ABOUT THE SPEAKER
Richard Sears - Geophysicist
Richard Sears thinks hard about the post-oil world. He's a visiting scientist at MIT, after a long career as a VP at Shell.

Why you should listen

Richard Sears is a visiting scientist at MIT, after a long career as a geophysicist and executive at Shell. His brief in both places: Think about the world post-oil. It's a corporate-academic crossover that aims to enrich the academic conversation with real-world experience from people like Sears, who is an expert in looking for new energy resources -- both hydrocarbon and the world of options for what's next.

At MIT, Sears is affiliated with the MIT Energy Initiative and the Laboratory for Information and Decision Systems (LIDS). He's also an official "gamechanger" at LeadingEnergyNow.

More profile about the speaker
Richard Sears | Speaker | TED.com
TED2010

Richard Sears: Planning for the end of oil

Річард Сірз: Планування майбутнього без нафти

Filmed:
685,133 views

Оскільки увага світу зосереджена довкола небезпеки нафтодобування, презентуємо виступ Річарда Сірза на початку лютого 2010 року. Сірз, експерт із розвитку нових енергоресурсів, розповідає про наш неуникний та необхідний поступ уперед без нафти. До... яких ресурсів?
- Geophysicist
Richard Sears thinks hard about the post-oil world. He's a visiting scientist at MIT, after a long career as a VP at Shell. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
For the nextдалі fewмало хто minutesхвилин we're going to talk about energyенергія,
0
1000
2000
Наступні кілька хвилин
ми говоритимемо про енергію,
00:18
and it's going to be a bitбіт of a variedрізноманітний talk.
1
3000
3000
говоритимемо про різні речі.
00:21
I'll try to spinспина a storyісторія about energyенергія,
2
6000
2000
Я спробую розповісти історію
про енергію,
00:23
and oil'sнафту a convenientзручний startingпочинаючи placeмісце.
3
8000
2000
і нафта є підходящою темою для старту.
00:25
The talk will be broadlyшироко about energyенергія,
4
10000
2000
Виступ цілком присвячений енергії,
00:27
but oil'sнафту a good placeмісце to startпочати.
5
12000
2000
але нафта - хороша тема на початок.
00:29
And one of the reasonsпричин is this is remarkableчудовий stuffречі.
6
14000
3000
Однією з причин є те,
що це вагома тема.
00:32
You take about eightвісім or so carbonвуглець atomsатоми,
7
17000
2000
Берете вісім чи близько того
атомів вуглецю,
00:34
about 20 hydrogenводень atomsатоми,
8
19000
2000
близько 20 атомів гідрогену,
00:36
you put them togetherразом in exactlyточно the right way
9
21000
2000
складаєте їх докупи
у правильний спосіб,
00:38
and you get this marvelousдивовижний liquidрідина:
10
23000
2000
і отримуєте чудотворну рідину:
00:40
very energy-denseщільна енергія and very easyлегко to refineуточнити
11
25000
2000
дуже енергетично насичену
і легку для розщеплення
00:42
into a numberномер of very usefulкорисний productsпродукти and fuelsпаливо.
12
27000
3000
на багато інших дуже корисних
продуктів та пальне.
00:45
It's great stuffречі.
13
30000
2000
Класна штука.
00:47
Now, as farдалеко as it goesйде,
14
32000
2000
Поки що
00:49
there's a lot of oilмасло out there in the worldсвіт.
15
34000
2000
є дуже багато нафти у світі.
00:51
Here'sОсь my little pocketкишеня mapкарта
16
36000
2000
Ось моя маленька кишенькова мапа
00:53
of where it's all locatedрозташована.
17
38000
2000
розташування її родовищ.
00:55
A biggerбільший one for you to look at.
18
40000
2000
А ця більша для вас.
00:57
But this is it, this is the oilмасло in the worldсвіт.
19
42000
2000
Ось вона, світова нафта.
00:59
GeologistsГеологи have a prettyкрасиво good ideaідея of where the oilмасло is.
20
44000
2000
Геологи точно знають,
де є нафта.
01:01
This is about 100 trillionтрильйон gallonsгалони
21
46000
3000
Це близько 100 мільярдів галлонів
01:04
of crudeсирий oilмасло
22
49000
2000
сирої нафти
01:06
still to be developedрозроблений and producedвироблено in the worldсвіт todayсьогодні.
23
51000
3000
для видобування та перероблення
на щодень.
01:09
Now, that's just one storyісторія about oilмасло,
24
54000
2000
Це тільки один факт про нафту,
01:11
and we could endкінець it there and say,
25
56000
2000
ми могли б на цьому зупинитись
і сказати:
01:13
"Well, oil'sнафту going to last foreverназавжди
26
58000
2000
"Схоже, нафта буде вічно,
01:15
because, well, there's just a lot of it."
27
60000
2000
бо є дуже багато нафти".
01:17
But there's actuallyнасправді more to the storyісторія than that.
28
62000
2000
Та є ще один факт.
01:19
Oh, by the way, if you think you're very farдалеко from some of this oilмасло,
29
64000
3000
О, до речі, якщо ви гадаєте,
що живете дуже далеко від нафти,
01:22
1000 metersметрів belowнижче where you're all sittingсидячи
30
67000
3000
1000 метрів під вашими кріслами
01:25
is one of the largestнайбільший producingвиробництво oilмасло fieldsполя in the worldсвіт.
31
70000
3000
знаходиться одна з найбільших виробничих
зон нафти у світі.
01:28
Come talk to me about it, I'll fillзаповнити in some of the detailsподробиці if you want.
32
73000
3000
При бажанні, можете підійти потім до мене,
я надам вам більше деталей.
01:31
So, that's one of the storiesоповідання of oilмасло; there's just a lot of it.
33
76000
3000
Тож це один факт про нафту;
її дуже багато.
01:34
But what about oilмасло? Where is it in the energyенергія systemсистема?
34
79000
3000
А як же сама нафта? Де вона
в нашій енергетичній системі?
01:39
Here'sОсь a little snapshotзнімок of 150 yearsроків of oilмасло,
35
84000
3000
Ось невеличка замальовка
150 років нафти.
01:42
and it's been a dominantдомінуючий partчастина of our energyенергія systemсистема
36
87000
2000
Вона була домінуючою частиною
нашої енергетичної системи
01:44
for mostнайбільше of those 150 yearsроків.
37
89000
3000
більшу частину цих 150 років.
01:47
Now, here'sось тут anotherінший little secretтаємниця I'm going to tell you about:
38
92000
3000
Я вам повідомлю ще один
маленький секрет про неї:
01:51
For the last 25 yearsроків,
39
96000
2000
останні 25 років
01:53
oilмасло has been playingграє lessменше and lessменше of a roleроль
40
98000
3000
нафта відігравала все меншу роль
01:56
in globalглобальний energyенергія systemsсистеми.
41
101000
2000
в глобальній енергетичній системі.
01:58
There was one kindдоброзичливий of peakпік oilмасло in 1985,
42
103000
3000
Пік припав на 1985 рік,
02:01
when oilмасло representedпредставлені 50 percentвідсоток of globalглобальний energyенергія supplyпостачання.
43
106000
2000
коли нафта становила 50 відсотків
глобального енергопостачання.
02:03
Now, it's about 35 percentвідсоток.
44
108000
2000
На даний момент - близько 45 відсотків.
02:05
It's been decliningзниження
45
110000
2000
Сьогодні ця галузь занепадає,
02:07
and I believe it will continueпродовжуй to declineзанепаду.
46
112000
2000
і я вважаю, що вона й далі занепадатиме.
02:09
GasolineБензин consumptionспоживання in the U.S. probablyймовірно peakedдосягла свого піку in 2007
47
114000
2000
Пік споживання бензину у США, мабуть,
припав на 2007 рік,
02:11
and is decliningзниження.
48
116000
2000
а нині занепадає.
02:13
So oilмасло is playingграє a lessменше significantзначний roleроль
49
118000
3000
Тож нафта відіграє менш вагому роль
02:16
everyкожен yearрік.
50
121000
2000
кожного року.
02:18
And so, 25 yearsроків agoтому назад,
51
123000
2000
25 років тому
02:20
there was a peakпік oilмасло;
52
125000
2000
був пік споживання нафти,
02:22
just like, in the 1920s,
53
127000
2000
як у 1920-х
02:24
there was a peakпік coalвугілля;
54
129000
2000
був пік споживання вугілля;
02:26
and a hundredсто yearsроків before that,
55
131000
2000
а сотні років перед тим
02:28
there was a peakпік woodдерево.
56
133000
2000
був пік споживання лісу.
02:30
This is a very importantважливо pictureкартина of the evolutionеволюція of energyенергія systemsсистеми.
57
135000
3000
Це дуже важлива картина
еволюції енергетичних системи.
02:33
And what's been takingвзяти up the slackРезерв часу in the last fewмало хто decadesдесятиліття?
58
138000
3000
Що ж займало цю царину
протягом останніх кількох десятиріч?
02:36
Well, a lot of naturalприродний gasгаз
59
141000
2000
Велика кількість природного газу
02:38
and a little bitбіт of nuclearядерний, for startersпускові пристрої.
60
143000
3000
і невелика кількість ядерної енергії,
передусім.
02:41
And what goesйде on in the futureмайбутнє?
61
146000
2000
Що ж відбуватиметься в майбутньому?
02:43
Well, I think out aheadвперед of us a fewмало хто decadesдесятиліття
62
148000
2000
Гадаю, через кілька десятиліть
02:45
is peakпік gasгаз,
63
150000
3000
піку зазнає газовий сектор,
02:48
and beyondдалі that,
64
153000
2000
а поза ним -
02:50
peakпік renewablesпоновлювані джерела енергії.
65
155000
2000
відновлювана енергетика.
02:52
Now, I'll tell you anotherінший little, very importantважливо
66
157000
2000
Розкажу вам ще трохи, дещо дуже важливе
02:54
storyісторія about this pictureкартина.
67
159000
2000
про цей малюнок.
02:56
Now, I'm not pretendingприкидатися that energyенергія use in totalзагальна кількість
68
161000
2000
Я не наполягаю на тому,
що використання енергії в цілому
02:58
isn't increasingзбільшується, it is --
69
163000
2000
не зростає, бо це не так -
03:00
that's anotherінший partчастина of the storyісторія. Come talk to me about it,
70
165000
2000
це вже інша історія.
Можете підійти до мене і поговоримо про це,
03:02
we'llдобре fillзаповнити in some of the detailsподробиці --
71
167000
2000
я можу деталізувати -
03:04
but there's a very importantважливо messageповідомлення here:
72
169000
2000
та є важлива інформація:
03:06
This is 200 yearsроків of historyісторія,
73
171000
2000
За 200-річну історію
03:08
and for 200 yearsроків we'veми маємо been systematicallyсистематично decarbonizingвуглецю з
74
173000
3000
ми систематично виключали вугілля
03:11
our energyенергія systemсистема.
75
176000
2000
з нашої енергосистеми.
03:13
EnergyЕнергія systemsсистеми of the worldсвіт
76
178000
2000
Енергосистема світу
03:15
becomingстає progressivelyпоступово -- yearрік on yearрік,
77
180000
2000
поступово ставала - рік за роком,
03:17
decadeдесятиліття on decadeдесятиліття, centuryстоліття on centuryстоліття --
78
182000
2000
десятиліття за десятиліттям,
століття за століттям -
03:19
becomingстає lessменше carbonвуглець intenseінтенсивний.
79
184000
3000
ставала менше насичена вугіллям.
03:22
And that continuesпродовжується into the futureмайбутнє
80
187000
2000
Це продовжуватиметься у майбутньому
03:24
with the renewablesпоновлювані джерела енергії that we're developingрозвивається todayсьогодні,
81
189000
2000
з відновлюваними ресурсами,
які ми сьогодні розвиваємо,
03:26
reachingдосягаючи maybe 30 percentвідсоток of primaryпервинний energyенергія
82
191000
2000
досягши, може, 30 відсотків
первинної енергії
03:28
by midсередина centuryстоліття.
83
193000
2000
до середини століття.
03:30
Now that mightможе be the endкінець of the storyісторія --
84
195000
2000
Це міг би бути кінець історії.
03:32
Okay, we just replaceзамінити it all with conventionalзвичайний renewablesпоновлювані джерела енергії --
85
197000
2000
Гаразд, ми замінимо його повністю
на підходящі відновлювані енергоресурси -
03:34
but I think, actuallyнасправді, there's more to the storyісторія than that.
86
199000
2000
та, гадаю, тут варто дещо додати.
03:36
And to tell the nextдалі partчастина of the storyісторія --
87
201000
2000
Це історія з продовженням -
03:38
and this is looking out say 2100 and beyondдалі.
88
203000
3000
зазирнемо в 2100 рік і далі.
03:41
What is the futureмайбутнє
89
206000
2000
Яке майбутнє
03:43
of trulyсправді sustainableстійкий, carbon-freeвільного вуглецю energyенергія?
90
208000
2000
справді екологічної,
не вугільної енергетики?
03:45
Well, we have to take a little excursionЕкскурсія,
91
210000
2000
Відправимось у невеличкий тур,
03:47
and we'llдобре startпочати in centralцентральний TexasТехас.
92
212000
2000
почнемо з Техасу.
03:49
Here'sОсь a pieceшматок of limestoneвапняк.
93
214000
2000
Це шматок вапняку,
03:51
I pickedпідібраний it up outsideназовні of MarbleМармур FallsВодоспад, TexasТехас.
94
216000
2000
я підібрав його на вулиці
у Марбл Фоллс, Техас.
03:53
It's about 400 millionмільйон yearsроків oldстарий.
95
218000
2000
Йому близько 400 мільйонів років.
03:55
And it's just limestoneвапняк, nothing really specialособливий about it.
96
220000
3000
Це всього лише вапняк,
нічого особливого.
03:58
Now, here'sось тут a pieceшматок of chalkкрейда.
97
223000
2000
А ось шматок крейди.
04:00
I pickedпідібраний this up at MITMIT. It's a little youngerмолодший.
98
225000
3000
Я підібрав його Массачусетському технологічному
інституті. Він трохи молодший.
04:03
And it's differentінший than this limestoneвапняк, you can see that.
99
228000
2000
Він відрізняється від цього
вапняка. Це видно.
04:05
You wouldn'tне буде buildбудувати a buildingбудівля out of this stuffречі,
100
230000
2000
З цього не вийде збудувати будинок,
04:07
and you wouldn'tне буде try to give a lectureлекція and writeписати on the chalkboardдошці with this.
101
232000
3000
і не вийде провести лекцію, та написати
щось на дошці оцим.
04:10
Yeah, it's very differentінший -- no, it's not differentінший.
102
235000
2000
Так, вони дуже різні - ні, не різні.
04:12
It's not differentінший, it's the sameтой же stuffречі:
103
237000
2000
Не різні, це одне і те ж:
04:14
calciumкальцій carbonateкарбонат, calciumкальцій carbonateкарбонат.
104
239000
3000
карбонат кальцію, карбонат кальцію.
04:17
What's differentінший is how the moleculesмолекули are put togetherразом.
105
242000
3000
Відмінним є сполучення молекул у них.
04:20
Now, if you think that's kindдоброзичливий of neatакуратний,
106
245000
3000
Якщо вам це видалось прикольним,
04:23
the storyісторія getsотримує really neatакуратний right now.
107
248000
3000
то зараз буде ще прикольніше.
04:26
Off the coastузбережжя of CaliforniaКаліфорнія comesприходить this:
108
251000
3000
Це походить з каліфорнійського узбережжя:
04:29
It's an abaloneвушко shellоболонка.
109
254000
2000
це мушля абалону.
04:31
Now, millionsмільйони of abaloneвушко everyкожен yearрік
110
256000
2000
Мільйони абалонів щороку
04:33
make this shellоболонка.
111
258000
2000
будують цю мушлю.
04:35
Oh, by the way, just in caseсправа you weren'tне було alreadyвже guessingвгадати,
112
260000
2000
О, до речі, якщо ви ще раптом
не здогадалися.
04:37
it's calciumкальцій carbonateкарбонат.
113
262000
2000
Це карбонат кальцію.
04:39
It's the sameтой же stuffречі as this
114
264000
2000
Це таке ж як оце,
04:41
and the sameтой же stuffречі as this.
115
266000
2000
і таке ж як оце.
04:43
But it's not the sameтой же stuffречі; it's differentінший.
116
268000
2000
Та це не те саме, це інше.
04:45
It's thousandsтисячі of timesразів,
117
270000
2000
Це в тисячі разів,
04:47
maybe 3,000 timesразів tougherжорсткіше than this.
118
272000
3000
можливо, в 3 000 разів важче, ніж це.
04:50
And why? Because the lowlyнизько abaloneвушко
119
275000
3000
Чому? Тому що непримітний абалон
04:53
is ableздатний to layлежати down
120
278000
2000
здатний розкласти
04:55
the calciumкальцій carbonateкарбонат crystalsкристали in layersшари,
121
280000
2000
кристали карбонату кальцю
на шари,
04:57
makingвиготовлення this beautifulгарний, iridescentрайдужні
122
282000
2000
утворюючи цю красиву
переливчасту
04:59
motherмама of pearlперлина.
123
284000
2000
перлину.
05:01
Very specializedспеціалізований materialматеріал
124
286000
2000
Дуже особливий матеріал,
05:03
that the abaloneвушко self-assemblesсамозбірки,
125
288000
2000
який абалон самостійно збирає,
05:05
millionsмільйони of abaloneвушко,
126
290000
2000
мільйони абалонів,
05:07
all the time, everyкожен day, everyкожен yearрік.
127
292000
2000
увесь час, щодня, щороку.
05:09
This is prettyкрасиво incredibleнеймовірний stuffречі.
128
294000
2000
Це досить вражаюча штука.
05:11
All the sameтой же, what's differentінший?
129
296000
2000
Все таке ж, що відмінного?
05:13
How the moleculesмолекули are put togetherразом.
130
298000
2000
Як сполучені молекули.
05:15
Now, what does this have to do with energyенергія?
131
300000
3000
Що це має спільного з енергією?
05:18
Here'sОсь a pieceшматок of coalвугілля.
132
303000
2000
Ось шматок вугілля.
05:20
And I'll suggestзапропонувати that this coalвугілля
133
305000
2000
Припускаю, що це вугілля
05:22
is about as excitingхвилююче
134
307000
2000
настільки ж вражаюче,
05:24
as this chalkкрейда.
135
309000
2000
як ця крейда.
05:27
Now, whetherчи то we're talkingговорити about fuelsпаливо
136
312000
2000
Незалежно від того, чи йдеться
про паливо,
05:29
or energyенергія carriersперевізники,
137
314000
2000
чи енергоносії,
05:31
or perhapsможе бути novelРоман materialsматеріали for batteriesакумулятори
138
316000
2000
чи, можливо, новітні матеріали для батарей
05:33
or fuelпаливо cellsклітини,
139
318000
2000
або паливні камери,
05:35
natureприрода hasn'tне має ever builtпобудований those perfectдосконалий materialsматеріали yetвсе-таки
140
320000
3000
природа досі не дала таких
ідеальних матеріалів,
05:38
because natureприрода didn't need to.
141
323000
2000
бо не потребувала цього.
05:40
NatureПрирода didn't need to because, unlikeна відміну від the abaloneвушко shellоболонка,
142
325000
3000
Природі не було це потрібно,
бо, на відміну від молюска абалона,
05:43
the survivalвиживання of a speciesвидів didn't dependзалежить
143
328000
3000
виживання видів не залежало
05:46
on buildingбудівля those materialsматеріали,
144
331000
2000
від будування цих матеріалів,
05:48
untilдо maybe now when it mightможе just matterматерія.
145
333000
3000
аж дотепер, коли це почало
мати вагу.
05:52
So, when we think about the futureмайбутнє of energyенергія,
146
337000
3000
Коли ми думаємо про майбутнє енергетики,
05:55
imagineуявіть собі
147
340000
2000
уявімо,
05:57
what would it be like
148
342000
2000
як би все було,
05:59
if insteadзамість цього of this,
149
344000
2000
якби замість цього
06:01
we could buildбудувати the energyенергія equivalentеквівалент of this
150
346000
3000
ми могли будувати енергію,
еквівалентну за потужністю,
06:05
just by rearrangingЗміна розташування the moleculesмолекули differentlyінакше.
151
350000
3000
просто по-іншому розташувавши молекули.
06:09
And so that is my storyісторія.
152
354000
2000
Ось така моя історія.
06:11
The oilмасло will never runбіжи out.
153
356000
2000
Нафта ніколи не вичерпається.
06:13
It's not because we have a lot of it.
154
358000
2000
Не тому, що в нас багато нафти.
06:15
It's not because we're going to buildбудувати a bajillionbajillion windmillsвітряні млини.
155
360000
3000
Не тому, що збудуємо квадрильярди
вітряків.
06:18
It's because, well,
156
363000
3000
А тому,
06:21
thousandsтисячі of yearsроків agoтому назад,
157
366000
2000
що тисячі років тому
06:23
people inventedвинайшов ideasідеї --
158
368000
2000
люди винайшли ідеї -
06:25
they had ideasідеї, innovationsінновації, technologyтехнологія --
159
370000
2000
в них були ідеї, інновації, технологія -
06:27
and the StoneКамінь AgeВік endedзакінчився,
160
372000
3000
і кам'яний вік закінчився,
06:30
not because we ranбіг out of stonesкаміння.
161
375000
2000
не через те, що в нас закінчилось каміння.
06:32
(LaughterСміх)
162
377000
2000
(Сміх)
06:34
It's ideasідеї, it's innovationінновації, it's technologyтехнологія
163
379000
3000
Це ідеї, інновації, технологія,
06:37
that will endкінець the ageвік of oilмасло, long before we runбіжи out of oilмасло.
164
382000
3000
які завершать еру нафи, задовго
до вичерпання її ресурсів.
06:40
Thank you very much.
165
385000
2000
Щиро дякую.
06:42
(ApplauseОплески)
166
387000
3000
(Оплески)
Translated by Khrystyna Romashko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Sears - Geophysicist
Richard Sears thinks hard about the post-oil world. He's a visiting scientist at MIT, after a long career as a VP at Shell.

Why you should listen

Richard Sears is a visiting scientist at MIT, after a long career as a geophysicist and executive at Shell. His brief in both places: Think about the world post-oil. It's a corporate-academic crossover that aims to enrich the academic conversation with real-world experience from people like Sears, who is an expert in looking for new energy resources -- both hydrocarbon and the world of options for what's next.

At MIT, Sears is affiliated with the MIT Energy Initiative and the Laboratory for Information and Decision Systems (LIDS). He's also an official "gamechanger" at LeadingEnergyNow.

More profile about the speaker
Richard Sears | Speaker | TED.com