ABOUT THE SPEAKER
John Green - Writer
The author of "The Fault in Our Stars" and "Paper Towns," John Green is a passionate online video maker.

Why you should listen

John Green is the author of Looking for AlaskaAn Abundance of KatherinesPaper Towns, and The Fault in Our Stars. He is also the coauthor, with David Levithan, of Will Grayson, Will Grayson.

In 2007, Green and his brother Hank ceased textual communication and began to talk primarily through videoblogs posted to YouTube. The videos spawned a community of people called nerdfighters who fight for intellectualism and to decrease the overall worldwide level of suck. (Decreasing suck takes many forms: Nerdfighters have raised hundreds of thousands of dollars to fight poverty in the developing world; they also planted thousands of trees around the world in May of 2010 to celebrate Hank’s 30th birthday.) Although they have long since resumed textual communication, John and Hank continue to upload two videos a week to their YouTube channel, vlogbrothers. Their videos have been viewed more than 500 million times, and their channel is one of the most popular in the history of online video.

More profile about the speaker
John Green | Speaker | TED.com
TEDxIndianapolis

John Green: The nerd's guide to learning everything online

Džon Grin (John Green): Vodič za štrebere . kako da sve učite na internetu

Filmed:
4,296,457 views

Neki od nas najbolje uče u učionici, a neki od nas... pa, ne. Ali i dalje volimo da učimo, da otkrivamo nove stvari o svetu i da izazivamo naše umove. Samo je potrebno da pronađemo pravo mesto za to i odgovarajuću zajednicu s kojom ćemo da učimo. U ovom šarmantnom govoru, pisac Džon Grin otkriva nam svet učenja koji je otkrio na internet snimku.
- Writer
The author of "The Fault in Our Stars" and "Paper Towns," John Green is a passionate online video maker. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a mapМапа of NewNovi YorkYork StateDržava
0
1190
1661
Ovo je karta države Njujork,
00:15
that was madeмаде in 1937
by the GeneralGenerale DraftingIzradi CompanyKompanija.
1
2875
3518
napravila ju je firma
Dženeral Drafting, 1937. godine.
00:18
It's an extremelyизузетно famousпознат mapМапа
amongмеђу cartographykartografija nerdsčudaci,
2
6417
3497
To je izuzetno poznata karta
među štreberima kartografije
00:22
because down here at the bottomдно
of the CatskillNe možemo MountainsPlanine,
3
9938
2721
jer se ovde dole
u podnožju planina Katskil
00:24
there is a little townГрад calledпозвани RoscoeRosko --
4
12683
1879
nalazi maleni grad po imenu Rosko -
00:26
actuallyзаправо, this will go easierлакше
if I just put it up here --
5
14586
2698
zapravo, biće lakše,
ako ovo postavim ovde -
00:29
There's RoscoeRosko, and then right
aboveгоре RoscoeRosko is RocklandRockland, NewNovi YorkYork,
6
17308
3530
Imamo Rosko, a onda tačno iznad
Roska je Rokland u Njujorku,
00:33
and then right aboveгоре that
is the tinyситни townГрад of AgloeAgloe, NewNovi YorkYork.
7
20862
3813
a onda tačno iznad toga
je maleni grad Aglo u Njujorku.
00:36
AgloeAgloe, NewNovi YorkYork, is very famousпознат
to cartographerskartografa,
8
24699
3059
Aglo u Njujorku je veoma poznat
među kartografima
00:39
because it's a paperпапир townГрад.
9
27782
2276
jer je to grad od papira.
00:42
It's alsoтакође knownпознат as a copyrightАуторско право trapzamka.
10
30082
2222
Poznat je i kao klopka autorskih prava.
00:44
MapmakersKartografi -- because my mapМапа of NewNovi YorkYork
and your mapМапа of NewNovi YorkYork
11
32328
3354
Tvorci mapa - jer moja mapa Njujorka
i vaša mapa Njujorka
00:47
are going to look very similarслично,
on accountрачун of the shapeоблик of NewNovi YorkYork --
12
35706
3666
će da izgledaju veoma slično,
zbog oblika Njujorka -
00:51
oftenчесто, mapmakerskartografi will insertуметните
fakeлажан placesместа ontoна theirњихова mapsмапе,
13
39396
4773
često će tvorci karata ubaciti
lažna mesta na svoje mape,
00:56
in orderнаручи to protectзаштитити theirњихова copyrightАуторско право.
14
44193
1762
da bi zaštitili svoja autorska prava.
00:58
Because then, if my fakeлажан placeместо
showsпоказује up on your mapМапа,
15
45979
2888
Jer onda, ako se moje lažno mesto
pojavi na vašoj karti,
01:01
I can be well and trulyзаиста sure
that you have robbedопљачкан me.
16
48891
3655
mogu da budem zaista i uistinu siguran
da ste me pokrali.
01:04
AgloeAgloe is a scrabblizationscrabblization of the initialsиницијали
of the two guys who madeмаде this mapМапа,
17
52570
4641
Aglo je škrabotina inicijala
dva lika koja su napravila ovu kartu,
01:09
ErnestErnest AlpersAlpers and OttoOto [G.] LindbergLindberg,
18
57235
2921
Ernesta Alpersa i Ota [G.] Lindberga,
01:12
and they releasedобјављен this mapМапа in 1937.
19
60180
3276
a objavili su ovu kartu 1937.
01:15
DecadesNekoliko decenija laterкасније, RandRand McNallyMcNally releasesza javnost a mapМапа
20
63480
3319
Decenijama kasnije,
Rand Meknali objavljuje kartu
01:19
with AgloeAgloe, NewNovi YorkYork, on it,
at the sameисти exactтачно intersectionраскрсница
21
66823
4024
sa Agloom, Njujork, na njoj
na identičnoj raskrsnici
01:23
of two dirtпрљавштина roadsпутеви
in the middleсредина of nowhereНигде.
22
70871
2268
dva prašnjava puta u sred nedođije.
01:26
Well, you can imagineзамислити the delightСласт
over at GeneralGenerale DraftingIzradi.
23
74205
3261
Pa, možete da zamislite radost
u Dženeral draftingu.
01:29
They immediatelyодмах call
RandRand McNallyMcNally, and they say,
24
77490
3212
Odmah su nazvali Randa Meknalija i rekli:
01:32
"We'veMoramo caughtухваћен you!
We madeмаде AgloeAgloe, NewNovi YorkYork, up.
25
80726
3594
"Uhvatili smo te!
Mi smo izmislili Aglo u Njujorku.
01:36
It is a fakeлажан placeместо. It's a paperпапир townГрад.
26
84344
2054
To je lažno mesto. To je grad od papira.
01:38
We're going to suetuži your pantspantalone off!"
27
86422
1701
Tužićemo te do poslednje pare!"
01:41
And RandRand McNallyMcNally saysкаже,
"No, no, no, no, AgloeAgloe is realправи."
28
89003
4487
A Rand Meknali odgovara:
"Ne, ne, ne, ne, Aglo je stvaran."
01:46
Because people keptчува going
to that intersectionраскрсница of two dirtпрљавштина roadsпутеви --
29
94616
4544
Jer su ljudi stalno išli
na tu raskrsnicu dva prašnjava puta -
01:51
(LaughterSmeh)
30
99184
1024
(Smeh)
01:52
in the middleсредина of nowhereНигде, expectingочекујући
there to be a placeместо calledпозвани AgloeAgloe --
31
100232
4496
u sred nedođije, očekujući da će
tu zateći mesto zvano Aglo -
01:56
someoneнеко builtизграђен a placeместо
calledпозвани AgloeAgloe, NewNovi YorkYork.
32
104752
3233
neko je sagradio mesto
nazvano Aglo u Njujorku.
02:00
(LaughterSmeh)
33
108009
1039
(Smeh)
02:01
It had a gasгасни stationстаница, a generalгенерално storeпродавница,
two housesкуће at its peakврх.
34
109072
3381
Imalo je benzinsku pumpu, jedan market,
dve kuće na krajevima.
02:04
(LaughterSmeh)
35
112477
2270
(Smeh)
02:07
And this is of courseкурс a completelyу потпуности
irresistibleneodoljiva metaphorметафора to a novelistknjiževnik,
36
115596
4478
I ovo je, naravno,
potpuno neodoljiva metafora za pisca
02:12
because we would all like to believe
that the stuffствари that we writeпиши down on paperпапир
37
120098
4611
jer bismo svi mi voleli da verujemo
da ono što stavljamo na papir
02:16
can changeпромена the actualстварно worldсвет
in whichкоја we're actuallyзаправо livingживи,
38
124733
2792
može da promeni stvarni svet
u kome zapravo živimo,
02:19
whichкоја is why my thirdтрећи bookкњига
is calledпозвани "PaperPapir TownsGradovi".
39
127549
2389
zato se moja treća knjiga
zove "Gradovi od papira".
02:22
But what interestsинтереса me ultimatelyна крају more
than the mediumсредња in whichкоја this happenedдесило,
40
129962
4539
Ali mene naposletku interesuje,
više od samog medija u kom se ovo desilo,
02:26
is the phenomenonфеномен itselfсам.
41
134525
2381
fenomen sam po sebi.
02:29
It's easyлако enoughдовољно to say that the worldсвет
shapesоблике our mapsмапе of the worldсвет, right?
42
137521
4077
Prilično je lako reći da svet
oblikuje naše karte sveta, zar ne?
02:33
Like the overallукупно shapeоблик of the worldсвет
is obviouslyочигледно going to affectутицати our mapsмапе.
43
141622
4427
Na primer, kompletan oblik sveta
će očigledno da utiče na naše karte.
02:38
But what I find a lot more
interestingзанимљиво is the way
44
146503
3315
Ali pronalazim da je zanimljivije
to kako način na koji predstavljamo svet
na kartama, menja svet.
02:42
that the mannerманир in whichкоја we mapМапа
the worldсвет changesПромене the worldсвет.
45
149842
3541
02:46
Because the worldсвет would trulyзаиста be
a differentразличит placeместо if NorthSever were down.
46
153872
4691
Jer svet bi bio zaista drugačije mesto,
kad bi sever bio dole.
02:50
And the worldсвет would be
a trulyзаиста differentразличит placeместо
47
158587
2178
I svet bi bi zaista drugačije mesto
02:52
if AlaskaNa Aljasci and RussiaRusija weren'tнису
on oppositeсупротно sidesстране of the mapМапа.
48
160789
3019
kad Aljaska i Rusija ne bi bile
na suprotnim stranama karte.
02:56
And the worldсвет would be a differentразличит placeместо
49
163832
1926
I svet bi bio drugačije mesto
02:57
if we projectedпројектован EuropeEurope
to showсхов it in its actualстварно sizeвеличине.
50
165782
3160
kada bismo prikazivali Evropu
u istinskoj razmeri.
03:02
The worldсвет is changedпромењено
by our mapsмапе of the worldсвет.
51
169930
4153
Svet su promenile naše karte sveta.
03:06
The way that we chooseизаберите -- sortврста of,
our personalлични cartographickartografskih enterpriseEnterprise,
52
174410
4855
Način na koji biramo - otprilike,
naše lično kartografsko ustrojstvo,
03:11
alsoтакође shapesоблике the mapМапа of our livesживи,
53
179289
2635
takođe oblikuje karte našeg života,
03:14
and that in turnред shapesоблике our livesживи.
54
181948
2118
a to, zauzvrat, oblikuje naše živote.
03:16
I believe that what we mapМапа
changesПромене the life we leadолово.
55
184090
4655
Verujem da ono što stavljamo na karte
menja živote koje vodimo.
03:20
And I don't mean that in some, like,
secret-ytajna-y Oprah'sOpra se AngelsAnđeli networkмрежа, like,
56
188769
4414
I ne mislim o tome u smislu
tajnovite mreže Oprini anđeli,
03:25
you-can-think-your-way-te-može-mislim da-ti-način -
out-of-cancerizlaz od raka senseсмисао.
57
193207
2970
kao u smislu možete-mislima-
da-se-oslobodite-raka.
03:28
But I do believe that while mapsмапе don't
showсхов you where you will go in your life,
58
196201
6533
Ali verujem da, iako vam karte
ne pokazuju kuda ćete ići u životu,
03:34
they showсхов you where you mightМожда go.
59
202758
1991
one vam pokazuju kuda biste mogli poći.
03:36
You very rarelyretko go to a placeместо
that isn't on your personalлични mapМапа.
60
204773
4473
Veoma retko odlazite na mesto
koje nije na vašoj ličnoj karti.
03:42
So I was a really terribleстрашно studentученик
when I was a kidклинац.
61
209853
3115
Dakle, ja sam bio uistinu loš đak,
kad sam bio dete.
03:45
My GPAGPA was consistentlykonstantno in the lowниско 2s.
62
212992
2672
Prosek mi se konstantno
kretao oko slabe dvojke.
03:48
And I think the reasonразлог that I was
suchтаква a terribleстрашно studentученик
63
216535
2761
A mislim da je razlog
tome što sam bio loš đak
to što sam smatrao da je obrazovanje
samo niz prepreka
03:51
is that I feltосетио like educationобразовање
was just a seriesсерије of hurdlesprepreke
64
219320
3155
03:54
that had been erectedpodignut before me,
65
222499
2157
koje su se uzdigle preda mnom
03:56
and I had to jumpскок over
in orderнаручи to achieveпостићи adulthoododraslom dobu.
66
224680
3627
i da moram da ih preskočim
kako bih odrastao.
04:00
And I didn't really want
to jumpскок over these hurdlesprepreke,
67
228331
2484
A ja zaista nisam želeo
da preskačem ove prepreke,
jer su se činile potpuno proizvoljnim,
pa često i nisam,
04:03
because they seemedизгледало је completelyу потпуности
arbitraryпроизвољан, so I oftenчесто wouldn'tне би,
68
230839
2934
a onda bi mi ljudi pretili, znate,
04:05
and then people would
threatenprete me, you know,
69
233797
2077
pretili bi mi da će sve to
„ući u moje svedočanstvo”
04:08
they'dони би threatenprete me with this
"going on [my] permanentстални recordзапис,"
70
235898
2929
04:11
or "You'llCu te never get a good jobпосао."
71
238851
2209
ili: „Nikada nećeš naći dobar posao.”
04:13
I didn't want a good jobпосао!
72
241084
1479
Ja nisam želeo dobar posao!
04:15
As farдалеко as I could tell at elevenjedanaest
or twelveDvanaest yearsгодине oldстари,
73
243003
2596
Kako sam mogao da primetim
sa 11 ili 12 godina,
04:17
like, people with good jobsпосао wokeпробудио се up
very earlyрано in the morningјутро,
74
245623
3152
ljudi sa dobrim poslovima
se bude veoma rano ujutru,
04:20
(LaughterSmeh)
75
248799
2005
(Smeh)
04:23
and the menмушкарци who had good jobsпосао,
one of the first things they did
76
250828
4572
a muškarci sa dobrim poslovima,
prvo što rade
04:27
was tieкравата a strangulationdavljenje itemставка
of clothingодећа around theirњихова necksvratove.
77
255424
3923
vezuju platnenu stvar,
nalik omči za vešanje, oko vrata.
04:32
They literallyбуквално put noosesljubimcima on themselvesсами,
78
259924
2048
Bukvalno sebi stavljaju omče
04:34
and then they wentотишао off to theirњихова jobsпосао,
whateverшта год they were.
79
261996
2726
a onda idu na svoje poslove,
šta god oni bili.
04:37
That's not a recipeрецепт for a happyсрећан life.
80
265455
2030
To nije recept za srećan život.
04:40
These people -- in my, symbol-obsessedDa li je opsednut simbol,
twelveDvanaest year-oldgodina imaginationмашту --
81
267918
3919
Ovi ljudi - prema mojoj mašti
dvanaestogodišnjaka opsednutog simbolima -
04:44
these people who are stranglingdavljenje themselvesсами
82
271861
2559
ovi ljudi koji sebe dave,
04:46
as one of the first things
they do eachсваки morningјутро,
83
274444
2356
čim zora svane to prvo rade,
04:49
they can't possiblyмогуће be happyсрећан.
84
276824
1760
oni nikako ne mogu da budu srećni.
04:50
Why would I want to jumpскок
over all of these hurdlesprepreke
85
278608
2412
Zašto bih želeo da preskačem
sve te prepreke
04:53
and have that be the endкрај?
86
281044
2000
i da tako završim?
04:55
That's a terribleстрашно endкрај!
87
283068
1167
To je grozan kraj!
04:57
And then, when I was in tenthдесети gradeграде,
I wentотишао to this schoolшкола,
88
285454
3178
A onda, kada sam bio u 10. razredu
krenuo sam u školu pod nazivom:
05:00
IndianIndijanac SpringsOpruge SchoolŠkola,
a smallмали boardingукрцавање schoolшкола,
89
288656
2762
Indijan Springs,
bio je to mali konzervatorijum,
05:03
outsideспоља of BirminghamBirmingham, AlabamaAlabama.
90
291442
1810
u blizini Birmingema u Alabami.
05:05
And all at onceједном I becameпостао a learnerученик.
91
293276
3515
I iznenada sam počeo da učim.
05:09
And I becameпостао a learnerученик,
because I foundнашао myselfЈа сам
92
296815
2196
A počeo sam da učim jer sam se zatekao
05:11
in a communityзаједница of learnersuиe.
93
299035
2024
u zajednici učenika.
05:13
I foundнашао myselfЈа сам surroundedокружен by people
94
301083
1763
Zatekao sam se okružen ljudima
05:15
who celebratedпрослављен intellectualismintelektualnost
and engagementангажовање,
95
302870
3230
koji su slavili intelektualizam i angažman
05:18
and who thought that my ironicIronično
oh-so-coolOh tako dobar disengagementneslaganje
96
306124
4173
i koji su smatrali da moj ironični stav,
oh-tako-sam kul,
05:22
wasn'tније cleverпаметан, or funnyсмешно,
97
310321
1854
nije ni pametan, ni smešan,
05:24
but, like, it was a simpleједноставно
and unspectacularDoneo responseодговор
98
312199
3762
već da je to jednostavan
i nespektakularan odgovor
05:28
to very complicatedкомпликован
and compellingubedljivo problemsпроблеми.
99
315985
2274
na veoma komplikovane
i nesavladive probleme.
05:30
And so I startedпочела to learnучи,
because learningучење was coolхладан.
100
318692
2493
Pa sam počeo da učim jer je učenje kul.
05:33
I learnedнаучио that some infiniteбесконачан setsсетови
are biggerвеће than other infiniteбесконачан setsсетови,
101
321209
3303
Naučio sam da su neki
beskonačni skupovi veći od drugih
05:36
and I learnedнаучио that iambicjampski pentametergenijalnom is
and why it soundsзвуци so good to humanљудско earsуши.
102
324536
4094
i naučio sam šta je jambski pentametar
i zašto tako prija ljudskom uhu.
05:40
I learnedнаучио that the CivilCivilnog WarRat
was a nationalizingnacionali conflictконфликт,
103
328654
3442
Naučio sam da je Građanski rat
bio konflikt nacionalnog karaktera,
naučio sam ponešto iz fizike,
05:44
I learnedнаучио some physicsфизика,
104
332120
1167
05:45
I learnedнаучио that correlationкорелација shouldn'tне би требало be
confusedзбуњено with causationcausation --
105
333311
3156
naučio sam da uzrok
ne treba mešati s posledicom -
05:48
all of these things, by the way,
106
336491
1793
usput, sve mi je ovo
05:50
enrichedobogatila my life
on a literallyбуквално dailyдневно basisоснове.
107
338308
4252
bukvalno svakodnevno obogaćivalo život.
05:54
And it's trueистина that I don't use
mostнајвише of them for my "jobпосао,"
108
342584
3586
I istina je da većinu toga
ne koristim na svom „poslu”,
05:58
but that's not what it's about for me.
109
346194
1914
ali po mom mišljenju, ne radi se o tome.
06:00
It's about cartographykartografija.
110
348132
1951
Radi se o kartografiji.
06:02
What is the processпроцес of cartographykartografija?
111
350107
2261
Kakav je proces u kartografiji?
06:04
It's, you know, sailingједрење
uponна some landземљиште, and thinkingразмишљање,
112
352392
3161
To je, znate, kada plovite
nekom zemljom i mislite:
06:07
"I think I'll drawнацртати that bitмало of landземљиште,"
113
355577
2101
"Mislim da ću da ucrtam ovaj deo zemlje",
06:09
and then wonderingпитајући се, "Maybe there's
some more landземљиште to drawнацртати."
114
357702
3323
a onda pomislite: "Možda ima još zemalja
koje trebaju da se ucrtaju."
06:13
And that's when learningучење
really beganпочела for me.
115
361049
2207
I tada je za mene počelo učenje.
06:15
It's trueистина that I had teachersнаставници
that didn't give up on me,
116
363280
2636
Istina, imao sam nastavnike
koji nisu digli ruke od mene
06:18
and I was very fortunatesretni
to have those teachersнаставници,
117
365940
2318
i srećan sam što sam imao takve nastavnike
06:20
because I oftenчесто gaveдала them causeузрок to think
there was no reasonразлог to investинвестирајте in me.
118
368282
4174
jer sam im često davao razlog da misle
da nema smisla ulagati u mene.
06:25
But a lot of the learningучење
that I did in highвисоко schoolшкола
119
372924
3106
Ali veći deo mog obrazovanja
u srednjoj školi
06:28
wasn'tније about what happenedдесило
insideу the classroomучионица,
120
376054
3179
nije se svodio na učionicu,
06:31
it was about what happenedдесило
outsideспоља of the classroomучионица.
121
379257
2458
već na ono što se dešavalo van učionice.
Na primer, mogu da vam kažem
06:33
For instanceпример, I can tell you
122
381739
1357
da: "Ima neka kosa svetlost
u zimsko popodne -
06:35
that "There's a certainизвестан SlantNagib of lightсветло,
WinterZima AfternoonsSvako popodne --
123
383120
2833
koja tišti, kao u katedrali teret poja -"
06:38
That oppressesrazmisljanjima, like the HeftNosi
Of CathedralKatedrala TunesMelodije --"
124
385977
2453
ne zato što sam učio Emili Dikinson
napamet u školi,
06:40
not because I memorizedZapamtio
EmilyEmily DickinsonDickinson in schoolшкола
125
388454
3316
dok sam bio u srednjoj školi,
06:43
when I was in highвисоко schoolшкола,
126
391794
1276
već zato što je bila jedna devojka
iz moje srednje škole
06:45
but because there was a girlдевојка
when I was in highвисоко schoolшкола,
127
393094
2595
06:47
and her nameиме was AmandaAmanda,
and I had a crushsimpatija on her,
128
395713
2487
i zvala se Amanda
i ja sam bio zaljubljen u nju,
06:50
and she likedволи EmilyEmily DickinsonDickinson poetryпоезија.
129
398224
2374
i ona je volela poeziju Emili Dikinson.
06:52
The reasonразлог I can tell you
what opportunityприлика costтрошак is,
130
400622
2684
Razlog zašto vam mogu
objasniti oportunitetni trošak
06:55
is because one day when I was playingиграње
SuperSuper MarioMario KartKart on my couchкауч,
131
403330
3652
je taj da je jednom dok sam igrao
Super Mario kart na kauču
06:59
my friendпријатељ EmmetEmet walkedходао in, and he said,
132
407006
1872
došao moj prijatelj Emet i rekao:
07:01
"How long have you been playingиграње
SuperSuper MarioMario KartKart?"
133
408902
2358
„Koliko dugo već igraš Super Mario kart?”
A ja sam rekao: „Ne znam,
oko šest sati?”, a on je rekao:
07:03
And I said, "I don't know,
like, sixшест hoursсати?" and he said,
134
411284
3470
07:06
"Do you realizeсхватите that if you'dти би workedрадио је
at Baskin-RobbinsBaskin-Robbins those sixшест hoursсати,
135
414778
3368
„Shvataš li, da si tih šest sati
radio kod Baskin Robinsa,
mogao si da zaradiš 30 dolara,
tako da si na neki način
07:10
you could have madeмаде 30 dollarsдолара,
so in some waysначини,
136
418170
2258
07:12
you just paidплаћени thirtyтридесет dollarsдолара
to playигра SuperSuper MarioMario KartKart."
137
420452
2920
prosto platio 30 dolara
da bi igrao Super Mario kart.”
07:15
And I was, like, "I'll take that dealдоговор."
138
423396
2258
A ja sam bio u fazonu:
„Nemam ništa protiv.”
07:17
(LaughterSmeh)
139
425678
2349
(Smeh)
07:20
But I learnedнаучио what opportunityприлика costтрошак is.
140
428051
3925
Ali naučio sam
šta je oportunitetni trošak.
07:25
And alongзаједно the way, the mapМапа
of my life got better.
141
433079
3682
A usput je karta mog života postala bolja.
07:28
It got biggerвеће; it containedсадржано more placesместа.
142
436785
2857
Proširila se; sadržala je više mesta.
07:31
There were more things that mightМожда happenдесити се,
143
439666
1965
Više stvari je moglo da se desi,
07:33
more futuresFutures I mightМожда have.
144
441655
1959
veći su mi bili izgledi za budućnost.
07:36
It wasn'tније a formalформално, organizedорганизован
learningучење processпроцес,
145
444662
3287
Nije to bio formalni,
organizovani proces obrazovanja
07:40
and I'm happyсрећан to admitпризнајем that.
146
447973
1731
i ja sam srećan zbog toga.
07:41
It was spottybubuljičavo, it was inconsistentнедоследно,
there was a lot I didn't know.
147
449728
3132
Bio je neorganizovan, nestalan,
dosta toga nisam znao.
07:45
I mightМожда know, you know, Cantor'sKantor je ideaидеја
148
452884
2294
Možda znam, znate, Kantorovu zamisao
07:47
that some infiniteбесконачан setsсетови are largerвеће
than other infiniteбесконачан setsсетови,
149
455202
2833
da su neki beskonačni skupovi
veći od drugih,
07:50
but I didn't really understandРазумем
the calculuszubnog kamenca behindиза that ideaидеја.
150
458059
2897
ali nisam uistinu razumeo
matematiku iza te zamisli.
Možda sam znao
ideju o oportunitetnom trošku,
07:53
I mightМожда know the ideaидеја of opportunityприлика costтрошак,
151
460980
2015
07:55
but I didn't know the lawзакон
of diminishingсмањење returnsповратак.
152
463019
2310
ali nisam znao
za zakon opadajućih prinosa.
Ali sjajna stvar kod zamišljanja
obrazovanja kao kartografije,
07:57
But the great thing about imaginingumislio
learningучење as cartographykartografija,
153
465353
2973
08:00
insteadуместо тога of imaginingumislio it
as arbitraryпроизвољан hurdlesprepreke
154
468350
2088
nasuprot ideji o proizvoljnim preprekama
08:02
that you have to jumpскок over,
155
470462
1358
koje morate da preskočite
08:04
is that you see a bitмало of coastlineобала,
and that makesчини you want to see more.
156
471844
3472
je to što vidite parče obale
i zbog toga želite da otkrijete više.
08:07
And so now I do know
at leastнајмање some of the calculuszubnog kamenca
157
475340
2437
I sada znam, bar delimično,
matematiku iza svega toga.
08:10
that underliespredstavlja osnovu all of that stuffствари.
158
477801
1732
Dakle, bio sam u zajednici učenika
u srednjoj školi
08:11
So, I had one learningучење communityзаједница
159
479557
1770
08:13
in highвисоко schoolшкола, then I wentотишао
to anotherдруги for collegeколеџ,
160
481351
2614
potom sam prišao drugoj, fakultetskoj,
08:16
and then I wentотишао to anotherдруги,
161
483989
1300
a onda sam prišao sledećoj,
kada sam počeo da radim
za časopis pod nazivom "Buklist",
08:17
when I startedпочела workingрад
at a magazineмагазин calledпозвани "BooklistBooklist,"
162
485313
2596
08:20
where I was an assistantasistent, surroundedокружен
by astonishinglyЗапањујуће well-readnaиitan people.
163
487933
3353
gde sam bio asistent,
okružen iznenađujuće načitanim ljudima.
A onda sam napisao knjigu.
08:23
And then I wroteнаписао a bookкњига.
164
491310
1526
08:25
And like all authorsаутори dreamсан of doing,
165
492860
2200
I sledeći san svih pisaca,
08:27
I promptlybrzo quitодустати my jobпосао.
166
495084
1929
ubrzo sam napustio posao.
08:29
(LaughterSmeh)
167
497037
1589
(Smeh)
08:30
And for the first time sinceОд highвисоко schoolшкола,
168
498650
1976
I prvi put, nakon srednje škole,
08:32
I foundнашао myselfЈа сам withoutбез a learningучење
communityзаједница, and it was miserableбедан.
169
500650
4603
zatekao sam se van zajednice učenika
i bilo je grozno.
08:37
I hatedмрзела it.
170
505277
1434
Mrzeo sam to.
08:38
I readчитати manyмноги, manyмноги booksкњиге
duringу току this two-yeardve godine periodраздобље.
171
506735
3374
Pročitao sam mnogo, mnogo knjiga
tokom te dve godine.
08:42
I readчитати booksкњиге about StalinStaljin,
172
510133
1763
Čitao sam knjige o Staljinu
08:44
and booksкњиге about how the Uzbekuzbekistanski people
cameДошао to identifyидентификовати as MuslimsMuslimani,
173
511920
3491
i knjige o tome kako su Uzbeci
postali muslimani
08:47
and I readчитати booksкњиге about
how to make atomicатомски bombsбомбе,
174
515435
2350
i čitao sam knjige
o pravljenju atomskih bombi,
08:50
but it just feltосетио like I was
creatingстварање my ownвластити hurdlesprepreke,
175
517809
3149
ali sam imao osećaj
da samom sebi stvaram prepreke
08:53
and then jumpingскакање over them myselfЈа сам,
insteadуместо тога of feelingОсећај the excitementузбуђење
176
520982
3356
i da ih sam preskačem,
bez osećaja uzbuđenja
08:56
of beingбиће partдео of a communityзаједница of learnersuиe,
a communityзаједница of people
177
524362
3649
zbog toga što sam deo
zajednice učenika, zajednice ljudi
09:00
who are engagedангажована togetherзаједно
in the cartographickartografskih enterpriseEnterprise
178
528035
2983
koji su zajedno uključeni
u kartografsko ustrojstvo
09:03
of tryingпокушавајући to better understandРазумем
and mapМапа the worldсвет around us.
179
531042
3556
unutar koga se trudimo da bolje razumemo
i iscrtamo svet oko nas.
09:07
And then, in 2006, I metиспуњен that guy.
180
534979
3089
A onda sam 2006. upoznao ovog lika.
09:10
His nameиме is ZeZe FrankFrank.
181
538092
1151
On se zove Ze Frank.
09:11
I didn't actuallyзаправо meetсусрет him,
just on the InternetInternet.
182
539267
2637
Nisam ga uistinu upoznao,
samo preko interneta.
09:14
ZeZe FrankFrank was runningтрчање, at the time,
a showсхов calledпозвани "The ShowPrikaži with ZeZe FrankFrank,"
183
542455
5003
Ze Frank je tada vodio emisiju
pod nazivom „Šou sa Ze Frankom”
09:19
and I discoveredоткривени the showсхов,
184
547482
1474
i ja sam otkrio tu emisiju
09:21
and that was my way back
into beingбиће a communityзаједница learnerученик again.
185
548980
3234
i to je bio moj povratak
u zajednicu učenika.
09:24
Here'sEvo ZeZe talkingпричају about LasLas VegasVegas:
186
552238
2155
Evo kako Ze govori o Las Vegasu:
09:28
(VideoVideo zapis) ZeZe FrankFrank: LasLas VegasVegas was builtизграђен
in the middleсредина of a hugeогромно, hotвруће desertпустиња.
187
555823
3519
(Video) Ze Frank: Las Vegas je sagrađen
u sred ogromne, vrele pustinje.
09:31
AlmostSkoro everything here was broughtдоведен
from somewhereнегде elseдруго --
188
559366
2696
Skoro sve ovde je doneseno odnekle drugo -
09:34
the sortврста of rockskamenje, the treesдрвеће,
the waterfallsvodopadi.
189
562086
2176
kao te stene, drveće, vodopadi.
09:36
These fishриба are almostскоро as out of placeместо
as my pigсвиња that flewполетела.
190
564286
3009
Ove ribe su skoro neprimerene
koliko i moje leteće prase.
U suprotnosti sa sparušenom pustinjom
koja okružuje ovo mesto,
09:39
ContrastedRazlikovali to the scorchingoprljotina desertпустиња
that surroundsokružuje this placeместо,
191
567319
2866
09:42
so are these people.
192
570209
1154
kao i ovi ljudi.
09:43
Things from all over the worldсвет have been
rebuiltobnovljena here, away from theirњихова historiesисторија,
193
571387
3931
Predmeti iz raznih krajeva sveta
su ovde ponovo izgrađeni,
van svojih istorija i daleko od ljudi
kojima znače nešto drugo.
09:47
and away from the people
that experienceискуство them differentlyдругачије.
194
575342
2748
Ponekad su poboljšani -
čak je i Sfinga imala korekciju nosa.
09:50
SometimesPonekad improvementsпобољшања were madeмаде --
even the SphinxSfinga got a noseнос jobпосао.
195
578114
3180
Ovde nema razloga da osećate
da vam nešto nedostaje.
09:53
Here, there's no reasonразлог to feel
like you're missingнедостаје anything.
196
581318
2891
Ovaj Njujork ima isto značenje meni
kao i svima drugima.
09:56
This NewNovi YorkYork meansзначи the sameисти to me
as it does to everyoneсви elseдруго.
197
584233
2970
Sve je van konteksta,
a to znači da kontekst sve dopušta:
09:59
Everything is out of contextконтекст, and that
meansзначи contextконтекст allowsомогућава for everything:
198
587227
3557
Samoparkiranje, Ivents centar,
Ajkulin greben.
10:03
SelfSebe ParkingParking, EventsDogađaji CenterCentar, SharkMorski pas ReefGreben.
199
590808
1930
Ovo fabrikovanje mesta bi moglo da bude
jedno od najvećih svetskih dostignuća,
10:04
This fabricationizradu of placeместо could be one
of the world'sсветске greatestнајвећи achievementsdostignuća,
200
592762
3598
zato što niko ovde ne pripada;
pripadaju svi.
10:08
because no one belongsприпада here;
everyoneсви does.
201
596384
2021
Dok sam jutros šetao okolo,
primetio sam da je većina zgrada
10:10
As I walkedходао around this morningјутро,
I noticedПриметио mostнајвише of the buildingsзграде
202
598429
3024
džinovsko ogledalo
koje reflektuje svetlost u pustinju.
10:13
were hugeогромно mirrorsогледала reflectingрефлектујући
the sunсунце back into the desertпустиња.
203
601477
2740
No dok vam druga ogledala
10:16
But unlikeза разлику од mostнајвише mirrorsогледала,
204
604241
1161
pokazuju vašu spoljašnost
unutar nekog mesta,
10:17
whichкоја presentпоклон you with an outsideспоља viewпоглед
of yourselfсами embeddedуграђени in a placeместо,
205
605426
3375
ova ogledala imaju prazan odraz.
10:21
these mirrorsогледала come back emptyпразно.
206
608825
1445
Džon Grin: Hvata me nostalgija na dane
10:22
JohnJohn GreenZeleni: MakesČini me
nostalgicnostalgična for the daysдана
207
610294
2179
kada ste mogli da vidite piksele
na onlajn snimcima.
10:24
when you could see
the pixelspiksela in onlineонлине videoвидео.
208
612497
2182
(Smeh)
10:26
(LaughterSmeh)
209
614703
1007
Ze nije samo sjajan javni intelektualac,
on je i briljantan graditelj zajednica,
10:27
ZeZe isn't just a great publicјавно intellectualинтелектуалац,
he's alsoтакође a brilliantбрилијантно communityзаједница buildergraditelj,
210
615734
4086
a zajednica ljudi koja je nastala
oko ovih video snimaka
10:32
and the communityзаједница of people
that builtизграђен up around these videosвидеос
211
619844
2861
je na razne načine bila zajednica učenika.
10:34
was in manyмноги waysначини a communityзаједница of learnersuиe.
212
622729
2012
10:36
So we playedиграо ZeZe FrankFrank at chessшах
collaborativelyprogramu samozapošljavanja, and we beatпобедити him.
213
624765
3524
Pa smo zajedno igrali šah
protiv Ze Franka i pobedili smo ga.
10:40
We organizedорганизован ourselvesсами to take a youngмлади man
on a roadпут tripпутовање acrossпреко the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
214
628313
4413
Organizovali smo se
kako bismo jednog mladića
poveli na putovanje kroz SAD.
10:44
We turnedокренуо се the EarthZemlja into a sandwichсендвич,
215
632750
1951
Pretvorili smo Zemlju u sendvič,
10:46
by havingимати one personособа holdдржати a pieceпиеце of breadхлеб
at one pointтачка on the EarthZemlja,
216
634725
3709
tako što je jedna osoba držala
krišku hleba na jednoj tački Zemlje
10:50
and on the exactтачно oppositeсупротно
pointтачка of the EarthZemlja,
217
638458
2129
a tačno na suprotnoj tački Zemlje
10:52
have anotherдруги personособа
holdingдржање a pieceпиеце of breadхлеб.
218
640611
2512
druga osoba je držala krišku hleba.
10:55
I realizeсхватите that these are sillyглупо ideasидеје,
but they are alsoтакође "learnylearny" ideasидеје,
219
643593
6008
Shvatam da su ovo luckaste ideje,
ali su takođe i ideje učenja,
11:01
and that was what was so excitingузбудљиво to me,
220
649625
1922
a to mi je bilo tako uzbudljivo,
11:03
and if you go onlineонлине, you can find
communitiesзаједнице like this all over the placeместо.
221
651571
3590
pa ako odete na internet,
pronaći ćete ovakve zajednice svuda.
Pratite oznaku za matematiku
na Tambleru,
11:07
FollowPratite the calculuszubnog kamenca tagoznaka on TumblrTumblr,
222
655185
1881
11:09
and yes, you will see people
complainingжаљење about calculuszubnog kamenca,
223
657090
2651
i da, videćete ljude
koji se žale na matematiku,
11:11
but you'llти ћеш alsoтакође see people
re-bloggingre-blogovanje those complaintspritužbe,
224
659765
2670
ali ćete i videti ljude
koji dalje prosleđuju ove žalbe,
11:14
makingстварање the argumentрасправа that calculuszubnog kamenca
is interestingзанимљиво and beautifulЛепа,
225
662459
3184
iznoseći argumente da je matematika
interesantna i lepa,
11:17
and here'sево a way in to thinkingразмишљање about
the problemпроблем that you find unsolvablenereљiv.
226
665667
3953
a ovo je način na koji možete da mislite
o problemu koji smatrate nerešivim.
Možete otići na mesta, poput Redita
i pronaći pod-Redite,
11:21
You can go to placesместа like RedditReditu,
and find sub-Redditssub-Reddits,
227
669644
2596
11:24
like "AskPitaj a HistorianIstoričar" or "AskPitaj ScienceNauka,"
228
672264
2618
poput: „Pitajte istoričara”
ili: „Pitajte o nauci”,
11:27
where you can askпитати people
who are in these fieldsпоља
229
674906
3231
gde možete da postavite
ljudima iz ovih oblasti
11:30
a wideшироко rangeдомет of questionsпитања,
230
678161
1468
širok spektar pitanja,
11:31
from very seriousозбиљан onesоне to very sillyглупо onesоне.
231
679653
2341
od veoma ozbiljnih do veoma luckastih.
11:34
But to me, the mostнајвише interestingзанимљиво
communitiesзаједнице of learnersuиe
232
682018
2932
Ipak, meni najinteresantnije
među zajednicama učenika
11:37
that are growingрастуће up on the InternetInternet
right now are on YouTubeYouTube,
233
684974
2863
koje se trenutno razvijaju na internetu,
su na Jutjubu,
11:40
and admittedlyпризнаје, I am biasedпристрасан.
234
687861
1596
i priznaću da sam pristrasan.
11:41
But I think in a lot of waysначини,
the YouTubeYouTube pageстрана resemblesличи a classroomучионица.
235
689481
4534
Ali mislim da na mnogo načina
Jutjub stranica liči na učionicu.
Pogledajte, na primer:
„Jednominutnu fiziku”,
11:46
Look for instanceпример at "MinuteMinut PhysicsFizika,"
236
694039
1824
11:48
a guy who'sко је teachingУчити
the worldсвет about physicsфизика:
237
695887
2793
lika koji podučava svet fizici:
11:50
(VideoVideo zapis) Let's cutрез to the chaseChase.
238
698704
1501
(Video) Pređimo na stvar.
11:52
As of JulyJula 4, 2012, the HiggsHigsov bosonbozon
is the last fundamentalфундаментално pieceпиеце
239
700229
3358
Od 4. jula 2012. godine,
Higsov bozon je poslednji temeljni deo
standardnog modela
fizike elementarnih čestica
11:55
of the standardстандард modelмодел of particleчестица physicsфизика
to be discoveredоткривени experimentallyeksperimentalno.
240
703611
3480
koji je otkriven eksperimentalno.
11:59
But, you mightМожда askпитати,
why was the HiggsHigsov bosonbozon
241
707115
2054
Ali, možda ćete se pitati zašto je on
uključen u standardni model,
12:01
includedукључени in the standardстандард modelмодел,
242
709193
1486
12:02
alongsiderame uz rame sa well-knowndobro poznata particlesчестице
like electronsелектрони and photonsfotoni and quarkskvarkovi,
243
710703
3270
uz dobro poznate čestice,
poput elektrona, fotona i kvarkova,
12:06
if it hadn'tније been discoveredоткривени
back then in the 1970s?
244
713997
2520
ako nije bio otkriven dalekih '70-ih?
12:08
Good questionпитање. There are two mainглавни reasonsразлоге.
245
716541
2000
Dobro pitanje. Postoje dva glavna razloga.
12:10
First, just like the electronelektron
is an excitationузбуђење in the electronelektron fieldпоље,
246
718565
3259
Pod jedan, baš kao što je elektron
pobuđeno elektronsko polje,
12:14
the HiggsHigsov bosonbozon is simplyједноставно a particleчестица
whichкоја is an excitationузбуђење
247
721848
2794
Higsov bozon je prosto čestica
koja je pobuđeno
sveprožimajuće Higsovo polje.
12:16
of the everywhere-permeatingsvuda prodor HiggsHigsov fieldпоље.
248
724666
1983
12:18
The HiggsHigsov fieldпоље in turnред
playsиграња an integralintegralni roleулога
249
726673
2244
Higsovo polje, zauzvrat,
ima integralnu ulogu
12:21
in our modelмодел for the weakслаб nuclearнуклеарна forceсила.
250
728941
1929
u našem modelu slabe nuklearne sile.
12:23
In particularпосебно, the HiggsHigsov fieldпоље
helpsпомаже explainобјасни why it's so weakслаб.
251
730894
3160
Higsovo polje nam naročito pomaže
da objasnimo zašto je tako slabo.
12:26
We'llCemo talk more about this
in a laterкасније videoвидео,
252
734078
2064
Govorićemo o ovome u narednom videu,
12:28
but even thoughипак weakслаб nuclearнуклеарна theoryтеорија was
confirmedпотврђено in the 1980s, in the equationsједначине,
253
736166
3834
ali, iako je teorija slabe nuklearne sile
potvrđena jednačinom 1980-ih,
Higsovo polje je tako neraskidivo pomešano
sa slabom silom da sve do sada
12:32
the HiggsHigsov fieldпоље is so inextricablyнеједнако jumbledzbrkana
with the weakслаб forceсила, that untilсве док now
254
740024
3712
nismo bili u stanju da potvrdimo
njegovo stvarno i nezavisno postojanje.
12:35
we'veми смо been unableнеспособан to confirmпотврдите
its actualстварно and independentнезависно existenceпостојање.
255
743760
3167
12:39
JGJG: Or here'sево a videoвидео that I madeмаде
256
746951
1775
DžG: Ovo je video koji sam napravio
kao deo moje emisije „Ubrzani kurs”,
gde govorim o Prvom svetskom ratu:
12:40
as partдео of my showсхов "CrashPad CourseKurs,"
talkingпричају about WorldSvet WarRat I:
257
748750
3209
12:44
(VideoVideo zapis) The immediateнепосредан causeузрок was
of courseкурс the assassinationatentata in SarajevoSarajevo
258
751983
3371
(Video) Neposredan uzrok je bio,
naravno, atentat u Sarajevu
na austrijskog nadvojvodu
Franca Ferdinanda,
12:47
of the AustrianAustrijski ArchdukeNadvojvoda FranzFranc FerdinandFerdinand,
259
755378
2011
12:49
on JuneJuna 28, 1914, by a Bosnian-SerbBosanskih Srba
nationalistнационалистички namedназван GavriloGavrilo PrincipPrincipa.
260
757413
4426
28. juna 1914. od strane bosansko-srpskog
nacionaliste po imenu Gavrilo Princip.
Kratka napomena: važno je naglasiti
12:54
QuickBrzo asideпо страни: It's worthвреди notingнапоменуо
261
761863
1442
12:55
that the first bigвелики warрат
of the twentiethDvadeseti centuryвек beganпочела
262
763329
2492
da je prvi veliki rat u XX veku
počeo terorističkim činom.
12:58
with an actчинити of terrorismтероризам.
263
765845
1221
12:59
So FranzFranc FerdinandFerdinand
wasn'tније particularlyпосебно well-likedvoljen
264
767090
2331
Dakle, Franca Ferdinanda
nije naročito voleo
13:01
by his uncleујак, the emperorцара FranzFranc JosephJoseph --
now that is a mustachebrkove!
265
769445
3634
njegov ujak, car Franc Jozef -
e, to su brkovi!
13:05
But even so, the assassinationatentata led AustriaAustrija
to issueпитање an ultimatumultimatum to SerbiaSrbija,
266
773103
3775
No uprkos tome, atentat je naveo
Austriju da Srbiji postavi ultimatum,
13:09
whereuponidea SerbiaSrbija acceptedприхваћено some,
but not all, of Austria'sAustrijski demandsЗахтеви,
267
776902
3212
gde je Srbija prihvatila neke,
ali ne sve austrijske zahteve,
13:12
leadingводећи AustriaAustrija to declareproglasi
warрат againstпротив SerbiaSrbija.
268
780138
2560
što je dovelo do toga
da Austrija proglasi rat Srbiji.
13:14
And then RussiaRusija, dueдуе to its allianceSavez
with the SerbsSrbi, mobilizedmobilizirani its armyвојска.
269
782722
3381
Potom je Rusija, zbog svog savezništva
sa Srbima, mobilisala vojsku.
13:18
GermanyNemačka, because it had
an allianceSavez with AustriaAustrija,
270
786127
2310
Nemačka, jer je bila u savezu s Austrijom,
tražila je od Rusije da se povuče,
13:20
told RussiaRusija to stop mobilizingmobilizaciju,
271
788461
1497
13:22
whichкоја RussiaRusija failedније успео to do, so then GermanyNemačka
mobilizedmobilizirani its ownвластити armyвојска,
272
789982
3259
što je Rusija odbila, pa je Nemačka
mobilisala sopstvenu vojsku,
13:25
declaredпроглашен warрат on RussiaRusija,
cementedproglaљen naroda an allianceSavez with the OttomansOtomana,
273
793265
3069
proglasila rat Rusiji,
zacementirala savez sa Otomanima
13:28
and then declaredпроглашен warрат on FranceFrancuska,
because, you know, FranceFrancuska.
274
796358
3579
i potom objavila rat Francuskoj
jer znate, to je Francuska.
13:32
(LaughterSmeh)
275
799961
3453
(Smeh)
13:35
And it's not just physicsфизика
and worldсвет historyисторија
276
803438
2244
A ljudi ne biraju
samo fiziku i istoriju sveta
13:37
that people are choosingBiranje
to learnучи throughкроз YouTubeYouTube.
277
805706
3132
da uče preko Jutjuba.
13:41
Here'sEvo a videoвидео about abstractапстрактан mathematicsматематика.
278
808862
2378
Evo snimka o apstraktnoj matematici.
(Video) Dakle, vi ste ja
i opet ste na času matematike
13:46
(VideoVideo zapis) So you're me, and you're
in mathматематика classкласа yetјош увек again,
279
813914
2684
jer vas teraju da idete baš svaki dan.
13:48
because they make you go everyсваки singleједно day.
280
816622
2002
I učite o, šta znam,
zbiru beskonačnih nizova.
13:50
And you're learningучење about, I don't know,
the sumsсуми of infiniteбесконачан seriesсерије.
281
818648
3267
To je srednjoškolska tema, zar ne?
13:54
That's a highвисоко schoolшкола topicтема, right?
282
821939
1626
To je neobično, jer je to strava tema,
ali nekako uspevaju da je unište.
13:55
WhichŠto is oddчудно, because it's a coolхладан topicтема,
but they somehowнекако manageуправљати to ruinрушење it anywayУ сваком случају.
283
823589
3916
Zato valjda i dopuštaju
da beskonačni nizovi uđu u plan rada.
13:59
So I guessпретпостављам that's why they allowдозволите
infiniteбесконачан seriesсерије in the curriculumкурикулум.
284
827529
3158
Pa, u prilično razumljivoj potrebi
za odvlačenjem pažnje, žvrljate
14:02
So, in a quiteприлично understandableразумљиво need
for distractionдистрацтион, you're doodlingKada bi pisala
285
830711
3152
i razmišljate dodatno o tome
koja bi množina bila od „niz”
14:06
and thinkingразмишљање more about what
the pluralu množini of "seriesсерије" should be
286
833887
2932
umesto o temi koja je pred vama:
nizovi, nizi i niske?
14:09
than about the topicтема at handруку: "seriesesserieses,"
"serieseseriese," "seriesenseriesen," and "seriiserii?"
287
836843
3642
Ili bi jednina mogla da se promeni
u niska: jedna niska ili nizak.
14:12
Or is it that the singularједнина should be
changedпромењено: one "serieseriju," or "serumserum,"
288
840509
3299
baš kao što bi jednina od „sveske”
trebalo da bude svezak.
14:16
just like the singularједнина of "sheepовце"
should be "shoopShoop."
289
843832
2444
14:18
But the wholeцела conceptконцепт of things
290
846300
1493
Ali čitav koncept stvari,
14:20
like 1/2 + 1/4 + 1/8 + 1/16 and so on
approachesприлази one, is usefulкорисно if, say,
291
847817
3461
da se 1/2 + 1/4 + 1/16 i tako dalje
bliži jedinici, koristan je, recimo,
14:23
you want to drawнацртати a lineлине of elephantsслонови,
292
851302
1763
ako želite da nacrtate red slonova,
14:25
eachсваки holdingдржање the tailРеп of the nextследећи one:
293
853089
1816
gde svaki drži rep narednog:
14:27
normalнормално elephantслон, youngмлади elephantслон,
babyбеба elephantслон, dog-sizedveličine psa elephantслон,
294
854929
3168
normalan slon, mladi slon, beba slon,
slon veličine psa,
slon veličine kučeta,
sve do gosp. Kljovice i dalje.
14:30
puppy-sizedštene veličine elephantслон, all the way
down to MrG.. TusksKljove and beyondизван.
295
858121
2971
Što je bar malo strava,
14:33
WhichŠto is at leastнајмање a tinyситни bitмало awesomeсупер,
296
861116
1781
jer možete da imate beskonačan broj
slonova u nizu,
14:35
because you can get an infiniteбесконачан numberброј
of elephantsслонови in a lineлине,
297
862921
2947
a da i dalje stanu
na jednu stranicu sveske.
14:38
and still have it fitфит acrossпреко
a singleједно notebookNotes pageстрана.
298
865892
2453
DžG: I ovo je Destin
iz: „Svakog dana sve pametniji”,
14:40
JGJG: And lastlyна крају, here'sево DestinDestin,
from "SmarterPametniji EverySvaki Day,"
299
868369
2622
on govori o očuvanju momenta impulsa
14:43
talkingпричају about the conservationконзервација
of angularugaonim momentumмоментум,
300
871015
2409
i, kako je to Jutjub, o mačkama:
14:45
and, sinceОд it's YouTubeYouTube, catsмачке:
301
873448
1477
(Video) Hej, ja sam, Destin.
Dobro došli u „Svakog dana sve pametniji”.
14:47
(VideoVideo zapis) Hey, it's me, DestinDestin.
WelcomeDobro došli back to "SmarterPametniji EverySvaki Day."
302
874949
3111
Dakle, verovatno ste primetili
da se mačke gotovo uvek dočekaju na noge.
14:50
So you've probablyвероватно observedпримећено that catsмачке
almostскоро always landземљиште on theirњихова feetстопала.
303
878084
3342
14:53
Today'sDanas je questionпитање is: why?
304
881450
1960
Danas se pitamo: zašto je to tako?
14:55
Like mostнајвише simpleједноставно questionsпитања,
there's a very complexкомплекс answerодговор.
305
883434
2756
Kao i na većinu prostih pitanja,
odgovor je veoma složen.
Na primer, da preformulišem pitanje:
14:58
For instanceпример, let me rewordreword this questionпитање:
306
886214
2010
15:00
How does a catцат go from feet-upnoge-up-u
to feet-downnoge-dole in a fallingпада referenceреференца frameРам,
307
888248
5195
Kako da mačka pređe iz stava šapa gore
u šapa dole u referentnom sistemu pada,
15:05
withoutбез violatingkršenje the conservationконзервација
of angularugaonim momentumмоментум?
308
893467
2965
a da ne ugrozi očuvanje momenta impulsa?
15:08
(LaughterSmeh)
309
896456
1011
(Smeh)
15:09
JGJG: So, here'sево something all fourчетири
of these videosвидеос have in commonзаједнички:
310
897491
3477
DžG: Dakle, evo šta sva ova četiri videa
imaju zajedničko:
15:13
They all have more than halfпола
a millionмилиона viewsвиевс on YouTubeYouTube.
311
901397
3119
svi imaju preko pola miliona
pregleda na Jutjubu.
15:16
And those are people watchingгледа
not in classroomsучионице,
312
904540
3069
A ljudi to gledaju, ne zbog škole,
15:19
but because they are partдео
of the communitiesзаједнице of learningучење
313
907633
3641
već zato što su deo zajednice učenika
15:23
that are beingбиће setкомплет up by these channelsканали.
314
911298
2015
koja se okuplja oko ovih kanala.
15:25
And I said earlierраније that YouTubeYouTube
is like a classroomучионица to me,
315
913686
2731
Rekao sam ranije da je Jutjub
za mene poput učionice
15:28
and in manyмноги waysначини it is,
because here is the instructorинструктор --
316
916441
2683
i na razne načine i jeste
jer imate predavača -
15:31
it's like the old-fashionedstaromodan classroomучионица:
here'sево the instructorинструктор,
317
919148
3018
to je poput staromodne učionice:
imate predavača,
15:34
and then beneathиспод the instructorинструктор
are the studentsстуденти,
318
922190
2323
a ispod predavača su đaci
15:36
and they're all havingимати a conversationразговор.
319
924537
2071
i svi oni raspravljaju.
15:38
And I know that YouTubeYouTube commentsкоментари
have a very badлоше reputationрепутацију
320
926632
4029
Znam da komentari na Jutjubu
imaju lošu reputaciju
15:42
in the worldсвет of the InternetInternet,
321
930685
1395
u svetu interneta,
15:44
but in factчињеница, if you go on commentsкоментари
for these channelsканали,
322
932104
3071
ali zapravo, ako pogledate komentare
na ovim kanalima,
15:47
what you'llти ћеш find is people engagingангажовање
the subjectпредмет matterматерија,
323
935199
3155
pronaći ćete ljude kako se bave
određenom problematikom,
15:50
askingпитајући difficultтешко, complicatedкомпликован questionsпитања
that are about the subjectпредмет matterматерија,
324
938378
4247
postavljaju teška, komplikovana pitanja
koja se tiču te problematike,
15:54
and then other people
answeringодговарајући those questionsпитања.
325
942649
2738
a onda im drugi ljudi
odgovaraju na ta pitanja.
15:57
And because the YouTubeYouTube pageстрана is setкомплет up so
that the pageстрана in whichкоја I'm talkingпричају to you
326
945411
4834
I zato što je Jutjub stranica podešena
tako da kada razgovaram s vama
16:02
is on the exactтачно -- the placeместо where I'm
talkingпричају to you is on the exactтачно sameисти pageстрана
327
950269
3843
to je tačno - mesto na kom razgovaram
s vama je tačno na istoj strani
16:06
as your commentsкоментари,
328
954136
1158
kao i vaši komentari,
16:07
you are participatingучествује in a liveживи and realправи
and activeактиван way in the conversationразговор.
329
955318
5632
vi učestvujete uživo i stvarno
i aktivno u razgovoru.
16:13
And because I'm in commentsкоментари usuallyобично,
I get to participateучествовати with you.
330
960974
3571
I kako sam i ja obično na komentarima,
mogu da učestvujem s vama.
16:16
And you find this
whetherда ли је it's worldсвет historyисторија,
331
964569
2454
A ovo ćete pronaći, bilo na istoriji sveta
16:19
or mathematicsматематика, or scienceНаука,
or whateverшта год it is.
332
967047
3062
ili na matematici ili nauci
ili bilo gde drugo.
16:22
You alsoтакође see youngмлади people usingКористећи the toolsалати
and the sortврста of genresžanrovi of the InternetInternet
333
970133
5618
Takođe ćete videti mlade kako koriste
alate i, nazovimo to žanrovima interneta,
16:27
in orderнаручи to createстворити placesместа
for intellectualинтелектуалац engagementангажовање,
334
975775
3077
kako bi stvorili mesta
za intelektualni angažman,
16:31
insteadуместо тога of the ironicIronično detachmentodred
335
978876
1600
nasuprot ironijskom otklonu
16:32
that maybe mostнајвише of us associatesaradnik with memesмемес
and other InternetInternet conventionskonvencije --
336
980500
4697
koji većina nas vezuje za mime
i ostale internet konvencije -
16:37
you know, "Got boredдосадно. InventedIzmislio calculuszubnog kamenca."
337
985221
2524
znate: „Bilo mu dosadno.
Izmislio proračun.”
16:39
Or, here'sево HoneyMed BooBu BooBu
criticizingkritikovati industrialиндустријски capitalismкапитализам:
338
987769
3451
Ili, evo kako Hani Bu Bu
kritikuje industrijski kapitalizam:
16:43
["LiberalLiberalne capitalismкапитализам is not at all
the Good of humanityчовечанство.
339
991244
2666
["Liberalni kapitalizam uopšte nije
ljudsko dobro.
16:46
QuiteSasvim the contraryсупротно; it is the vehicleвозило
of savageдивљач, destructivedestruktivni nihilismNihilizam."]
340
993934
3559
Baš naprotiv; to je sredstvo
divljeg, destruktivnog nihilizma."]
U slučaju da ne vidite šta govori... da.
16:49
In caseслучај you can't see
what she saysкаже ... yeah.
341
997517
2284
16:52
I really believe that these spacesпросторе,
342
1000325
3657
Zaista verujem da su ovi prostori,
16:56
these communitiesзаједнице, have becomeпостати
for a newново generationгенерације of learnersuиe,
343
1004006
5033
ove zajednice postale
za nove generacije učenika,
17:01
the kindкинд of communitiesзаједнице,
the kindкинд of cartographickartografskih communitiesзаједнице
344
1009063
4365
one zajednice, one kartografske zajednice
17:05
that I had when I was in highвисоко schoolшкола,
and then again when I was in collegeколеџ.
345
1013452
4543
čiji sam ja bio član dok sam išao
u srednju školu i kasnije na fakultet.
17:10
And as an adultодрасла особа, re-findingponovno pronalaženje
these communitiesзаједнице
346
1018019
3269
I kao odraslog,
ponovno pronalaženje ovih zajednica
17:13
has re-introducedponovo je uveden me
to a communityзаједница of learnersuиe,
347
1021312
3310
me je nanovo uvelo u zajednicu učenika
17:16
and has encouragedohrabrio me to continueНастави
to be a learnerученик even in my adulthoododraslom dobu,
348
1024646
4898
i ohrabrilo me je da nastavim
da budem učenik čak i kao odrastao,
17:21
so that I no longerдуже feel like learningучење
is something reservedzadržana for the youngмлади.
349
1029568
4711
tako da više nemam osećaj
da je učenje rezervisano za mlade.
Vaj Hart i "Jednominutna fizika"
su mi predstavili
17:26
ViVaj HartHart and "MinuteMinut PhysicsFizika" introducedпредставио me
350
1034303
2223
17:28
to all kindsврсте of things
that I didn't know before.
351
1036550
2800
razne stvari za koje ranije nisam znao.
17:31
And I know that we all hearkenČuj back
352
1039754
1679
I znam da svi mi osluškujemo
17:33
to the daysдана of the ParisianPariski salonsalon
in the EnlightenmentProsvetljenje,
353
1041457
3086
dane persijskih salona iz prosvetiteljstva
17:36
or to the AlgonquinAlgonquin RoundOkrugla TableTabela, and wishжелети,
354
1044567
2029
ili Algonkvinski okrugli sto i čeznemo:
17:38
"Oh, I wishжелети I could have been
a partдео of that,
355
1046620
2125
"Eh, da smo samo bili deo toga,
17:40
I wishжелети I could have laughedсмејао се
at DorothyDorothy Parker'sParker je jokesvicevi."
356
1048769
2845
da smo se samo mogli smejati
šalama Doroti Parker."
17:43
But I'm here to tell you that these placesместа
existпостоје, they still existпостоје.
357
1051638
4778
Ali ja sam tu da vam kažem
da ta mesta i dalje postoje, još su tu.
17:48
They existпостоје in cornersuglove of the InternetInternet,
where oldстари menмушкарци fearбојати се to treadgazi.
358
1056440
4529
Postoje u zabitima interneta
gde starci strahuju da nogom kroče.
17:53
(LaughterSmeh)
359
1060993
1003
(Smeh)
17:54
And I trulyзаиста, trulyзаиста believe that when
we inventedизмишљен AgloeAgloe, NewNovi YorkYork, in the 1960s,
360
1062020
6825
I ja zaista, zaista verujem da kada smo
izmislili Aglo u Njujorku, 1960-ih,
18:01
when we madeмаде AgloeAgloe realправи,
we were just gettingдобијања startedпочела.
361
1068869
3798
kada smo realizovali Aglo,
samo smo se zagrevali.
18:05
Thank you.
362
1073246
1152
Hvala vam.
18:06
(ApplauseAplauz)
363
1074422
2581
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Green - Writer
The author of "The Fault in Our Stars" and "Paper Towns," John Green is a passionate online video maker.

Why you should listen

John Green is the author of Looking for AlaskaAn Abundance of KatherinesPaper Towns, and The Fault in Our Stars. He is also the coauthor, with David Levithan, of Will Grayson, Will Grayson.

In 2007, Green and his brother Hank ceased textual communication and began to talk primarily through videoblogs posted to YouTube. The videos spawned a community of people called nerdfighters who fight for intellectualism and to decrease the overall worldwide level of suck. (Decreasing suck takes many forms: Nerdfighters have raised hundreds of thousands of dollars to fight poverty in the developing world; they also planted thousands of trees around the world in May of 2010 to celebrate Hank’s 30th birthday.) Although they have long since resumed textual communication, John and Hank continue to upload two videos a week to their YouTube channel, vlogbrothers. Their videos have been viewed more than 500 million times, and their channel is one of the most popular in the history of online video.

More profile about the speaker
John Green | Speaker | TED.com