ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Vilayanur Ramachandran: The neurons that shaped civilization

VS Ramachandran: Les neurones qui ont formé la civilisation

Filmed:
2,250,451 views

Le neurologue Vilayanur Ramachandran présente les fonctions fascinantes des neurones "miroir". Découverts récemment, ces neurones nous permettent d'apprendre des comportements sociaux complexes, dont certaines ont formé les bases de la civilisation humaine telle que nous la connaissons.
- Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to talk to you todayaujourd'hui about the humanHumain braincerveau,
0
0
3000
Aujourd'hui, je voudrais vous parler du cerveau humain,
00:18
whichlequel is what we do researchrecherche on at the UniversityUniversité of CaliforniaCalifornie.
1
3000
2000
qui est ce sur quoi nous faisons des recherches à l'Université de Californie.
00:20
Just think about this problemproblème for a secondseconde.
2
5000
2000
Réfléchissez au problème l'espace d'un instant.
00:22
Here is a lumpbosse of fleshchair, about threeTrois poundslivres sterling,
3
7000
3000
Voici un morceau de chair, d'environ 1,5kg,
00:25
whichlequel you can holdtenir in the palmpaume of your handmain.
4
10000
2000
que vous pouvez tenir dans la paume de votre main.
00:27
But it can contemplatecontempler the vastnessimmensité of interstellarinterstellaire spaceespace.
5
12000
4000
Mais qui peut appréhender l'immensité de l'espace interstellaire.
00:31
It can contemplatecontempler the meaningsens of infinityinfini,
6
16000
2000
Il peut apprécier la notion d'infini,
00:33
askdemander questionsdes questions about the meaningsens of its ownposséder existenceexistence,
7
18000
3000
poser des questions sur la signification de sa propre existence,
00:36
about the naturela nature of God.
8
21000
2000
et la nature de Dieu.
00:38
And this is trulyvraiment the mostles plus amazingincroyable thing in the worldmonde.
9
23000
2000
Et c'est véritablement la chose la plus étonnante au monde.
00:40
It's the greatestplus grand mysterymystère confrontingaffronter humanHumain beingsêtres:
10
25000
3000
Le plus grand mystère pour l'Homme :
00:43
How does this all come about?
11
28000
2000
Comment cela est-il arrivé?
00:45
Well, the braincerveau, as you know, is madefabriqué up of neuronsneurones.
12
30000
2000
Comme vous le savez, le cerveau est composé de neurones.
00:47
We're looking at neuronsneurones here.
13
32000
2000
Ici, nous voyons des neurones.
00:49
There are 100 billionmilliard neuronsneurones in the adultadulte humanHumain braincerveau.
14
34000
3000
Il y a 100 milliards de neurones dans un cerveau adulte.
00:52
And eachchaque neuronneurone makesfait du something like 1,000 to 10,000 contactsContacts
15
37000
3000
Et chaque neurone établit entre 1.000 et 10.000 connexions
00:55
with other neuronsneurones in the braincerveau.
16
40000
2000
avec d'autres neurones dans le cerveau.
00:57
And basedbasé on this, people have calculatedcalculé
17
42000
2000
Et sur cette base, on a calculé
00:59
that the numbernombre of permutationspermutations and combinationscombinaisons of braincerveau activityactivité
18
44000
3000
que le nombre de permutations et de combinaisons d'activité cérébrale
01:02
exceedsest supérieure à the numbernombre of elementaryélémentaire particlesdes particules in the universeunivers.
19
47000
3000
excède le nombre de particules élémentaires dans l'univers.
01:05
So, how do you go about studyingen train d'étudier the braincerveau?
20
50000
2000
Donc, par où commencer l'étude du cerveau?
01:07
One approachapproche is to look at patientsles patients who had lesionsles lésions
21
52000
2000
Une approche est d'observer les personnes atteintes de lésions
01:09
in differentdifférent partpartie of the braincerveau, and studyétude changeschangements in theirleur behaviorcomportement.
22
54000
3000
dans différentes parties du cerveau, et d'étudier les changement dans leur comportement.
01:12
This is what I spokeparlait about in the last TEDTED.
23
57000
2000
C'est de ceci dont j'ai parlé lors du TED précédent.
01:14
TodayAujourd'hui I'll talk about a differentdifférent approachapproche,
24
59000
2000
Aujourd'hui, je vais vous parler d'une approche différente
01:16
whichlequel is to put electrodesélectrodes in differentdifférent partsles pièces of the braincerveau,
25
61000
2000
qui est de placer des électrodes dans différentes parties du cerveau,
01:18
and actuallyréellement recordrecord the activityactivité of individualindividuel nervenerf cellscellules in the braincerveau.
26
63000
4000
et d'enregistrer l'activité de cellules nerveuses individuelles dans le cerveau.
01:22
SortTri of eavesdropécouter on the activityactivité of nervenerf cellscellules in the braincerveau.
27
67000
4000
Comme si l'on plaçait une cellule nerveuse sur table d'écoute.
01:26
Now, one recentrécent discoveryDécouverte that has been madefabriqué
28
71000
3000
Une découverte récente has été faite
01:29
by researchersdes chercheurs in ItalyItalie, in ParmaParma,
29
74000
2000
par une équipe de chercheurs italiens de Parme,
01:31
by GiacomoGiacomo RizzolattiRizzolatti and his colleaguescollègues,
30
76000
3000
dirigée par Giacomo Rizzolatti et ses collègues,
01:34
is a groupgroupe of neuronsneurones calledappelé mirrormiroir neuronsneurones,
31
79000
2000
ce sont un groupe de neurones appelés "neurones miroirs",
01:36
whichlequel are on the frontde face of the braincerveau in the frontalfrontal lobeslobes.
32
81000
3000
qui sont situés à l'avant du cerveau dans les lobes fronteaux.
01:39
Now, it turnsse tourne out there are neuronsneurones
33
84000
2000
Il s'avère qu'il y a des neurones
01:41
whichlequel are calledappelé ordinaryordinaire motormoteur commandcommander neuronsneurones in the frontde face of the braincerveau,
34
86000
3000
appelés "neurones de commande moteurs ordinaires" à l'avant du cerveau,
01:44
whichlequel have been knownconnu for over 50 yearsannées.
35
89000
2000
qui ont été identifiés depuis plus de 50 ans.
01:46
These neuronsneurones will fireFeu when a personla personne performseffectue a specificspécifique actionaction.
36
91000
3000
Ces neurones vont s'activer lorsque une personne accomplit une action spécifique.
01:49
For exampleExemple, if I do that, and reachatteindre and grabsaisir an applePomme,
37
94000
3000
Par exemple, si je fais ceci et saisit d'une pomme,
01:52
a motormoteur commandcommander neuronneurone in the frontde face of my braincerveau will fireFeu.
38
97000
4000
un neurone moteur à l'avant de mon cerveau va s'activer.
01:56
If I reachatteindre out and pulltirer an objectobjet, anotherun autre neuronneurone will fireFeu,
39
101000
3000
Si j'étends le bras, et amène un objet vers moi, un autre neurone va s'activer,
01:59
commandingcommandant me to pulltirer that objectobjet.
40
104000
2000
m'ordonnant d'amener cet objet.
02:01
These are calledappelé motormoteur commandcommander neuronsneurones that have been knownconnu for a long time.
41
106000
2000
Ce sont les neurones de commande moteurs qui sont connus depuis longtemps.
02:03
But what RizzolattiRizzolatti founda trouvé was
42
108000
2000
Mais ce que Rizzolatti a découvert était
02:05
a subsetsous-ensemble of these neuronsneurones,
43
110000
2000
qu'une partie de ces neurones,
02:07
maybe about 20 percentpour cent of them, will alsoaussi fireFeu
44
112000
2000
peut-être environ 20%, vont aussi s'activer
02:09
when I'm looking at somebodyquelqu'un elseautre performingeffectuer the sameMême actionaction.
45
114000
3000
quand j'observe quelqu'un d'autre effectuer cette même action.
02:12
So, here is a neuronneurone that firesles feux when I reachatteindre and grabsaisir something,
46
117000
3000
Voici un neurone qui s'active quand je saisis quelque chose,
02:15
but it alsoaussi firesles feux when I watch JoeJoe reachingatteindre and grabbingsaisir something.
47
120000
3000
mais qui s'active également quand je regarde Joe saisir quelque chose.
02:18
And this is trulyvraiment astonishingétonnant.
48
123000
2000
Cela est réellement renversant.
02:20
Because it's as thoughbien que this neuronneurone is adoptingadopter
49
125000
2000
Car c'est comme si ce neurone adoptait
02:22
the other person'spersonne pointpoint of viewvue.
50
127000
2000
le point de vue d'une autre personne.
02:24
It's almostpresque as thoughbien que it's performingeffectuer a virtualvirtuel realityréalité simulationsimulation
51
129000
4000
C'est presque comme s'il réalisait une simulation de la réalité virtuelle
02:28
of the other person'spersonne actionaction.
52
133000
2000
de l'action d'une autre personne.
02:30
Now, what is the significanceimportance of these mirrormiroir neuronsneurones?
53
135000
3000
Maintenant, quelle est la signification de ces neurones miroirs?
02:33
For one thing they mustdoit be involvedimpliqué in things like imitationimitation and emulationémulation.
54
138000
3000
Pour commencer, elles doivent être impliquées dans les processus d'émulation et d'imitation
02:36
Because to imitateimiter a complexcomplexe actacte
55
141000
3000
Car imiter une action complexe
02:39
requiresa besoin my braincerveau to adoptadopter the other person'spersonne pointpoint of viewvue.
56
144000
3000
demande au cerveau d'adopter le point de vue de l'autre personne.
02:42
So, this is importantimportant for imitationimitation and emulationémulation.
57
147000
2000
Donc, cela est important pour l'imitation et l'émulation.
02:44
Well, why is that importantimportant?
58
149000
2000
Pourquoi cela est-il important?
02:46
Well, let's take a look at the nextprochain slidefaire glisser.
59
151000
3000
Passons à l'étude de la diapositive suivante
02:49
So, how do you do imitationimitation? Why is imitationimitation importantimportant?
60
154000
3000
Donc, comment imitez-vous? Pourquoi la faculté d'imitation est-elle importante?
02:52
MirrorMiroir neuronsneurones and imitationimitation, emulationémulation.
61
157000
2000
Les neurones miroir et l'imitation, l'émulation.
02:54
Now, let's look at cultureCulture, the phenomenonphénomène of humanHumain cultureCulture.
62
159000
4000
Maintenant, observons la culture, le phénomène de la culture humaine.
02:58
If you go back in time about [75,000] to 100,000 yearsannées agodepuis,
63
163000
4000
Si vous remontez entre 75.000 et 100.000 ans en arrière,
03:02
let's look at humanHumain evolutionévolution, it turnsse tourne out
64
167000
2000
observez l'évolution des humains, il apparait
03:04
that something very importantimportant happenedarrivé around 75,000 yearsannées agodepuis.
65
169000
3000
que quelque chose de très important apparût il y a environ 75.000 ans.
03:07
And that is, there is a suddensoudain emergenceémergence and rapidrapide spreadpropager
66
172000
2000
Qu'il y eu l'émergence soudaine, et le développement rapide
03:09
of a numbernombre of skillscompétences that are uniqueunique to humanHumain beingsêtres
67
174000
3000
d'un nombre de compétences unique aux humains
03:12
like tooloutil use,
68
177000
2000
comme l'utilisation d'outils,
03:14
the use of fireFeu, the use of sheltersabris, and, of coursecours, languagela langue,
69
179000
3000
la maitrise du feu, d'abris et bien sûr, du langage,
03:17
and the abilitycapacité to readlis somebodyquelqu'un else'sd'autre mindesprit
70
182000
2000
et la capacité de comprendre ce qu'il y a dans la tête de l'autre
03:19
and interpretinterpréter that person'spersonne behaviorcomportement.
71
184000
2000
et d'interpréter les comportements de cette personne.
03:21
All of that happenedarrivé relativelyrelativement quicklyrapidement.
72
186000
2000
Tout cela est arrivé dans un temps relativement court.
03:23
Even thoughbien que the humanHumain braincerveau had achievedatteint its presentprésent sizeTaille
73
188000
3000
Bien que la taille du cerveau humain avait atteint sa taille actuelle
03:26
almostpresque threeTrois or fourquatre hundredcent thousandmille yearsannées agodepuis,
74
191000
2000
depuis presque 300.000 ou 400.000 ans,
03:28
100,000 yearsannées agodepuis all of this happenedarrivé very, very quicklyrapidement.
75
193000
2000
il y a 100.000 ans, tout ceci est arrivé très très vite.
03:30
And I claimprétendre that what happenedarrivé was
76
195000
3000
Et je pense que ce qui arriva fut
03:33
the suddensoudain emergenceémergence of a sophisticatedsophistiqué mirrormiroir neuronneurone systemsystème,
77
198000
3000
l'émergence soudaine d'un système de neurones miroirs sophistiqué,
03:36
whichlequel allowedpermis you to emulateémuler and imitateimiter other people'sles gens actionsactes.
78
201000
2000
qui nous a permis d'émuler et d'imiter les actions d'autres personnes.
03:38
So that when there was a suddensoudain accidentalaccidentelle discoveryDécouverte
79
203000
4000
Et qu'ainsi lors d'une découverte soudaine accidentelle
03:42
by one membermembre of the groupgroupe, say the use of fireFeu,
80
207000
3000
par un membre du groupe, comme l'usage du feu,
03:45
or a particularparticulier typetype of tooloutil, insteadau lieu of dyingen train de mourir out,
81
210000
2000
ou d'un type particulier d'outil, au lieu de disparaître
03:47
this spreadpropager rapidlyrapidement, horizontallyhorizontalement acrossà travers the populationpopulation,
82
212000
3000
cette découverte s'est répandue rapidement horizontalement dans la population,
03:50
or was transmittedtransmis verticallyverticalement, down the generationsgénérations.
83
215000
3000
ou s'est transmise verticalement entre les générations.
03:53
So, this madefabriqué evolutionévolution suddenlysoudainement LamarckianLamarckienne,
84
218000
2000
Cela a soudain rendu l'évolution Lamarckienne,
03:55
insteadau lieu of DarwinianDarwinienne.
85
220000
2000
au lieu de Darwinienne.
03:57
DarwinianDarwinienne evolutionévolution is slowlent; it takes hundredsdes centaines of thousandsmilliers of yearsannées.
86
222000
3000
L'évolution Darwinienne est lente ; elle prend des centaines de milliers d'années.
04:00
A polarpolaire bearours, to evolveévoluer a coatmanteau,
87
225000
2000
Un ours polaire, pour se doter de sa fourrure,
04:02
will take thousandsmilliers of generationsgénérations, maybe 100,000 yearsannées.
88
227000
3000
a mis des milliers de générations, peut-être 100.000 ans.
04:05
A humanHumain beingétant, a childenfant, can just watch its parentparent
89
230000
3000
Un être humain, un enfant, peut seulement regarder ses parents
04:08
killtuer anotherun autre polarpolaire bearours,
90
233000
3000
tuer un ours polaire
04:11
and skinpeau it and put the skinpeau on its bodycorps, furfourrure on the bodycorps,
91
236000
3000
le dépecer, se faire un manteau avec la fourrure,
04:14
and learnapprendre it in one stepétape. What the polarpolaire bearours
92
239000
2000
et apprendre en un coup. Ce que l'ours polaire
04:16
tooka pris 100,000 yearsannées to learnapprendre,
93
241000
2000
a mis 100.000 ans à apprendre,
04:18
it can learnapprendre in fivecinq minutesminutes, maybe 10 minutesminutes.
94
243000
3000
il peut l'apprendre en 5 minutes, peut être 10 minutes.
04:21
And then onceune fois que it's learnedappris this it spreadsse propage
95
246000
2000
Une fois cette compétence acquise, elle se diffuse
04:23
in geometricgéométrique proportionproportion acrossà travers a populationpopulation.
96
248000
3000
en proportion géométrique dans la population.
04:26
This is the basisbase. The imitationimitation of complexcomplexe skillscompétences
97
251000
3000
C'est le mécanisme de base. L'imitation de compétences complexes
04:29
is what we call cultureCulture and is the basisbase of civilizationcivilisation.
98
254000
3000
est ce que nous appelons culture et est à l'origine de toute civilisation.
04:32
Now there is anotherun autre kindgentil of mirrormiroir neuronneurone,
99
257000
2000
Il existe un autre type de neurones miroirs,
04:34
whichlequel is involvedimpliqué in something quiteassez differentdifférent.
100
259000
2000
qui est impliqué dans un processus assez différent.
04:36
And that is, there are mirrormiroir neuronsneurones,
101
261000
2000
Ce sont des neurones miroirs,
04:38
just as there are mirrormiroir neuronsneurones for actionaction, there are mirrormiroir neuronsneurones for touchtoucher.
102
263000
3000
comme il existe des neurones pour les actes, il y a des neurones pour les contacts physiques.
04:41
In other wordsmots, if somebodyquelqu'un touchestouche me,
103
266000
2000
En d'autres termes, si quelqu'un me touche,
04:43
my handmain, neuronneurone in the somatosensorysomatosensoriel cortexcortex
104
268000
2000
touche ma main, les neurones du cortex somatosensoriel
04:45
in the sensorysensoriel regionRégion of the braincerveau firesles feux.
105
270000
2000
dans la région sensorielle du cerveau, s'activent.
04:47
But the sameMême neuronneurone, in some casescas, will fireFeu
106
272000
3000
Mais le même neurone, va dans certains cas également s'activer
04:50
when I simplysimplement watch anotherun autre personla personne beingétant touchedtouché.
107
275000
2000
quand je regarde une autre personne être touchée.
04:52
So, it's empathizingempathie the other personla personne beingétant touchedtouché.
108
277000
3000
Donc, je ressens de l'empathie pour la personne touchée.
04:55
So, mostles plus of them will fireFeu when I'm touchedtouché
109
280000
2000
La plupart vont s'activer quand on me touche
04:57
in differentdifférent locationsEmplacements. DifferentDifférentes neuronsneurones for differentdifférent locationsEmplacements.
110
282000
3000
à différents endroits. Différents neurones pour différents endroits.
05:00
But a subsetsous-ensemble of them will fireFeu even when I watch somebodyquelqu'un elseautre
111
285000
2000
Mais une partie va s'activer quand je regarde quelqu'un d'autre
05:02
beingétant touchedtouché in the sameMême locationemplacement.
112
287000
2000
se faire toucher au même endroit.
05:04
So, here again you have neuronsneurones
113
289000
2000
Donc, ici aussi, nous avons des neurones
05:06
whichlequel are enrolledinscrits in empathyempathie.
114
291000
2000
qui participent au processus d'empathie.
05:08
Now, the questionquestion then arisesse pose: If I simplysimplement watch anotherun autre personla personne beingétant touchedtouché,
115
293000
3000
Maintenant, une question apparait : si je regarde une personne se faire toucher,
05:11
why do I not get confusedconfus and literallyLittéralement feel that touchtoucher sensationsensation
116
296000
4000
pourquoi je ne m'y perds pas en ressentant moi-même le contact
05:15
merelyseulement by watchingen train de regarder somebodyquelqu'un beingétant touchedtouché?
117
300000
2000
simplement en regardent quelqu'un se faire toucher?
05:17
I mean, I empathizefaire preuve d’empathie with that personla personne but I don't literallyLittéralement feel the touchtoucher.
118
302000
4000
Je veux dire, j'ai de l'empathie pour cette personne, mais je ne ressens pas littéralement le contact.
05:21
Well, that's because you've got receptorsrécepteurs in your skinpeau,
119
306000
2000
C'est parceque vous avez des récepteurs dans la peau,
05:23
touchtoucher and paindouleur receptorsrécepteurs, going back into your braincerveau
120
308000
2000
des recepteurs du toucher et de la douleur, connectés à votre cerveau,
05:25
and sayingen disant "Don't worryinquiéter, you're not beingétant touchedtouché.
121
310000
3000
qui disent "Pas d'inquiétude, tu n'es pas en train d'être touché.
05:28
So, empathizefaire preuve d’empathie, by all meansveux dire, with the other personla personne,
122
313000
3000
Ressens toute l'empathie que tu souhaites pour l'autre personne,
05:31
but do not actuallyréellement experienceexpérience the touchtoucher,
123
316000
2000
mais ne ressens pas physiquement le contact
05:33
otherwiseautrement you'lltu vas get confusedconfus and muddledconfus."
124
318000
2000
autrement tu seras perdu et embrouillé."
05:35
Okay, so there is a feedbackretour d'information signalsignal
125
320000
2000
Donc, il y a un signal en retour
05:37
that vetoesvetos the signalsignal of the mirrormiroir neuronneurone
126
322000
2000
qui bloque le signal du neurone miroir
05:39
preventingprévenir you from consciouslyconsciemment experiencingéprouver that touchtoucher.
127
324000
3000
vous empêchant de ressentir consciemment ce contact.
05:42
But if you removeretirer the armbras, you simplysimplement anesthetizeanesthésier my armbras,
128
327000
3000
Mais si vous déconnectez votre bras, vous anesthésiez simplement mon bras,
05:45
so you put an injectioninjection into my armbras,
129
330000
2000
avec une injection dans mon bras,
05:47
anesthetizeanesthésier the brachialbrachiale plexusplexus, so the armbras is numbengourdi,
130
332000
2000
qui anesthésie le plexus brachial, pour insensibiliser mon bras,
05:49
and there is no sensationssensations comingvenir in,
131
334000
2000
et il n'y a aucune sensation qui rentre,
05:51
if I now watch you beingétant touchedtouché,
132
336000
2000
si maintenant je vous regarde en train de vous faire toucher,
05:53
I literallyLittéralement feel it in my handmain.
133
338000
2000
je vais littéralement le sentir dans ma main.
05:55
In other wordsmots, you have dissolveddissous the barrierbarrière
134
340000
2000
En d'autres mots, vous avez aboli la barrière
05:57
betweenentre you and other humanHumain beingsêtres.
135
342000
2000
entre vous et les autres êtres humains.
05:59
So, I call them GandhiGandhi neuronsneurones, or empathyempathie neuronsneurones.
136
344000
3000
Pour cette raison, je les appellent les neurones Gandhi, ou neurones d'empathie.
06:02
(LaughterRires)
137
347000
1000
(Rires)
06:03
And this is not in some abstractabstrait metaphoricalmétaphorique sensesens.
138
348000
3000
Et ce n'est un sens métaphorique abstrait,
06:06
All that's separatingséparer you from him,
139
351000
2000
tout ce qui vous sépare de l'autre,
06:08
from the other personla personne, is your skinpeau.
140
353000
2000
est votre peau.
06:10
RemoveSupprimer the skinpeau, you experienceexpérience that person'spersonne touchtoucher in your mindesprit.
141
355000
4000
Enlevez votre peau, et vous ressentirez le toucher de cette personne dans votre esprit.
06:14
You've dissolveddissous the barrierbarrière betweenentre you and other humanHumain beingsêtres.
142
359000
3000
Vous avez aboli la barrière entre vous et les autres êtres humais.
06:17
And this, of coursecours, is the basisbase of much of EasternOrientale philosophyphilosophie,
143
362000
2000
Et cela est la base de la plupart des philosophies orientales.
06:19
and that is there is no realréal independentindépendant selfsoi,
144
364000
3000
Il n'y a pas de personnalités entièrement autonomes,
06:22
aloofécart from other humanHumain beingsêtres, inspectinginspecter the worldmonde,
145
367000
2000
déconnectée des autres être humais, inspectant le monde,
06:24
inspectinginspecter other people.
146
369000
2000
inspectant les autres personnes.
06:26
You are, in factfait, connectedconnecté not just viavia FacebookFacebook and InternetInternet,
147
371000
3000
Vous êtes en fait, connectés, pas uniquement via Facebook et internet,
06:29
you're actuallyréellement quiteassez literallyLittéralement connectedconnecté by your neuronsneurones.
148
374000
3000
vous êtes en réalité littéralement connectés par vos neurones.
06:32
And there is wholeentier chainsChaînes of neuronsneurones around this roomchambre, talkingparlant to eachchaque other.
149
377000
3000
Et il y a une chaine entière de neurones dans cette pièces, qui parlent entre eux.
06:35
And there is no realréal distinctivenesscaractère distinctif
150
380000
2000
Et il n'y a pas de réelle distinction
06:37
of your consciousnessconscience from somebodyquelqu'un else'sd'autre consciousnessconscience.
151
382000
2000
entre votre conscience et celle d'autrui.
06:39
And this is not mumbo-jumbocharabia philosophyphilosophie.
152
384000
2000
Et ceci n'est pas du charabia philosophique.
06:41
It emergesémerge from our understandingcompréhension of basicde base neuroscienceneuroscience.
153
386000
3000
C'est le résultat de notre compréhension de la neuroscience de base.
06:44
So, you have a patientpatient with a phantomfantôme limbmembre. If the armbras has been removedsupprimé
154
389000
3000
Donc, si vous avez un patient avec un membre fantôme. Si son bras a été enlevé
06:47
and you have a phantomfantôme, and you watch somebodyquelqu'un elseautre
155
392000
2000
et que vous avez un fantôme, et que vous regardez quelqu'un d'autre
06:49
beingétant touchedtouché, you feel it in your phantomfantôme.
156
394000
2000
se faire toucher, vous le ressentirez dans votre fantôme.
06:51
Now the astonishingétonnant thing is,
157
396000
2000
Maintenant la chose surprenante est,
06:53
if you have paindouleur in your phantomfantôme limbmembre, you squeezeécraser the other person'spersonne handmain,
158
398000
3000
si vous avez une douleur dans votre membre fantôme, vous serrez la main de quelqu'un d'autre,
06:56
massagemassage the other person'spersonne handmain,
159
401000
2000
vous massez la main de cette autre personne,
06:58
that relievessoulage les the paindouleur in your phantomfantôme handmain,
160
403000
2000
cela atténuera la douleur dans votre main fantôme,
07:00
almostpresque as thoughbien que the neuronneurone
161
405000
2000
comme si les neurones
07:02
were obtainingobtention de reliefle soulagement from merelyseulement
162
407000
2000
étaient soulagés seulement
07:04
watchingen train de regarder somebodyquelqu'un elseautre beingétant massagedMassé.
163
409000
2000
en regardant quelqu'un d'autre se faire masser.
07:06
So, here you have my last slidefaire glisser.
164
411000
3000
Voici la dernière page de ma présentation.
07:09
For the longestle plus long time people have regardedconsidéré sciencescience
165
414000
2000
Depuis toujours, les hommes ont considéré la science
07:11
and humanitieshumanités as beingétant distinctdistinct.
166
416000
2000
et les humanités comme distinctes.
07:13
C.P. SnowNeige spokeparlait of the two culturesdes cultures:
167
418000
3000
C.P. Snow parle de deux cultures :
07:16
sciencescience on the one handmain, humanitieshumanités on the other;
168
421000
2000
la science d'un côté, les humanités de l'autre ;
07:18
never the twainTwain shalldevra meetrencontrer.
169
423000
2000
bien campées sur leurs positions.
07:20
So, I'm sayingen disant the mirrormiroir neuronneurone systemsystème underliesest à la base the interfaceinterface
170
425000
2000
Je pense que le système de neurones moteurs est une base à l'interface
07:22
allowingen permettant you to rethinkrepenser about issuesproblèmes like consciousnessconscience,
171
427000
3000
vous permettant de reconsidérer des concepts comme l'état de conscience,
07:25
representationreprésentation of selfsoi,
172
430000
2000
la perception de soi,
07:27
what separatessépare les you from other humanHumain beingsêtres,
173
432000
2000
ce qui vous sépare des autres êtres humains,
07:29
what allowspermet you to empathizefaire preuve d’empathie with other humanHumain beingsêtres,
174
434000
2000
ce qui vous permet de ressentir de l'empathie,
07:31
and alsoaussi even things like the emergenceémergence of cultureCulture and civilizationcivilisation,
175
436000
3000
et aussi d'autre chose comme l'apparition de la culture et de la civilisation
07:34
whichlequel is uniqueunique to humanHumain beingsêtres. Thank you.
176
439000
2000
qui est unique aux être humains. Merci.
07:36
(ApplauseApplaudissements)
177
441000
2000
(Applaudissements)
Translated by Thierry Barnier
Reviewed by stephanie curiel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com