000
3000
in nam sporočajo:˝Nihče se te ne dotika.
05:28
So, empathizesočustvujemo, by all meanssredstva, with the other personoseba,
122
313000
3000
Vživi se v vlogo drugega,
05:31
but do not actuallydejansko experienceizkušnje the touchdotaknite se,
123
316000
2000
ampak ne čuti dotika,
05:33
otherwisedrugače you'llboš get confusedzmeden and muddledzmedeno."
124
318000
2000
drugače boš zmeden.˝
05:35
Okay, so there is a feedbackpovratne informacije signalsignal
125
320000
2000
To je povratna informacija,
05:37
that vetoesvetoes the signalsignal of the mirrorogledalo neuronnevron
126
322000
2000
ki izniči signal zrcalnega nevrona
05:39
preventingpreprečevanje you from consciouslyzavestno experiencingdoživlja that touchdotaknite se.
127
324000
3000
in nam prepreči, da bi zavestno občutili dotik.
05:42
But if you removeodstraniti the armroka, you simplypreprosto anesthetizeAnestezirati my armroka,
128
327000
3000
Če pa oseba umakne roko, preprosto omrtviči mojo roko,
05:45
so you put an injectioninjiciranje into my armroka,
129
330000
2000
kot da bi dobil injekcijo.
05:47
anesthetizeAnestezirati the brachialbrahialna plexuspleksusa, so the armroka is numbNumb,
130
332000
2000
To omrtviči brahialni pleksus, zato roka odreveni
05:49
and there is no sensationsobčutki comingprihajajo in,
131
334000
2000
in ne zazna vznemirjenja.
05:51
if I now watch you beingbiti toucheddotaknil se je,
132
336000
2000
Če zdaj gledam, kako se nekdo dotika drugega,
05:53
I literallydobesedno feel it in my handroka.
133
338000
2000
to dejansko čutim v svoji roki.
05:55
In other wordsbesede, you have dissolvedraztopi the barrierpregrado
134
340000
2000
Tako smo odstranili oviro
05:57
betweenmed you and other humančlovek beingsbitja.
135
342000
2000
med mano in ostalimi ljudmi.
05:59
So, I call them GandhiGandhi neuronsnevroni, or empathysočutje neuronsnevroni.
136
344000
3000
Zato te nevrone imenujem Gandhijevi nevroni ali nevroni vživetja.
06:02
(LaughterSmeh)
137
347000
1000
(Smeh)
06:03
And this is not in some abstractabstraktno metaphoricalmetaforično sensesmisel.
138
348000
3000
To ni mišljeno v abstraktnem ali metaforičnem smislu,
06:06
All that's separatingločevanje you from him,
139
351000
2000
vse, kar nas ločuje od druge osebe,
06:08
from the other personoseba, is your skinkoža.
140
353000
2000
je naša koža.
06:10
RemoveOdstrani the skinkoža, you experienceizkušnje that person'sosebe touchdotaknite se in your mindum.
141
355000
4000
Če odstranimo kožo, bomo dotik občutili v naših mislih.
06:14
You've dissolvedraztopi the barrierpregrado betweenmed you and other humančlovek beingsbitja.
142
359000
3000
Odstranili smo oviro med nami in drugimi ljudmi.
06:17
And this, of courseseveda, is the basisosnove of much of EasternVzhodni philosophyfilozofija,
143
362000
2000
To je osnova vzhodnjaške filozofije.
06:19
and that is there is no realresnično independentneodvisno selfjaz,
144
364000
3000
Ne obstaja samostojna oseba,
06:22
aloofravnodušna from other humančlovek beingsbitja, inspectingpregledovanje the worldsvet,
145
367000
2000
ki neodvisno od drugih raziskuje svet
06:24
inspectingpregledovanje other people.
146
369000
2000
in druge ljudi.
06:26
You are, in factdejstvo, connectedpovezan not just viapreko FacebookFacebook and InternetInternet,
147
371000
3000
Povezani nismo samo prek Facebooka in interneta,
06:29
you're actuallydejansko quitečisto literallydobesedno connectedpovezan by your neuronsnevroni.
148
374000
3000
ampak smo skoraj dobesedno povezani z nevroni.
06:32
And there is wholeceloto chainsverige of neuronsnevroni around this roomsoba, talkinggovoriti to eachvsak other.
149
377000
3000
V tej sobi je cela mreža nevronov, ki se pogovarjajo med sabo.
06:35
And there is no realresnično distinctivenessrazlikovalni učinek
150
380000
2000
Vaša zavest
06:37
of your consciousnesszavest from somebodynekdo else'sdrugače consciousnesszavest.
151
382000
2000
se dejansko ne razlikuje od zavesti drugih.
06:39
And this is not mumbo-jumboLari-fari philosophyfilozofija.
152
384000
2000
To ni praznoverna filozofija.
06:41
It emergesPojavi se from our understandingrazumevanje of basicosnovno neurosciencenevroznanost.
153
386000
3000
Izhaja iz našega razumevanja osnovne nevroznanosti.
06:44
So, you have a patientbolnik with a phantomfantom limbokončina. If the armroka has been removedodstraniti
154
389000
3000
Imate pacienta s fantomskim udom. Če so vam odstranili roko
06:47
and you have a phantomfantom, and you watch somebodynekdo elsedrugače
155
392000
2000
in imate fantomski občutek bolečine, boste medtem, ko se bo nekdo
06:49
beingbiti toucheddotaknil se je, you feel it in your phantomfantom.
156
394000
2000
dotikal druge osebe, to čutili v svojem fantomskem udu.
06:51
Now the astonishingpresenetljivo thing is,
157
396000
2000
Osupljivo je,
06:53
if you have painbolečina in your phantomfantom limbokončina, you squeezeiztisnite the other person'sosebe handroka,
158
398000
3000
da ljudje pri občutenju fantomske bolečine stiskajo roko druge osebe,
06:56
massagemasaža the other person'sosebe handroka,
159
401000
2000
masirajo roko druge osebe,
06:58
that relievesrazbremeni the painbolečina in your phantomfantom handroka,
160
403000
2000
kar olajša bolečino v fantomski roki.
07:00
almostskoraj as thoughčeprav the neuronnevron
161
405000
2000
Kot da bi nevron
07:02
were obtainingpridobitev reliefrelief from merelysamo
162
407000
2000
doživel olajšanje samo
07:04
watchinggledal somebodynekdo elsedrugače beingbiti massagedmasirati.
163
409000
2000
z opazovanjem tega, kako masiramo drugo osebo.
07:06
So, here you have my last slidezdrs.
164
411000
3000
Še moja zadnja prosojnica.
07:09
For the longestnajdaljša time people have regardedobravnava scienceznanost
165
414000
2000
Dolgo časa so ljudje obravnavali znanost
07:11
and humanitieshumanistike as beingbiti distinctizrazit.
166
416000
2000
in humanistiko izrazito ločeno.
07:13
C.P. SnowSneg spokegovoril of the two cultureskulture:
167
418000
3000
C.P. Snow je govoril o dveh kulturah:
07:16
scienceznanost on the one handroka, humanitieshumanistike on the other;
168
421000
2000
o znanosti na eni in humanistiki na drugi strani,
07:18
never the twaintwain shallse meetsrečati.
169
423000
2000
ki se ne moreta združiti.
07:20
So, I'm sayinggovoriti the mirrorogledalo neuronnevron systemsistem underliestemelj the interfacevmesnik
170
425000
2000
Po mojem mnenju zrcalni nevroni predstavljajo vmesni člen,
07:22
allowingki dovoljuje you to rethinkponovno premislite about issuesvprašanja like consciousnesszavest,
171
427000
3000
ki nam omogoča, da premislimo o zavesti,
07:25
representationzastopanje of selfjaz,
172
430000
2000
o svoji identiteti,
07:27
what separatesločuje you from other humančlovek beingsbitja,
173
432000
2000
o tem kaj nas ločuje od drugih ljudi,
07:29
what allowsdovoljuje you to empathizesočustvujemo with other humančlovek beingsbitja,
174
434000
2000
kaj nam omogoča, da se vživimo v vlogo drugih
07:31
and alsotudi even things like the emergencepojav of culturekulturo and civilizationcivilizacija,
175
436000
3000
in celo o pojavu kulture in civilizacije,
07:34
whichki is uniqueedinstven to humančlovek beingsbitja. Thank you.
176
439000
2000
ki sta značilni samo za ljudi. Hvala.
07:36
(ApplauseAplavz)
177
441000
2000
Aplavz
Translated by Tina Posavec
Reviewed by Evridika Cuder

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com