ABOUT THE SPEAKER
Daniele Quercia - Map researcher
At Yahoo! Labs in Barcelona, Daniele Quercia and his colleagues imagine new ways to use online maps to improve our lives.

Why you should listen
More profile about the speaker
Daniele Quercia | Speaker | TED.com
TED@BCG Berlin

Daniele Quercia: Happy maps

แดเนียล ควีเซีย (Daniele Quercia): แผนที่ความสุข

Filmed:
2,410,100 views

แอพแผนที่ (Mapping apps) ช่วยให้เราหาเส้นทางที่เร็วที่สุดไปยังที่ที่เราจะไปได้ แต่ถ้าเราอยากจะเดินทางไปเรื่อยๆล่ะ นักวิจัย แดเนียล ควีเซีย แสดง "แผนที่ความสุข" ที่จะไม่เพียงแค่คำนึงถึงเส้นทางที่คุณอยากไป แต่ยังคำนึงถึงความรู้สึกที่คุณอยากมีระหว่างทางด้วย
- Map researcher
At Yahoo! Labs in Barcelona, Daniele Quercia and his colleagues imagine new ways to use online maps to improve our lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have a confessionคำสารภาพ to make.
0
1025
4408
ผมมีอะไรจะสารภาพครับ
00:17
As a scientistนักวิทยาศาสตร์ and engineerวิศวกร,
I've focusedที่มุ่งเน้น on efficiencyอย่างมีประสิทธิภาพ for manyจำนวนมาก yearsปี.
1
5433
6160
ในฐานะนักวิทยาศาสตร์และวิศวกร
ผมสนใจแต่เรื่องประสิทธิภาพมานานหลายปี
00:25
But efficiencyอย่างมีประสิทธิภาพ can be a cultศาสนา,
2
13213
3817
แต่ประสิทธิภาพก็เป็นเหมือนลัทธิหนึ่ง
และวันนี้ผมอยากจะเล่าเรื่องราว
ของการเดินทาง
00:29
and todayในวันนี้ I'd like to tell you
about a journeyการเดินทาง
3
17030
3200
00:32
that movedย้าย me out of the cultศาสนา
and back to a farห่างไกล richerที่ดียิ่งขึ้น realityความจริง.
4
20230
6825
ที่ดึงผมออกมาจากลัทธินั้น
และย้อนกลับมายังความเป็นจริงที่ชุ่มชื่นกว่า
ไม่กี่ปีก่อน หลังจากที่จบปริญญาเอกในลอนดอน
ผมย้ายมาบอสตัน
00:40
A fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว, after finishingการตกแต่ง my PhPh.D.
in Londonกรุงลอนดอน, I movedย้าย to Bostonเมืองบอสตัน.
5
28091
5648
ผมอยู่ที่บอสตัน ทำงานที่แคมบริดจ์
00:45
I livedอาศัยอยู่ in Bostonเมืองบอสตัน and workedทำงาน in Cambridgeเคมบริดจ์.
6
33739
3642
00:49
I boughtซื้อ a racingการแข่งรถ bicycleรถจักรยาน that summerฤดูร้อน,
7
37381
3195
ฤดูร้อนปีนั้น ผมซื้อจักรยานสำหรับแข่ง
00:52
and I bicycledbicycled everyทุกๆ day to work.
8
40576
2730
และปั่นจักรยานไปทำงานทุกวัน
00:55
To find my way, I used my phoneโทรศัพท์.
9
43306
2386
ผมใช้มือถือในการหาเส้นทาง
00:57
It sentส่ง me over Massมวล. AveAve.,
Massachusettsแมสซาชูเซต Avenueถนน,
10
45692
3901
มันส่งผมไปยัง ถ. แมส.
ถนนแมสซาชูเซตส์
01:01
the shortestที่สั้นที่สุด routeเส้นทาง from
Bostonเมืองบอสตัน to Cambridgeเคมบริดจ์.
11
49593
4249
เส้นทางที่สั้นที่สุดจากบอสตันไปแคมบริดจ์
แต่หนึ่งเดือนผ่านไป
01:05
But after a monthเดือน
12
53842
2067
หลังจากที่ผมได้ปั่นผ่าน ถนนแมส.
ที่เต็มไปด้วยรถรา
01:07
that I was cyclingการขี่จักรยาน everyทุกๆ day
on the car-packedรถบรรจุ Massมวล. AveAve.,
13
55909
4586
01:12
I tookเอา a differentต่าง routeเส้นทาง one day.
14
60495
3239
ในวันหนึ่ง ผมเลือกเส้นทางที่ต่างออกไป
01:15
I'm not entirelyอย่างสิ้นเชิง sure why I tookเอา
a differentต่าง routeเส้นทาง that day, a detourทางอ้อม.
15
63734
5061
ผมไม่แน่ใจนักว่า ทำไมผมเลือก
ทางที่ต่างไปในวันนั้น ทางอ้อม
01:20
I just rememberจำ a feelingความรู้สึก of surpriseแปลกใจ;
16
68795
4389
ผมจำได้แค่ความรู้สึกประหลาดใจ
01:25
surpriseแปลกใจ at findingคำวินิจฉัย a streetถนน with no carsรถ,
17
73184
4063
ประหลาดใจที่ได้เจอกับถนนที่ปลอดรถ
01:29
as opposedตรงข้าม to the nearbyใกล้เคียง
Massมวล. AveAve. fullเต็ม of carsรถ;
18
77247
3831
ซึ่งต่างจากถนนแมสส ใกล้ๆ
ที่มีรถอยู่มากมาย
01:33
surpriseแปลกใจ at findingคำวินิจฉัย a streetถนน
drapedDraped by leavesใบไม้ and surroundedล้อมรอบ by treesต้นไม้.
19
81078
5317
ประหลาดใจที่ได้เจอกับถนน
ที่ประดับไปด้วยใบไม้และล้อมรอบไปด้วยต้นไม้
01:38
But after the feelingความรู้สึก
of surpriseแปลกใจ, I feltรู้สึกว่า shameความอัปยศ.
20
86395
5300
แต่หลังจากความรู้สึกประหลาดใจ
ผมรู้สึกอับอาย
ผมตาบอดไปขนาดนั้นได้ยังไงนะ
01:43
How could I have been so blindตาบอด?
21
91695
3127
01:46
For an entireทั้งหมด monthเดือน,
22
94822
1906
ผมใช้เวลาทั้งเดือน
01:48
I was so trappedติดกับดัก in my mobileโทรศัพท์มือถือ appแอป
23
96728
3088
ติดอยู่กับแอพมือถือของผม
01:51
that a journeyการเดินทาง to work
becameกลายเป็น one thing only:
24
99816
3506
ที่การเดินทางไปทำงานเป็นเพียงสิ่งเดียว
01:55
the shortestที่สั้นที่สุด pathเส้นทาง.
25
103322
2461
การเดินทางในเส้นทางที่สั้นที่สุด
01:57
In this singleเดียว journeyการเดินทาง,
there was no thought
26
105783
3093
ในการเดินทางนี้ มันไม่มีความคิด
02:00
of enjoyingเพลิดเพลินกับ the roadถนน,
27
108876
2631
เกี่ยวกับการเพลิดเพลินไปบนท้องถนน
02:03
no pleasureความสุข in connectingการเชื่อมต่อ with natureธรรมชาติ,
28
111507
1952
ไร้ความสุขในการเชื่อมต่อกับธรรมชาติ
02:05
no possibilityความเป็นไปได้ of looking
people in the eyesตา.
29
113459
3707
ไร้โอกาสในการมองสบตากับผู้คน
02:09
And why?
30
117166
1785
ทำไมน่ะหรอ
02:10
Because I was savingประหยัด a minuteนาที
out of my commuteทด.
31
118951
4449
เพราะผมอยากจะประหยัดแม้เพียงหนึ่งนาที
ในการเดินทางของผม
02:16
Now let me askถาม you: Am I aloneคนเดียว here?
32
124330
4069
เอาล่ะ ผมขอถามคุณหน่อย
ผมเป็นอยู่คนเดียวรึเปล่า
02:20
How manyจำนวนมาก of you have never used
a mappingการทำแผนที่ appแอป for findingคำวินิจฉัย directionsคำสั่ง?
33
128399
5828
มีพวกคุณกี่คนที่ไม่เคยใช้
แอพแผนที่ต่างๆ ในการหาเส้นทาง
02:26
Mostมากที่สุด of you, if not all, have.
34
134227
1919
ถ้าไม่ใช่ทั้งหมด
ก็ส่วนใหญ่ ที่เคยใช้น่ะนะครับ
02:28
And don't get me wrongไม่ถูกต้อง -- mappingการทำแผนที่ appsปพลิเคชัน
are the greatestใหญ่ที่สุด game-changerเกมเปลี่ยน
35
136146
5093
และอย่าเข้าใจผมผิดนะครับ
แอพแผนที่เป็นเสมือนผู้พลิกวงการครั้งใหญ่
02:33
for encouragingให้กำลังใจ people
to exploreสำรวจ the cityเมือง.
36
141239
2577
ในการสนับสนุนผู้คนให้ออกสำรวจเมือง
02:35
You take your phoneโทรศัพท์ out
and you know immediatelyทันที where to go.
37
143816
4177
คุณพกมือถือ ออกไปนอกบ้าน
แล้วคุณก็รู้ได้ทันทีว่า คุณจะไปทางไหน
02:39
Howeverอย่างไรก็ตาม, the appแอป alsoด้วย assumesถือว่า
38
147993
2911
แต่ แอพนี้ก็มักจะนึกเอาว่า
02:42
there are only a handfulกำมือ
of directionsคำสั่ง to the destinationปลายทาง.
39
150904
5404
มันมีเส้นทางสู่จุดหมายเพียงหยิบมือ
02:48
It has the powerอำนาจ to make
those handfulกำมือ of directionsคำสั่ง
40
156308
3808
มันมีอำนาจที่จะทำให้เส้นทางเพียงหยิบมือนั้น
02:52
the definitiveแตกหัก directionทิศทาง
to that destinationปลายทาง.
41
160116
4899
เป็นเส้นทางที่ดีที่สุด
สำหรับการเดินทางไปยังจุดหมายนั้น
02:57
After that experienceประสบการณ์, I changedการเปลี่ยนแปลง.
42
165015
2670
หลังจากประสบการณ์ครั้งนั้น ผมก็เปลี่ยนไป
02:59
I changedการเปลี่ยนแปลง my researchการวิจัย
from traditionalแบบดั้งเดิม data-miningการทำเหมืองข้อมูล
43
167685
3367
ผมเปลี่ยนงานวิจัยของผม
จากการทำเหมืองข้อมูลแบบดั้งเดิม
03:03
to understandingความเข้าใจ how people
experienceประสบการณ์ the cityเมือง.
44
171052
4272
เป็นการทำความเข้าใจว่า
คนเราจะเก็บประสบการณ์จากเมืองได้อย่างไร
03:07
I used computerคอมพิวเตอร์ scienceวิทยาศาสตร์ toolsเครื่องมือ
45
175324
2229
ผมใช้เครื่องทาง วิทยาศาตร์คอมพิวเตอร์
03:09
to replicateทำซ้ำ socialสังคม scienceวิทยาศาสตร์
experimentsการทดลอง at scaleขนาด, at webเว็บ scaleขนาด.
46
177553
5443
เพื่อผลิตซ้ำการทดลองทางสังคมในระดับเว็บ
03:14
I becameกลายเป็น captivatedหลงรัก
by the beautyความงาม and geniusอัจฉริยภาพ
47
182996
5122
ผมกลายมาติดอยู่กับความงามและอัจฉริยภาพ
03:20
of traditionalแบบดั้งเดิม socialสังคม scienceวิทยาศาสตร์ experimentsการทดลอง
48
188118
2902
ของการทดลองทางสังคมแบบดั้งเดิม
03:23
doneเสร็จแล้ว by Janeเจน Jacobsจาคอบส์,
Stanleyสแตนเลย์ MilgramMilgram, Kevinเควิน Lynchลินช์.
49
191020
4505
ซึ่งกระทำโดย เจน จาคอบ.
สแตนลีย์ มิลแกรม, เควิน ลินช์
03:27
The resultผล of that researchการวิจัย
has been the creationการสร้าง of newใหม่ mapsแผนที่,
50
195525
4667
ผลของการวิจัยนั้นเป็นการสร้างแผนที่ใหม่
03:32
mapsแผนที่ where you don't only find
the shortestที่สั้นที่สุด pathเส้นทาง, the blueสีน้ำเงิน one,
51
200192
4829
แผนที่ที่คุณจะไม่เพียงแต่
พบเส้นทางที่สั้นที่สุด เส้นสีน้ำเงิน
03:37
but alsoด้วย the mostมากที่สุด enjoyableพอใจ pathเส้นทาง,
52
205021
3321
แต่ยังพบกับเส้นทางที่สนุกที่สุดด้วย
03:40
the redสีแดง one.
53
208342
1718
ตามเส้นสีแดง
03:42
How was that possibleเป็นไปได้?
54
210060
3602
มันเป็นไปได้ยังไงน่ะหรอครับ
03:45
Einsteinไอน์สไต onceครั้งหนึ่ง said,
55
213662
1851
ไอน์สไตน์ครั้งหนึ่งพูดไว้ว่า
03:47
"Logicตรรกะ will get you from A to B.
56
215513
3486
"ตรรกะทำให้คุณเดินทางจาก A ไป B
03:50
Imaginationจินตนาการ will take you everywhereทุกที่."
57
218999
2772
จินตนาการทำให้คุณไปได้ทุกที่"
03:53
So with a bitบิต of imaginationจินตนาการ,
58
221771
1918
ดังนั้น ด้วยจินตนาการนิดๆ หน่อยๆ
03:55
we neededจำเป็น to understandเข้าใจ
59
223689
1881
เราต้องเข้าใจว่า
03:57
whichที่ partsชิ้นส่วน of the cityเมือง
people find beautifulสวย.
60
225570
4365
ส่วนไหนของเมืองที่ชาวเมืองมองว่าสวย
04:01
At the Universityมหาวิทยาลัย of Cambridgeเคมบริดจ์,
with colleaguesเพื่อนร่วมงาน,
61
229935
2647
ที่มหาวิทยาลัยแคมบริดจ์
กับเพื่อนร่วมงานของผม
04:04
we thought about this simpleง่าย experimentการทดลอง.
62
232582
3158
เราคิดเกี่ยวกับการทดลองง่ายๆ อันนี้
04:07
If I were to showแสดง you
these two urbanในเมือง scenesฉาก,
63
235740
3158
ถ้าผมให้คุณดูฉากของเมืองของภาพนี้
และผมจะถามคุณว่า ภาพไหนสวยกว่า
04:10
and I were to askถาม you
whichที่ one is more beautifulสวย,
64
238898
2786
04:13
whichที่ one would you say?
65
241684
2692
คุณจะตอบว่าภาพไหน
04:18
Don't be shyอาย.
66
246096
3065
อย่าอายเลยครับ
ใครบอก A ครับ ใครบอก B ครับ
04:21
Who saysกล่าวว่า A? Who saysกล่าวว่า B?
67
249161
3250
04:24
Brilliantสุกใส.
68
252411
1602
เยี่ยมมาก
04:26
Basedซึ่งเป็นรากฐาน on that ideaความคิด,
69
254013
1974
จากไอเดียนั้น
04:27
we builtสร้างขึ้น a crowdsourcingcrowdsourcing platformเวที,
70
255987
1812
เราสร้างแพลตฟอร์มแบบคราวด์ซอร์ส
04:29
a webเว็บ gameเกม.
71
257799
1114
เกมบนเว็บ
04:30
Playersผู้เล่น are shownแสดงให้เห็นว่า pairsคู่ of urbanในเมือง scenesฉาก,
72
258913
2879
ผู้เล่นจะเห็นฉากของเมืองทีละคู่ๆ
04:33
and they're askedถาม to chooseเลือก whichที่ one
is more beautifulสวย, quietเงียบ and happyมีความสุข.
73
261792
6345
และพวกเขาจะต้องเลือกว่าอันไหนสวยกว่า
เงียบ และดูมีความสุข
04:40
Basedซึ่งเป็นรากฐาน on thousandsพัน of userผู้ใช้งาน votesคะแนนโหวต,
74
268154
1950
จากการโหวตของผู้ใช้เป็นพันๆ คน
04:42
then we are ableสามารถ to see
where consensusเอกฉันท์ emergesโผล่ออกมา.
75
270104
3204
เราจึงได้รู้ความเห็นของคนส่วนใหญ่ที่เกิดขึ้น
04:45
We are ableสามารถ to see whichที่
are the urbanในเมือง scenesฉาก
76
273308
3205
เราได้เห็นว่า ฉากของเมืองอันไหน
04:48
that make people happyมีความสุข.
77
276513
2763
ที่ทำให้คนมีความสุข
04:51
After that work, I joinedเข้าร่วม Yahooyahoo LabsLabs,
78
279276
2949
หลังจากงานนั้น ผมก็เข้าร่วม Yahoo Labs
04:54
and I teamedร่วม up with LucaLuca and RossanoRossano,
79
282225
2879
และผมเข้าร่วมทีมกับลูก้าและรอสซาโน
04:57
and togetherด้วยกัน, we aggregatedที่รวบรวม
those winningการชนะ locationsสถานที่ in Londonกรุงลอนดอน
80
285104
3276
และพวกเราก็ร่วมกันรวบรวม
จุดต่างๆ ที่ดูดีในลอนดอน
05:00
to buildสร้าง a newใหม่ mapแผนที่ of the cityเมือง,
81
288380
3346
เพื่อสร้างแผนที่ใหม่ของเมือง
05:03
a cartographyวิชาเขียนแผนที่ weightedถ่วงน้ำหนัก for humanเป็นมนุษย์ emotionsอารมณ์.
82
291726
4267
การทำแผนที่ ที่ให้ความสำคัญกับอารมณ์ของมนุษย์
05:07
On this cartographyวิชาเขียนแผนที่, you're not only
ableสามารถ to see and connectต่อ
83
295993
3832
ในการทำแผนที่นี้ คุณจะไม่เพียงแค่
เห็นและเชื่อมต่อ
05:11
from pointจุด A to pointจุด B
the shortestที่สั้นที่สุด segmentsกลุ่ม,
84
299825
4852
จากจุด A ไปยัง B ในแบบที่สั้นที่สุด
05:16
but you're alsoด้วย ableสามารถ
to see the happyมีความสุข segmentส่วน,
85
304677
3135
แต่คุณยังจะได้เห็นแบบที่มีความสุข
05:19
the beautifulสวย pathเส้นทาง, the quietเงียบ pathเส้นทาง.
86
307812
3692
เส้นทางสวยๆ เส้นทางเงียบๆ
05:23
In testsการทดสอบ, participantsผู้เข้าร่วม foundพบ the happyมีความสุข,
the beautifulสวย, the quietเงียบ pathเส้นทาง
87
311504
4644
ในการทดสอบ ผู้เข้าร่วมทดสอบพบว่า
เส้นทางที่มีสุข สวย และสงบ
05:28
farห่างไกล more enjoyableพอใจ than the shortestที่สั้นที่สุด one,
88
316148
3575
สนุกกว่าเส้นทางที่สั้นที่สุด
05:31
and that just by addingเพิ่ม
a fewน้อย minutesนาที to travelการท่องเที่ยว time.
89
319723
5805
และนั่นก็เพิ่มเวลาในการเดินทาง
ขึ้นมาเพียงไม่กี่นาทีเท่านั้น
05:37
Participantsผู้เข้าร่วม alsoด้วย love to attachแนบ
memoriesความทรงจำ to placesสถานที่.
90
325528
4249
ผู้เข้าร่วมยังชอบที่จะเก็บความทรงจำ
ไว้กับสถานที่ต่างๆ
05:41
Sharedที่ใช้ร่วมกัน memoriesความทรงจำ --
that's where the oldเก่า BBCบีบีซี buildingอาคาร was;
91
329777
4899
ความทรงจำที่แบ่งปันร่วมกัน --
นั่นเป็นจุดที่ตึกเดิมของ BBC เคยอยู่ครับ
05:46
and personalส่วนบุคคล memoriesความทรงจำ --
that's where I gaveให้ my first kissจูบ.
92
334676
4925
และความทรงจำส่วนตัว --
นั่นเป็นที่ที่ผมมีจูบแรกครับ
05:51
They alsoด้วย recalledจำได้ว่า how some pathsเส้นทาง
smelledกลิ่น and soundedฟัง.
93
339601
4433
พวกเขายังนึกไปถึงว่า
เส้นทางบางเส้นทางมีเสียงและกลิ่นยังไงด้วย
05:56
So what if we had a mappingการทำแผนที่ toolเครื่องมือ
94
344034
3227
แล้วถ้าหากว่าเรามีเครืองมือทำแผนที่
05:59
that would returnกลับ
the mostมากที่สุด enjoyableพอใจ routesเส้นทาง
95
347261
2531
ที่จะสร้างเส้นทางแสนสนุก
06:01
basedซึ่งเป็นรากฐาน not only on aestheticsสุนทรียศาสตร์
96
349792
2620
ที่ไม่เพียงแต่งดงาม
06:04
but alsoด้วย basedซึ่งเป็นรากฐาน on smellกลิ่น, soundเสียง,
and memoriesความทรงจำ?
97
352412
3309
แต่ยังมีทั้งกลิ่น เสียง และความทรงจำล่ะ
06:07
That's where our researchการวิจัย
is going right now.
98
355721
4105
นั่นเป็นสิ่งที่งานวิจัยของพวกเรา
กำลังมุ่งไปครับ
06:11
More generallyโดยทั่วไป, my researchการวิจัย,
99
359826
2202
พูดแบบง่ายๆ งานของผม
06:14
what it triesพยายาม to do is avoidหลีกเลี่ยง
the dangerอันตราย of the singleเดียว pathเส้นทาง,
100
362028
4598
สิ่งที่มันกำลังพยายามทำคือ
หลีกเลี่ยงอันตรายของเส้นทางเดียว
06:18
to avoidหลีกเลี่ยง robbingปล้น people of fullyอย่างเต็มที่
experiencingประสบ the cityเมือง in whichที่ they liveมีชีวิต.
101
366626
5201
หลีกเลี่ยงการขโมยประสบการณ์แบบเต็มรูปแบบ
ในเมืองที่พวกเขาอาศัยอยู่
06:23
Walkเดิน the pathเส้นทาง throughตลอด the parkจอด,
not throughตลอด the carรถ parkจอด,
102
371827
3738
ให้เส้นทางผ่านสวนสาธารณะ
ไม่ใช่ผ่านลานจอดรถ
06:27
and you have an entirelyอย่างสิ้นเชิง differentต่าง pathเส้นทาง.
103
375565
2392
แล้วคุณจะได้เส้นทางที่ต่างไปอย่างสิ้นเชิง
06:29
Walkเดิน the pathเส้นทาง fullเต็ม of people you love
104
377957
2948
ให้เส้นทางเต็มไปด้วยคนที่คุณรัก
06:32
and not fullเต็ม of carsรถ,
105
380905
1316
ไม่ใช่เต็มไปด้วยรถ
06:34
and you have an entirelyอย่างสิ้นเชิง differentต่าง pathเส้นทาง.
106
382221
1718
แล้วคุณจะได้เส้นทางที่ต่างไปอย่างสิ้นเชิง
06:35
It's that simpleง่าย.
107
383939
2453
มันง่ายแค่นั้นแหละครับ
ผมอยากจะจบลงด้วยความคิดนี้
06:39
I would like to endปลาย with this thought:
108
387012
2810
06:41
do you rememberจำ "The Trumanทรูแมน Showแสดง?"
109
389822
2020
คุณจำ "The Truman Show" ได้มั้ยครับ
06:43
It's a mediaสื่อ satireการเสียดสี in whichที่ a realจริง personคน
110
391842
3018
มันเป็นเรื่องเสียดสีที่คนจริงๆ คนหนึ่ง
06:46
doesn't know he's livingการดำรงชีวิต
in a fabricatedประดิษฐ์ worldโลก.
111
394860
3553
ไม่รู้ว่า
เขากำลังใช้ชีวิตอยู่ในโลกที่ถูกแต่งขึ้น
บางทีเราอาจจะอยู่ในโลกที่แต่งแต้ม
ไปด้วยประสิทธิภาพ
06:50
Perhapsบางที we liveมีชีวิต in a worldโลก
fabricatedประดิษฐ์ for efficiencyอย่างมีประสิทธิภาพ.
112
398413
5154
06:55
Look at some of your dailyประจำวัน habitsนิสัย,
113
403567
3506
มองไปที่กิจวัตรประจำวันของคุณบางอย่าง
06:59
and as Trumanทรูแมน did in the movieหนัง,
escapeหนี the fabricatedประดิษฐ์ worldโลก.
114
407073
6144
แล้วทำอย่างที่ Truman ทำในหนัง
คือ หนีออกจากโลกที่ถูกแต่งขึ้นนั้น
07:05
Why?
115
413226
1510
ทำไมน่ะเหรอครับ
07:06
Well, if you think that adventureการผจญภัย
is dangerousเป็นอันตราย, try routineกิจวัตรประจำวัน. It's deadlyมฤตยู.
116
414736
6680
ก็ ถ้าคุณคิดว่าการผจญภัยมันอันตราย
ลองทำอะไรซ้ำๆ ดูสิครับ มันถึงขั้นตายได้เลยล่ะ
07:13
Thank you.
117
421416
1911
ขอบคุณครับ
07:15
(Applauseการปรบมือ)
118
423327
3970
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniele Quercia - Map researcher
At Yahoo! Labs in Barcelona, Daniele Quercia and his colleagues imagine new ways to use online maps to improve our lives.

Why you should listen
More profile about the speaker
Daniele Quercia | Speaker | TED.com