ABOUT THE SPEAKER
Amy Smith - inventor, engineer
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions.

Why you should listen

Mechanical engineer Amy Smith's approach to problem-solving in developing nations is refreshingly common-sense: Invent cheap, low-tech devices that use local resources, so communities can reproduce her efforts and ultimately help themselves. Smith, working with her students at MIT's D-Lab, has come up with several useful tools, including an incubator that stays warm without electricity, a simple grain mill, and a tool that converts farm waste into cleaner-burning charcoal.

The inventions have earned Smith three prestigious prizes: the B.F. Goodrich Collegiate Inventors Award, the MIT-Lemelson Prize, and a MacArthur "genius" grant. Her course, "Design for Developing Countries," is a pioneer in bringing humanitarian design into the curriculum of major institutions. Going forward, the former Peace Corps volunteer strives to do much more, bringing her inventiveness and boundless energy to bear on some of the world's most persistent problems.

More profile about the speaker
Amy Smith | Speaker | TED.com
TED2006

Amy Smith: Simple designs to save a life

Емі Сміт: Прості рішення, які зберігають життя

Filmed:
1,709,782 views

Дим при готуванні їжі на вогні щорічно вбиває більш, ніж 2 мільйони дітей в країнах, що розвиваються. Інженер MIT - Емі Сміт розповідає про захоплююче та просте рішення: пристрій по переробці відходів сільського господарства у вугілля, яке згорає без викиду шкідливих елементів.
- inventor, engineer
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Я говоритиму про винаходи,
00:25
In termsтерміни of inventionвинахід,
0
640
1215
00:26
I'd like to tell you the taleказка
of one of my favoriteулюблений projectsпроекти.
1
1880
2858
і хочу розповісти вам історію одного з моїх
улюблених проектів.
00:29
I think it's one of the mostнайбільше excitingхвилююче
that I'm workingпрацює on,
2
4762
3293
Мені здається - це один з дивовижніших
проектів, над якими я працюю,
але водночас і найпростіший.
00:32
but I think it's alsoтакож the simplestнайпростіший.
3
8080
1720
Цей проект може принести великі зміни
на світовому рівні.
00:34
It's a projectпроект that has the potentialпотенціал
to make a hugeвеличезний impactвплив around the worldсвіт.
4
10160
4456
Він стосується однієї з найбільших проблем
зі здоров'ям на планеті,
00:39
It addressesадреси one of the biggestнайбільший
healthздоров'я issuesвипуски on the planetпланета,
5
14640
3416
яка займає перше місце серед причин смерті дітей
віком до п'яти років.
00:42
the numberномер one causeпричина of deathсмерть
in childrenдіти underпід fiveп'ять.
6
18080
3012
Що це...? Хвороби, пов'язані з водою?
Діарея? Недоїдання?
00:46
WhichЯкий is ...?
7
21640
1200
00:48
Water-borneВодної diseasesхвороби?
DiarrheaДіарея? MalnutritionНедоїдання?
8
23680
3080
Ні, це вдихання диму при приготуванні
на вогні в приміщенні -
00:52
No.
9
27200
1200
00:53
It's breathingдихання the smokeкурити
from indoorкритий cookingприготування їжі firesпожежі --
10
28880
3616
та гострі респіраторні інфекції, спричинені
цим. Чи можете ви в це повірити?
00:57
acuteгострий respiratoryдихальний infectionsінфекції
causedвикликаний by this.
11
32520
2760
01:00
Can you believe that?
12
36040
1200
Для мене це було приголомшливим та дещо
жахаючим.
01:02
I find this shockingшокуюче
and somewhatдещо appallingжахливий.
13
37880
3256
Чи можемо ми зробити чистішим паливо
для приготування?
01:05
Can't we make
cleanerприбиральник burningгоріння cookingприготування їжі fuelsпаливо?
14
41160
2616
Чи можемо ми зробити кращими пічки?
01:08
Can't we make better stovesпечі?
15
43800
1936
Як це може призвести до понад двох
мільйонів смертей щорічно?
01:10
How is it that this can leadвести
to over two millionмільйон deathsсмерть everyкожен yearрік?
16
45760
4016
Я знаю, Білл Джой розповідав вам
01:14
I know BillБілл JoyРадість was talkingговорити to you
about the wondersчудеса of carbonвуглець nanotubesнанотрубки,
17
49800
4336
про надзвичайні карбонові нанотрубки,
а я розповім вам
01:18
so I'm going to talk to you
about the wondersчудеса of carbonвуглець macro-tubesмакро-трубки,
18
54160
3816
про дивовижні карбонові макротрубки - деревне вугілля.
01:22
whichкотрий is charcoalдеревне вугілля.
19
58000
1216
01:24
(LaughterСміх)
20
59240
1976
Це картина сільської місцевості Гаїті. На сьогоднішній день на 98 відсотків на Гаїті вирубано ліс.
01:26
So this is a pictureкартина of ruralсільський HaitiГаїті.
21
61240
2176
01:28
HaitiГаїті is now 98 percentвідсоток deforestedобезлічена.
22
63440
3296
Такі сцени ви побачите по всьому острову.
01:31
You'llВи будете see scenesсцени like this
all over the islandострів.
23
66760
3096
Це призводить до різноманітних проблем
з навколишнім середовищем
01:34
It leadsведе to all sortsсортів
of environmentalекологічний problemsпроблеми
24
69880
2776
та проблем, що впливають на людей
по всій державі.
01:37
and problemsпроблеми that affectвпливати people
throughoutвсюди the nationнація.
25
72680
4256
Декілька років тому відбулося сильне
затоплення,
01:41
A coupleпара yearsроків agoтому назад
there was severeважкий floodingзатоплення
26
76960
2056
що призвело до тисячі смертей -
01:43
that led to thousandsтисячі of deathsсмерть --
27
79040
1620
це напряму пов'язано з фактом,
01:45
that's directlyбезпосередньо attributableприписуваний to the factфакт
28
80684
1932
що ґрунти пагорбів не скріплені деревами.
01:47
that there are no treesдерева on the hillsпагорби
to stabilizeстабілізувати the soilгрунт.
29
82640
2976
Тому дощі випадають, стікають в ріки,
що призводить до повеней.
01:50
So the rainsдощі come --
30
85640
1256
01:51
they go down the riversрічки
and the floodingзатоплення happensбуває.
31
86920
2440
Одна з причин, чому тут мало дерев -
01:55
Now one of the reasonsпричин
why there are so fewмало хто treesдерева is this:
32
90440
3456
людям потрібно готувати їжу, і вони збирають
деревину,
01:58
people need to cookготувати,
33
93920
1376
02:00
and they harvestврожай woodдерево
and they make charcoalдеревне вугілля in orderзамовлення to do it.
34
95320
4096
та роблять вугілля для цього.
Це стається не тому, що люди не переймаються
знищенням середовища.
02:04
It's not that people are ignorantневіглавий
to the environmentalекологічний damageшкода.
35
99440
2905
Вони добре знають це, але в них нема іншого
вибору.
02:07
They know perfectlyчудово well,
but they have no other choiceвибір.
36
102369
2620
Викопне паливо відсутнє,
02:09
FossilКопалини fuelsпаливо are not availableдоступний,
37
105013
2003
а з сонячної енергії не приготувати методом,
до якого вони звикли.
02:11
and solarсонячний energyенергія doesn't cookготувати the way
that they like theirїх foodїжа preparedпідготований.
38
107040
4896
02:16
And so this is what they do.
39
111960
2136
Тож вони чинять так.
02:18
You'llВи будете find familiesсім'ї like this who go out
into the forestліс to find a treeдерево,
40
114120
4176
Там є сім'ї, які ідуть до лісу,
щоб знайти дерево,
02:23
cutвирізати it down and make charcoalдеревне вугілля out of it.
41
118320
2880
зрізати його та зробити вугілля.
Тому не дивно, багато зусиль
02:27
So not surprisinglyдивно,
42
122440
1216
02:28
there's a lot of effortзусилля that's been doneзроблено
to look at alternativeальтернатива cookingприготування їжі fuelsпаливо.
43
123680
4799
зроблено для винайдення альтернативного
палива для готування.
Десь чотири роки тому я приїхала на Гаїті з групою студентів,
02:34
About fourчотири yearsроків agoтому назад, I tookвзяв
a teamкоманда of studentsстуденти down to HaitiГаїті
44
129360
3056
02:37
and we workedпрацював with
PeaceМиру CorpsКорпус volunteersдобровольці there.
45
132440
2416
і ми працювали волонтерами в Корпусі Миру.
02:39
This is one suchтакий volunteerволонтер
46
134880
1416
Це один з волонтерів.
А це пристрій, який він зробив у селі, де
він працював.
02:41
and this is a deviceпристрій that he had builtпобудований
in the villageсело where he workedпрацював.
47
136320
3616
Ідея полягає у використанні непотрібного паперу.
02:44
And the ideaідея was
that you could take wasteвідходи paperпапір;
48
139960
2656
02:47
you could compressстиснути it
49
142640
1216
Ви пресуєте його та робите брикети,
що використовуються, як паливо.
02:48
and make briquettesбрикети
that could be used for fuelпаливо.
50
143880
2656
Але цей пристрій був дуже повільним.
02:51
But this deviceпристрій was very slowповільний.
51
146560
2016
Тож наші студенти,-інженери вирішили
доопрацювати його
02:53
So our engineeringінженерія studentsстуденти
wentпішов to work on it
52
148600
3096
і після простих змін
02:56
and with some very simpleпростий changesзміни,
53
151720
2096
вони змогли втричі збільшити потужність пристрою.
02:58
they were ableздатний to tripleпотрійний
the throughputпропускна спроможність of this deviceпристрій.
54
153840
3056
03:01
So you could imagineуявіть собі
they were very excitedсхвильований about it.
55
156920
2536
Тож, як ви здогадуєтесь, вони були дуже збуджені цим.
03:04
And they tookвзяв the briquettesбрикети back to MITMIT
so that they could testтест them.
56
159480
3800
Вони взяли брикети до МТІ, щоб протестувати їх.
І виявили, що вони не горять.
03:08
And one of the things
that they foundзнайдено was they didn't burnгоріти.
57
164000
4256
Це трохи засмутило студентів.
03:13
So it was a little
discouragingзаважає to the studentsстуденти.
58
168280
2776
03:15
(LaughterСміх)
59
171080
1536
І якщо уважніше придивитись,
03:17
And in factфакт, if you look closelyтісно,
60
172640
2376
03:19
right here you can see
it saysкаже, "US PeaceМиру CorpsКорпус."
61
175040
2600
то ви побачите - "США. Корпус Миру".
І це показує, в дійсності, в селі не було
непотрібного паперу.
03:23
As it turnsвиявляється out, there actuallyнасправді wasn'tне було
any wasteвідходи paperпапір in this villageсело.
62
178640
3816
І хоча це було добрим використанням
урядового паперу,
03:27
And while it was a good use
of governmentуряд paperworkоформлення документів
63
182480
3216
який волонтер привіз із собою до села (Сміх),
03:30
for this volunteerволонтер to bringпринести it
back with him to his villageсело,
64
185720
2905
це було за 800 кілометрів.
03:33
it was 800 kilometersкілометри away.
65
188649
2087
Тож ми вирішили, що повинен бути кращий спосіб
03:35
And so we thought perhapsможе бути
there mightможе be a better way
66
190760
2896
03:38
to come up with
an alternativeальтернатива cookingприготування їжі fuelпаливо.
67
193680
2200
запропонувати альтернативне паливо для готування.
03:41
What we wanted to do
is we wanted to make a fuelпаливо
68
196640
2256
Ми хотіли виготовити паливо,
03:43
that used something that was
readilyлегко availableдоступний on the localмісцевий levelрівень.
69
198920
3336
з того, що вже існує на місцевості.
Ви побачите це всюди на Гаїті. Це - невеличкі цукрові млини.
03:47
You see these all over HaitiГаїті as well.
70
202280
1776
03:48
They're small-scaleмаломасштабний sugarцукор millsмлини.
71
204080
1736
03:50
And the wasteвідходи productпродукт from them
72
205840
1496
Відходи переробки цукрової тростини
03:52
after you extractекстракт the juiceсік
from the sugarcaneцукровий очерет
73
207360
2416
після того, як ви вичавите з неї сік, називається "багассою".
03:54
is calledназивається "bagasseмускат."
74
209800
1536
Їх вже ніяк не використаєш.
В них нема поживної цінності.
03:56
It has no other use.
75
211360
1216
03:57
It has no nutritionalхарчування valueвартість,
so they don't feedгодувати it to the animalsтварини.
76
212600
3296
Вони непридатні для корму тварин.
04:00
It just sitsсидить in a pileкупа nearблизько the sugarцукор millмлин
untilдо eventuallyврешті-решт they burnгоріти it.
77
215920
4040
Вони просто лежать в купі біля цукрових млинів,
доки не будуть спалені.
Ми хотіли знайти спосіб
04:05
What we wanted to do was
we wanted to find a way
78
221040
2296
використати ці відходи та перетворити їх на паливо,
04:08
to harnessзбруя this wasteвідходи resourceресурс
and turnповорот it into a fuelпаливо
79
223360
2976
на якому б люди могли легко готувати,
04:11
that would be something
that people could easilyлегко cookготувати with,
80
226360
2976
щось на зразок вугілля.
04:14
something like charcoalдеревне вугілля.
81
229360
1240
Тож наступні декілька років, я разом зі
студентами розробляла процес.
04:16
So over the nextдалі coupleпара of yearsроків,
82
231600
1616
04:18
studentsстуденти and I workedпрацював
to developрозвиватися a processпроцес.
83
233240
3656
Берете багассу, поміщаєте у
дуже просту випалювальну піч,
04:21
So you startпочати with the bagasseмускат,
and then you take a very simpleпростий kilnпечі
84
236920
3816
04:25
that you can make out of
a wasteвідходи fiftyп'ятдесят five-gallonп'ять галонів oilмасло drumбарабан.
85
240760
3176
яку можна зробити з використаної 55-галонної
бочки з-під мастила.
04:28
After some time, after settingналаштування it on fireвогонь,
86
243960
2296
Після того як прожарите її,
ви герметизуєте її,
04:31
you sealпечатка it to restrictобмежити the oxygenкисень
that goesйде into the kilnпечі,
87
246280
3976
щоб закрити доступ кисню до печі.
І ви отримуєте карбонізований матеріал
всередині.
04:35
and then you endкінець up
with this carbonizedкарбонізований materialматеріал here.
88
250280
3000
Але ви не можете спалити це. Воно дуже сухе
04:38
HoweverОднак, you can't burnгоріти this.
89
254080
1576
04:40
It's too fine and it burnsопіки too quicklyшвидко
to be usefulкорисний for cookingприготування їжі.
90
255680
4695
і надто швидко згорає, щоб використовувати для
приготування їжі.
Тож ми мусили знайти шлях для формування
корисних брикетів.
04:45
So we had to try to find a way
to formформа it into usefulкорисний briquettesбрикети.
91
260399
4257
І якраз один з моїх студентів був із Гани,
04:49
And convenientlyзручно,
one of my studentsстуденти was from GhanaГана,
92
264680
3416
він згадав страву, яку йому готувала мама -
"коконте".
04:52
and he rememberedзапам'ятався a dishблюдо his momмама
used to make for him calledназивається "kokontekokonte,"
93
268120
3334
04:56
whichкотрий is a very stickyлипкий porridgeкаша
madeзроблений out of the cassavaманіока rootкорінь.
94
271478
3458
Це дуже в'язка каша, яку роблять з коренів
кассава.
04:59
And so what we did was we lookedподивився,
95
274960
1576
Тож ми шукали та знайшли
05:01
and we foundзнайдено that cassavaманіока
is indeedдійсно grownвирощений in HaitiГаїті,
96
276560
3096
ці корені на Гаїті, тут вони називаються
маніокою.
05:04
underпід the nameім'я of "maniocманіок."
97
279680
2136
Насправді, вони ростуть по всьому світу -
05:06
In factфакт, it's grownвирощений all over the worldсвіт --
98
281840
1953
юкка, тапіока, маніока, кассава, це все
одне й те саме -
05:08
yuccaюкка, tapiocaтапіока, maniocманіок, cassavaманіока,
it's all the sameтой же thing --
99
283817
3079
05:11
a very starchyкрохмальний rootкорінь vegetableовочевий.
100
286920
2096
дуже крохмальні овочеві корені.
05:13
And you can make a very thickгустий,
stickyлипкий porridgeкаша out of it,
101
289040
3216
І з них можна зробити дуже густу клейку масу,
яку можна використати, щоб зв'язати
вугільні брикети.
05:17
whichкотрий you can use to bindзв'язати togetherразом
the charcoalдеревне вугілля briquettesбрикети.
102
292280
4136
Тож ми зробили це та повернулись на Гаїті.
05:21
So we did this. We wentпішов down to HaitiГаїті.
103
296440
3176
Це випускники першої школи в Чабоні,
05:24
These are the graduatesвипускники
of the first EcoleЕколь deде CharbonCharbon,
104
299640
2656
або Інституту вугільної промисловості. А це -
05:27
or CharcoalВугілля деревне InstituteІнститут.
105
302320
1696
(Сміх)
05:28
And these --
106
304040
1216
05:30
(LaughterСміх)
107
305280
1216
05:31
That's right. So I'm actuallyнасправді
an instructorінструктор at MITMIT as well as CITКІТ.
108
306520
5976
правильно. Насправді, я викладач в МТІ та в CIT.
05:37
And these are the briquettesбрикети that we madeзроблений.
109
312520
2080
А це брикети, виготовлені нами.
Тепер відправимось у подорож на різні
континенти. Це - Індія.
05:40
Now I'm going to take you
to a differentінший continentконтинент.
110
316040
2400
05:44
This is IndiaІндія
111
319320
1216
А це- найбільш вживане паливо для готування в Індії,
це - коров'ячий кал.
05:45
and this is the mostнайбільше commonlyзазвичай used
cookingприготування їжі fuelпаливо in IndiaІндія.
112
320560
3216
05:48
It's cowкорова dungгній.
113
323800
1376
І ще більш, ніж в Гаїті, це створює дуже задимлене вогнище,
05:50
And more than in HaitiГаїті,
this producesвипускає really smokyдимчастий firesпожежі,
114
325200
4176
і це впливає на здоров'я -
05:54
and this is where you see
the healthздоров'я impactsнаслідки
115
329400
2456
05:56
of cookingприготування їжі with cowкорова dungгній
and biomassбіомаса as a fuelпаливо.
116
331880
4080
готування на коров'ячому калі або іншій
біомасі.
Діти та жінки найбільше страждають від
цього,
06:01
KidsДіти and womenжінки
are especiallyособливо affectedпостраждалих by it,
117
336600
2216
06:03
because they're the onesті, хто
who are around the cookingприготування їжі firesпожежі.
118
338840
3136
тому що вони знаходяться біля вогнища.
Тож ми вирішили дослідити, чи зможемо ми
06:06
So we wanted to see
119
342000
1216
06:08
if we could introduceвводити
this charcoal-makingдеревне вугілля technologyтехнологія there.
120
343240
3496
впровадити технологію з виробництва вугілля тут.
На жаль, тут не було цукрової тростини
06:11
Well, unfortunatelyна жаль,
they didn't have sugarcaneцукровий очерет
121
346760
2416
і кассави. Але це не зупинило нас.
06:14
and they didn't have cassavaманіока,
122
349200
1381
06:15
but that didn't stop us.
123
350605
1200
Тож ми знайшли доступні
місцеві джерела біомаси.
06:17
What we did was we foundзнайдено what were
the locallyлокально availableдоступний sourcesджерела of biomassбіомаса.
124
352400
3816
В цій місцевості була рисова та пшенична
солома.
06:21
And there was wheatпшениця strawсолома
and there was riceрис strawсолома in this areaплоща.
125
356240
3376
І для склеювання
06:24
And what we could use as a binderв'яжучий
was actuallyнасправді smallмаленький amountsсуми of cowкорова manureгній,
126
359640
3616
ми використали невеличку кількість коров'ячого гною,
06:28
whichкотрий they used ordinarilyзвичайно for theirїх fuelпаливо.
127
363280
2240
який зазвичай використовувався як паливо.
Ми зробили ретельні випробування,
так що ви можете побачити
06:31
And we did side-by-sideпліч-о-пліч testsтести,
128
366960
2176
06:33
and here you can see
the charcoalдеревне вугілля briquettesбрикети
129
369160
2576
вугільні брикети та коров'ячий кал ось тут.
06:36
and here the cowкорова dungгній.
130
371760
1216
06:37
And you can see that it's a lot cleanerприбиральник
burningгоріння of a cookingприготування їжі fuelпаливо.
131
373000
3256
І ви можете побачити, що стало менше викидів
при спалюванні палива.
В дійсності, це дозволило нагрівати воду
значно швидше.
06:41
And in factфакт, it heatsнагріває the waterвода
a lot more quicklyшвидко.
132
376280
2576
06:43
And so we were very happyщасливий, thusтаким чином farдалеко.
133
378880
2296
Тож ми були дуже щасливі з результату.
Але ми відзначили наступну рису:
06:46
But one of the things that we foundзнайдено
134
381200
1696
06:47
was when we did side-by-sideпліч-о-пліч
comparisonsпорівняння with woodдерево charcoalдеревне вугілля,
135
382920
2816
коли ми робили порівняння з деревним вугіллям,
06:50
it didn't burnгоріти as long.
136
385760
1616
воно не палало так довго. Ще брикети кришились
06:52
And the briquettesбрикети crumbledвпав a little bitбіт
137
387400
1905
і ми втрачали енергію, коли вони розпадались
при готуванні.
06:54
and we lostзагублений energyенергія as they fellвпав apartокремо
as they were cookingприготування їжі.
138
389329
3167
Ми вирішили знайти спосіб зміцнити брикети,
06:57
So we wanted to try to find a way
to make a strongerсильніше briquetteбрикет
139
392520
3216
07:00
so that we could competeконкурувати with
woodдерево charcoalдеревне вугілля in the marketsринки in HaitiГаїті.
140
395760
3600
і надати їм таких характеристик як у деревного вугілля
на Гаїті.
Ми повернулись до МТІ, де за допомогою обладнання
07:05
So we wentпішов back to MITMIT,
141
400320
2016
07:07
we tookвзяв out the InstronInstron machineмашина
142
402360
2216
визначили, яку силу потрібно використати,
07:09
and we figuredфігурний out
what sortсортувати of forcesсили you neededнеобхідний
143
404600
2696
щоб запресувати брикети до рівня,
07:12
in orderзамовлення to compressстиснути
a briquetteбрикет to the levelрівень
144
407320
2096
який дасть покращення результату.
07:14
that you actuallyнасправді are gettingотримувати
improvedпокращився performanceпродуктивність out of it?
145
409440
2858
В той самий час, поки студенти в лабараторії
робили дослідження,
07:17
And at the sameтой же time that we had
studentsстуденти in the labлабораторія looking at this,
146
412960
3296
партнери нашої спільноти на Гаїті працювали над
розробкою процесу,
07:21
we alsoтакож had communityспільнота partnersпартнери in HaitiГаїті
workingпрацює to developрозвиватися the processпроцес,
147
416280
6936
щоб вдосконалити його та зробити придатним
для використання людьми в селі.
07:28
to improveполіпшити it and make it more accessibleдоступний
to people in the villagesсела there.
148
423240
5000
За деякий час,
07:33
And after some time,
149
429160
1216
ми розробили бюджетний прес, що дозволив
виготовляти вугілля,
07:35
we developedрозроблений a low-costнизька вартість pressнатисніть
that allowsдозволяє you to produceвиробляти charcoalдеревне вугілля,
150
430400
4816
яке горить довше, чистіше, ніж деревне.
07:40
whichкотрий actuallyнасправді now burnsопіки not only --
151
435240
2680
07:43
actuallyнасправді, it burnsопіки longerдовше,
cleanerприбиральник than woodдерево charcoalдеревне вугілля.
152
438642
3318
Тож ми маємо продукт, який кращий
07:47
So now we're in a situationситуація
where we have a productпродукт,
153
442400
2536
07:49
whichкотрий is actuallyнасправді better than what
you can buyкупити in HaitiГаїті in the marketplaceринок,
154
444960
4296
від того, який є в продажу на ринку Гаїті,
прекрасному місці.
07:54
whichкотрий is a very wonderfulчудово placeмісце to be.
155
449280
2720
На Гаїті щорічно вирубується 30 мільйонів
дерев.
07:58
In HaitiГаїті aloneпоодинці, about 30 millionмільйон treesдерева
are cutвирізати down everyкожен yearрік.
156
453960
4736
08:03
There's a possibilityможливість
of this beingбуття implementedреалізовано
157
458720
2496
Тож є можливість, впроваджуючи цю технологію,
врятувати багато лісів.
08:06
and savingекономія a good portionпорція of those.
158
461240
2296
На додаток, дохід від цього вугілля складає
260 мільйонів доларів.
08:08
In additionКрім того, the revenueдохід generatedзгенерований
from that charcoalдеревне вугілля is 260 millionмільйон dollarsдолари.
159
463560
6416
Що вельми багато для такої країни, як Гаїті,
08:14
That's an awfulжахливо lot
for a countryкраїна like HaitiГаїті --
160
470000
2536
населення якої складає 8 мільйонів
08:17
with a populationнаселення of eightвісім millionмільйон
161
472560
1856
із середнім доходом менше, ніж 400 доларів.
08:19
and an averageсередній incomeдохід
of lessменше than 400 dollarsдолари.
162
474440
3200
08:23
So this is where we're alsoтакож movingрухаючись aheadвперед
with our charcoalдеревне вугілля projectпроект.
163
478680
3856
Тож це є ще одним досягненням нашого вугільного проекту.
08:27
And one of the things
that I think is alsoтакож interestingцікаво,
164
482560
2656
Ще одна цікава річ.
08:30
is I have a friendдруг up at UCUC BerkeleyБерклі
who'sхто це? been doing riskризик analysisаналіз.
165
485240
4296
У мене є знайомий в університеті Берклі, який
займається дослідженням ризиків.
08:34
And he's lookedподивився at the problemпроблема
of the healthздоров'я impactsнаслідки
166
489560
3056
Він дослідив проблему впливу на здоров'я
08:37
of burningгоріння woodдерево versusпроти charcoalдеревне вугілля.
167
492640
2096
від спалювання деревини замість вугілля.
08:39
And he's foundзнайдено that worldwideсвітовий,
you could preventзапобігти a millionмільйон deathsсмерть
168
494760
4096
І вивів, що в світовому маштабі
можна запобігти мільйонам смертей, перейшовши
з деревини на вугілля,
08:43
switchingперемикання from woodдерево
to charcoalдеревне вугілля as a cookingприготування їжі fuelпаливо.
169
498880
2976
використовуючи його як паливо.
А це вражає,
08:46
That's remarkableчудовий,
170
501880
1216
до сьогодення, не було способу зробити це без
вирубки дерев.
08:47
but up untilдо now, there weren'tне було waysшляхи
to do it withoutбез cuttingрізання down treesдерева.
171
503120
3456
Але тепер ми маємо спосіб
08:51
But now we have a way
172
506600
1216
08:52
that's usingвикористовуючи an agriculturalсільськогосподарське
wasteвідходи materialматеріал to createстворити a cookingприготування їжі fuelпаливо.
173
507840
3680
зробити паливо для готування
за допомогою сільськогосподарських відходів.
08:56
One of the really excitingхвилююче things, thoughхоча,
174
511960
2016
Проте, дещо дійсно вражаюче
08:58
is something that cameприйшов out of the tripпоїздка
that I tookвзяв to GhanaГана just last monthмісяць.
175
514000
3572
було виявлено після відвідування мною Гани минулого місяця.
І я вважаю, це крутіша річ.
09:02
And I think it's the coolestкрутий thing,
176
517596
3419
З іще простішою технологією, ніж побачена вами,
09:05
and it's even lowerнижче techТехнологія
than what you just saw,
177
521039
2240
якщо ви тільки зможете це уявити. Ось воно.
09:08
if you can imagineуявіть собі suchтакий a thing.
178
523303
2033
09:10
Here it is.
179
525360
1216
Що це? Це - кукурудзяний качан, перетворений
на вугілля.
09:11
So what is this?
180
526600
1200
09:13
This is corncobscorncobs turnedобернувся into charcoalдеревне вугілля.
181
528480
2576
І краса в тому, що у вас нема потреби
формувати брикети -
09:15
And the beautyкрасуня of this is
that you don't need to formформа briquettesбрикети --
182
531080
3143
вони виходять самі. Це мій 100$ лептоп.
09:19
it comesприходить readyготовий madeзроблений.
183
534247
1329
09:20
This is my $100 laptopноутбук, right here.
184
535600
2856
Як і Нік, я також купила взірці.
09:23
And actuallyнасправді, like NickНік,
I broughtприніс samplesзразки.
185
538480
3016
(Сміх)
09:26
(LaughterСміх)
186
541520
2216
09:28
So we can passпройти these around.
187
543760
1760
Тож ми можемо передати це по колу.
09:32
They're fullyповністю functionalфункціональний,
field-testedвипробуваний на полі, readyготовий to rollрулон out.
188
547520
4084
Вони повністю придатні для використання,
та опробувані.
09:36
(LaughterСміх)
189
551628
1706
І ще одна річ стосовно цієї технології -
09:40
And I think one of the things
190
555520
1496
09:41
whichкотрий is alsoтакож remarkableчудовий
about this technologyтехнологія,
191
557040
4216
її легко відтворити.
09:46
is that the technologyтехнологія
transferпередача is so easyлегко.
192
561280
2776
В порівнянні з вугіллям із тростини,
09:48
ComparedУ порівнянні з to the sugarcaneцукровий очерет charcoalдеревне вугілля,
193
564080
2136
де нам потрібно було навчати людей
як формувати брикети,
09:51
where we have to teachвчити people
how to formформа it into briquettesбрикети
194
566240
2816
ще потрібно було робити клей,
09:53
and you have the extraдодатково stepкрок
of cookingприготування їжі the binderв'яжучий,
195
569080
2416
тут виходять готові брикети.
09:56
this comesприходить pre-briquettedпопередньо брикетований.
196
571520
1576
І це найдивовижніша річ в моєму житті
на сьогодні,
09:57
And this is about the mostнайбільше excitingхвилююче
thing in my life right now,
197
573120
2953
що, можливо, є сумним коментарем до мого життя.
10:00
whichкотрий is perhapsможе бути
a sadсумний commentaryкоментар on my life.
198
576097
3199
(Сміх)
10:04
(LaughterСміх)
199
579320
2256
Але коли ви побачите це, як ось ви, в першому ряду,
добре,
10:06
But onceодин раз you see it,
like you guys in the frontфронт rowрядок --
200
581600
2536
так. Тож -
10:08
All right, yeah, OK.
201
584160
1216
10:10
So anywayвсе одно --
202
585400
1216
(Сміх)
10:11
(LaughterСміх)
203
586640
2016
ось воно. І це гарний приклад
10:13
Here it is.
204
588680
1216
10:14
And this is, I think, a perfectдосконалий exampleприклад
205
589920
2456
до висловлювання Роберта Райта про ті речі
з ненульовою сумою.
10:17
of what RobertРоберт WrightРайт was talkingговорити about
in those non-zero-sumненульова сума things.
206
592400
5216
Це не тільки допомагає здоров'ю,
10:22
So not only do you have healthздоров'я benefitsвигоди,
207
597640
2496
ще є користь для зовнішнього середовища.
10:24
you have environmentalекологічний benefitsвигоди.
208
600160
2136
Це одна з неймовірно рідкісних ситуацій,
10:27
But this is one
of the incrediblyнеймовірно rareрідко situationsситуації
209
602320
3816
коли ви ще й отримуєте економічний зиск.
10:30
where you alsoтакож have economicекономічний benefitsвигоди.
210
606160
2336
Люди можуть робити паливо для приготування
з відходів.
10:33
People can make theirїх ownвласний cookingприготування їжі fuelпаливо
from wasteвідходи productsпродукти.
211
608520
3056
10:36
They can generateгенерувати incomeдохід from this.
212
611600
2016
Вони можуть мати дохід із цього.
10:38
They can saveзберегти the moneyгроші
that they were going to spendвитрачати on charcoalдеревне вугілля
213
613640
3136
Вони можуть зберегти гроші, які б мали
витратити на вугілля,
10:41
and they can produceвиробляти excessнадлишок
and sellпродати it in the marketринок
214
616800
2477
та ще можуть виробити додатково та
продати на ринку
людям, які не виробляють.
10:44
to people who aren'tні makingвиготовлення theirїх ownвласний.
215
619301
1955
Це дійсно рідкість, коли вам не треба
обирати
10:46
It's really rareрідко
that you don't have trade-offsкомпроміси
216
621280
2296
поміж здоров'ям та економікою, або
середовищем та економікою.
10:48
betweenміж healthздоров'я and economicsекономіка,
or environmentнавколишнє середовище and economicsекономіка.
217
623600
3216
10:51
So this is a projectпроект
that I just find extremelyнадзвичайно excitingхвилююче
218
626840
3736
Тож цей проект я вважаю надзвичайно
захоплюючим,
та чекаю, куди ж він нас приведе.
10:55
and I'm really looking forwardвперед
to see where it takes us.
219
630600
5400
Коли ми тепер говоримо про майбутнє,
яке створюємо,
11:02
So when we talk about, now,
the futureмайбутнє we will createстворити,
220
638120
3496
треба пам'ятати про одну річ -
11:06
one of the things
that I think is necessaryнеобхідний
221
641640
2016
11:08
is to have a very clearясно visionбачення
of the worldсвіт that we liveжити in.
222
643680
3960
мати бачення світу, в якому ми живемо.
І зараз я не маю на увазі світ, в якому ми
живемо.
11:12
And now, I don't actuallyнасправді mean
the worldсвіт that we liveжити in.
223
648160
2786
11:16
I mean the worldсвіт where womenжінки
spendвитрачати two to threeтри hoursгодин everydayкожен день
224
651920
4096
Я кажу про світ, в якому жінки кожен день по
дві-три години
подрібнюють зерна для годування сім'ї.
11:20
grindingшліфування grainзерно for theirїх familiesсім'ї to eatїсти.
225
656040
2440
Я кажу про світ, де "найсучаснішим" будівельним
матеріалом
11:24
I mean the worldсвіт
where advancedпросунутий buildingбудівля materialsматеріали
226
659960
2376
є черепиця з цементу, виговлена вручну,
11:27
meansзасоби cementцемент roofingпокрівля tilesплитка
that are madeзроблений by handрука,
227
662360
3416
і де, працюючи 10 годин на день,
11:30
and where, when you work 10 hoursгодин a day,
228
665800
2136
11:32
you're still only earningзаробляти
60 dollarsдолари in a monthмісяць.
229
667960
2840
люди отримують 60 доларів у місяць.
Я кажу про світ, в якому жінки та діти
проводять 40 мільярдів годин, добуваючи воду.
11:37
I mean the worldсвіт
230
672320
1216
11:38
where womenжінки and childrenдіти spendвитрачати
40 billionмільярд hoursгодин a yearрік fetchingприносячи waterвода.
231
673560
6200
Це рівносильно роботі всього штату Каліфорнія
11:45
That's as if the entireцілий workforceробоча сила
of the stateдержава of CaliforniaКаліфорнія
232
680520
3736
впродовж цілого року, якщо буде добуватись
тільки вода.
11:49
workedпрацював fullповний time for a yearрік
doing nothing but fetchingприносячи waterвода.
233
684280
4496
Це місце, де, наприклад, якщо взяти Індію,
11:53
It's a placeмісце where,
for exampleприклад, if this were IndiaІндія,
234
688800
4336
в цьому приміщенні тільки у трьох була б
машина.
11:57
in this roomкімната, only threeтри of us
would have a carмашина.
235
693160
2440
Якщо б це був Афганістан,
12:01
If this were AfghanistanАфганістан,
236
696360
1216
тільки б один в цьому приміщенні знав,
як використовувати інтернет.
12:02
only one personлюдина in this roomкімната
would know how the use the InternetІнтернет.
237
697600
3616
Якщо б це була Замбія, 300 з присутніх були
б фермерами,
12:06
If this were ZambiaЗамбія --
238
701240
1200
12:08
300 of you would be farmersфермери,
239
703520
2696
а в 100 був би СНІД або ВІЛ.
12:11
100 of you would have AIDSСНІД or HIVВІЛ.
240
706240
3136
І більшість з вас жили б, отримуючи менше
долара в день.
12:14
And more than halfполовина of you would be livingживий
on lessменше than a dollarдолар a day.
241
709400
3840
Це все питання, на які ми повинні знайти
відповіді.
12:19
These are the issuesвипуски that we
need to come up with solutionsрішення for.
242
714280
4736
Це ті питання, до яких ми повинні готувати
інженерів,
12:23
These are the issuesвипуски that
we need to be trainingтренування our engineersінженери,
243
719040
3856
12:27
our designersдизайнерів, our businessбізнес people,
our entrepreneursпідприємці to be facingоблицювання.
244
722920
3440
розробників, підприємців.
Це відповіді, які ми повинні знайти.
12:32
These are the solutionsрішення
that we need to find.
245
727280
2696
12:34
I have a fewмало хто areasрайони that I believe
are especiallyособливо importantважливо that we addressадреса.
246
730000
6176
Я знаю декілька галузей, до яких я вважаю
потрібно звернутись в першу чергу.
Перша з них - це створення технологій для
впровадження мікрофінансів та мікрофірм,
12:41
One of them is creatingстворення technologiesтехнології
247
736200
2056
12:43
to promoteсприяти micro-financeмікрофінансування
and micro-enterpriseмікро-підприємство,
248
738280
3016
щоб люди, які живуть за межею бідності, могли
знайти спосіб подолати її,
12:46
so that people who are livingживий
belowнижче the povertyбідність lineлінія
249
741320
2856
12:49
can find a way to moveрухатися out --
250
744200
1536
бо вони не подолають цю межу
12:50
and that they're not doing it
251
745760
1381
виготовляючи традиційні
кошики, вирощуючи птицю і т.п.
12:51
usingвикористовуючи the sameтой же traditionalтрадиційний
basketкошик makingвиготовлення, poultryптиця rearingвиховання, etcтощо.
252
747165
3611
12:55
But there are newновий technologiesтехнології
and newновий productsпродукти
253
750800
2191
Треба, що вони могли використовувати нові технології, нові продукти
12:57
that they can make on a smallмаленький scaleмасштаб.
254
753015
2240
в малих об'ємах.
13:00
The nextдалі thing I believe
255
755800
1216
Наступна річ, у яку я вірю, - що ми
повинні створити технології для незаможних селян,
13:01
is that we need to createстворити
technologiesтехнології for poorбідний farmersфермери
256
757040
4376
щоб додати цінності їхньому врожаю.
13:06
to addдодати valueвартість to theirїх ownвласний cropsзернові культури.
257
761440
2240
І ми повинні переосмислити наші стратегії
розвитку,
13:09
And we need to rethinkпереосмислити
our developmentрозвиток strategiesстратегії,
258
764600
2656
щоб ми не впроваджували навчальні програми,
13:12
so that we're not promotingпросування
educationalосвітній campaignsкампанії
259
767280
3256
13:15
to get them to stop beingбуття farmersфермери,
260
770560
2376
заважаючи їм бути фермерами,
13:17
but ratherшвидше to stop beingбуття poorбідний farmersфермери.
261
772960
2776
а радше сприяти тому, що вони не були бідними фермерами.
13:20
And we need to think
about how we can do that effectivelyефективно.
262
775760
2833
І нам потрібно подумати, як можна зробити
це ефективно.
Ми повинні працювати з людьми в цих громадах,
13:24
We need to work with the people
in these communitiesгромади
263
779560
2656
надавати їм ресурси й інструменти, які їм потрібні
13:27
and give them the resourcesресурси
and the toolsінструменти that they need
264
782240
2856
для розв'язання їхніх проблем. Це найкращий
спосіб допомогти.
13:29
to solveвирішити theirїх ownвласний problemsпроблеми.
265
785120
1696
13:31
That's the bestнайкраще way to do it.
266
786840
1381
Ми не повинні робити це ззовні.
13:33
We shouldn'tне слід be doing it from outsideназовні.
267
788245
2291
Отож ми повинні створити це майбутнє і ми
повинні починати діяти сьогодні.
13:35
So we need to createстворити this futureмайбутнє,
and we need to startпочати doing it now.
268
790560
4160
Дякую.
13:40
Thank you.
269
795240
1216
13:41
(ApplauseОплески)
270
796480
5256
(Оплески)
13:46
ChrisКріс AndersonАндерсон: Thank you, incredibleнеймовірний.
271
801760
2492
13:49
StayПеребування here.
272
804320
1200
Кріс Андерсон: Скажіть - якщо ми бачимо,
що хтось має питання -
13:51
Tell us -- just while we see
if someoneхтось has a questionпитання --
273
806360
2896
просто розкажіть нам про ті речі, над якими
ви працюєте.
13:54
just tell us about one of the other things
that you've workedпрацював on.
274
809280
3416
Емі Сміт: Деякі речі, над якими ми працюємо,
13:57
AmyЕмі SmithСміт: Some of the other
things we're workingпрацює on
275
812720
2496
це створення дешевого способу тестування
якості води,
14:00
are waysшляхи to do low-costнизька вартість
waterвода qualityякість testingтестування,
276
815240
2177
щоб громади могли налагодити власні водні
системи,
14:02
so that communitiesгромади can maintainпідтримувати
theirїх ownвласний waterвода systemsсистеми,
277
817441
2735
і знати, коли вони працюють, коли
потребують ремонту і т.п.
14:05
know when they're workingпрацює,
know when they treatлікувати them, etcтощо.
278
820200
2715
14:07
We're alsoтакож looking at low-costнизька вартість
water-treatmentочистка води systemsсистеми.
279
822939
2637
Ми також досліджуємо здешевлення систем
очищення води.
Одна з дивовижніших речей - це створення
сонячної дезінфекції
14:10
One of the really excitingхвилююче things
is looking at solarсонячний waterвода disinfectionдезінфекція
280
825600
3381
та вдосконалення можливості впровадити це.
14:13
and improvingполіпшення the abilityздібності
to be ableздатний to do that.
281
829005
2560
КА: Що заважає впровадити це?
14:17
CAКАЛІФОРНІЯ: What's the bottleneckвузьке місце
preventingзапобігання this stuffречі gettingотримувати from scaleмасштаб?
282
832320
3936
Вам потрібні підприємці, венчурні капіталісти,
14:21
Do you need to find entrepreneursпідприємці,
or ventureризикувати capitalistsкапіталісти,
283
836280
3256
чи що вам потрібно для впровадження того,
що ви маєте?
14:24
or what do you need to take
what you've got and get it to scaleмасштаб?
284
839560
4856
ЕС: Так, я думаю багато людей в цьому
залучені.
14:29
AS: I think it's largeвеликий numbersномери
of people movingрухаючись it forwardвперед.
285
844440
2770
Це непросто: цей ринок дуже фрагментований
14:32
It's a difficultважко thing --
286
847234
1199
14:33
it's a marketplaceринок
whichкотрий is very fragmentedфрагментований
287
848457
2007
та споживачі не мають доходу.
14:35
and a consumerспоживач populationнаселення with no incomeдохід.
288
850488
2208
Тож ви не можете використовувати ті самі
моделі для впровадження цього,
14:37
So you can't use the sameтой же modelsмоделі
that you use in the UnitedЮнайтед StatesШтати
289
852720
3256
14:40
for makingвиготовлення things moveрухатися forwardвперед.
290
856000
1536
які використовуєте в Сполучених Штатах.
14:42
And we're a prettyкрасиво smallмаленький staffперсонал,
291
857560
2016
І в нас дуже маленький штат, власне, я сама.
14:44
whichкотрий is me.
292
859600
1216
14:45
(LaughterСміх)
293
860840
1976
(Сміх)
Тож я роблю, що можливо робити зі студентами.
14:47
So, you know,
I do what I can with the studentsстуденти.
294
862840
2239
В нас 30 студентів за рік виходили в поле
14:49
We have 30 studentsстуденти a yearрік
go out into the fieldполе
295
865103
2239
та намагались впровадити це для подальшого
використання.
14:52
and try to implementреалізувати this
and moveрухатися it forwardвперед.
296
867366
2450
Ще одне - ви повинні робити це протягом
довгого часу,
14:54
The other thing is you have to do things
with a long time frameрамка,
297
869840
3496
адже ви не можете очікувати отримати результат за рік або два;
14:58
as, you know, you can't expectчекати to get
something doneзроблено in a yearрік or two yearsроків;
298
873360
3936
вам потрібно дивитись на 5 або 10 років вперед.
15:02
you have to be looking
fiveп'ять or 10 yearsроків aheadвперед.
299
877320
2143
Я думаю з баченням цього ми можемо рухатись вперед.
15:04
But I think with the visionбачення to do that,
we can moveрухатися forwardвперед.
300
879487
3200
Translated by Oleksiy Pazyuk
Reviewed by Mariya Udud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Smith - inventor, engineer
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions.

Why you should listen

Mechanical engineer Amy Smith's approach to problem-solving in developing nations is refreshingly common-sense: Invent cheap, low-tech devices that use local resources, so communities can reproduce her efforts and ultimately help themselves. Smith, working with her students at MIT's D-Lab, has come up with several useful tools, including an incubator that stays warm without electricity, a simple grain mill, and a tool that converts farm waste into cleaner-burning charcoal.

The inventions have earned Smith three prestigious prizes: the B.F. Goodrich Collegiate Inventors Award, the MIT-Lemelson Prize, and a MacArthur "genius" grant. Her course, "Design for Developing Countries," is a pioneer in bringing humanitarian design into the curriculum of major institutions. Going forward, the former Peace Corps volunteer strives to do much more, bringing her inventiveness and boundless energy to bear on some of the world's most persistent problems.

More profile about the speaker
Amy Smith | Speaker | TED.com