ABOUT THE SPEAKER
Ron Finley - Gardener
Ron Finley grows a nourishing food culture in South Central L.A.’s food desert by planting the seeds and tools for healthy eating.

Why you should listen

Artist and designer Ron Finley couldn’t help but notice what was going on in his backyard. “South Central Los Angeles,” he quips, “home of the drive-thru and the drive-by.” And it's the drive-thru fast-food stands that contribute more to the area’s poor health and high mortality rate, with one in two kids contracting a curable disease like Type 2 diabetes.

Finley’s vision for a healthy, accessible “food forest” started with the curbside veggie garden he planted in the strip of dirt in front of his own house. When the city tried to shut it down, Finley’s fight gave voice to a larger movement that provides nourishment, empowerment, education -- and healthy, hopeful futures -- one urban garden at a time.

More profile about the speaker
Ron Finley | Speaker | TED.com
TED2013

Ron Finley: A guerrilla gardener in South Central LA

Ron Finli (Ron Finley): Baštovan gerilac iz južnog centralnog Los Anđelesa

Filmed:
3,525,210 views

Ron Finli sadi bašte sa povrćem u južnom centralnom Los Anđelesu - na napuštenim placevima, zelenim površinama pored puta, ivičnjaka. Zašto? Iz zabave, iz prkosa, zbog lepote i kako bi ponudio alternativu brzoj hrani u sredini u kojoj "brza hrana iz automobila ubija više ljudi nego ubistva iz automobila".
- Gardener
Ron Finley grows a nourishing food culture in South Central L.A.’s food desert by planting the seeds and tools for healthy eating. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I liveживи in SouthJug CentralCentralni.
0
191
3473
Živim u Južnom Centralu.
00:19
This is SouthJug CentralCentralni:
1
3664
2143
Ovo je Južni Central.
00:21
liquoralkohol storesпродавнице,
2
5807
2870
Prodavnice pića,
00:24
fastбрзо foodхрана,
3
8677
2375
brza hrana,
00:26
vacantprazan lots.
4
11052
2344
prazni placevi.
00:29
So the cityград plannersпланери, they get togetherзаједно and they figureфигура
5
13396
1682
Tako su se urbanisti sastali i odlučili da
00:30
they're going to changeпромена the nameиме SouthJug CentralCentralni to make it representзаступати something elseдруго,
6
15078
3246
promene ime Južni Central, kako bi
zapravo predstavljao nešto drugo
00:34
so they changeпромена it to SouthJug LosLos AngelesAngelesu,
7
18324
3168
i tako ga promenili u južni Los Anđeles,
00:37
like this is going to fixпоправи what's really going wrongпогрешно in the cityград.
8
21492
3882
kao da će to popraviti
ono što se u stvari dešava u gradu.
00:41
This is SouthJug LosLos AngelesAngelesu. (LaughterSmeh)
9
25374
3710
Ovo je južni Los Anđeles.
(Smeh)
00:44
LiquorAlkohol storesпродавнице,
10
29084
2168
Prodavnice pića,
00:47
fastбрзо foodхрана,
11
31252
2312
brza hrana,
00:49
vacantprazan lots.
12
33564
2641
prazni placevi.
00:52
Just like 26.5 millionмилиона other AmericansAmerikanci,
13
36205
3471
Kao i 26,5 miliona drugih Amerikanaca,
00:55
I liveживи in a foodхрана desertпустиња,
14
39676
2560
i ja živim u prehrambenoj pustinji;
00:58
SouthJug CentralCentralni LosLos AngelesAngelesu,
15
42236
2064
južni centralni Los Anđeles,
01:00
home of the drive-thruisporuci and the drive-bypucnjava.
16
44300
4201
dom brze hrane iz automobila
i ubistava iz automobila.
01:04
FunnyZabavan thing is, the drive-thrusdrive-thrus are killingубијање more people than the drive-bysumetničko.
17
48501
5439
Čudno je to da prvo zapravo
ubija više ljudi od drugog.
01:09
People are dyingумирање from curableizleиiv diseasesболести
18
53940
2501
Ljudi umiru od izlečivih bolesti
01:12
in SouthJug CentralCentralni LosLos AngelesAngelesu.
19
56441
2835
u južnom centralnom Los Anđelesu.
01:15
For instanceпример, the obesityгојазност rateстопа in my neighborhoodкомшилук
20
59276
2601
Na primer, stepen gojaznosti u mom kraju
01:17
is fiveпет timesпута higherвише than, say, BeverlyBeverly HillsBrda,
21
61877
3267
je pet puta viši nego recimo na Beverli Hilsu,
01:21
whichкоја is probablyвероватно eightосам, 10 milesмиља away.
22
65144
3600
koji je otprilike udaljen oko 16 km.
01:24
I got tiredуморан of seeingвиди this happeningдогађај.
23
68744
3460
Umorio sam se od gledanja ovog.
01:28
And I was wonderingпитајући се, how would you feel
24
72204
2108
I pitao sam se, kako biste se vi osećali
01:30
if you had no accessприступ to healthyздрав foodхрана,
25
74312
3288
da nemate pristup zdravoj hrani,
01:33
if everyсваки time you walkходати out your doorврата you see the illболестан effectsефекте
26
77600
2880
da svaki put kad izađete iz kuće
vidite negativne posledice
01:36
that the presentпоклон foodхрана systemсистем has on your neighborhoodкомшилук?
27
80480
3660
koje sadašnji režim ishrane
ima na vašu sredinu?
01:40
I see wheelchairsинвалидски колица boughtкупио and soldпродат
28
84140
2668
Gledam kako se invalidska kolica
kupuju i prodaju
01:42
like used carsаутомобили.
29
86808
2069
kao polovni automobili.
01:44
I see dialysisDijaliza centersцентри poppingпоппинг up like Starbucks"Starbucks".
30
88877
4024
Gledam centre za dijalizu kako
niču svuda kao Starbaks.
01:48
And I figuredфигуред, this has to stop.
31
92901
3395
I pomislio sam, ovo mora da prestane.
01:52
So I figuredфигуред that the problemпроблем is the solutionрешење.
32
96296
5826
I tako sam shvatio
da je problem zapravo rešenje.
01:58
FoodHrana is the problemпроблем and foodхрана is the solutionрешење.
33
102122
3724
Hrana je problem i hrana je rešenje.
02:01
PlusPlus I got tiredуморан of drivingвожња 45 minutesминута roundокругли tripпутовање
34
105846
2930
Plus, umorio sam se
od vozanja okolo po 45 minuta
02:04
to get an appleјабука that wasn'tније impregnatedимпрегнирани with pesticidespesticida.
35
108776
4208
da bih kupio jabuku
koja nije napumpana pesticidima.
02:08
So what I did, I plantedзасадјен a foodхрана forestшума in frontфронт of my houseкућа.
36
112984
4552
I šta sam uradio -
zasadio sam šumu hrane ispred moje kuće.
02:13
It was on a stripтрака of landземљиште that we call a parkwayParkway.
37
117536
2392
Bila je na delu zemlje koju zovemo stazica.
02:15
It's 150 feetстопала by 10 feetстопала.
38
119928
3384
Veličine je 45 sa 3 metra.
02:19
Thing is, it's ownedвласништво by the cityград.
39
123312
2448
Stvar je u tome da je vlasništvo grada.
02:21
But you have to maintainуспоставити it.
40
125760
2576
Ali moraš je održavati.
02:24
So I'm like, "CoolKul. I can do whateverшта год the hellпакао I want,
41
128336
4512
I ja razmišljam:
''Kul. Mogu da radim šta god hoću,
02:28
sinceОд it's my responsibilityодговорност and I gottaМорам maintainуспоставити it."
42
132848
3843
s obzirom da je moja odgovornost
i ja treba da je održavam.''
02:32
And this is how I decidedодлучио to maintainуспоставити it.
43
136691
2901
A ja sam odlučio da je održavam ovako.
02:35
So me and my groupгрупа, L.A. GreenZeleni GroundsOsnova, we got togetherзаједно
44
139592
2986
Moja grupa, L.A. Zelene Površine
i ja smo se okupili
02:38
and we startedпочела plantingSadnja my foodхрана forestшума, fruitвоће treesдрвеће,
45
142578
2352
i počeli smo da sadimo
moju šumu hrane, voćke,
02:40
you know, the wholeцела nineдевет, vegetablesповрће.
46
144930
2110
znate, pun paket, povrće.
02:42
What we do, we're a pay-it-forwardTo-plate pa nadalje kindкинд of groupгрупа,
47
147040
2971
Mi smo grupa koja čini dobro drugima,
02:45
where it's composedцомпосед of gardenersbaštovana from all walksшетње of life,
48
150011
4839
koja broji baštovane
različitih profesija, sredina,
02:50
from all over the cityград, and it's completelyу потпуности volunteerволонтер,
49
154850
2329
iz svih delova grada
i potpuno je volonterski
02:53
and everything we do is freeбесплатно.
50
157179
1832
i sve što radimo, radimo besplatno.
02:54
And the gardenврт, it was beautifulЛепа.
51
159011
3102
I bašta, bila je predivna.
02:58
And then somebodyнеко complainedse žalio.
52
162113
2450
I onda se neko žalio.
03:00
The cityград cameДошао down on me,
53
164563
2376
Grad se obrušio na mene,
03:02
and basicallyу основи gaveдала me a citationcitat sayingговорећи that I had to removeуклонити my gardenврт,
54
166939
4312
i zapravo su mi dali uput
da uklonim baštu,
03:07
whichкоја this citationcitat was turningокретање into a warrantnalog.
55
171251
2628
što se pretvorilo u nalog.
03:09
And I'm like, "Come on, really?
56
173879
2532
I ja pitam: ''Zar stvarno?
03:12
A warrantnalog for plantingSadnja foodхрана on a pieceпиеце of landземљиште
57
176411
2744
Nalog zbog zasađivanja hrane
na parčetu zemlje
03:15
that you could careнега lessмање about?" (LaughterSmeh)
58
179155
3412
koje vas uopšte ne zanima?''
(Smeh)
03:18
And I was like, "CoolKul. BringDonesi it."
59
182567
2340
I pomislio sam:
''Kul. Hajde, spreman sam.''
03:20
Because this time it wasn'tније comingдолазе up.
60
184907
3195
Jer ovog puta ne odustajem.
03:24
So L.A. TimesPuta got aholddobijem of it. SteveSteve LopezLopez did a storyприча on it
61
188102
5012
L.A. Tajms se dokopao priče.
Stiv Lopez je napravio priču o tome
03:29
and talkedпричао to the councilmanOdbornik,
62
193114
3117
pričao sa odbornicima
03:32
and one of the GreenZeleni GroundsOsnova membersчланови,
63
196231
1596
i sa jednim našim članom,
03:33
they put up a petitionпетиција on ChangePromena.orgорг,
64
197827
2818
postavili su peticiju na sajt Change.org,
03:36
and with 900 signaturesPotpisi, we were a successуспех.
65
200645
2853
i sa 900 potpisa smo uspeli.
03:39
We had a victorypobeda on our handsруке.
66
203498
2076
Imali smo pobedu u rukama.
03:41
My councilmanOdbornik even calledпозвани in and said how they endorseodobriti
67
205574
3497
Moj odbornik je čak zvao i pitao
kako mogu da pomognu
03:44
and love what we're doing.
68
209071
2646
i rekao da mu se sviđa šta radimo.
03:47
I mean, come on, why wouldn'tне би they?
69
211717
2524
Mislim, hajde, kako i ne bi voleli?
03:50
L.A. leadsводи the UnitedUjedinjeni StatesDržava in vacantprazan lots that the cityград actuallyзаправо ownsпоседује.
70
214241
4845
L.A. je prvi u SAD-u po praznim placevima
koji zapravo pripadaju gradu.
03:54
They ownвластити 26 squareквадрат milesмиља of vacantprazan lots.
71
219086
5358
Grad ima 67 kvadratnih kilometara
praznih placeva.
04:00
That's 20 CentralCentralni ParksParkovi.
72
224444
3022
To je 20 puta veličine Central parka
u Njujorku.
04:03
That's enoughдовољно spaceпростор to plantбиљка 725 millionмилиона tomatoпарадајз plantsбиљке.
73
227466
7319
Tol je dovoljno prostora da se zasadi
725 miliona sadnica paradajza.
04:10
Why in the hellпакао would they not okay this?
74
234785
4953
Zašto onda dođavola ne bi pristali na ovo?
04:15
GrowingRaste one plantбиљка will give you 1,000, 10,000 seedsсемена.
75
239738
4115
Jedna biljka daće vam 1.000,
10.000 semenki.
04:19
When one dollar'sdolar je worthвреди of greenзелен beanspasulj
76
243853
2709
Sadnica boranije vredna 1 dolar
04:22
will give you 75 dollars'долара " worthвреди of produceпроизвести.
77
246562
3558
daće vam proizvod vredan 75 dolara.
04:26
It's my gospelJevanđelje, when I'm tellingговорећи people, growрасту your ownвластити foodхрана.
78
250120
3677
To je moja priča, kad kažem ljudima -
proizvodite sopstvenu hranu.
04:29
GrowingRaste your ownвластити foodхрана is like printingштампање your ownвластити moneyновац.
79
253797
3141
Proizvodnja sopstvene hrane je
kao štampanje sopstvenog novca.
04:32
(ApplauseAplauz)
80
256938
7000
(Aplauz)
04:39
See, I have a legacyнаслеђе in SouthJug CentralCentralni.
81
263938
2872
Vidite, moje zaveštanje
je u Južnom Centralu.
04:42
I grewрастао up there. I raisedОдгојен my sonssinovi there.
82
266810
4729
Odrastao sam tamo.
Podigao sam moje sinove tamo.
04:47
And I refuseodbijaju to be a partдео of this manufacturedproizveden realityреалност
83
271539
4263
I odbijam da budem deo
ove proizvedene stvarnosti
04:51
that was manufacturedproizveden for me by some other people,
84
275802
2864
koju su za mene proizveli drugi ljudi
04:54
and I'm manufacturingпроизводња my ownвластити realityреалност.
85
278666
2608
i ja proizvodim svoju stvarnost.
04:57
See, I'm an artistуметник.
86
281274
2512
Vidite, ja sam umetnik.
04:59
GardeningVrtlarenje is my graffitigrafiti. I growрасту my artуметност.
87
283786
4104
Baštovanstvo su moji grafiti.
Ja uzgajam svoju umetnost.
05:03
Just like a graffitigrafiti artistуметник, where they beautifyUlepљaj wallsзидови,
88
287890
4576
Kao i umetnik koji crta grafite,
koji ulepšavaju zidove,
05:08
me, I beautifulЛепа lawnstravnjaci, parkwaysparkways.
89
292466
3432
ja ulepšavam travnjake, stazice.
05:11
I use the gardenврт, the soilземљиште, like it's a pieceпиеце of clothtkanine,
90
295898
3910
Koristim baštu, zemlju,
kao da je parče krpe
05:15
and the plantsбиљке and the treesдрвеће,
91
299808
2195
i biljke i drveće,
05:17
that's my embellishmentdetalj for that clothtkanine.
92
302003
3682
to je moje ulepšavanje za tu krpu.
05:21
You'dTi bi be surprisedизненађени what the soilземљиште could do
93
305685
6041
Iznenadili biste se da vidite
šta zemlja može da uradi
05:27
if you let it be your canvasплатно.
94
311726
1535
ako joj dozvolite da bude vaše platno.
05:29
You just couldn'tније могао imagineзамислити how amazingНевероватно a sunflowersuncokret is
95
313261
3520
Prosto ne možete da zamislite
kako je suncokret neverovatan
05:32
and how it affectsутиче на people.
96
316781
3008
i kako utiče na ljude.
05:35
So what happenedдесило?
97
319789
2672
I šta se desilo?
05:38
I have witnessedсведок my gardenврт becomeпостати a toolоруђе for the educationобразовање,
98
322461
5071
Prisustvovao sam tome da je moja bašta
postala alat za obrazovanje,
05:43
a toolоруђе for the transformationтрансформација of my neighborhoodкомшилук.
99
327532
3026
alat za transformaciju moje sredine.
05:46
To changeпромена the communityзаједница, you have to changeпромена the compositionкомпозиција of the soilземљиште.
100
330558
4881
Da biste promenili zajednicu morate
da promenite sastav zemlje.
05:51
We are the soilземљиште.
101
335439
4540
Mi smo zemlja.
05:55
You'dTi bi be surprisedизненађени how kidsклинци are affectedутицало, дјеловало by this.
102
339979
5543
Iznenadili biste se da vidite
kako to utiče na decu.
06:01
GardeningVrtlarenje is the mostнајвише therapeuticтерапеутски
103
345522
4234
Baštovanstvo je najveća terapeutska
06:05
and defiantprkosni actчинити you can do,
104
349756
2944
i prkosna stvar koju možete da uradite
06:08
especiallyпосебно in the innerунутрашњи cityград.
105
352700
2492
naročito u unutrašnjosti grada.
06:11
PlusPlus you get strawberriesjagode.
106
355192
2744
Plus dobijete jagode.
06:13
(LaughterSmeh)
107
357936
3458
(Smeh)
06:17
I rememberзапамтити this time,
108
361394
2378
Sećam se, jednom,
06:19
there was this motherмајка and a daughterћерка cameДошао,
109
363772
2309
došle su majka i ćerka,
06:21
it was, like, 10:30 at night, and they were in my yarddvorište,
110
366081
3467
bilo je oko 10.30 uveče
i bile su u mom dvorištu,
06:25
and I cameДошао out and they lookedпогледао so ashamedсрам.
111
369548
3464
ja sam izašao napolje,
a njih dve su bile jako posramljene.
06:28
So I'm like, man, it madeмаде me feel badлоше that they were there,
112
373012
3688
Bilo mi je neprijatno što stoje tamo
06:32
and I told them, you know, you don't have to do this like this.
113
376700
2736
i rekao sam im, znate,
ne morate da to ovako da radite.
06:35
This is on the streetулица for a reasonразлог.
114
379436
2011
Ovo sve je na ulici sa razlogom.
06:37
It madeмаде me feel ashamedсрам to see people
115
381447
3491
Bilo me je sramota da vidim ljude
06:40
that were this closeБлизу to me that were hungryгладан,
116
384938
2583
koji su bili tako blizu mene, gladne,
06:43
and this only reinforcedојачан why I do this,
117
387521
3139
i to je samo dodatno pojačalo
razlog zašto ovo radim,
06:46
and people askedпитао me, "FinPeraje, aren'tнису you afraidуплашен
118
390660
2969
a ljudi su me pitali:
''Fin, ne bojiš se
06:49
people are going to stealукради your foodхрана?"
119
393629
1487
da će ljudi krasti tvoju hranu?''
06:51
And I'm like, "HellPakao no, I ain'tније afraidуплашен they're gonna stealукради it.
120
395116
2201
Kažem: ''Do đavola, naravno
da se ne bojim da će krasti hranu.
06:53
That's why it's on the streetулица.
121
397317
2593
Zato je na ulici.
06:55
That's the wholeцела ideaидеја.
122
399910
2710
U tome je i poenta.
06:58
I want them to take it, but at the sameисти time,
123
402620
1795
Želim da je uzmu, ali istovremeno,
07:00
I want them to take back theirњихова healthздравље."
124
404415
4003
želim da vrate svoje zdravlje.''
07:04
There's anotherдруги time when I put
125
408418
2543
Jednom sam posadio
07:06
a gardenврт in this homelessbez krova nad glavom shelterсклониште in downtownЦентар града LosLos AngelesAngelesu.
126
410961
5443
baštu u centar beskućnika
u centru Los Anđelesa.
07:12
These are the guys, they helpedпомогао me unloadIstovari the truckкамион.
127
416404
2951
Momci su bili tu,
pomogli su mi da istovarim kamion.
07:15
It was coolхладан, and they just sharedдељени the storiesприче
128
419355
2625
Bilo je kul i prosto su podelili priče
07:17
about how this affectedутицало, дјеловало them and how
129
421980
2856
kako je ovo uticalo na njih i kako
07:20
they used to plantбиљка with theirњихова motherмајка and theirњихова grandmotherбака,
130
424836
2792
su ranije sadili sa svojim majka i bakama
07:23
and it was just coolхладан to see how this changedпромењено them,
131
427628
3426
i bilo je super videti kako ih je ovo promenilo,
07:26
if it was only for that one momentтренутак.
132
431054
5705
pa čak i ako samo za taj trenutak.
07:32
So GreenZeleni GroundsOsnova has goneотишла on to plantбиљка
133
436759
2863
Tako su Zelene Površine zasadile
07:35
maybe 20 gardensGardens.
134
439622
1751
možda 20 bašti.
07:37
We'veMoramo had, like, 50 people come to our dig-insiskopavanje programski dodaci
135
441373
4265
Desilo se da je 50-tak ljudi
došlo na naša uređenja,
07:41
and participateучествовати, and it's all volunteersволонтери.
136
445638
2765
učestvovali su, a sve su volonteri.
07:44
If kidsклинци growрасту kalekelj, kidsклинци eatјести kalekelj.
137
448403
3627
Ako deca uzgajaju kelj,
deca će ga i jesti.
07:47
(LaughterSmeh)
138
452030
1264
(Smeh)
07:49
If they growрасту tomatoesпарадајз, they eatјести tomatoesпарадајз. (ApplauseAplauz)
139
453294
4976
Ako uzgajaju paradajz,
oni će ga i jesti. (Aplauz)
07:54
But when noneниједан of this is presentedпредстављен to them,
140
458270
3334
Ali ako im se sve ovo ne pokaže,
07:57
if they're not shownпоказано how foodхрана affectsутиче на the mindум and the bodyтело,
141
461604
3626
ako im se ne pokaže
kako hrana utiče na telo i um,
08:01
they blindlyslepo eatјести whateverшта год the hellпакао you put in frontфронт of them.
142
465230
4544
onda slepo jedu
šta god da stavite ispred njih.
08:05
I see youngмлади people
143
469774
1905
Vidim mlade ljude,
08:07
and they want to work,
144
471679
3111
koji žele da rade,
08:10
but they're in this thing where they're caughtухваћен up --
145
474790
2121
ali su toliko zaokupljeni drugim stvarima.
08:12
I see kidsклинци of colorбоја and they're just on this trackтрацк
146
476911
3607
Vidim decu i oni su prosto na tom putu
08:16
that's designedдизајниран for them,
147
480518
2935
koji im je namenjen,
08:19
that leadsводи them to nowhereНигде.
148
483453
2033
a koji ih nigde ne vodi.
08:21
So with gardeningbaљtenske, I see an opportunityприлика
149
485486
2675
Tako da sa baštovanstvom,
ja vidim priliku
08:24
where we can trainвоз these kidsклинци
150
488161
2146
gde možemo naučiti tu decu
08:26
to take over theirњихова communitiesзаједнице,
151
490307
2997
da preuzmu svoje zajednice,
08:29
to have a sustainableодржив life.
152
493304
3844
da imaju održiv život.
08:33
And when we do this, who knowsзна?
153
497148
2119
I kad uradimo ovo, ko zna?
08:35
We mightМожда produceпроизвести the nextследећи GeorgeGeorge WashingtonWashington CarverKarver.
154
499267
3224
Možda proizvedemo novog
Džordža Vašingtona Karvera.
08:38
but if we don't changeпромена the compositionкомпозиција of the soilземљиште,
155
502491
2285
Ali ako ne promenimo sastav zemlje,
08:40
we will never do this.
156
504776
1609
nikad nećemo ovo uraditi.
08:42
Now this is one of my plansпланове. This is what I want to do.
157
506385
2942
E, ovo je jedan od mojih planova.
To je ono što želim da radim.
08:45
I want to plantбиљка a wholeцела blockблокирати of gardensGardens
158
509327
4000
Želim da pretvorim čitave blokove u bašte,
08:49
where people can shareОбјави in the foodхрана in the sameисти blockблокирати.
159
513327
3388
u kojima ljudi mogu deliti hranu.
08:52
I want to take shippingпоштарина containersKontejneri
160
516715
2261
Želim da transportne kontejnere
08:54
and turnред them into healthyздрав cafeskafići.
161
518976
2696
pretvorim u zdrave kafee.
08:57
Now don't get me wrongпогрешно.
162
521672
2392
Ali, nemojte me pogrešno shvatiti.
08:59
I'm not talkingпричају about no freeбесплатно shitсрање,
163
524064
2278
Ja ne pričam o nečemu besplatnom,
09:02
because freeбесплатно is not sustainableодржив.
164
526342
3353
jer besplatno nije održivo.
09:05
The funnyсмешно thing about sustainabilityодрживост,
165
529695
1905
Nešto zanimljivo vezano za održivost je,
09:07
you have to sustainодржи it.
166
531600
1757
da je morate održavati.
09:09
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
167
533357
4157
(Smeh) (Aplauz)
09:13
What I'm talkingпричају about is puttingстављање people to work,
168
537514
2238
Ono o čemu pričam je zapošljavanje ljudi,
09:15
and gettingдобијања kidsклинци off the streetулица, and lettingизнајмљивање them know
169
539752
3103
i sklanjanje dece sa ulica i pokazivanje
09:18
the joyрадост, the prideponos and the honorчаст in growingрастуће your ownвластити foodхрана,
170
542855
4952
radosti, ponosa i časti
u uzgajanju sopstvene hrane,
09:23
openingотварање farmer'sfarmerova marketsтржишта.
171
547807
2338
otvaranju pijaca.
09:26
So what I want to do here,
172
550145
2093
Tako da ono što želim da uradim ovde,
09:28
we gottaМорам make this sexyсекси.
173
552238
2706
moramo ovo napraviti da bude seksi.
09:30
So I want us all to becomeпостати ecolutionaryecolutionary renegadesodmetnici,
174
554944
4240
Tako da želim da svi postanemo
ekološki odmetnici,
09:35
gangstasgangsteri, gangstaGangsta gardenersbaštovana.
175
559184
1719
krimosi, krimosi baštovani.
09:36
We gottaМорам flipфлип the scriptSkripta on what a gangstaGangsta is.
176
560903
4336
Moramo da promenimo značenje krimosa.
09:41
If you ain'tније a gardenervrtlar, you ain'tније gangstaGangsta.
177
565239
1853
Ako nisi baštovan, nisi krimos.
09:42
Get gangstaGangsta with your shovellopata, okay?
178
567092
4420
Budi krimos sa svojom lopatom, ok?
09:47
And let that be your weaponоружје of choiceизбор.
179
571512
3184
I neka to bude oružje po tvom izboru.
09:50
(ApplauseAplauz)
180
574696
6944
(Aplauz)
09:57
So basicallyу основи, if you want to meetсусрет with me,
181
581640
5623
Tako da, ako želite da se vidite sa mnom,
10:03
you know, if you want to meetсусрет,
182
587263
3133
znate, ako želite da se vidimo,
10:06
don't call me if you want to sitседите around in cushyudoban chairsстолице
183
590396
3797
nemojte me zvati ako želite
da sedite u udobnim foteljama
10:10
and have meetingsсастанци where you talk about doing some shitсрање --
184
594193
3806
i nalazite se da se dogovarate
da kao radite nešto
10:13
where you talk about doing some shitсрање.
185
597999
3228
gde pričate o tome da radite nešto.
10:17
If you want to meetсусрет with me, come to the gardenврт
186
601227
3154
Ako želite da se vidite sa mnom,
dođite do bašte
10:20
with your shovellopata so we can plantбиљка some shitсрање.
187
604381
3280
sa vašom lopatom
kako bismo zasadili nešto.
10:23
PeaceMir. Thank you.
188
607661
3184
Mir. Hvala vam.
10:26
(ApplauseAplauz)
189
610845
4144
(Aplauz)
10:30
Thank you. (ApplauseAplauz)
190
614989
4000
Hvala vam. (Aplauz)
Translated by Ana Ajdukovic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ron Finley - Gardener
Ron Finley grows a nourishing food culture in South Central L.A.’s food desert by planting the seeds and tools for healthy eating.

Why you should listen

Artist and designer Ron Finley couldn’t help but notice what was going on in his backyard. “South Central Los Angeles,” he quips, “home of the drive-thru and the drive-by.” And it's the drive-thru fast-food stands that contribute more to the area’s poor health and high mortality rate, with one in two kids contracting a curable disease like Type 2 diabetes.

Finley’s vision for a healthy, accessible “food forest” started with the curbside veggie garden he planted in the strip of dirt in front of his own house. When the city tried to shut it down, Finley’s fight gave voice to a larger movement that provides nourishment, empowerment, education -- and healthy, hopeful futures -- one urban garden at a time.

More profile about the speaker
Ron Finley | Speaker | TED.com