ABOUT THE SPEAKERS
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com
Plankton Chronicles Project - Scientific research team
The Plankton Chronicles Project uses state-of-the-art optics to reveal the beauty and diversity of planktonic organisms. It was initiated by Christian Sardet, Noé Sardet and Sharif Mirshak.

Why you should listen

The Plankton Chronicles Project combines art and science, revealing the beauty and diversity of planktonic organisms. Plankton samples are collected and filmed at the Villefranche-sur-Mer Marine Station and on board the schooner Tara using dark field optics and macro lenses or microscopes equipped with HD SLR cameras. Christian Sardet from the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) and Noé Sardet and Sharif Mirshak from Parafilms (Montreal) initiated the project in the context of the Tara Oceans expedition.

Plankton Chronicles are sponsored by the CNRS, the Pierre et Marie Curie University in Paris (UPMC) and the Groupement d'Interet Scientifique IBISA.

More profile about the speaker
Plankton Chronicles Project | Speaker | TED.com
TED-Ed

Tierney Thys and Plankton Chronicles Project: The secret life of plankton

Tierney Thys + Plankton Chronicles Project: The secret life of plankton

Filmed:
1,440,282 views

New videography techniques have opened up the oceans' microscopic ecosystem, revealing it to be both mesmerizingly beautiful and astoundingly complex. Explore this hidden world that underpins our own food chain -- in the first-ever TEDTalk given by a fish ...
- Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see. Full bio - Scientific research team
The Plankton Chronicles Project uses state-of-the-art optics to reveal the beauty and diversity of planktonic organisms. It was initiated by Christian Sardet, Noé Sardet and Sharif Mirshak. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(Müzik)
00:30
[StoriesHikayeler from the SeaDeniz]
0
17000
2976
Denizden Hikayeler
Balık Masalı: Plankton Olarak Gizli Yaşamım
00:34
[FishBalık TaleMasal
My SecretGizli Life as PlanktonPlankton]
1
21198
4976
(Müzik)
Buraya nasıl geldim?
00:42
How did I get here?
2
29496
1318
00:45
Well, it's a strangeryabancı storyÖykü
than you mightbelki think.
3
32506
3051
Düşündüğünüzden daha tuhaf bir hikaye
00:50
I camegeldi from a worldDünya of driftersDrifters,
4
37028
3255
Sürüklenenlerin dünyasından geldim,
00:53
a placeyer fewaz humansinsanlar have ever seengörüldü.
5
40307
2579
çok az insanın gördüğü bir yer.
Plankton dünyası
00:56
The worldDünya of planktonplankton.
6
43979
1606
01:00
I camegeldi from a batchyığın of a millionmilyon eggsyumurta,
and only a fewaz of us survivedhayatta.
7
47491
4667
Milyonlarca yumurta yığınından geldim
ve sadece birkaçımız yaşayabildi.
01:08
When I becameoldu a larvalarva,
I movedtaşındı amongarasında other driftersDrifters.
8
55092
3640
Larva halini aldığımda,
diğer sürüklenenlerin arasına katıldım.
01:12
["PlanktonPlankton" comesgeliyor from the GreekYunanca
"planktosplanktos" for wanderinggöçebe]
9
59472
4653
Plankton, Yunanca "gezinme" anlamına gelen planktos sözcüğünden gelir.
01:21
My fellowadam planktonplankton camegeldi in all sizesboyutları,
from tinyminik algaeyosun and bacteriabakteriler
10
68138
5191
Arkadaşım plankton, küçücük alg ve bakterilerden tutun da
mavi balinadan daha büyük hayvanlara kadar
01:26
to animalshayvanlar longeruzun than a bluemavi whalebalina.
11
73353
2490
bütün boyutlarda bulunmuştur.
Yuvamı diğer hayvanların
01:33
I sharedpaylaşılan my nurseryçocuk odası
with other embryosembriyo and juvenilesgençlere,
12
80781
4593
embriyo ve larvaları ile paylaştım.
01:38
from clamsistiridye and crabsYengeçler
to seadeniz urchinsKestaneleri and anemonesanemon.
13
85398
3966
İstiridye ve yengeçlerinkilerden deniz kestaneleri ve anemonlarınkilere kadar
(Plankton sesi)
01:45
(HighYüksek pitchzift soundses)
14
92445
1300
01:46
We driftingsürüklenen animalshayvanlar
are calleddenilen zooplanktonPlankton.
15
93769
3271
Biz sürüklenen hayvanlara zooplankton deriz.
01:51
The mostçoğu commonortak animalshayvanlar here
are copepodskopepodların and krillkrili.
16
98567
4478
Burada en sık görülen hayvanlar
kopepodlar ve krillerdir.
01:56
(BuzzingUğultu)
17
103069
1000
Tüm dünyayı arayabilirsiniz,
01:59
You could searcharama the worldDünya over,
18
106332
1967
02:01
but you'dşimdi etsen never find a placeyer
more diverseçeşitli than my childhoodçocukluk home.
19
108323
3767
fakat çeşitliliği benim yuvamdan daha fazla olan bir yer bulamazsınız.
02:06
A teaspoonçay kaşığı of seawaterdeniz suyu
20
113905
1978
Bir çay kaşığı deniz suyu,
02:08
can containiçermek more
than a millionmilyon livingyaşam creaturesyaratıklar.
21
115907
2864
bir milyondan daha fazla yaşayan varlık içerebilir.
Burada varlığını sürdürmek oldukça zordur.
02:14
It can be a prettygüzel toughsert
existencevaroluş, thoughgerçi.
22
121920
2994
02:17
TrillionsTrilyonlarca are borndoğmuş here,
but only a fewaz make it to adulthoodyetişkinlik.
23
124938
4142
Trilyonlarcası burada doğar,
fakat yalnızca birkaçı yetişkinliğe erişir.
Bu gördüğünüz bir iğne başından daha büyük olamaz,
02:27
He mayMayıs ayı be no largerdaha büyük than a pintoplu iğne headkafa,
24
134048
2589
02:29
but this crabYengeç larvalarva
is an arrowok worm'sSolucan'ın worsten kötü nightmarekâbus.
25
136661
3856
fakat buna rağmen bu yengeç larvası bir ok solucanının en korkunç kabusudur.
02:35
(BumpingÇarpmak noisesgürültüler)
26
142229
2751
(Plankton sesleri)
02:45
(BuzzingUğultu)
27
152332
1301
02:48
EpicEpik battlessavaşlar betweenarasında carnivoresetobur
like these are just one way to get foodGıda.
28
155831
4603
Bu gibi etoburlar arasındaki destansı savaşlar beslenmenin bir yoludur.
02:54
But the realgerçek powersgüçler
of this placeyer come from phytoplanktonfitoplankton.
29
161754
4260
Fakat bu yerin gerçek gücünü fitoplanktonlar oluşturur:
güneş ışığı ve karbondioksidi
03:00
Single-celledTek hücreli life
30
167361
1206
yenilebilir altına dönüştüren
03:01
that transformsdönüşümler sunlightGüneş ışığı
and carbonkarbon dioxidedioksit
31
168591
2783
03:04
into edibleyenilebilir goldaltın.
32
171398
1462
tek-hücreli yaşam biçimi.
03:13
PhytoplanktonFitoplankton are the basebaz
for the largesten büyük foodGıda web in the worldDünya.
33
180462
4146
Fitoplanktonlar dünyadaki en büyük besin ağınının temelini oluşturur.
03:19
DuringSırasında the night,
34
186983
1638
Gece boyunca
03:21
manyçok animalshayvanlar like me
would riseyükselmek up from the depthsderinlikleri
35
188645
2592
benim gibi birçok hayvan beslenmek için derinlerden yükselip
03:24
to feedbesleme on this sun-poweredGüneş enerjili feastbayram.
36
191261
2875
bu güneş enerjili ziyafete katılır.
(Plankton sesleri)
03:28
(MaracaMaraca soundses)
37
195056
1625
03:31
I was partBölüm of the largesten büyük dailygünlük
migrationgöç of life on EarthDünya.
38
198830
3902
Dünyadaki yaşamın hergün yapılan en büyük göçünün bir parçasıydım.
03:38
DuringSırasında the day,
39
205197
1563
Gün içerisinde,
03:39
I'd returndönüş to the darknesskaranlık,
where I'd joinkatılmak my bizarretuhaf companionsarkadaşları.
40
206784
4143
tuhaf arkadaşlarıma katıldığım karanlığa geri dönerdim.
(Plankton sesleri)
03:45
(HighYüksek pitchzift buzzBuzz)
41
212682
1523
03:47
(FlappingÇırparak noisesgürültüler)
42
214229
1193
03:48
CannibalsYamyamlar, like this
seadeniz butterflykelebek molluskyumuşakça,
43
215446
3114
Kendi türünü yiyen
03:51
that eatsyiyor its nextSonraki of kinkin.
44
218584
1677
bu deniz kelebeği yumuşakçası.
03:57
And combtarak jelliesreçel,
45
224983
1638
Ve sillerini gökkuşağı renklerinde
03:59
that beatdövmek ciliakirpikler like rainbowedrainbowed eyelasheskirpik.
46
226645
3219
kirpikler gibi çırpıştıran taraklı denizanaları.
04:08
Some of these snaretuzak
theironların preyAv with stickyyapışkan tentaclesDokunaçlar,
47
235907
2845
Diğerleri kuzenlerinden sadece bir ısırık alırken,
04:12
while othersdiğerleri just take
a biteısırmak out of theironların cousinskuzenler.
48
239834
3358
bunların bazıları yapışkan dokunaçları ile avlarını tuzağa düşürür.
04:18
And siphonophoressifonofor
49
245245
1484
Ve avlarını zehirli tuzaklarla
04:19
that catchyakalamak preyAv with toxictoksik fishingBalık tutma lureslures.
50
246753
2588
yakalayan deniz çok hücrelileri.
04:28
But my favoritesevdiğim would have
to be the crustaceanEklem bacaklılar PhronimaPhronima.
51
255246
3778
Ancak benim favorim bir kabuklu olan Phronima olurdu.
04:33
Its monstrouskorkunç looksgörünüyor inspiredyaratıcı
the moviefilm "AliensUzaylılar."
52
260276
3292
Uzaylı filmlerine ilham veren canavarlar gibi görünüyor.
04:38
It can catchyakalamak tinyminik bitsbit in its bristleskıllar,
53
265215
2837
Kılları ile küçücük parçaları yakalayabilirler
04:41
but preferstercih ediyor largerdaha büyük preyAv like salpsSalpalar.
54
268076
2689
fakat salpler gibi daha büyük avları tercih ederler.
04:47
With two setskümeler of eyesgözleri,
this femalekadın prowlsdinlenir the deeperDaha derine waterSu.
55
274553
4430
Bu dişi iki çift gözü ile, derin suyu kolaçan ediyor.
04:54
PreyAv in handel,
56
281307
1807
Avı elindeyken
04:56
she performsgerçekleştirir one
of the strangestçok tuhaf behaviorsdavranışlar
57
283138
2658
tüm hayvanlar alemi içerisindeki en tuhaf davranışlardan birini sergiliyor.
04:58
in the entiretüm animalhayvan kingdomkrallık.
58
285820
1738
05:03
With bodyvücut partsparçalar from her victimskurbanlar,
59
290908
2390
Kurbanının vücut parçalarıyla,
05:06
she delicatelyince assemblestoplanır
a barrel-likevaril gibi home
60
293322
3592
varil benzeri bir ev oluşturarak
05:09
feedingbesleme her younggenç untila kadar they can driftsürüklenme off
and survivehayatta kalmak on theironların ownkendi.
61
296938
3713
yavruları kendi başlarına hayatta kalana kadar onları besler.
05:17
BestEn iyi of all, they make the perfectmükemmel
snackAperatif for a smallküçük fishbalık like me.
62
304722
5139
En iyisi de benim gibi küçük bir balık için harika mezeler yapmaları.
05:25
Here amongarasında the planktonplankton,
63
312785
2037
Burada planktonlar arasında,
05:27
the foodGıda web is so tangledkarışık and complexkarmaşık,
64
314846
3575
besin ağı o kadar dolaşık ve karışıktır ki,
05:31
even scientistsBilim adamları don't know who eatsyiyor whomkime.
65
318445
2984
bilim insanları bile kimin kimle beslendiğini bilmezler.
Ama ben biliyorum.
05:36
But I do.
66
323900
1333
05:41
At leasten az now you know a bitbit of my storyÖykü.
67
328938
2856
En azından hikayemin küçük bir kısmını şimdi siz de biliyorsunuz.
05:45
There's so much more to me
than just a tastylezzetli mealyemek.
68
332784
3133
Orada benim için sadece lezzetli bir yemekten çok daha fazlası var.
Yazan: Tierney Thys & Christian Sardet
Anlatım: Kirk Lombard
Animasyon: Noe Sardet
Translated by Hasan Mete
Reviewed by Diba Szamosi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com
Plankton Chronicles Project - Scientific research team
The Plankton Chronicles Project uses state-of-the-art optics to reveal the beauty and diversity of planktonic organisms. It was initiated by Christian Sardet, Noé Sardet and Sharif Mirshak.

Why you should listen

The Plankton Chronicles Project combines art and science, revealing the beauty and diversity of planktonic organisms. Plankton samples are collected and filmed at the Villefranche-sur-Mer Marine Station and on board the schooner Tara using dark field optics and macro lenses or microscopes equipped with HD SLR cameras. Christian Sardet from the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) and Noé Sardet and Sharif Mirshak from Parafilms (Montreal) initiated the project in the context of the Tara Oceans expedition.

Plankton Chronicles are sponsored by the CNRS, the Pierre et Marie Curie University in Paris (UPMC) and the Groupement d'Interet Scientifique IBISA.

More profile about the speaker
Plankton Chronicles Project | Speaker | TED.com