ABOUT THE SPEAKER
Mary Roach - Writer
Death, the afterlife, and now sex -- Mary Roach tackles the most pondered and least understood conundrums that have baffled humans for centuries. (She's funny, too.)

Why you should listen

Freelance writer and humorist turned accidental science journalist Mary Roach likes to ask the questions we all wonder about but are usually too polite to mention. What happens after we die, anyway? How fast do cadavers rot? Can a corpse have an orgasm?

Writing the Health & Body column for Salon.com quickened her interest in the dead -- that, and looking at the hit count for her columns on cadavers. Her books Stiff and Spook sprung out of research done for a proposed Salon column called the Dead Beat (sadly, it was killed). Her most recent book, Bonk, is a romp through the current landscape of gynecology, sex research and the adult novelty industry.

In addition to her dry (and sometimes silly) wit, Roach has a penchant for funny voices, faking her way through interviews with expert scientists, and wheedling her way into strange locales, among them a dildo factory and under the business end of an ultrasound wand during coitus.

More profile about the speaker
Mary Roach | Speaker | TED.com
TED2009

Mary Roach: 10 things you didn't know about orgasm

Мері Роуч: 10 невідомих фактів про оргазм

Filmed:
30,520,828 views

У книзі "Злюб" Мері Роуч проаналізувала різноманітні наукові дослідження, деяким з яких кількасот років, щоб представити вашій увазі 10 дивоважних фактів про оргазм, як химерних, так і смішних. (Цільова аудиторія - дорослі. Рекомендоване обмеження за віком.)
- Writer
Death, the afterlife, and now sex -- Mary Roach tackles the most pondered and least understood conundrums that have baffled humans for centuries. (She's funny, too.) Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:22
AlrightAlright. I'm going to showпоказати you a coupleпара of imagesзображення
0
4000
4000
Гаразд.
Я покажу вам декілька зображень
00:26
from a very divertingПереадресація paperпапір
1
8000
3000
із надзвичайно цікавої статті,
опублікованої у журналі "УЗД в медицині".
00:29
in The JournalЖурнал of UltrasoundУльтразвук in MedicineМедицина.
2
11000
4000
00:33
I'm going to go way out on a limbкінцівка and say that it is the mostнайбільше divertingПереадресація paperпапір
3
15000
3000
Я ризикну заявити, що це -
найцікавіша стаття,
00:36
ever publishedопубліковано in The JournalЖурнал of UltrasoundУльтразвук in MedicineМедицина.
4
18000
3000
яку коли-небудь публікували
у цьому журналі.
00:39
The titleтитул is "ObservationsСпостереження of In-UteroПри Utero MasturbationМастурбація."
5
21000
5000
Вона називається "Дослідження
явища внутрішньоутробної мастурбації".
00:44
(LaughterСміх)
6
26000
3000
(Сміх)
00:47
Okay. Now on the left you can see the handрука -- that's the bigвеликий arrowстрілка --
7
29000
4000
Зліва ви можете побачити
руку, на неї вказує велика стрілка,
00:51
and the penisпеніс on the right. The handрука hoveringнаведенні покажчика.
8
33000
3000
а справа - пеніс.
Рука нависає над ним.
00:54
And over here we have,
9
36000
2000
А на цьому зображенні ми спостерігаємо,
00:56
in the wordsслова of radiologistрентгенолог IsraelІзраїль MeisnerМейснер,
10
38000
3000
згідно з рентгенологом
Ізраелем Мейснером, як:
00:59
"The handрука graspingсхопивши the penisпеніс in a fashionмода resemblingсхожого masturbationМастурбація movementsрухи."
11
41000
5000
"Рука хапає пеніс у такий же спосіб,
як і під час мастурбації".
01:04
BearВедмідь in mindрозум this was an ultrasoundультразвук,
12
46000
2000
Пам'ятайте, що це - процедура УЗД,
01:06
so it would have been movingрухаючись imagesзображення.
13
48000
2000
тож зображення було рухомим.
01:08
OrgasmОргазм is a reflexрефлекс of the autonomicВегетативні nervousнервовий systemсистема.
14
50000
3000
Оргазм - це рефлекс
автономної нервової системи.
01:11
Now this is the partчастина of the nervousнервовий systemсистема
15
53000
2000
Це - частина нервової системи,
01:13
that dealsугоди with the things that we don't consciouslyсвідомо controlКОНТРОЛЬ,
16
55000
3000
яка має справу з явищами, які ми
свідомо не контролюємо,
01:16
like digestionтравлення, heartсерце rateкурс and sexualсексуальний arousalзбудження.
17
58000
4000
як, наприклад, травлення, частота пульсу
та сексуальне збудження.
01:20
And the orgasmоргазм reflexрефлекс can be triggeredспрацьовував
18
62000
2000
Й оргазм можна викликати за допомогою
надзвичайно широкого спектру факторів.
01:22
by a surprisinglyдивно broadширокий rangeдіапазон of inputвхід.
19
64000
4000
01:26
GenitalСтатевих органів stimulationстимуляція. DuhДух.
20
68000
3000
Стимуляції геніталій. Ну хто б сумнівався.
01:29
But alsoтакож KinseyКінсі interviewedінтерв'ю a womanжінка
21
71000
2000
Кінсі також взяв інтерв'ю у жінки,
01:31
who could be broughtприніс to orgasmоргазм
22
73000
3000
яка могла досягнути оргазму,
коли хтось торкався її брови.
01:34
by havingмаючи someoneхтось strokeудар her eyebrowбрів.
23
76000
3000
01:37
People with spinalспинний мозок cordшнур injuriesтравми,
24
79000
2000
У людей з ушкодженнями хребта,
01:39
like paraplegiasparaplegias, quadriplegiasquadriplegias,
25
81000
2000
наприклад, з параплегією
чи квадріплегією,
01:41
will oftenчасто developрозвиватися a very, very sensitiveчутливий areaплоща
26
83000
3000
дуже часто розвивається
надзвичайна чутливість в ділянці,
01:44
right aboveвище the levelрівень of theirїх injuryтравми,
27
86000
2000
яка знаходиться вище місця ушкодження,
01:46
whereverскрізь that is.
28
88000
2000
незалежно від його місцезнаходження.
01:48
There is suchтакий a thing as a kneeколіно orgasmоргазм in the literatureлітература.
29
90000
3000
У спеціальній літературі згадують
про оргазм коліна.
01:51
I think the mostнайбільше curiousцікаво one that I cameприйшов acrossпоперек
30
93000
4000
Я думаю, що найдивнішим випадком,
на який я натрапляла,
01:55
was a caseсправа reportзвіт of a womanжінка
31
97000
2000
була історія хвороби жінки,
01:57
who had an orgasmоргазм everyкожен time she brushedматовий her teethзуби.
32
99000
4000
яка досягала оргазму
щоразу, як чистила зуби.
02:01
(LaughterСміх)
33
103000
3000
(Сміх)
02:04
This was something in the complexкомплекс
34
106000
3000
Щось в складному сенсорно-моторному
процесі чищення зубів
02:07
sensory-motorСенсорно моторної actionдія of brushingчищення зубів her teethзуби
35
109000
4000
02:11
was triggeringЗапуск orgasmоргазм.
36
113000
2000
спричиняло оргазм.
02:13
And she wentпішов to a neurologistневропатолог who was fascinatedзачарований.
37
115000
3000
Вона звернулася до невролога
й дуже його здивувала.
02:16
He checkedперевірено to see if it was something in the toothpasteзубна паста,
38
118000
3000
Він перевірив, чи можливо, що
справа в зубній пасті,
02:19
but no -- it happenedсталося with any brandбренд.
39
121000
3000
але ні, реакція на будь-яку
марку пасти була та сама.
02:22
They stimulatedстимулювати her gumsясен
40
124000
2000
Вони стимулювали її ясна зубочисткою,
щоб дізнатися, чи справа у них.
02:24
with a toothpickзубочистки, to see if that was doing it.
41
126000
2000
02:26
No. It was the wholeцілий, you know, motionрух.
42
128000
4000
Теж ні. Причиною був процес в цілому.
02:30
And the amazingдивовижний thing to me is that
43
132000
3000
Цікавим є те,
02:33
now you would think this womanжінка would like have
44
135000
2000
що ви, напевно, думаєте, що в цієї
жінки все чудово з гігієною рота.
02:35
excellentВідмінна oralорально hygieneгігієна.
45
137000
2000
02:37
(LaughterСміх)
46
139000
4000
(Сміх)
02:41
SadlyНа жаль she -- this is what it said in the journalжурнал paperпапір --
47
143000
2000
На жаль, як згадувалось у статті:
02:43
"She believedвірив that she was possessedволодів by demonsдемони
48
145000
3000
"Вона вважала, що одержима демонами,
02:46
and switchedпереключено to mouthwashрідина для полоскання рота for her oralорально careтурбота."
49
148000
3000
й використовувала для гігієни рота
лише ополіскувач".
02:49
It's so sadсумний.
50
151000
2000
Це дуже сумно.
02:51
(LaughterСміх)
51
153000
1000
(Сміх)
02:52
I interviewedінтерв'ю, when I was workingпрацює on the bookкнига,
52
154000
3000
Коли я працювала над книгою,
02:55
I interviewedінтерв'ю a womanжінка who can think herselfсама to orgasmоргазм.
53
157000
4000
то взяла інтерв'ю у жінки, яка могла
думкою довести себе до оргазму.
02:59
She was partчастина of a studyвивчення at RutgersRutgers UniversityУніверситет.
54
161000
3000
Її випадок був частиною
дослідження Рутгерського університету.
03:02
You gottagotta love that. RutgersRutgers.
55
164000
2000
Рутгерський університет вам би сподобався.
03:04
So I interviewedінтерв'ю her in OaklandОкленд,
56
166000
3000
Ми бесідували в суші-барі
в Окленді.
03:07
in a sushiсуші restaurantресторан.
57
169000
2000
03:09
And I said, "So, could you do it right here?"
58
171000
3000
Я запиталася: "А чи могли б
Ви зробити це просто зараз?"
03:12
And she said, "Yeah, but you know I'd ratherшвидше finishзакінчити my mealїжа if you don't mindрозум."
59
174000
3000
А вона відповіла:
"Так, але, якщо Ви не заперечуєте,
я б спершу доїла".
03:15
(LaughterСміх)
60
177000
2000
(Сміх)
03:17
But afterwardsпізніше she was kindдоброзичливий enoughдостатньо to demonstrateпродемонструвати
61
179000
2000
Але пізніше вона з люб'язністю показала
своє вміння на лавочці надворі.
03:19
on a benchлавка outsideназовні.
62
181000
2000
03:21
It was remarkableчудовий. It tookвзяв about one minuteхвилина.
63
183000
2000
Це було надзвичайно.
Й зайняло лише хвилину.
03:23
And I said to her,
64
185000
3000
Я запиталась у неї:
03:26
"Are you just doing this all the time?"
65
188000
3000
"Ви завжди так робите?"
03:29
(LaughterСміх)
66
191000
1000
(Сміх)
03:30
She said, "No. HonestlyЧесно when I get home I'm usuallyзазвичай too tiredвтомлений."
67
192000
5000
Вона відповіла: "Ні. Чесно кажучи, коли я
приходжу додому, то надто втомлена".
03:35
(LaughterСміх)
68
197000
3000
(Сміх)
03:38
She said that the last time she had doneзроблено it
69
200000
3000
Вона сказала, що востаннє робила так
03:41
was on the DisneylandДіснейленд tramтрамвай.
70
203000
2000
у Діснейленді.
03:43
(LaughterСміх)
71
205000
2000
(Сміх)
03:45
The headquartersштаб-квартира for orgasmоргазм, alongразом the spinalспинний мозок nerveнерв,
72
207000
3000
За оргазм відповідає точка
вздовж спинномозкового нерва,
03:48
is something calledназивається the sacralСакральне nerveнерв rootкорінь, whichкотрий is back here.
73
210000
6000
яка називається крижовий нервовий вузол
й знаходиться ось тут.
03:54
And if you triggerтригер, if you stimulateстимулювання with an electrodeелектрод,
74
216000
3000
Якщо ви за допомогою
електродів простимулюєте
03:57
the preciseточний spotмісце, you will triggerтригер an orgasmоргазм.
75
219000
4000
цю точку, то можете викликати оргазм.
04:01
And it is a factфакт that you can triggerтригер spinalспинний мозок reflexesрефлекси
76
223000
4000
Існує факт, що ви можете викликати
спинномозкові рефлекси у мертвої людини,
04:05
in deadмертвий people --
77
227000
2000
04:07
a certainпевний kindдоброзичливий of deadмертвий personлюдина, a beating-heartбиття серця cadaverтрупа.
78
229000
3000
та лише, коли апарати
підтримують її життєдіяльність.
04:10
Now this is somebodyхтось who is brain-deadсмерть мозку,
79
232000
2000
Мозок цієї людини - мертвий,
04:12
legallyюридично deadмертвий, definitelyбезумовно checkedперевірено out,
80
234000
2000
вона мертва в усіх значеннях цього слова,
04:14
but is beingбуття keptзбережений aliveживий on a respiratorреспіратор,
81
236000
2000
але система штучної вентиляції легень
04:16
so that theirїх organsоргани will be oxygenatedкиснем
82
238000
2000
забезпечує доступ кисню до органів, щоб
вони були придатними для трансплантації.
04:18
for transplantationтрансплантації.
83
240000
2000
04:20
Now in one of these brain-deadсмерть мозку people,
84
242000
3000
Тож у одного із таких пацієнтів,
04:23
if you triggerтригер the right spotмісце,
85
245000
2000
якщо стимулювати правильну точку,
04:25
you will see something everyкожен now and then.
86
247000
3000
можна спостерігати цікаве явище.
04:28
There is a reflexрефлекс calledназивається the LazarusLazarus reflexрефлекс.
87
250000
2000
Цей рефлекс називається Лазаревим.
04:30
And this is -- I'll demonstrateпродемонструвати as bestнайкраще I can, not beingбуття deadмертвий.
88
252000
6000
Він виглядає, хоча я і жива,
спробую показати реалістично.
04:36
It's like this. You triggerтригер the spotмісце.
89
258000
2000
Він виглядає так.
Ви стимулюєте точку.
04:38
The deadмертвий guy, or galГал, goesйде ... like that.
90
260000
5000
І мертва людина робить... ось так.
04:43
Very unsettlingтривожний for people workingпрацює in pathologyпатологія labsлабораторії.
91
265000
3000
Так, патологоанатомам не позаздриш.
04:46
(LaughterСміх)
92
268000
1000
(Сміх)
04:47
Now if you can triggerтригер the LazarusLazarus reflexрефлекс in a deadмертвий personлюдина,
93
269000
5000
Тож, якщо у мертвої людини
можна викликати рефлекс Лазаря,
04:52
why not the orgasmоргазм reflexрефлекс?
94
274000
3000
то чому б не викликати й рефлекс оргазму?
04:55
I askedзапитав this questionпитання to a brainмозок deathсмерть expertексперт,
95
277000
4000
Я поставила це запитання
спеціалісту зі смерті мозку,
04:59
StephanieСтефані MannМанн, who was foolishнерозумно enoughдостатньо to returnповернутися my emailsелектронні листи.
96
281000
3000
Стефані Манн, яка вчинила
нерозважливо, відповівши на мої листи.
05:02
(LaughterСміх)
97
284000
1000
(Сміх)
05:03
I said, "So, could you conceivablyімовірно
98
285000
3000
Я запиталась: "Чи можна
викликати оргазм у мертвої людини?"
05:06
triggerтригер an orgasmоргазм in a deadмертвий personлюдина?"
99
288000
2000
05:08
She said, "Yes, if the sacralСакральне nerveнерв is beingбуття oxygenatedкиснем,
100
290000
2000
Вона відповіла: "Якщо до крижового
нерва надходить кисень,
05:10
you conceivablyімовірно could."
101
292000
4000
то це можливо".
05:14
ObviouslyОчевидно it wouldn'tне буде be as much funвесело for the personлюдина.
102
296000
4000
Звичайно, що людина
вже не відчує задоволення.
05:18
But it would be an orgasmоргазм --
103
300000
2000
Але це ж буде оргазм -
05:20
(LaughterСміх)
104
302000
1000
(Сміх)
05:21
nonethelessтим не менш.
105
303000
2000
у будь-якому разі.
В Університеті Алабами є дослідник,
05:23
I actuallyнасправді suggestedзапропонував to -- there is a researcherдослідник at the UniversityУніверситет of AlabamaАлабама
106
305000
3000
05:26
who does orgasmоргазм researchдослідження.
107
308000
2000
яка досліджує оргазм.
05:28
I said to her, "You should do an experimentексперимент.
108
310000
2000
Я сказала: "Вам варто
провести експеримент.
05:30
You know? You can get cadaversтрупів if you work at a universityуніверситет."
109
312000
3000
Якщо ви працюєте в університеті,
то маєте доступ до моргу".
05:33
I said, "You should actuallyнасправді do this."
110
315000
2000
Я сказала: "Вам варто це зробити".
05:35
She said, "You get the humanлюдина subjectsпредметів reviewогляд boardдошка approvalзатвердження for this one."
111
317000
3000
Вона відповіла: "Потрібен дозвіл
комісії з прав учасників дослідів ".
05:38
(LaughterСміх)
112
320000
2000
(Сміх)
05:40
AccordingЗа даними to 1930s marriageшлюб manualкерівництво authorавтор,
113
322000
3000
Автор посібника з
подружнього життя 30-их років,
05:43
TheodoorТеодор vanфургон deде VeldeВельде,
114
325000
2000
Теодор ван де Вельде, стверджує, що
05:45
a slightнезначний seminalнасіннєві odorзапах can be detectedвиявлено on the breathдихання of a womanжінка
115
327000
4000
через запах з рота жінки можна
відчути легкий аромат сперми
05:49
withinв межах about an hourгодина after sexualсексуальний intercourseстатевий акт.
116
331000
4000
приблизно ще годину після статевого акту.
05:53
TheodoorТеодор vanфургон deде VeldeВельде was something of a semenСемен connoisseurзнавець.
117
335000
4000
Теодор ван де Вельде був
таким собі поціновувачем сперми.
05:57
(LaughterСміх)
118
339000
2000
(Сміх)
05:59
This is a guy writingписати a bookкнига, "IdealІдеал MarriageШлюб," you know.
119
341000
2000
Це ж він написав книгу "Ідеальний шлюб".
06:01
Very heavyважкий heteroгетеро guy.
120
343000
3000
Затятий гетеросексуал.
06:04
But he wroteписав in this bookкнига, "IdealІдеал MarriageШлюб" --
121
346000
2000
Але в своїй книзі "Ідеальний шлюб"
06:06
he said that he could differentiateдиференціювати betweenміж the semenСемен of a youngмолодий man,
122
348000
4000
він зазначив, що може
відрізнити сперму молодого чоловіка,
06:10
whichкотрий he said had a freshсвіжий, exhilaratingхвилюючий smellзапах,
123
352000
4000
яка, за його словами,
має свіжий та п'янкий запах,
06:14
and the semenСемен of matureЗрілі menчоловіки,
124
356000
2000
від сперми зрілого чоловіка,
чия сперма має запах, цитата:
06:16
whoseчий semenСемен smelledпахло quoteцитата,
125
358000
2000
06:18
"RemarkablyПримітно like that of the flowersквіти of the Spanishіспанська chestnutКаштан.
126
360000
3000
"Дуже схожий до цвіту
благородного каштана.
06:21
SometimesІноді quiteцілком freshlyщойно floralКвіткові,
127
363000
2000
Він то ніжно квітковий,
06:23
and then again sometimesіноді extremelyнадзвичайно pungentгострий."
128
365000
2000
то надзвичайно різкий".
06:25
(LaughterСміх)
129
367000
5000
(Сміх)
06:30
Okay. In 1999, in the stateдержава of IsraelІзраїль,
130
372000
3000
Добре. У 1999 році в Ізраїлі,
в одного чоловіка почалася гикавка.
06:33
a man beganпочався hiccuppingвідригуючи.
131
375000
2000
06:35
And this was one of those casesвипадки that wentпішов on and on.
132
377000
3000
Вона не припинялася.
06:38
He triedспробував everything his friendsдрузі suggestedзапропонував.
133
380000
2000
Він перепробував усе,
що радили друзі.
06:40
Nothing seemedздавалося to help.
134
382000
2000
Та йому нічого не допомагало.
06:42
DaysДнів wentпішов by. At a certainпевний pointточка, the man,
135
384000
3000
Так минали дні.
І ось цей чоловік, все ще гикаючи,
зайнявся сексом із дружиною.
06:45
still hiccuppingвідригуючи, had sexсекс with his wifeдружина.
136
387000
3000
06:48
And loЛоу and beholdось, the hiccupsгикавка wentпішов away.
137
390000
2000
Й після цього гикавка припинилася.
06:50
He told his doctorлікар, who publishedопубліковано a caseсправа reportзвіт
138
392000
4000
Він розповів про це лікарю,
який опублікував клінічний звіт
06:54
in a CanadianКанадський medicalмедичний journalжурнал underпід the titleтитул,
139
396000
3000
у "Канадському медичному журналі"
під назвою
06:57
"SexualСексуальні IntercourseСтатевий акт as a PotentialПотенційні TreatmentЛікування
140
399000
2000
"Статевий акт як потенційний метод
лікування важковиліковної гикавки".
06:59
for IntractableНерозв'язних HiccupsГикавка."
141
401000
3000
07:02
I love this articleстаття because at a certainпевний pointточка they suggestedзапропонував
142
404000
3000
У цій статті мені подобається те,
07:05
that unattachedодиноких hiccuppershiccuppers could try masturbationМастурбація.
143
407000
4000
що у випадку гикавки у самотньої людини
їй рекомендують мастурбувати.
07:09
(LaughterСміх)
144
411000
1000
(Сміх)
07:10
I love that because there is like a wholeцілий demographicдемографічний: unattachedодиноких hiccuppershiccuppers.
145
412000
4000
Мені здається, що існує цілий прошарок
населення: самотні люди, що гикають.
07:14
(LaughterСміх)
146
416000
2000
(Сміх)
07:16
MarriedОдружений, singleсингл, unattachedодиноких hiccupperhiccupper.
147
418000
6000
Гикають й одружені, й не одружені,
й самотні.
07:22
In the 1900s, earlyрано 1900s
148
424000
3000
У 1900-их, на початку 1900-их,
07:25
gynecologistsгінекологів, a lot of gynecologistsгінекологів believedвірив
149
427000
2000
багато гінекологів вірили,
що коли жінка відчуває оргазм,
07:27
that when a womanжінка has an orgasmоргазм
150
429000
3000
07:30
the contractionsперейми serveслужити to suckсмоктати the semenСемен up throughчерез the cervixшийка матки
151
432000
5000
то спазми сприяють всмоктуванню
сперми вздовж шийки матки
07:35
and sortсортувати of deliverдоставити it really quicklyшвидко to the eggяйце,
152
437000
2000
й швидко постачають її до яйцеклітини,
07:37
therebyтим самим uppingвін підвищить the oddsшанси of conceptionконцепція.
153
439000
3000
що підвищує ймовірність зачаття.
07:40
It was calledназивається the "upsuckupsuck" theoryтеорія.
154
442000
2000
Це явище назвали теорією "всмоктування".
07:42
(LaughterСміх)
155
444000
2000
(Сміх)
07:44
If you go all the way back to HippocratesГіппократ,
156
446000
5000
Якщо ми повернемося в часи Гіппократа,
07:49
physiciansлікарі believedвірив that orgasmоргазм in womenжінки was not just
157
451000
3000
тоді лікарі вірили, що жіночий оргазм
07:52
helpfulкорисний for conceptionконцепція, but necessaryнеобхідний.
158
454000
3000
не лише сприяв зачаттю,
а й був для цього необхідним.
07:55
DoctorsЛікарі back then were routinelyзвичайно tellingкажучи menчоловіки
159
457000
4000
В той час лікарі постійно
наголошували чоловікам на тому,
07:59
the importanceважливість of pleasuringпринести задоволення theirїх wivesдружини.
160
461000
4000
наскільки важливо задовольнити
свою дружину.
08:03
Marriage-manualШлюб керівництво authorавтор and semen-snifferСемен sniffer
161
465000
2000
Автор посібника про подружнє життя та
цінитель сперми Теодор ван де Вельде
08:05
TheodoorТеодор vanфургон deде VeldeВельде --
162
467000
2000
08:07
(LaughterСміх)
163
469000
1000
(Сміх)
08:08
has a lineлінія in his bookкнига.
164
470000
3000
написав про це у своїй книзі.
08:11
I lovedлюбив this guy. I got a lot of mileageпробіг out of TheodoorТеодор vanфургон deде VeldeВельде.
165
473000
4000
Люблю цього хлопця.
Я багато чого перейняла
від Теодора ван де Вельде.
08:15
He had this lineлінія in his bookкнига
166
477000
2000
У його книзі був рядок,
08:17
that supposedlyнібито comesприходить from the HabsburgГабсбургів MonarchyМонархія,
167
479000
3000
який, припускають, стосувався
династії Габзбургів,
08:20
where there was an empressІмператриця MariaМарія TheresaТерези,
168
482000
3000
доби імператриці Марії Терезії,
08:23
who was havingмаючи troubleбіда conceivingзачаття.
169
485000
2000
якій було важко завагітніти.
08:25
And apparentlyмабуть the royalкоролівський courtсуд physicianлікар said to her,
170
487000
3000
Імператорський придворний лікар,
ймовірно, сказав їй:
08:28
"I am of the opinionдумка
171
490000
2000
"На мою думку, вульва Вашої
високості потребує
08:30
that the vulvaвульви of your mostнайбільше sacredсвященний majestyВеличність
172
492000
2000
08:32
be titillatedtitillated for some time priorпопередньо to intercourseстатевий акт."
173
494000
3000
попереднього збудження перед
статевим актом".
08:35
(LaughterСміх)
174
497000
1000
(Сміх)
08:36
It's apparentlyмабуть, I don't know, on the recordзапис somewhereдесь.
175
498000
4000
Ймовірно, але не впевнена, цьому
існує документальне підтвердження.
08:40
MastersМайстри and JohnsonДжонсон: now we're movingрухаючись forwardвперед to the 1950s.
176
502000
4000
Мастерс та Джонсон,
і ми переносимося в 1950-ті.
08:44
MastersМайстри and JohnsonДжонсон were upsuckupsuck skepticsскептики,
177
506000
3000
Мастерс та Джонсон не вірили
в теорію "всмоктування",
08:47
whichкотрий is alsoтакож really funвесело to say.
178
509000
3000
що звучить смішно.
08:50
They didn't buyкупити it.
179
512000
2000
Вони вважали, що це - брехня.
08:52
And they decidedвирішив, beingбуття MastersМайстри and JohnsonДжонсон,
180
514000
2000
І, оскільки то були Мастерс і Джонсон,
вони вирішили,
08:54
that they would get to the bottomдно of it.
181
516000
2000
що з цим розберуться.
08:56
They broughtприніс womenжінки into the labлабораторія -- I think it was fiveп'ять womenжінки --
182
518000
3000
Вони привели до лабораторії жінок,
здається, що їх було 5,
08:59
and outfittedрадіотехнічним them with cervicalшийки матки capsшапки
183
521000
3000
й поставили кожній матковий ковпачок,
у якому була штучна сперма.
09:02
containingщо містять artificialштучний semenСемен.
184
524000
3000
09:05
And in the artificialштучний semenСемен
185
527000
2000
Штучна сперма містила
контрастну речовину,
09:07
was a radio-opaqueрадіо непрозорий substanceречовина,
186
529000
2000
09:09
suchтакий that it would showпоказати up on an X-rayРентгенівська.
187
531000
3000
яку було видно на рентгені.
09:12
This is the 1950s.
188
534000
2000
Це було у 1950-их.
09:14
AnywayУ всякому разі these womenжінки satсидів in frontфронт of an X-rayРентгенівська deviceпристрій.
189
536000
4000
У будь-якому разі, ці жінки сиділи
перед ренгтенівським апаратом.
09:18
And they masturbatedмастурбувала.
190
540000
2000
І мастурбували.
09:20
And MastersМайстри and JohnsonДжонсон lookedподивився to see if the semenСемен was beingбуття suckedсмоктав up.
191
542000
4000
А Мастерс й Джонсон спосерігали за тим,
чи сперма всмоктується.
09:24
Did not find any evidenceсвідчення of upsuckupsuck.
192
546000
2000
Підтверджень цієї теорії не було.
09:26
You mayможе be wonderingцікаво, "How do you make artificialштучний semenСемен?"
193
548000
4000
Вас, напевно, цікавить:
"Як же можна зробити штучну сперму?"
09:30
(LaughterСміх)
194
552000
5000
(Сміх)
09:35
I have an answerвідповісти for you. I have two answersвідповіді.
195
557000
2000
Маю для вас відповідь.
Навіть дві.
09:37
You can use flourборошно and waterвода, or cornstarchкрохмаль кукурудзяний and waterвода.
196
559000
3000
Можете змішати муку і воду,
чи кукурудзяний крохмаль і воду.
09:40
I actuallyнасправді foundзнайдено threeтри separateокремо recipesрецепти in the literatureлітература.
197
562000
4000
У книгах я знайшла три різні рецепти.
09:44
(LaughterСміх)
198
566000
1000
(Сміх)
09:45
My favoriteулюблений beingбуття the one that saysкаже --
199
567000
2000
У моєму улюбленому сказано,
09:47
you know, they have the ingredientsінгредієнти listedперераховані,
200
569000
2000
знаєте, після списку інгредієнтів
09:49
and then in a recipeрецепт it will say, for exampleприклад,
201
571000
2000
у рецепті вказано, наприклад,
09:51
"YieldПрибутковість: two dozenдюжина cupcakesкекси."
202
573000
2000
"Готова продукція: 20 кексів".
09:53
This one said, "YieldПрибутковість: one ejaculateеякулята."
203
575000
3000
У цьому випадку:
"Готова продукція: 1 еякуляція".
09:56
(LaughterСміх)
204
578000
3000
(Сміх)
09:59
There's anotherінший way that orgasmоргазм mightможе boostімпульс fertilityфертильність.
205
581000
2000
Є інший варіант, як оргазм
підвищує фертильність.
10:01
This one involvesвключає menчоловіки.
206
583000
2000
Це стосується чоловіків.
10:03
SpermСперми that sitсидіти around in the bodyтіло for a weekтиждень or more
207
585000
2000
У спермі, що затримується в
організмі тиждень й більше,
10:05
startпочати to developрозвиватися abnormalitiesаномалії
208
587000
3000
розвиваються аномалії,
10:08
that make them lessменше effectiveефективний at head-bangingГолова трахаються theirїх way
209
590000
2000
й задтність сперматозоїдів проникати
в яйцеклітину зменшується.
10:10
into the eggяйце.
210
592000
2000
10:12
BritishБританський sexologistсексолог RoyРой LevinЛевін
211
594000
2000
Британський сексолог Рой Левін
припустив, що,
10:14
has speculatedприпустив that this is perhapsможе бути why menчоловіки
212
596000
2000
можливо, саме тому чоловіки
10:16
evolvedрозвинувся to be suchтакий enthusiasticентузіазм and frequentчасті masturbatorsmasturbators.
213
598000
4000
мастурбують з таким
ентузіазмом й частотою.
10:20
He said, "If I keep tossingкидати myselfя сам off
214
602000
2000
Він сказав: "Якщо я мастурбуватиму, то
мій організм вироблятиме свіжу сперму".
10:22
I get freshсвіжий spermсперми beingбуття madeзроблений."
215
604000
2000
10:24
WhichЯкий I thought was an interestingцікаво ideaідея, theoryтеорія.
216
606000
4000
І мені здалось, це - цікава ідея, теорія.
10:28
So now you have an evolutionaryеволюційний excuseвибачте.
217
610000
2000
Тож у вас тепер є
універсальне виправдання.
10:30
(LaughterСміх)
218
612000
4000
(Сміх)
10:34
Okay.
219
616000
3000
Добре.
10:37
(LaughterСміх)
220
619000
2000
(Сміх)
10:39
AlrightyAlrighty. There is considerableзначний evidenceсвідчення for upsuckupsuck in the animalтварина kingdomкоролівство --
221
621000
5000
Проте, існують докази всмоктування
у тваринному царстві,
10:44
pigsсвині, for instanceекземпляр.
222
626000
2000
наприклад, у свиней.
10:46
In DenmarkДанія, the Danishдатська NationalНаціональний CommitteeКомітет for PigСвиня ProductionВиробництво
223
628000
4000
У Данії, Данський національний
комітет з питань свинарства
10:50
foundзнайдено out that if you
224
632000
2000
виявив, що якщо ви статево
стимулюєте свиноматку
10:52
sexuallyсексуально stimulateстимулювання a sowсіяти while you artificiallyштучно inseminateinseminate her,
225
634000
4000
під час того, як штучно її запліднюєте,
10:56
you will see a six-percentшість відсотків increaseзбільшити in the farrowingопоросу rateкурс,
226
638000
3000
то опорос збільшиться на 6%,
10:59
whichкотрий is the numberномер of pigletsПоросята producedвироблено.
227
641000
3000
тобто збільшиться кількість поросят.
11:02
So they cameприйшов up with this planплан, this five-pointп'яти пунктів stimulationстимуляція planплан
228
644000
3000
Тож вони придумали план стимуляції
свиноматки, який складається з 5 кроків.
11:05
for the sowsсіє.
229
647000
2000
11:07
And they had the farmersфермери -- there is postersплакати they put in the barnсарай,
230
649000
3000
Вони повісили плакати у стайнях
й навіть випустили DVD-диск.
11:10
and they have a DVDDVD-ДИСК.
231
652000
2000
11:12
And I got a copyскопіювати of this DVDDVD-ДИСК.
232
654000
2000
Й у мене є копія цього запису.
11:14
(LaughterСміх)
233
656000
1000
(Сміх)
11:15
This is my unveilingвідкриття, because I am going to showпоказати you a clipкліп.
234
657000
4000
Це - моє відкриття,
оскільки я покажу вам уривок.
11:19
(LaughterСміх)
235
661000
2000
(Сміх)
11:21
So uh, okay.
236
663000
2000
Добре.
11:23
Now here we go in to the -- laЛа laЛа laЛа, off to work.
237
665000
3000
Ось, почалося, тра-ля-ля,
приступаємо до роботи.
11:26
It all looksвиглядає very innocentневинний.
238
668000
3000
Все виглядає дуже невинно.
11:29
He's going to be doing things with his handsруки
239
671000
2000
Руками він робитиме те,
11:31
that the boarкабана would use his snoutморди, lackingбракує handsруки. Okay.
240
673000
4000
що кабан, через відсутність рук,
робить рилом. Добре.
11:35
(LaughterСміх)
241
677000
3000
(Сміх)
11:38
This is it. The boarкабана has a very oddнепарний courtshipзалицяння repertoireрепертуар.
242
680000
5000
Якось так.
Ритуал залицяння кабана досить дивний.
11:43
(LaughterСміх)
243
685000
4000
(Сміх)
11:47
This is to mimicміміка the weightвага of the boarкабана.
244
689000
2000
Він робить це, щоб відтворити вагу кабана.
11:49
(LaughterСміх)
245
691000
3000
(Сміх)
11:52
You should know, the clitorisклітор of the pigсвиня, insideвсередині the vaginaпіхви.
246
694000
3000
Варто знати, що у свиней
клітор знаходиться всередині вагіни.
11:55
So this mayможе be sortсортувати of titillatingзахоплюючій for her. Here we go.
247
697000
3000
Тож, може це її і збуджує.
І ось.
11:58
(LaughterСміх)
248
700000
22000
(Сміх)
12:20
And the happyщасливий resultрезультат.
249
722000
2000
І щасливий кінець.
12:22
(ApplauseОплески)
250
724000
2000
(Оплески)
12:24
I love this videoвідео.
251
726000
2000
Люблю це відео.
12:26
There is a pointточка in this videoвідео, towardsназустріч the beginningпочаток
252
728000
2000
На початку відео є момент,
12:28
where they zoomзбільшити in for a closeзакрити up of his handрука with his weddingвесілля ringкаблучка,
253
730000
2000
коли камера зближує зображення
його руки, на якій видно обручку,
12:30
as if to say, "It's okay, it's just his jobробота. He really does like womenжінки."
254
732000
5000
ніби промовляючи:
"Все гаразд, це лише робота.
Йому в дійсності подобаються жінки".
12:35
(LaughterСміх)
255
737000
4000
(Сміх)
12:39
Okay. Now I said -- when I was in DenmarkДанія, my hostхост was namedназваний AnneЕнн MarieМарі.
256
741000
3000
Коли я була в Данії,
то жила у такої собі Анни-Марії.
12:42
And I said, "So why don't you just stimulateстимулювання the clitorisклітор of the pigсвиня?
257
744000
6000
Я запиталася: "Чому ви просто
не стимулюєте клітор свиноматки?
12:48
Why don't you have the farmersфермери do that?
258
750000
2000
Чому фермери цього не роблять?
12:50
That's not one of your fiveп'ять stepsкроки."
259
752000
2000
Це ж один із ваших 5 кроків".
12:52
She said -- I have to readчитати you what she said, because I love it.
260
754000
2000
Я зачитаю вам її відповідь,
бо вона мені подобається.
12:54
She said, "It was a bigвеликий hurdleперешкода
261
756000
2000
Отож: "Було дуже важко
12:56
just to get farmersфермери to touchторкнутися underneathвнизу the vulvaвульви.
262
758000
3000
змусити фермерів торкатися самої вульви.
12:59
So we thought, let's not mentionзгадати the clitorisклітор right now."
263
761000
3000
Тож ми подумали, що не варто так
одразу згадувати про клітор".
13:02
(LaughterСміх)
264
764000
5000
(Сміх)
13:07
ShyСором'язливий but ambitiousамбітних pigсвиня farmersфермери, howeverоднак, can purchaseпридбати a -- this is trueправда --
265
769000
3000
Сором'язливі, проте амбітні фермери
можуть придбати, і це правда,
13:10
a sowсіяти vibratorвібратор,
266
772000
2000
вібратор для свиноматки,
13:12
that hangsвисить on the spermсперми feederДозатор tubeтрубка to vibrateВібрація.
267
774000
2000
який кріплять на катетер
від ємкості зі спермою.
13:14
Because, as I mentionedзгаданий,
268
776000
3000
Оскільки, як я вже згадувала,
клітор знаходиться всередині вагіни.
13:17
the clitorisклітор is insideвсередині the vaginaпіхви.
269
779000
2000
13:19
So possiblyможливо, you know, a little more arousingзбудження than it looksвиглядає.
270
781000
3000
Можливо, це збуджує більше,
ніж нам здається.
13:22
And I alsoтакож said to her,
271
784000
2000
Я також сказала їй:
13:24
"Now these sowsсіє. I mean, you mayможе have noticedпомітив there,
272
786000
2000
"Щодо цих свиноматок.
Думаю, ви це вже помітили.
13:26
The sowсіяти doesn't look to be in the throesмуках of ecstasyекстаз."
273
788000
3000
Не виглядяє на те, щоб свиноматка
горіла в екстазі."
13:29
And she said, you can't make that conclusionвисновок,
274
791000
2000
Вона сказала, що ми не можемо
стверджувати це,
13:31
because animalsтварини don't registerреєструйся
275
793000
3000
оскільки тварини не виражають
біль чи задоволення
13:34
painболі or pleasureзадоволення on theirїх facesобличчя in the sameтой же way that we do.
276
796000
2000
за допомогою міміки, як робимо ми.
13:36
They tendсхильні to -- pigsсвині, for exampleприклад, are more like dogsсобаки.
277
798000
4000
Свині, певною мірою, схожі на собак.
13:40
They use the upperверхній halfполовина of the faceобличчя; the earsвуха are very expressiveвиразні.
278
802000
3000
Вони використовують верхню частину голови;
їх вуха дуже експресивні.
13:43
So you're not really sure what's going on with the pigсвиня.
279
805000
3000
Тож ви не можете знати напевно,
що відчуває свиня.
13:46
PrimatesПримати, on the other handрука, we use our mouthsрот more.
280
808000
4000
Проте ми, як примати,
використовуємо міміку.
13:50
This is the ejaculationеякуляція faceобличчя of the stump-tailedпень хвостом macaqueмакака.
281
812000
4000
Ось вираз обличчя
макаки ведмежої під час еякуляції.
13:54
(LaughterСміх)
282
816000
2000
(Сміх)
13:56
And, interestinglyЦікаво, this has been observedспостерігається in femaleжінка macaquesмакаки,
283
818000
4000
Цікаво те, що його
спостерігали також й у самок макак,
14:00
but only when mountingмонтажне обладнання anotherінший femaleжінка.
284
822000
4000
але тільки тоді, коли вони
вступали в контакт з іншою самкою.
14:04
(LaughterСміх)
285
826000
3000
(Сміх)
Мастерс та Джонсонс.
14:07
MastersМайстри and JohnsonДжонсон, in the 1950s, they decidedвирішив,
286
829000
2000
У 1950-их вони вирішили
з'ясувати, як працює
14:09
okay, we're going to figureфігура out the entireцілий humanлюдина sexualсексуальний responseвідповідь cycleцикл,
287
831000
5000
механізм сексуальної реакції
14:14
from arousalзбудження, all the way throughчерез orgasmоргазм, in menчоловіки and womenжінки --
288
836000
3000
як у чоловіків, так і в жінок,
від збудження й до оргазму,
14:17
everything that happensбуває in the humanлюдина bodyтіло.
289
839000
2000
усе, що відбувається в тілі людини.
14:19
Okay, with womenжінки, a lot of this is happeningвідбувається insideвсередині.
290
841000
3000
У жінок більшість процесів
відбуваються всередині.
14:22
This did not stop MastersМайстри and JohnsonДжонсон.
291
844000
2000
Це не зупинило Мастерса й Джонсон.
14:24
They developedрозроблений an artificialштучний coitioncoition machineмашина.
292
846000
5000
Вони створили спеціальний прилад
для проведення статевого акту.
14:29
This is basicallyв основному a penisпеніс cameraкамера on a motorмотор.
293
851000
3000
Правду кажучи, це камера-пеніс,
яка працює на двигуні.
14:32
There is a phallusфалос,
294
854000
2000
Це - фалос,
14:34
clearясно acrylicакрил phallusфалос, with a cameraкамера and a lightсвітло sourceджерело,
295
856000
3000
прозорий акриловий фалос,
з камерою та джерелом світла,
14:37
attachedприкріплений to a motorмотор that is kindдоброзичливий of going like this.
296
859000
3000
приєднаний до двигуна,
який робить приблизно так.
14:40
And the womanжінка would have sexсекс with it.
297
862000
3000
І жінка повинна з його
допомогою мастурбувати.
14:43
That is what they would do. PrettyГарненький amazingдивовижний.
298
865000
2000
Ось так. Досить незвично.
14:45
SadlyНа жаль, this deviceпристрій has been dismantledдемонтовані.
299
867000
2000
На жаль, цього приладу вже не існує.
14:47
This just killsвбиває me, not because I wanted to use it --
300
869000
2000
Шкода, але не тому,
що я хотіла його випробувати -
14:49
I wanted to see it.
301
871000
3000
я хотіла його побачити.
14:52
(LaughterСміх)
302
874000
3000
(Сміх)
14:55
One fine day
303
877000
3000
Одного чудового дня
14:58
AlfredАльфред KinseyКінсі decidedвирішив
304
880000
3000
Альфред Кінсі вирівшив виміряти
15:01
to calculateрозрахувати the averageсередній distanceвідстань traveledїздив by ejaculatedеякуляція semenСемен.
305
883000
5000
середню відстань,
на яку випорскується сім'я.
15:06
This was not idleпростоювання curiosityцікавість.
306
888000
2000
Це не була просто цікавість.
15:08
DoctorЛікар KinseyКінсі had heardпочув --
307
890000
4000
Доктор Кінсі чув -
15:12
and there was a theoryтеорія kindдоброзичливий of going around at the time, this beingбуття the 1940s --
308
894000
3000
та й в 1940-их побутувала така теорія -
15:15
that the forceсила with whichкотрий
309
897000
2000
що сила, з якою сім'я
випорскується в шийку матки,
15:17
semenСемен is thrownкинутий againstпроти the cervixшийка матки
310
899000
2000
15:19
was a factorфактор in fertilityфертильність.
311
901000
3000
впливала на фертильність.
15:22
KinseyКінсі thought it was bunkдвоярусний, so he got to work.
312
904000
3000
Кінсі вважав, що це - нісенітниця,
й взявся це довести.
15:25
He got togetherразом in his labлабораторія
313
907000
3000
Він зібрав у своїй лабораторії
15:28
300 menчоловіки, a measuringвимірювання tapeстрічка, and a movieфільм cameraкамера.
314
910000
5000
300 чоловіків, мірну стрічку
та відеокамеру.
15:33
(LaughterСміх)
315
915000
2000
(Сміх)
15:35
And in factфакт he foundзнайдено
316
917000
2000
Фактично, він виявив,
що у 3/4 чоловіків
15:37
that in threeтри quartersквартали of the menчоловіки
317
919000
3000
15:40
the stuffречі just kindдоброзичливий of sloppedвихлюпуються out.
318
922000
2000
вона просто витікала назовні.
15:42
It wasn'tне було spurtedринула or thrownкинутий or ejectedвитягнути underпід great forceсила.
319
924000
4000
Не била струменем та
не випорскувалась під сильним тиском.
15:46
HoweverОднак, the recordзапис holderТримач
320
928000
4000
Проте рекордсмен
15:50
landedприземлився just shyсором'язливий of the eight-footвісім футів markвідзначити, whichкотрий is impressiveвражаюче.
321
932000
2000
подолав скромну позначку у 8 футів,
а це вражаюче.
15:52
(LaughterСміх)
322
934000
2000
(Сміх)
15:54
(ApplauseОплески)
323
936000
1000
(Оплески)
15:55
Yes. ExactlyСаме.
324
937000
2000
Так. Саме так.
15:57
(LaughterСміх)
325
939000
1000
(Сміх)
15:58
SadlyНа жаль, he's anonymousанонімний. His nameім'я is not mentionedзгаданий.
326
940000
3000
На жаль, він залишається анонімом.
Його ім'я ніде не вказане.
16:01
In his write-upРецензія,
327
943000
4000
(Сміх)
В описі цього експерименту у своїй книзі
16:05
in his write-upРецензія of this experimentексперимент in his bookкнига,
328
947000
2000
16:07
KinseyКінсі wroteписав,
329
949000
3000
Кінсі зазначив:
16:10
"Two sheetsаркуші were laidпокладений down to protectзахистити the orientalСхідні carpetsКилими."
330
952000
4000
"Щоб зберегти перські килими,
знадобилися 2 простирадла".
16:14
(LaughterСміх)
331
956000
2000
(Сміх)
16:16
WhichЯкий is my secondдругий favoriteулюблений lineлінія
332
958000
2000
І це - моя друга улюблена
фраза із творчості Альфреда Кінсі.
16:18
in the entireцілий oeuvreтворчість of AlfredАльфред KinseyКінсі.
333
960000
2000
16:20
My favoriteулюблений beingбуття, "CheeseСир crumbsкрихти spreadпоширюватися before a pairпара of copulatingзлягання ratsщурів
334
962000
4000
А улюблена: "Крихти сиру, розкидані
перед щурами, що спарюються,
16:24
will distractвідволікати the femaleжінка, but not the maleчоловік."
335
966000
3000
можуть відволікти самку, але не самця".
16:27
(LaughterСміх)
336
969000
2000
(Сміх)
16:29
Thank you very much.
337
971000
2000
Велике спасибі.
16:31
(ApplauseОплески)
338
973000
4000
(Оплески)
16:35
ThanksДякую!
339
977000
2000
Дякую!
Translated by Bohdana Kovalska
Reviewed by Nadia Havrylyuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mary Roach - Writer
Death, the afterlife, and now sex -- Mary Roach tackles the most pondered and least understood conundrums that have baffled humans for centuries. (She's funny, too.)

Why you should listen

Freelance writer and humorist turned accidental science journalist Mary Roach likes to ask the questions we all wonder about but are usually too polite to mention. What happens after we die, anyway? How fast do cadavers rot? Can a corpse have an orgasm?

Writing the Health & Body column for Salon.com quickened her interest in the dead -- that, and looking at the hit count for her columns on cadavers. Her books Stiff and Spook sprung out of research done for a proposed Salon column called the Dead Beat (sadly, it was killed). Her most recent book, Bonk, is a romp through the current landscape of gynecology, sex research and the adult novelty industry.

In addition to her dry (and sometimes silly) wit, Roach has a penchant for funny voices, faking her way through interviews with expert scientists, and wheedling her way into strange locales, among them a dildo factory and under the business end of an ultrasound wand during coitus.

More profile about the speaker
Mary Roach | Speaker | TED.com