ABOUT THE SPEAKER
Vanessa Ruiz - Anatomical artist
Vanessa Ruiz documents the intersection of medical illustration and contemporary art.

Why you should listen

Vanessa Ruiz is the driving force behind Street Anatomy, a blog that aggregates works that explore the intersection of art and medical illustration. Since its 2007 launch, Street Anatomy has published more than one thousand posts, revealing human anatomy in pencil drawings, tattoos, 3-D printing and interior design, among other media.

Fascinated by the surge in street art that was happening in Chicago while she pursued a master’s degree in biomedical visualization at the University of Illinois, Ruiz found a lack of public knowledge about the profession. She created Street Anatomy in the hopes of taking medical illustration into more public spaces and built an online resource for the public to discover contemporary anatomical art that gained instant popularity.

More profile about the speaker
Vanessa Ruiz | Speaker | TED.com
TEDMED 2015

Vanessa Ruiz: The spellbinding art of human anatomy

Vanessa Ruiz: İnsan anatomisinin büyüleyici sanatı

Filmed:
1,502,553 views

Vanessa Ruiz bizleri insan anatomisinin yüzyıllardır süregelen resimli macerasına çıkarıyor, bu görsel bilime hayat veren resimleri - ve ondan ilham alan çağdaş sanatçıları - bize tanıtıyor. "Anatomi sanatının tıp kitaplarından çok daha ileri gidip bizleri sanat yoluyla en içten şekilde vücutlarımıza bağlama gücü var" diyor.
- Anatomical artist
Vanessa Ruiz documents the intersection of medical illustration and contemporary art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As a loversevgilisi of humaninsan anatomyanatomi,
0
1120
2416
Bir insan anatomisi hayranı olarak,
00:15
I'm so excitedheyecanlı that we're finallyen sonunda
puttingkoyarak our bodiesbedenler at the centermerkez of focusodak.
1
3560
4016
vücutlarımızı sonunda dikkat odağı haline
getirdiğimiz için çok heyecanlıyım.
00:19
ThroughAracılığıyla practicesuygulamaları
suchböyle as preventiveönleyici medicinetıp,
2
7600
2576
Koruyucu hekimlik, hasta güçlendirme,
00:22
patienthasta empowermentgüçlenme
3
10200
1456
öz izleme gibi
00:23
and self-monitoringkendi-sınıf başkanı --
4
11680
1576
bazı uygulamalarla beraber
attığımız her adımı dikkate alıyoruz.
00:25
down to now obsessingizliyorsunuzdur
over everyher singletek stepadım we take in a day.
5
13280
4536
00:29
All of this worksEserleri to promotedesteklemek
6
17840
1616
Bu çalışmaların hepsi biz
ve vücudumuz arasında
00:31
a healthysağlıklı connectionbağ
betweenarasında ourselveskendimizi and our bodiesbedenler.
7
19480
3760
sağlıklı bir bağ kurabilmek için.
00:37
DespiteRağmen all this focusodak
on the healthysağlıklı selföz,
8
25640
3376
Sağlıklı olmaya bu kadar
odaklanmamıza rağmen,
00:41
generalgenel publichalka açık knowledgebilgi
of the anatomicalanatomik selföz is lackingeksik.
9
29040
3840
toplumun anatomik bilgi düzeyi zayıf.
00:45
ManyBirçok people don't know
the locationyer of theironların vitalhayati organsorganları,
10
33800
2715
Birçok insan, hayati organların yerlerini
hatta nasıl çalıştıklarını bile bilmiyor.
00:48
or even how they functionfonksiyon.
11
36539
1757
00:50
And that's because humaninsan anatomyanatomi
12
38320
2456
Bunun nedeni ise, insan anatomisinin zor
00:52
is a difficultzor and time-intensivezaman yoğun
subjectkonu to learnöğrenmek.
13
40800
3200
ve yoğun zaman gerektiren bir konu olması.
00:56
How manyçok of you here
madeyapılmış it throughvasitasiyla anatomyanatomi?
14
44720
2120
Burada kaçınız anatominin
üstesinden gelebildi?
00:59
WowVay canına, good --
15
47880
1216
Vay, güzel --
01:01
mostçoğu of you are in medicinetıp.
16
49120
1360
çoğunuz tıbba ilgili.
01:03
I, like you, spentharcanmış countlesssayısız hourssaatler
memorizingezberleme hundredsyüzlerce of structuresyapıları.
17
51480
4760
Ben de tıpkı sizin gibi, sayısız saatimi
yüzlerce yapıyı ezberlemek için harcadım.
01:09
Something no studentÖğrenci of anatomyanatomi
could do withoutolmadan the help of visualsGörseller.
18
57000
5440
Anatomi öğrencisi görsellerden
yardım almadan bir şey yapamazdı.
01:15
Because at the endson of the day,
19
63480
1456
Çünkü günün sonunda,
01:16
whetherolup olmadığını you rememberhatırlamak
everyher little structureyapı or not,
20
64959
2657
Her bir minik yapıyı hatırlasanız da
hatırlamasanız da,
01:19
these medicaltıbbi illustrationsçizimler are what
makesmarkaları studyingders çalışıyor anatomyanatomi so intriguingilgi çekici.
21
67640
4576
anatomi çalışmayı ilgi çekici yapan şey
bu tıbbi çizimler.
01:24
In looking at them,
22
72240
1456
Çünkü onlara bakarak
01:25
we're actuallyaslında viewinggörüntüleme
a manualManuel of our very selvescanlarından.
23
73720
3240
aslında kendimizin kılavuzunu
incelemiş oluyoruz.
01:30
But what happensolur when we're donetamam studyingders çalışıyor?
24
78280
2000
Peki çalışmayı bitirdiğimizde ne oluyor?
01:32
These beautifulgüzel illustrationsçizimler
are then shutkapamak back
25
80960
3016
O güzel çizimler bir ders
kitabının arasında
01:36
into the pagessayfalar of a medicaltıbbi textbookders kitabı,
26
84000
1976
ya da bir uygulamada
terk edilip,
01:38
or an appUygulamanın,
27
86000
1216
sadece ihtiyaç olduğunda tekrar bakılıyor.
01:39
referencedbaşvurulan only when neededgerekli.
28
87240
1360
01:41
And for the publichalka açık,
29
89320
1336
Tıbbi çizimler,
01:42
medicaltıbbi illustrationsçizimler
mayMayıs ayı only be encounteredkarşılaşılan passivelypasif
30
90680
2856
toplumun karşısına sadece bir
muayenehanenin
01:45
on the wallsduvarlar of a doctor'sdoktorda officeofis.
31
93560
1640
duvarında çıkıyor.
01:48
From the beginningsbaş of modernmodern medicinetıp,
32
96280
2136
Modern tıbbın başlangıcından itibaren
01:50
medicaltıbbi illustrationörnekleme,
33
98440
1296
tıbbi çizim
01:51
and thereforebu nedenle anatomyanatomi,
34
99760
1576
ve anatomi
01:53
have existedvar primarilyÖncelikle withiniçinde
the realmDiyar of medicaltıbbi educationEğitim.
35
101360
3880
öncelikle tıbbi alanlar içerisinde
var olmuştur.
01:58
YetHenüz there's something fascinatingbüyüleyici
happeningolay right now.
36
106400
3096
Ama şimdi müthiş bir şey gerçekleşiyor.
02:01
ArtistsSanatçılar are breakingkırma anatomyanatomi
out of the confinessınırladığını of the medicaltıbbi worldDünya
37
109520
3496
Sanatçılar anatomiyi tıp dünyasının
sınırlarından kurtarıp
02:05
and are thrustingsokmak it
into the publichalka açık spaceuzay.
38
113040
2200
toplum içine itiyor.
02:07
For the pastgeçmiş ninedokuz yearsyıl,
I have been cataloguingkataloglama and sharingpaylaşım
39
115920
2856
Son dokuz yıldır bu anatomik
sanattaki artışı
02:10
this riseyükselmek in anatomicalanatomik artSanat
with the publichalka açık --
40
118800
2496
listeleyip halk ile paylaşıyorum --
02:13
all from my perspectiveperspektif
as a medicaltıbbi illustratorressam.
41
121320
2800
tıbbi bir çizer olarak benim açımdan.
02:17
But before I get into showinggösterme you
how artistssanatçılar are reclaiminggeri ödemelerine anatomyanatomi todaybugün,
42
125240
4576
Bugün sanatçıların anatomiyi nasıl geri
kazandığına geçmeden önce,
02:21
it's importantönemli to understandanlama
how artSanat influencedetkilenmiş anatomyanatomi in the pastgeçmiş.
43
129840
4360
geçmişte sanatın anatomiyi nasıl
etkilediğini anlamak önemli.
Şu an, anatomi kendi doğası gereğince
görsele dayalı bir bilim
02:27
Now, anatomyanatomi is by its
very naturedoğa a visualgörsel scienceBilim,
44
135080
2896
02:30
and the first anatomistsanatomistler to understandanlama
this livedyaşamış duringsırasında the RenaissanceRönesans.
45
138000
3680
ve bunu anlayan ilk anatomistler,
Rönesans döneminde yaşamış.
02:34
They relieddayanıyordu on artistssanatçılar
46
142360
1976
Keşiflerini halka aktarmak için
02:36
to help advertisereklam theironların discoverieskeşifler
to theironların peers in the publichalka açık.
47
144360
3480
sanatçılara başvurmuşlar.
02:40
And this drivesürücü to not only teachöğretmek
but alsoAyrıca to entertaineğlendirmek
48
148680
4520
Bu hem eğitme hem de eğlendirme çabası
02:45
resultedsonuçlandı in some of the strangestçok tuhaf
anatomicalanatomik illustrationsçizimler.
49
153960
4520
bazı çok ilginç anatomik
çizimlerle sonuçlanmış.
02:51
AnatomyAnatomi was caughtyakalandı in a strugglemücadele
betweenarasında scienceBilim, artSanat and culturekültür
50
159960
4176
Anatomi, bilim ve sanat arasında
02:56
that lastedsürdü for over 500 yearsyıl.
51
164160
2800
500 yıl boyunca gidip gelmiş.
03:01
ArtistsSanatçılar renderedRender
dissecteddisseke cadaverskadavra as alivecanlı,
52
169200
5656
Sanatçılar, parçalanmış kadavralara
03:06
posedpoz verdi in these humorousmizahi
anatomicalanatomik stripteasesstripteases.
53
174880
2680
böyle komik şekillerde hayat vermişler.
03:10
ImagineHayal seeinggörme that
in your textbooksders kitapları todaybugün.
54
178320
2080
Bunları bugün ders kitaplarınızda
gördüğünüzü hayal edin.
03:14
They alsoAyrıca showedgösterdi them as very much deadölü --
55
182080
2640
Büyük oranda ölü,
istemsizce derileri soyulmuş
03:17
unwillinglyistemeden de olsa strippedsıyrılmıştır of theironların skincilt.
56
185880
1800
halleri de gösterilmiş.
03:21
DisembodiedBedensiz limbsbacaklarda were oftensık sık
posedpoz verdi in literalkelimesi kelimesine still liveshayatları.
57
189800
4760
Bazen gövdeden ayrılmış uzuvlar
canlı gibi yerleştirilmiş.
03:28
And some illustrationsçizimler
even includeddahil poppop culturekültür referencesReferanslar.
58
196520
4136
Bazı çizimler popüler kültüre bile
atıfta bulunmuş.
03:32
This is ClaraClara,
59
200680
1296
Bu Clara,
03:34
a famousünlü rhinocerosGergedan that was
travelingseyahat EuropeEurope in the mid-orta1700s,
60
202000
3336
1700'lerin ortasında, türüne rastlamanın
oldukça zor olduğu bir zamanda,
03:37
at a time when seeinggörme a rhinoGergedan
was an excitingheyecan verici raritynadir.
61
205360
3016
Avrupa'da dolaşan ünlü bir gergedan.
03:40
IncludingDahil olmak üzere her in this illustrationörnekleme
was akinakın to celebrityşöhret sponsorshipSponsorluk todaybugün.
62
208400
4680
Bu çizim de dahil,
bugünkü şöhret sponsorluğuna yakındı.
03:46
The introductionGiriş of colorrenk
63
214720
1440
Renklendirmenin ortaya çıkışı
03:49
then broughtgetirdi a wholebütün newyeni
depthderinlik and clarityberraklık to anatomyanatomi
64
217080
3056
anatomiye onu çekici kılan
yepyeni bir derinlik ve duruluk kattı.
03:52
that madeyapılmış it stunningçarpıcı.
65
220160
1360
20. yüzyılın başlarına gelindiğindeyse,
03:56
By the earlyerken 20thinci centuryyüzyıl,
66
224360
1416
03:57
the perfectmükemmel balancedenge of scienceBilim
and artSanat had finallyen sonunda been struckvurdu
67
225800
3456
tıp çizerlerinin ortaya çıkmasıyla
04:01
with the emergenceçıkma
of medicaltıbbi illustratorsRessamlar.
68
229280
2816
bilim ve sanat arasındaki denge bozuldu.
04:04
They createdoluşturulan a universalevrensel
representationtemsil of anatomyanatomi --
69
232120
2856
Yeni bir anatomi sunumu yarattılar,
04:07
something that was neitherne alivecanlı norne de deadölü,
70
235000
2856
-ne canlı, ne de ölü-
04:09
that was freeücretsiz from those influencesetkiler
of artisticartistik culturekültür.
71
237880
3360
sanatsal kültürün bütün
bu hükümlerinden uzak.
04:14
And this focusodak on no-frillsNo-fırfırlar accuracydoğruluk
72
242360
2536
Bu şatafatsız kesinliğe odaklanma,
04:16
was preciselytam for the benefityarar
of medicaltıbbi educationEğitim.
73
244920
3616
tam da tıp eğitiminin yararınaydı.
04:20
And this is what we
get to studyders çalışma from todaybugün.
74
248560
3600
Bugün hala öğrenmekte
olduğumuz şeyler bunlar.
04:26
But why is it that medicaltıbbi illustrationörnekleme --
75
254440
2456
Peki tıbbi çizimler
04:28
bothher ikisi de pastgeçmiş and presentmevcut --
76
256920
1575
-geçmişte ve günümüzde-
04:30
capturesyakalar our imaginationshayal?
77
258519
1560
neden hayal gücümüzü esir alıyor?
04:33
Now, we are innatelyDoğuştan tunedayarlanmış
into the beautygüzellik of the humaninsan bodyvücut.
78
261120
3920
Doğuştan insan vücudundaki
güzelliğe duyarlıyız.
04:37
And medicaltıbbi illustrationörnekleme is still artSanat.
79
265800
3160
Tıbbi çizim hâlâ bir sanat.
04:42
Nothing can elicittemin
an emotionalduygusal responsetepki --
80
270240
2616
Hiçbir şey duygusal bir tepkiyi
-zevk yahut iğrenti-
04:44
from joysevinç to completetamamlayınız disgustiğrenme/tiksinme --
81
272880
2576
insan vücudundan daha güzel
ortaya koyamaz.
04:47
more than the humaninsan bodyvücut.
82
275480
1240
04:49
And todaybugün,
83
277400
1216
Bugün,
04:50
artistssanatçılar armedSilahlı with that emotionduygu,
84
278640
2376
bu duyguya sahip sanatçılar,
04:53
are graspingaçgözlü anatomyanatomi
from the medicaltıbbi worldDünya,
85
281040
2696
anatomiyi tıp dünyasından alıp
04:55
and are reinvigoratingcanlı tutmak it throughvasitasiyla artSanat
in the mostçoğu imaginativeyaratıcı waysyolları.
86
283760
5120
en yaratıcı şekillerde ona
sanatla hayat veriyor.
05:01
A perfectmükemmel exampleörnek of this is Spanishİspanyolca
contemporaryçağdaş artistsanatçı FernandoFernando VicenteVicente.
87
289720
5296
Çağdaş İspanyol sanatçı Fernando Vicente,
buna mükemmel bir örnek.
05:07
He takes 19thinci centuryyüzyıl anatomicalanatomik
illustrationsçizimler of the maleerkek bodyvücut
88
295040
5160
19. yüzyılda yapılan erkek vücudu
resimlerini
05:13
and envelopszarflar them in a femalekadın sensualityduygusallık.
89
301080
3760
kadın zarafetiyle kaplıyor.
05:18
The womenkadınlar in his paintingsresimlerinde tauntalay us
to viewgörünüm beyondötesinde theironların surfaceyüzey anatomyanatomi,
90
306480
4976
Bu resimlerdeki kadınlar bizlere yüzeysel
anatomilerinin ötesini göstermeyi vaadedip
05:23
therebyböylece introducingtanıtım a stronggüçlü femininitykadınlık
91
311480
2936
anatomik sunumda önceleri eksik olan güçlü
05:26
that was previouslyÖnceden lackingeksik in the historytarih
of anatomicalanatomik representationtemsil.
92
314440
3880
kadınsılığı tanıtıyor.
05:32
ArtistrySanat can alsoAyrıca be seengörüldü in the repaironarım
and recoveryKurtarma of the humaninsan bodyvücut.
93
320040
5176
Sanat, insan vücudunun yapımı ve
onarımın da görülebilir.
05:37
This is an X-rayX-ışını of a womankadın
who fracturedkırık and dislocatedyerinden her ankleayak bileği
94
325240
3136
Bu, patenle kayarken bileği çatlayan
ve çıkan bir kadının
05:40
in a roller-skatingKatolog accidentkaza.
95
328400
1400
röntgen filmi.
05:42
As a tributeharaç to her traumaTravma,
96
330480
2216
Travmasının bir anısı olan
05:44
she commissioneddevreye Montreal-basedMontreal tabanlı
architectmimar FedericoFederico CarbajalCARBAJAL
97
332720
3696
hasarlı alt bacağının maketini
Montreal merkezli bir mimar olan
05:48
to constructinşa etmek a wiretel sculptureheykel
of her damagedhasarlı loweralt legbacak.
98
336440
3800
Federico Carbajal'a yaptırmıştır.
05:53
Now, noticeihbar those brightparlak redkırmızı screwsvidalar
magnifiedbüyütülmüş in the sculptureheykel.
99
341360
3200
Şimdi, maketteki kırmızı vidaların
büyütülmüş hallerine bakın.
05:57
These are the actualgerçek surgicalcerrahi screwsvidalar
used in reconstructingyeniden yapılandırma her ankleayak bileği.
100
345680
4240
Bunlar bacağın onarımında kullanılan
gerçek çiviler.
06:02
It's medicaltıbbi hardwaredonanım
that's been repurposedrepurposed as artSanat.
101
350640
3360
Sanatla yeniden değerlendirilen şey,
tıbbi bir donanım.
06:08
People oftensık sık asksormak me how I chooseseçmek
the artSanat that I showcasevitrin onlineinternet üzerinden
102
356760
3696
Bazen bana nasıl online olarak
sergilediğim ya da galerilerde sunduğum
06:12
or featureözellik in gallerygaleri showsgösterileri.
103
360480
1936
bir sanatı seçtiğim soruluyor.
06:14
And for me it's a balancedenge
betweenarasında the techniqueteknik
104
362440
2656
Bana göre bu, tekniğin ve anatominin
sınırlarını kendisini tanımak için
06:17
and a conceptkavram that pushesiter the boundariessınırları
of anatomyanatomi as a way to know thyselfkendin,
105
365120
4736
zorlayan konseptin dengesi
ve bu da Michael Reedy'nin beni
etkilemiş olmasının sebebi.
06:21
whichhangi is why the work
of MichaelMichael ReedySazlık struckvurdu me.
106
369880
2320
06:25
His seriousciddi figureşekil drawingsçizimler
are oftensık sık layeredtabakalı in elementselementler of humormizah.
107
373480
4096
Onun ciddi çizimleri sık sık espri
unsurlarıyla buluşmuş.
06:29
For instanceörnek, take a look at her faceyüz.
108
377600
3080
Mesela, kadının yüzüne bir bakın.
06:33
NoticeUyarı those redkırmızı marksizler.
109
381840
1400
Kırmızı izleri gördünüz mü?
06:36
MichaelMichael manifestsbildirimleri the consumingtüketen
insecuritygüvensizlik of a skincilt conditionşart
110
384200
4296
Michael yıkıcı bir cilt hastalığını
06:40
as these maniacalçılgın cartoonkarikatür monsterscanavarlar
111
388520
1976
kontrolden çıkmış rahatsızlık verici
06:42
annoyingCan sıkıcı and out of controlkontrol
in the backgroundarka fon.
112
390520
2160
manik canavarlar olarak ortaya koymuş.
06:45
On the mirroredYansıtılmış figureşekil,
113
393520
1360
Yansıtılmış figürde ise,
06:47
he rendersişler the fulltam anatomyanatomi
114
395640
2136
anatominin tamamını yorumlamış
06:49
and coverskapaklar it in glitterGlitter,
115
397800
2136
ve onu parıltılarla kaplayıp
06:51
makingyapma it look like candyŞeker.
116
399960
1360
şekerleme gibi göstermiş.
06:54
By doing this,
117
402640
1216
Bunu yaparak,
06:55
MichaelMichael downplaysküçümsedi
the commonortak perceptionalgı of anatomyanatomi
118
403880
2376
Michael, anatominin hastalık
06:58
so closelyyakından tiedbağlı to just diseasehastalık and deathölüm.
119
406280
3480
ve ölümle bağdaştırılmış anatomi
düşüncesini eleştirmiş.
07:03
Now, this nextSonraki conceptkavram
mightbelki not make much senseduyu,
120
411680
2936
Bir sonraki konsept pek bir anlam
ifade etmeyebilir
07:06
but humaninsan anatomyanatomi
is no longeruzun limitedsınırlı to humansinsanlar.
121
414640
2920
ama insan anatomisi artık insanlarla
sınırlı değil.
07:10
When you were a childçocuk,
122
418400
1256
Çocukken, oyuncaklarınızın
07:11
did you ever wishdilek
that your toysoyuncaklar could come to life?
123
419680
2456
canlı olmasını ister miydiniz?
07:14
Well, JasonJason FreenyFreeny
makesmarkaları those dreamsrüyalar come truedoğru
124
422160
2216
Jason Freeny oyuncak teşrihleriyle
07:16
with his magicalbüyülü toyoyuncak dissectionsdiseksiyonlar.
125
424400
1616
bu hayali gerçekleştirmiş.
07:18
(LaughterKahkaha)
126
426040
1320
(Kahkahalar)
07:20
One mightbelki think that this
would bringgetirmek a morbidmarazi edgekenar
127
428640
2416
Bunun birilerinin masum çocukluğuna
07:23
to one'sbiri innocentmasum childhoodçocukluk characterskarakterler,
128
431080
2456
dehşet verici bir yaklaşım getirdiği
düşünülebilir
07:25
but JasonJason saysdiyor of his dissectionsdiseksiyonlar,
129
433560
2496
ama Jason teşrihleriyle ilgili diyor ki;
07:28
"One thing I've never seengörüldü
in a child'sçocuğun reactionreaksiyon to my work is fearkorku."
130
436080
4480
"Korku, çocukların benim işime verdiği
tepkilerden biri değil."
07:33
It's always wondermerak etmek,
131
441640
1536
Merak,
07:35
amazementhayretle
132
443200
1376
büyülenme
07:36
and wantingeksik to explorekeşfetmek.
133
444600
1320
ve keşfetme isteği...
07:38
FearKorku of anatomyanatomi and gutsbağırsaklar
is a learnedbilgili reactionreaksiyon.
134
446680
3520
Anatomi korkusu öğrenilmiş bir tepkidir.
07:44
This anatomizationanatomization alsoAyrıca extendsuzanır to
politicallypolitik olarak and sociallysosyal chargedyüklü objectsnesneleri.
135
452040
6400
Bu teşrih politik ve sosyal objelere
kadar genişlemiş.
07:51
In NoahNoah Scalin'sScalin'ın "AnatomyAnatomi of WarSavaş,"
136
459360
2096
Noah Scalin'in "Savaş Anatomisi"nde,
07:53
we see a guntabanca dissecteddisseke
to revealortaya çıkartmak humaninsan organsorganları.
137
461480
3560
insan organlarını göstermek için
açılmış bir tabanca görüyoruz.
07:57
But if you look closelyyakından,
138
465800
2096
Eğer yakından incelerseniz,
07:59
you'llEğer olacak noticeihbar that it lacksyoksun a brainbeyin.
139
467920
1760
beyni olmadığını göreceksiniz.
08:02
And if you keep looking,
you mightbelki alsoAyrıca noticeihbar
140
470960
2176
Bakmaya devam ederseniz,
08:05
that NoahNoah has so thoughtfullydüşünceli
placedyerleştirilmiş the rectumrektum
141
473160
3096
Noah'ın bağırsağı çok anlamlı olarak
08:08
at the business endson of that guntabanca barrelvaril.
142
476280
1880
namlunun ucuna koyduğunu da göreceksiniz.
08:13
Now, this nextSonraki artistsanatçı
I've been followingtakip etme for manyçok yearsyıl,
143
481640
3216
Sıradaki sanatçıyı yıllardır takip ediyor,
08:16
watchingseyretme him exciteheyecanlandırmak
the publichalka açık about anatomyanatomi.
144
484880
2320
toplumu anatomiye karşı
meraklandırmasını izliyorum.
08:21
DannyDanny QuirkCilvesi is a younggenç artistsanatçı
145
489080
2136
Danny Quirk, çizimlerinde
"Öz teşrih"'i inceleyen
08:23
who paintsboyalar his subjectskonular
in the processsüreç of self-dissectionkendi kendine diseksiyon.
146
491240
3280
genç bir sanatçı.
08:27
He bendsvurgun the ruleskurallar of medicaltıbbi illustrationörnekleme
147
495560
2056
Tıbbi çizimin sınırlarını,
çalışmalarına hareketli ışık ve gölgeler
ekleyerek aşıyor.
08:29
by insertingekleme a very dramaticdramatik
lightışık and shadowGölge.
148
497640
2400
08:32
And this createsyaratır a 3-D-D illusionyanılsama
149
500800
2376
Bu da insan derisine işlenebilecek,
08:35
that lendsödünç itselfkendisi very well
to paintingboyama directlydirekt olarak on the humaninsan skincilt.
150
503200
5120
3 boyutlu bir illüzyon yaratıyor.
08:41
DannyDanny makesmarkaları it look as if a person'skişiler
skincilt has actuallyaslında been removedçıkarıldı.
151
509520
3840
Danny, insan derisini gerçekten
yüzülmüş gibi gösteriyor.
08:46
And this effectEfekt --
152
514080
1695
Havalı ve dövmeye benzeyen
08:47
alsoAyrıca coolgüzel and tattoo-likedövme gibi --
153
515799
2201
bu efekt,
08:50
easilykolayca transitionsgeçişler
into a medicaltıbbi illustrationörnekleme.
154
518960
2839
tıbbi çizime aktarılabiliyor.
08:55
Now DannyDanny is currentlyşu anda
travelingseyahat the worldDünya,
155
523240
2056
Danny şimdi dünyayı dolaşıyor
08:57
teachingöğretim anatomyanatomi to the publichalka açık
viaüzerinden his bodyvücut paintingsresimlerinde,
156
525320
3016
ve vücut boyamalarıyla halka
anatomiyi tanıtıyor.
09:00
whichhangi is why it was
so shockingşok edici to find out
157
528360
2056
Tıbbi çizim programları
tarafından reddedilmesi
09:02
that he was rejectedreddedilen
from medicaltıbbi illustrationörnekleme programsprogramlar.
158
530440
2720
bu yüzden şok edici.
09:05
But he's doing just fine.
159
533880
2040
Ama idare ediyor.
09:10
Then there are artistssanatçılar
160
538200
1536
Bazı sanatçılarsa,
09:11
who are extractingayıklama anatomyanatomi from bothher ikisi de
the medicaltıbbi worldDünya and the artSanat worldDünya
161
539760
3776
anatomiyi hem tıp hem sanat
dünyasından ayırıp,
09:15
and are placingyerleştirme it
directlydirekt olarak on the streetssokaklar.
162
543560
2080
ona sokaklarda yer veriyorlar.
09:18
London-basedLondra merkezli SHOK-SHOK-1 paintsboyalar
giantdev X-raysX-ışınları of poppop culturekültür iconssimgeler.
163
546400
3920
Londra'dan SHOK-1, popüler kültür
ikonlarının dev X-ray'lerini resmediyor.
09:23
His X-raysX-ışınları showgöstermek how culturekültür
can come to have an anatomyanatomi of its ownkendi,
164
551200
4256
Çalışmaları, kültürün bir anatomiye nasıl
sahip olabileceğini
09:27
and converselytersine how culturekültür can becomeolmak
partBölüm of the anatomyanatomi of a personkişi.
165
555480
3840
ya da kültürün nasıl insan anatomisinin
bir parçası olabileceğini gösteriyor.
09:32
You come to admirebeğenmek his work
166
560000
1336
Çalışmalarına hayranlık duyabilirsiniz
09:33
because reproducingüreyen X-raysX-ışınları by handel,
let aloneyalnız with spraysprey paintboya,
167
561360
3056
çünkü röntgen filmlerini,
bırakın sprey boyayla,
09:36
is extremelyson derece difficultzor.
168
564440
2056
elle çizmek bile oldukça zor.
09:38
But then again this is a streetsokak artistsanatçı,
169
566520
1896
Ama tabi o, elinde kimya derecesi olan
09:40
who alsoAyrıca happensolur to holdambar
a degreederece in applieduygulamalı chemistrykimya.
170
568440
3480
bir sokak sanatçısı.
09:45
NychosNychos, an AustrianAvusturya streetsokak artistsanatçı,
171
573120
2496
Nychos, insan ve hayvan vücudu
teşrihlerini,
09:47
takes the termterim "explodedpatladı viewgörünüm"
to a wholebütün newyeni levelseviye,
172
575640
3096
tüm dünyada duvarlara serpiştirerek
"parçalanmış görünüş" terimini
09:50
splatteringsplattering humaninsan and animalhayvan dissectionsdiseksiyonlar
on wallsduvarlar all over the worldDünya.
173
578760
3680
bambaşka boyutlara taşıyan
Avustralyalı bir sokak sanatçısı.
09:55
InfluencedEtkilemiş by comicsçizgi roman and heavyağır metalmetal,
174
583680
2616
Dergi ve ağır metalden etkilenen Nychos,
09:58
NychosNychos insertsekler a very youthfulgenç
and enticingbaştan çıkarıcı energyenerji into anatomyanatomi
175
586320
4816
anatomiye benim de çok sevdiğim
dinç ve çekici bir enerji katıyor.
10:03
that I just love.
176
591160
1240
10:06
StreetSokak artistssanatçılar believe
that artSanat belongsaittir to the publichalka açık.
177
594960
3816
Sokak sanatçıları sanatın halka
ait olduğuna inanırlar.
10:10
And this streetsokak anatomyanatomi is so captivatingbüyüleyici
178
598800
2856
Bu sokak anatomisi çok büyüleyici
10:13
because it is the furthesten uzak removedçıkarıldı
from the medicaltıbbi worldDünya.
179
601680
2720
çünkü tıptan çok ayrı bir noktada.
10:16
It forcesgüçler you to look at it,
180
604920
1616
Sizi ona bakmaya zorluyor
10:18
and confrontkarşısına çıkmak your ownkendi
perceptionsalgılamalar about anatomyanatomi,
181
606560
2240
ve anatomi algınız nasıl olursa olsun,
10:21
whetherolup olmadığını you find it beautifulgüzel,
182
609400
2256
güzel,
çirkin,
10:23
grossbrüt,
183
611680
1216
korkunç
10:24
morbidmarazi
184
612920
1216
ya da benimki gibi büyüleyici,
sizi onunla yüzleştiriyor.
10:26
or awe-inspiringhuşu uyandıran, like I do.
185
614160
2000
10:28
That it elicitsortaya çıkarır these responsesyanıt-e doğru at all
186
616920
1936
Bu tepkilerin tümünün meydana çıkması,
anatomiyle bizim aramızdaki yakın ve çokça
değişken ilişkiden kaynaklanıyor.
10:30
is duenedeniyle to our intimatesamimi
and oftensık sık changingdeğiştirme relationshipilişki with it.
187
618880
3560
10:36
All of the artistssanatçılar
that I showedgösterdi you here todaybugün
188
624120
2216
Bugün burada size gösterdiğim
sanatçıların tümü,
10:38
referencedbaşvurulan medicaltıbbi
illustrationsçizimler for theironların artSanat.
189
626360
2656
tıbbi çizim sanatları için başvurmuşlar.
10:41
But for them,
190
629040
1216
Ama onlar için anatomi,
10:42
anatomyanatomi isn't just something to memorizeezberlemek,
191
630280
2696
sadece ezberlenmesi gereken bir şey değil,
10:45
but a basebaz from whichhangi to understandanlama
the humaninsan bodyvücut on a meaningfulanlamlı levelseviye;
192
633000
4160
insan vücudunu hatırı sayılır bir düzeyde
anlayıp, ilgi duyabileceğimiz,
10:50
to depicttasvir it in waysyolları that we can relateilgili,
193
638080
2376
çizgi film,
vücut boyamaları
10:52
whetherolup olmadığını it be throughvasitasiyla cartoonsçizgi filmler,
194
640480
2336
veya sokak sanatı gibi
10:54
bodyvücut paintingboyama
195
642840
1216
kanallarla anlatabilmek için bir temel.
10:56
or streetsokak artSanat.
196
644080
1200
10:57
AnatomicalAnatomik artSanat has the powergüç
197
645840
2216
Anatomi sanatının,
11:00
to reachulaşmak faruzak beyondötesinde
the pagessayfalar of a medicaltıbbi textbookders kitabı,
198
648080
3016
tıp kitaplarının sayfalarından
çok daha ileri gidip
11:03
to ignitetutuşturmak an excitementheyecan in the publichalka açık,
199
651120
2176
toplumda bir merak uyandırmak
11:05
and reinvigoratecanlandırmak an enthusiasmcoşku
in the medicaltıbbi worldDünya,
200
653320
2440
ve tıp dünyasında bir hevesi canlandırmak,
11:08
ultimatelyen sonunda connectingbağlantı our innermosten içteki selvescanlarından
with our bodiesbedenler throughvasitasiyla artSanat.
201
656760
5920
nihayetinde kendimizi en içten şekilde
vücutlarımıza bağlamak gibi bir gücü var.
11:15
Thank you.
202
663880
1216
Teşekkürler.
11:17
(ApplauseAlkış)
203
665120
2080
(Alkışlar)
Translated by Sueda Bingol
Reviewed by Yunus Aşık

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vanessa Ruiz - Anatomical artist
Vanessa Ruiz documents the intersection of medical illustration and contemporary art.

Why you should listen

Vanessa Ruiz is the driving force behind Street Anatomy, a blog that aggregates works that explore the intersection of art and medical illustration. Since its 2007 launch, Street Anatomy has published more than one thousand posts, revealing human anatomy in pencil drawings, tattoos, 3-D printing and interior design, among other media.

Fascinated by the surge in street art that was happening in Chicago while she pursued a master’s degree in biomedical visualization at the University of Illinois, Ruiz found a lack of public knowledge about the profession. She created Street Anatomy in the hopes of taking medical illustration into more public spaces and built an online resource for the public to discover contemporary anatomical art that gained instant popularity.

More profile about the speaker
Vanessa Ruiz | Speaker | TED.com