ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com
TEDxToronto 2011

Adam Garone: Healthier men, one moustache at a time

Adam Garone: Đàn ông khoẻ mạnh hơn, cho mỗi một bộ ria mép có được

Filmed:
739,941 views

Adam Garone sở hữu một bộ ria mép ấn tượng, và nó là vì một nguyên nhân tốt. Người đồng sáng lập của Movember, sáng kiến của Garone ​nhằm nâng cao nhận thức về sức khỏe nam giới - bằng cách kêu gọi những người đàn ông để ria vào mỗi tháng mười một - được bắt đầu từ một lời thách thức trong quán bar vào năm 2003. Giờ đây, đó trở thành một phong trào với quy mô toàn thế giới, và đã vận động được 126 triệu đô la Mỹ cho nghiên cứu về ung thư tuyến tiền liệt năm vừa qua.
- Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:10
I think the beautifulđẹp MalinMalin [AkermanAkerman] put it perfectlyhoàn hảo.
0
838
1974
Tôi nghĩ Malin xinh đẹp [Akerman] đã sắp đặt [slide thuyết trình] một cách rất hoàn hảo.
00:12
EveryMỗi man deservesxứng đáng the opportunitycơ hội
1
2812
2340
Mỗi đàn ông đều xứng đáng có được cơ hội
00:14
to growlớn lên a little bitbit of luxurysang trọng.
2
5152
2623
nuôi dưỡng một chút gì đó xa xỉ.
00:17
LadiesPhụ nữ and gentlemenquý ông, and more importantlyquan trọng,
3
7775
1830
Và quan trọng hơn cả, thưa các quý ông, quý bà,
00:19
MoMo BrosBros and MoMo SistasSistas — (LaughterTiếng cười) —
4
9605
2853
các anh Mo và các chị Mo -- (Tiếng cười) --
00:21
for the nextkế tiếp 17 minutesphút, I'm going to sharechia sẻ with you
5
12458
2536
trong 17 phút tới đây, tôi sẽ chia sẻ với các bạn
00:24
my MovemberMovember journeyhành trình, and how, throughxuyên qua that journeyhành trình,
6
14994
3651
chuyến hành trình Movember của tôi, và làm thế nào, thông qua hành trình đó
00:28
we'vechúng tôi đã redefinedđịnh nghĩa lại charitytừ thiện, we're redefiningđịnh nghĩa lại the way
7
18645
3171
chúng tôi đã định nghĩa lại tổ chức từ thiện, chúng tôi sẽ định nghĩa lại cách
00:31
prostatetuyến tiền liệt cancerung thư researchersCác nhà nghiên cứu are workingđang làm việc togethercùng với nhau
8
21816
3138
mà các nhà nghiên cứu về ung thư tuyến tiền liệt sẽ làm việc với nhau
00:34
throughoutkhắp the worldthế giới, and I hopemong, throughxuyên qua that processquá trình,
9
24954
3752
trên phạm vi toàn thế giới, và tôi hi vọng rằng, thông qua tiến trình này
00:38
that I inspiretruyền cảm hứng you to createtạo nên something significantcó ý nghĩa
10
28706
3371
, tôi sẽ tiếp thêm cảm hứng cho các bạn tạo dựng nên một cái gì đó có ý nghĩa
00:41
in your life, something significantcó ý nghĩa that will go on
11
32077
3582
trong cuộc đời mình, cái gì đó có ý nghĩa sẽ tiếp tục tiến xa hơn
00:45
and make this worldthế giới a better placeđịa điểm.
12
35659
3583
và làm cho thế giới này trở nên tốt đẹp hơn.
00:48
So the mostphần lớn commonchung questioncâu hỏi I get askedyêu cầu,
13
39242
2929
Câu hỏi mà tôi bị hỏi nhiều nhất,
00:51
and I'm going to answercâu trả lời it now so I don't have to do it
14
42171
2188
và tôi sẽ trả lời nó ngay đây để khỏi phải làm điều đó nữa
00:53
over drinksđồ uống tonighttối nay, is how did this come about?
15
44359
4473
vào buổi tiệc rượu tối nay, đó là làm thế nào điều này xảy ra?
00:58
How did MovemberMovember startkhởi đầu?
16
48832
2563
Movember đã bắt đầu như thế nào?
01:00
Well, normallybình thường, a charitytừ thiện startsbắt đầu with the causenguyên nhân, and someonengười nào
17
51395
2737
Chà, bình thường thì, một tổ chức từ thiện bắt đầu với một nguyên do, và một ai đó
01:03
that is directlytrực tiếp affectedbị ảnh hưởng by a causenguyên nhân.
18
54132
3062
chịu ảnh hưởng trực tiếp từ nguyên do trên.
01:06
They then go on to createtạo nên an eventbiến cố, and beyondvượt ra ngoài that,
19
57194
3184
Và rồi họ tiếp tục tạo ra sự kiện, và hơn thế ,
01:09
a foundationnền tảng to supportủng hộ that.
20
60378
3170
một tổ chức để hỗ trợ nó.
01:13
PrettyXinh đẹp much in everymỗi casetrường hợp, that's how a charitytừ thiện startsbắt đầu.
21
63548
4703
Trong khá nhiều trường hợp, đó là cách mà một tổ chức từ thiện bắt đầu.
01:17
Not so with MovemberMovember. MovemberMovember startedbắt đầu in a very
22
68251
3431
Nhưng không phải với Movember. Movember được bắt đầu theo một cách
01:21
traditionaltruyên thông AustralianÚc way. It was on a SundayChủ Nhật afternoonbuổi chiều.
23
71682
3778
rất truyền thống của Úc. Đó là một buổi trưa chủ nhật
01:24
I was with my brotherem trai and a mateMate havingđang có a fewvài beersbia,
24
75460
2588
tôi cùng với ông anh và tên bạn lai rai vài ly bia,
01:27
and I was watchingxem the worldthế giới go by,
25
78048
2171
và tôi thong thả ngồi nhìn trái đất quay,
01:29
had a fewvài more beersbia, and the conversationcuộc hội thoại turnedquay
26
80219
2409
thêm một vài ly nữa thì, cuộc trò chuyện chuyển sang đề tài
01:32
to '70s fashionthời trang — (LaughterTiếng cười) —
27
82628
4372
thời trang thập niên 70 --- (Tiếng cười) ---
01:36
and how everything managesquản lý to come back into stylePhong cách.
28
87000
2908
và làm thế nào mà mọi thứ [đã lỗi thời] lại có thể trở lại đầy phong cách như vậy.
01:39
And a fewvài more beersbia, I said, "There has to be some stuffđồ đạc
29
89908
2296
Và sau một vài ly nữa, tôi nói, " Nhất định phải có thứ gì đó
01:41
that hasn'tđã không come back." (LaughterTiếng cười)
30
92204
4838
đã không quay trở lại." (Tiếng cười)
01:46
Then one more beerbia and it was, whateverbất cứ điều gì happenedđã xảy ra to the mustachebộ ria mép?
31
97042
3522
Rồi lại thêm một ly, thành ra, chuyện gì đã xảy đến với ria mép?
01:50
Why hasn'tđã không that madethực hiện a comebacksự trở lại? (LaughterTiếng cười)
32
100564
4384
Tại sao nó không quay trở lại? (Tiếng cười)
01:54
So then there was a lot more beersbia, and then the day endedđã kết thúc
33
104948
1553
Thế rồi nhiều bia hơn nữa, và buổi hôm đó kết thúc
01:56
with a challengethử thách to bringmang đến the mustachebộ ria mép back. (LaughterTiếng cười)
34
106501
5210
với một thách thức đó là mang ria mép quay trở lại (Tiếng cười)
02:01
So in AustraliaÚc, "moMo" is slangtiếng lóng for mustachebộ ria mép,
35
111711
2733
Ở Úc, "mo" là tiếng lóng để gọi ria mép,
02:03
so we renamedđổi tên the monththáng of NovemberTháng mười một "MovemberMovember"
36
114444
3008
thế nên chúng tôi đã đặt lại tên cho tháng mười một là "Movember"
02:06
and createdtạo some prettyđẹp basiccăn bản rulesquy tắc, which still standđứng todayhôm nay.
37
117452
2947
và đặt ra một vài quy định khá cơ bản, mà vẫn còn áp dụng cho đến hôm nay.
02:09
And they are: startkhởi đầu the monththáng clean-shavenClean-shaven,
38
120399
2767
Đó là: cạo râu nhẵn nhụi vào đầu tháng,
02:12
rockđá a mustachebộ ria mép -- not a beardrâu, not a goateechòm râu dê, a mustachebộ ria mép --
39
123166
3254
tậu một bộ ria mép , không phải quai nón, không phải râu dê, ria mép --
02:15
for the 30 daysngày of NovemberTháng mười một, and then we agreedđã đồng ý
40
126420
2775
cho 30 ngày của tháng mười một, và rồi chúng tôi nhất trí
02:18
that we would come togethercùng với nhau at the endkết thúc of the monththáng,
41
129195
2502
rằng chúng tôi sẽ đi chơi cùng nhau vào cuối tháng,
02:21
have a mustache-themedbộ ria mép, theo chủ đề partybuổi tiệc, and awardgiải thưởng a prizegiải thưởng
42
131697
4012
sẽ có 1 buổi party với chủ đề ria mép, và trao giải
02:25
for the besttốt, and of coursekhóa học, the worsttệ nhất mustachebộ ria mép. (LaughterTiếng cười)
43
135709
4822
cho bộ ria đẹp nhất, và tất nhiên, cả bộ ria xấu nhất. (Tiếng cười)
02:30
Now trustLòng tin me, when you're growingphát triển a mustachebộ ria mép
44
140531
1474
Bây giờ thì tin tôi đi, khi mà bạn nuôi ria mép
02:31
back in 2003, and there were 30 of us back then,
45
142005
3205
quay trở lại năm 2003, khi đó chúng tôi chỉ mới có 30 người
02:34
and this was before the ironicmỉa mai hipsterhipster mustachebộ ria mép movementphong trào
46
145210
4040
và hồi đó thì đây được xem là chiến dịch ria mép nực cười của những gã híp-pi
02:38
— (LaughterTiếng cười) —
47
149250
4464
-- (Tiếng cười) --
02:43
it createdtạo a lot of controversytranh cãi. (LaughterTiếng cười)
48
153714
4537
chuyện này đã tạo ra rất nhiều sóng gió. (Tiếng cười)
02:47
So my bosstrùm wouldn'tsẽ không let me go and see clientskhách hàng.
49
158251
2295
đến nỗi sếp tôi đã không để tôi đi gặp khách hàng.
02:50
My girlfriendbạn gái at the time, who'sai no longerlâu hơn my girlfriendbạn gái — (LaughterTiếng cười) — hatedghét it.
50
160546
6336
Bạn gái của tôi lúc bấy giờ, người mà bây giờ không còn là bạn gái của tôi nữa -- (Tiếng cười) -- ghét nó.
02:56
ParentsCha mẹ would shuffleshuffle kidstrẻ em away from us. (LaughterTiếng cười)
51
166882
5660
Các bậc phụ huynh túm con tránh xa chúng tôi. (Tiếng cười)
03:02
But we cameđã đến togethercùng với nhau at the endkết thúc of the monththáng and
52
172542
1447
Nhưng chúng tôi đã đi ra ngoài cùng nhau vào cuối tháng và
03:03
we celebratedkỷ niệm our journeyhành trình, and it was a realthực journeyhành trình.
53
173989
3288
chúng tôi ăn mừng chuyến hành trình, đó là một chuyến hành trình đích thực.
03:06
And we had a lot of funvui vẻ, and in 2004, I said to the guys,
54
177277
4772
Chúng tôi đã có được rất nhiều niềm vui, và vào năm 2004, tôi nói với các chàng trai của mình,
03:11
"That was so much funvui vẻ. We need to legitimizesự this
55
182049
3187
" Thiệt là vui quá trời. Tụi mình phải hợp thức hóa nó
03:14
so we can get away with it yearnăm on yearnăm." (LaughterTiếng cười)
56
185236
4783
để chúng ta có thể vác [ria mép] ra đường năm này qua năm khác." (Tiếng cười)
03:19
So we startedbắt đầu thinkingSuy nghĩ about that, and we were inspiredcảm hứng
57
190019
3839
Thế là chúng tôi bắt đầu suy nghĩ về điều đó, và chúng tôi được truyền cảm hứng
03:23
by the womenđàn bà around us and all they were doing for breastnhũ hoa cancerung thư.
58
193858
3088
bởi những người phụ nữ xung quanh chúng tôi cũng như từ tất cả những gì họ đã làm cho ung thư vú.
03:26
And we thought, you know what, there's nothing for men'sđàn ông healthSức khỏe.
59
196946
2461
Và rồi chúng tôi chợt nghĩ, bạn biết đó, chẳng có cái gì hết dành cho sức khỏe đàn ông.
03:28
Why is that? Why can't we combinephối hợp growingphát triển a mustachebộ ria mép
60
199407
3913
Tại sao lại như vậy? Tại sao chúng ta không kết hợp việc nuôi ria mép
03:32
and doing something for men'sđàn ông healthSức khỏe?
61
203320
1492
với việc làm điều gì đó cho sức khỏe đàn ông?
03:34
And I startedbắt đầu to researchnghiên cứu that topicđề tài, and discoveredphát hiện ra
62
204812
2664
Tôi bắt đầu nghiên cứu về đề tài đó, và phát hiện ra
03:36
prostatetuyến tiền liệt cancerung thư is the maleNam giới equivalenttương đương of breastnhũ hoa cancerung thư
63
207476
2914
ung thư tuyến tiền liệt là "phiên bản" đàn ông của ung thư vú
03:39
in termsđiều kiện of the numbercon số of menđàn ông that diechết from it and are diagnosedchẩn đoán with it.
64
210390
2961
xét về số lượng đàn ông chết vì bệnh này cũng như số lượng được chuẩn đoán mắc phải.
03:42
But there was nothing for this causenguyên nhân,
65
213351
2568
Nhưng mà đã chẳng có gì hỗ trợ cho nó,
03:45
so we marriedcưới nhau growingphát triển a mustachebộ ria mép with prostatetuyến tiền liệt cancerung thư,
66
215919
4155
thế nên chúng tôi quyết định kết đôi việc nuôi ria mép với ung thư tuyến tiền liệt,
03:49
and then we createdtạo our taglinekhẩu hiệu, which is,
67
220074
2106
và sau đó tạo ra câu khẩu hiệu của riêng mình, đó là,
03:51
"ChangingThay đổi the faceđối mặt of men'sđàn ông healthSức khỏe."
68
222180
2009
" Thay đổi bộ mặt của sức khỏe giới mày râu."
03:53
And that eloquentlyHùng hồn describesmô tả the challengethử thách,
69
224189
2739
và [câu khẩu hiệu] đã miêu tả một cách rất hùng hồn về thách thức,
03:56
changingthay đổi your appearancexuất hiện for the 30 daysngày,
70
226928
2111
thay đổi diện mạo của bạn trong 30 ngày,
03:58
and alsocũng thế the outcomekết quả that we're tryingcố gắng to achieveHoàn thành:
71
229039
1820
cũng như về mục tiêu mà chúng tôi cố gắng đạt đến:
04:00
gettingnhận được menđàn ông engagedbận in theirhọ healthSức khỏe, havingđang có them have
72
230859
2636
kêu gọi các đấng mày râu quan tâm hơn đến sức khỏe của mình, giúp họ
04:02
a better understandinghiểu biết about the healthSức khỏe risksrủi ro that they faceđối mặt.
73
233495
4304
hiểu rõ hơn về những mối nguy ngại cho sức khỏe mà họ đang phải đối mặt
04:07
So with that modelmô hình, I then
74
237799
2680
Thế là với mô hình trên, tôi
04:09
cold-calledlạnh gọi là the CEOGIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH of the ProstateTuyến tiền liệt CancerBệnh ung thư FoundationNền tảng.
75
240479
2679
mặt dày gọi cho CEO của tổ chức Ung thư tuyến tiền liệt.
04:12
I said to him, "I've got the mostphần lớn amazingkinh ngạc ideaý kiến
76
243158
2367
nói với anh ta rằng, " Tôi có một ý tưởng tuyệt vời nhất
04:15
that's going to transformbiến đổi your organizationcơ quan." (LaughterTiếng cười)
77
245525
3194
sẽ làm thay đổi tổ chức của các anh." (Tiếng cười)
04:18
And I didn't want to sharechia sẻ with him the ideaý kiến over the phoneđiện thoại,
78
248719
2419
Và vì tôi không muốn trao đổi với anh ta qua điện thoại
04:20
so I convincedthuyết phục him to meetgặp with me for coffeecà phê in MelbourneMelbourne
79
251138
2356
, tôi đã thuyết phục anh ấy cà phê với mình ở Melbourne
04:22
in 2004.
80
253494
1712
vào năm 2004.
04:24
And we satngồi down, and I sharedchia sẻ with him my visiontầm nhìn
81
255206
3193
Chúng tôi đã ngồi xuống trò chuyện, và tôi chia sẻ với anh ấy về tầm nhìn của mình
04:27
of gettingnhận được menđàn ông growingphát triển mustachesria acrossbăng qua AustraliaÚc,
82
258399
2720
về việc kêu gọi giới mày râu toàn nước Úc để ria mép,
04:30
raisingnuôi awarenessnhận thức for this causenguyên nhân,
83
261119
2712
nâng cao nhận thức về vấn đề này [ung thư tuyến tiền liệt],
04:33
and fundsquỹ for his organizationcơ quan. And I neededcần a partnershiphợp tác
84
263831
2632
cũng như tìm kiếm hỗ trợ tài chính cho tổ chức của anh ta. Và tôi thì cũng cần một mối quan hệ cộng tác
04:35
to legitimatelycách hợp pháp do that.
85
266463
2577
để làm điều đó một cách đúng luật.
04:38
And I said, "We're going to come togethercùng với nhau at the endkết thúc,
86
269040
1601
Và rồi tôi nói, " Chúng ta sẽ đi cùng nhau cho tới cuối cùng,
04:40
we're going to have a mustache-themedbộ ria mép, theo chủ đề partybuổi tiệc, we're going to have DJsDJ,
87
270641
2670
Chúng ta sẽ có buổi party với chủ đề ria mép, chúng ta sẽ thuê DJ
04:42
we're going to celebrateăn mừng life, and we're going to changethay đổi the faceđối mặt of men'sđàn ông healthSức khỏe."
88
273311
3803
chúng ta sẽ ăn mừng cuộc sống, và chúng ta sẽ làm thay đổi diện mạo của sức khỏe giới mày râu."
04:46
And he just lookednhìn at me and laughedcười, and he said,
89
277114
2777
Anh ta chỉ nhìn tôi, cười lớn, và bảo,
04:49
he said, "AdamAdam, that's a really novelcuốn tiểu thuyết ideaý kiến,
90
279891
3635
anh ta bảo rằng, " Adam này, đó thật sự là một ý tưởng mới mẻ,
04:53
but we're an ultraconservativeultraconservative organizationcơ quan.
91
283526
2505
nhưng chúng tôi là một tổ chức vô cùng thận trọng và dè dặt.
04:55
We can't have anything to do with you." (LaughterTiếng cười)
92
286031
4816
Chúng tôi chẳng có thể làm được gì cho anh." (Tiếng cười)
05:00
So I paidđã thanh toán for coffeecà phê that day — (LaughterTiếng cười) —
93
290847
4360
Thế là tôi trả tiền cà phê cho buổi hôm đó -- (Tiếng cười) --
05:04
and his partingchia tay commentbình luận as we shooklắc handstay was,
94
295207
3003
và lời nhận xét của anh ta trước khi rời đi, khi chúng tôi bắt tay chào tạm biệt, là
05:07
"Listen, if you happenxảy ra to raisenâng cao any moneytiền bạc out of this,
95
298210
2663
" Nghe này, nếu như anh có thể quyên được tiền từ vụ này,
05:10
we'lltốt gladlysẵn sàng take it." (LaughterTiếng cười)
96
300873
4554
chúng tôi sẽ rất vui lòng nhận nó." (Tiếng cười)
05:14
So my lessonbài học that yearnăm was persistencesự kiên trì.
97
305427
3724
Vậy là bài học cho tôi vào cái năm đó là sự kiên trì.
05:18
And we persistedtiếp tục tồn tại, and we got 450 guys
98
309151
4400
Và chúng tôi đã rất kiên trì, và kêu gọi được 450 người
05:23
growingphát triển mustachesria, and togethercùng với nhau we raisednâng lên 54,000 dollarsUSD,
99
313551
5168
nuôi ria mép, cùng nhau chúng tôi vận động được 54,000 đôla,
05:28
and we donatedquyên góp everymỗi centcent of that to the ProstateTuyến tiền liệt CancerBệnh ung thư FoundationNền tảng of AustraliaÚc,
100
318719
3032
và chúng tôi đã quyên hết từng đồng cho tổ chức Ung thư tuyến tiền liệt của Úc
05:31
and that representedđại diện at the time the singleĐộc thân biggestlớn nhất donationQuyên góp
101
321751
3106
vào thời điểm bấy giờ đó là món tiền quyên tặng lớn nhất
05:34
they'dhọ muốn ever receivednhận.
102
324857
2556
mà họ từng nhận được.
05:36
So from that day forwardphía trước, my life has becometrở nên about a mustachebộ ria mép.
103
327413
4601
Thế là từ buổi hôm đó, cuộc sống của tôi quẩn quanh bộ ria mép.
05:41
EveryMỗi day -- this morningbuổi sáng, I wakeđánh thức up and go, my life
104
332014
2589
Mỗi ngày -- buổi sáng nay, tôi thức dậy và ra khỏi nhà, cuộc sống của tôi
05:44
is about a mustachebộ ria mép. (LaughterTiếng cười)
105
334603
3977
là về ria mép. (Tiếng cười)
05:48
EssentiallyVề cơ bản, I'm a mustachebộ ria mép farmernông phu. (LaughterTiếng cười)
106
338580
4983
Thực chất, tôi là một gã trồng ria mép. (Tiếng cười)
05:53
And my seasonMùa is NovemberTháng mười một. (ApplauseVỗ tay)
107
343563
3265
Và mùa thu hoạch của tôi là vào tháng mười một. (Vỗ tay)
05:56
(ApplauseVỗ tay)
108
346828
3091
(Vỗ tay)
05:59
So in 2005, the campaignchiến dịch got more momentumĐà,
109
349919
3909
Cho đến năm 2005, chiến dịch đã có được thêm nhiều sức đà,
06:03
was more successfulthành công in AustraliaÚc and then NewMới ZealandZealand,
110
353828
2441
gặt hái nhiều thành công hơn ở Úc và sau đó là New Zealand,
06:05
and then in 2006 we cameđã đến to a pivotalchủ chốt pointđiểm.
111
356269
4758
và rồi năm 2006, chúng tôi đi tới điểm ngoặt lớn.
06:10
It was consumingtiêu thụ so much of our time after hoursgiờ
112
361027
3737
Điều đó làm mất rất nhiều thời gian của mọi người, sau hàng giờ
06:14
on weekendscuối tuần that we thought, we eitherhoặc need
113
364764
3125
suy nghĩ vào các buổi cuối tuần, chúng tôi cần phải, hoặc là
06:17
to closegần this down or figurenhân vật a way to fundquỹ MovemberMovember
114
367889
3314
dẹp tiệm chiến dịch hoặc là tìm ra cách gây quỹ cho Movember
06:20
so that I could quitthoái lui my jobviệc làm and go and spendtiêu more time
115
371203
2833
để tôi có thể bỏ việc và dành nhiều thời gian hơn
06:23
in the organizationcơ quan and take it to the nextkế tiếp levelcấp độ.
116
374036
3830
trong việc tổ chức và phát triển nó lên một tầm cao mới.
06:27
It's really interestinghấp dẫn when you try and figurenhân vật a way
117
377866
2858
Thật là một điều thú vị khi bạn cố và cuối cùng tìm ra cách
06:30
to fundquỹ a fundraisinggây quỹ organizationcơ quan
118
380724
2141
để gây quỹ cho một tổ chức gây quỹ
06:32
builtđược xây dựng off growingphát triển mustachesria. (LaughterTiếng cười)
119
382865
2455
được xây dựng dựa trên việc nuôi ria mép. (Tiếng cười)
06:34
Let me tell you that there's not too manynhiều people interestedquan tâm
120
385320
2371
Để tôi kể cho các bạn nghe, không có mấy ai quan tâm
06:37
in investingđầu tư in that, not even the ProstateTuyến tiền liệt CancerBệnh ung thư FoundationNền tảng,
121
387691
4032
đến việc đầu tư vào đó cả, kể cả tổ chức Ung thư tuyến tiền liệt,
06:41
who we'dThứ Tư raisednâng lên about 1.2 milliontriệu dollarsUSD for at that stagesân khấu.
122
391723
3265
những người chúng tôi đã trao tặng khoảng 1,2 triệu đô la vào giai đoạn đó.
06:44
So again we persistedtiếp tục tồn tại, and Foster'sCủa Foster BrewingSản xuất bia cameđã đến to the partybuổi tiệc
123
394988
4135
Thế là lại một lần nữa, chúng tôi kiên trì, và Foster's Brewing đã nhập hội
06:48
and gaveđưa ra us our first ever sponsorshiptài trợ,
124
399123
3140
trao cho chúng tôi chương trình tài trợ đầu tiên,
06:51
and that was enoughđủ for me to quitthoái lui my jobviệc làm, I did consultingtư vấn on the sidebên.
125
402263
4573
thế là quá đủ để tôi bỏ việc, tôi trở thành cố vấn bên lề.
06:56
And leadingdẫn đầu into MovemberMovember 2006,
126
406836
4966
Và cho đếnt Movember 2006,
07:01
we'dThứ Tư runchạy throughxuyên qua all the moneytiền bạc from Foster'sCủa Foster,
127
411802
2585
chúng tôi đã xài sạch tất cả tiền từ Foster's,
07:03
we'dThứ Tư runchạy throughxuyên qua all the moneytiền bạc I had, and essentiallybản chất
128
414387
3158
chúng tôi đã xài sạch tất cả tiền mà bản thân tôi có, và thực tế
07:07
we had no moneytiền bạc left, and we'dThứ Tư convincedthuyết phục all our supplierscác nhà cung cấp --
129
417545
3098
chúng tôi không còn lại một đồng nào, và chúng tôi đã phải thuyết phục tất cả nhà cung cấp
07:10
creativesáng tạo agenciescơ quan, webweb developmentphát triển agenciescơ quan,
130
420643
2193
các công ty sáng tạo, các công ty phát triển web
07:12
hostinglưu trữ companiescác công ty, whatnotwhatnot -- to delaysự chậm trễ theirhọ billingthanh toán untilcho đến DecemberTháng mười hai.
131
422836
4453
các công ty lưu trữ dữ liệu, -- trì hoãn hóa đơn yêu cầu thanh toán cho đến tháng mười hai.
07:16
So we'dThứ Tư rackedracked up at this stagesân khấu about 600,000 dollarsUSD
132
427289
3030
Trong giai đoạn này, chúng tôi nợ ngập đầu với món nợ lên đến khoảng 600.000 đô la.
07:19
worthgiá trị of debtmón nợ. So if MovemberMovember 2006 didn't happenxảy ra,
133
430319
4255
Thế nên, nếu Movember 2006 không thực hiện được,
07:24
the fourbốn foundersngười sáng lập, well, we would'venào đã been brokeđã phá vỡ,
134
434574
3370
bộ tứ sáng lập chúng tôi, chà, sẽ nhẵn túi,
07:27
we would'venào đã been homelessvô gia cư, sittingngồi on the streetđường phố
135
437944
1693
chúng tôi sẽ trở thành những kẻ vô gia cư, ngồi la lất ngoài đường
07:29
with mustachesria. (LaughterTiếng cười)
136
439637
2858
với bộ ria mép. (Cười lớn)
07:31
But we thought, you know what, if that's the worsttệ nhất thing
137
442495
1905
Nhưng chúng tôi nghĩ rằng, bạn biết đấy, nếu đó là điều tồi tệ nhất
07:33
that happensxảy ra, so what?
138
444400
2245
có thể xảy đến, thì đã sao nào?
07:36
We're going to have a lot of funvui vẻ doing it, and it taughtđã dạy us
139
446645
1762
Chúng tôi vẫn sẽ có được rất nhiều niềm vui khi làm việc này, và điều đó dạy chúng tôi
07:37
the importancetầm quan trọng of takinglấy risksrủi ro and really smartthông minh risksrủi ro.
140
448407
4498
về tầm quan trọng của việc chấp nhận mạo hiểm và những mạo hiểm thực sự thông minh.
07:42
Then in earlysớm 2007, a really interestinghấp dẫn thing happenedđã xảy ra.
141
452905
4263
Sau đó vào đầu năm 2007, một điều thực sự thú vị xảy ra.
07:46
We had MoMo BrosBros from CanadaCanada, from the U.S.,
142
457168
3719
Chúng tôi có được những người anh em Mo, từ Mỹ,
07:50
and from the U.K. emailinggửi email us and callingkêu gọi us and sayingnói,
143
460887
2944
và từ Anh, gửi email đến, gọi điện cho chúng tôi và nói rằng,
07:53
hey, there's nothing for prostatetuyến tiền liệt cancerung thư.
144
463831
1984
Nè, không có gì cho ung thư tuyến tiền liệt đâu.
07:55
BringMang lại this campaignchiến dịch to these countriesquốc gia.
145
465815
3502
Mang chiến dịch này đến nước chúng tôi đi.
07:58
So we thought, why not? Let's do it.
146
469317
2362
Thế là chúng tôi nghĩ, tại sao không? Chơi luôn.
08:01
So I cold-calledlạnh gọi là the CEOGIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH of ProstateTuyến tiền liệt CancerBệnh ung thư CanadaCanada,
147
471679
3130
Thế là tôi mặt dày gọi cho CEO của Ung thư tuyến tiền liệt tại Canada
08:04
and I said to him, "I have this mostphần lớn amazingkinh ngạc conceptkhái niệm."
148
474809
3526
và bảo với anh ta rằng, "Tôi có một ý tưởng tuyệt vời nhất này."
08:07
(LaughterTiếng cười)
149
478335
1768
(Tiếng cười)
08:09
"It's going to transformbiến đổi your organizationcơ quan. I don't want
150
480103
3047
"Nó sẽ làm thay đổi tổ chức của anh. Tôi không muốn
08:12
to tell you about it now, but will you meetgặp with me
151
483150
1464
cho anh biết về điều đó bây giờ, nhưng anh sẽ chịu gặp tôi chứ
08:14
if I flybay all the way to TorontoToronto?" So I flewbay here,
152
484614
3409
nếu tôi bay đến Toronto?" Vì vậy, tôi đã bay đến đây,
08:17
metgặp down on FrontMặt trận StreetStreet EastĐông, and we satngồi in the boardroomPhòng họp,
153
488023
3128
xuống Front Street East để gặp anh ta, và chúng tôi ngồi vào phòng họp,
08:20
and I said, "Right, here'sđây là my visiontầm nhìn of gettingnhận được menđàn ông growingphát triển mustachesria
154
491151
4077
và tôi nói, " Đúng vậy, đây là tầm nhìn của tôi về việc kêu gọi đàn ông nuôi ria mép
08:24
all acrossbăng qua CanadaCanada raisingnuôi awarenessnhận thức and fundsquỹ for your organizationcơ quan."
155
495228
4771
trên khắp Canada để nâng cao nhận thức và tìm kinh phí cho tổ chức của anh."
08:29
And he lookednhìn at me and laughedcười and said,
156
499999
1241
Và anh ta nhìn tôi, cười và nói:
08:30
"AdamAdam, soundsâm thanh like a really novelcuốn tiểu thuyết ideaý kiến, but we're
157
501240
2358
"Adam, nghe như đây là một ý tưởng thực sự mới mẻ, nhưng chúng tôi
08:33
an ultraconservativeultraconservative organizationcơ quan." (LaughterTiếng cười)
158
503598
2895
một tổ chức vô cùng thận trọng và dè dặt." (Tiếng cười)
08:35
I've heardnghe this before. I know how it goesđi.
159
506493
3007
Tôi đã được nghe điều này trước kia. Tôi biết nó sẽ dẫn đến đâu.
08:39
But he said, "We will partnercộng sự with you,
160
509500
2474
Nhưng rồi anh ta nói, "Chúng tôi sẽ hợp tác với anh,
08:41
but we're not going to investđầu tư in it. You need to figurenhân vật
161
511974
3218
nhưng chúng tôi sẽ không đầu tư vào nó. Các anh cần phải tìm
08:44
a way to bringmang đến this campaignchiến dịch acrossbăng qua here and make it work."
162
515192
2871
cách để mang chiến dịch này đến đây và đưa nó vào hoạt động."
08:47
So what we did was, we tooklấy some of the moneytiền bạc that
163
518063
1913
Vì vậy, những gì chúng tôi đã làm là, chúng tôi đã sử dụng số tiền mà
08:49
we raisednâng lên in AustraliaÚc to bringmang đến the campaignchiến dịch acrossbăng qua
164
519976
2103
đã quyên được tại Úc để mang chiến dịch
08:51
to this countryQuốc gia, the U.S, and the U.K., and we did that
165
522079
2601
đến đất nước này, Hoa Kỳ, và Vương Quốc Anh, và chúng tôi quyết định làm nó
08:54
because we knewbiết, if this was successfulthành công,
166
524680
2456
bởi vì chúng tôi biết, nếu điều này thành công,
08:56
we could raisenâng cao infinitelyvô hạn more moneytiền bạc globallytoàn cầu
167
527136
2608
chúng tôi có thể làm tăng số tiền quyên tặng trên phạm vi toàn cầu nhiều hơn không kể xiết
08:59
than we could just in AustraliaÚc. And that moneytiền bạc
168
529744
2535
so với việc chỉ thực hiện gói gọn tại Úc. Và số tiền đó
09:01
fuelsnhiên liệu researchnghiên cứu, and that researchnghiên cứu will get us to a curechữa khỏi.
169
532279
3086
sẽ tiếp thêm "năng lượng" cho việc nghiên cứu và các nghiên cứu đó sẽ mang lại cho chúng ta giải pháp trị liệu.
09:04
And we're not about findingPhát hiện an AustralianÚc curechữa khỏi
170
535365
1754
Và chúng tôi không tìm kiếm một phương pháp chữa bệnh thuộc về nước Úc
09:06
or a CanadianNgười Canada curechữa khỏi, we're about findingPhát hiện the curechữa khỏi.
171
537119
4379
hoặc một phương pháp chữa bệnh thuộc về Canada, chúng tôi tìm kiếm phương pháp chữa bệnh.
09:10
So in 2007, we broughtđưa the campaignchiến dịch acrossbăng qua here,
172
541498
4308
Vì vậy, trong năm 2007, chúng tôi đưa chiến dịch này đến đây,
09:15
and it was, it setbộ the stagesân khấu for the campaignchiến dịch.
173
545806
4545
điều đó đã đặt nền tảng cho sự phát triển của nó.
09:19
It wasn'tkhông phải là as successfulthành công as we thought it would be.
174
550351
2033
Chiến dịch đã không thành công như chúng tôi nghĩ.
09:21
We were sortsắp xếp of very gunggung hoho with our successsự thành công in AustraliaÚc
175
552384
2650
Chúng tôi đại loại là đã rất hân hoan với sự thành công của mình tại Úc
09:24
and NewMới ZealandZealand at that stagesân khấu.
176
555034
2821
và New Zealand trong giai đoạn đó.
09:27
So that yearnăm really taughtđã dạy us the importancetầm quan trọng of beingđang patientbệnh nhân
177
557855
3504
Vì vậy, năm đó thực sự đã dạy chúng tôi bài học về tầm quan trọng của việc kiên nhẫn
09:30
and really understandinghiểu biết the localđịa phương marketthị trường before you
178
561359
2288
và việc tìm hiểu kĩ lưỡng về thị trường địa phương trước khi
09:33
becometrở nên so boldDũng cảm as to setbộ loftycao cả targetsmục tiêu.
179
563647
3648
quá tự tin để đặt ra mục tiêu cao cả.
09:36
But what I'm really pleasedvừa lòng to say is, in 2010,
180
567295
4024
Nhưng những gì tôi thực sự vui mừng để nói ra là, trong năm 2010,
09:40
MovemberMovember becameđã trở thành a trulythực sự globaltoàn cầu movementphong trào.
181
571319
2604
Movember đã trở thành một phong trào toàn cầu thật sự.
09:43
CanadaCanada was just pippedthua to the postbài đăng in termsđiều kiện of
182
573923
2276
[ Chiến dịch tại] Canada vừa giành chiến thắng ngoạn mục khi trở thành
09:45
the numbercon số one fundraisinggây quỹ campaignchiến dịch in the worldthế giới.
183
576199
2672
chiến dịch gây quỹ một số trên thế giới.
09:48
Last yearnăm we had 450,000 MoMo BrosBros spreadLan tràn acrossbăng qua the worldthế giới
184
578871
5132
Năm ngoái chúng tôi đã có 450.000 anh Mo ở khắp nơi trên thế giới
09:53
and togethercùng với nhau we raisednâng lên 77 milliontriệu dollarsUSD.
185
584003
4052
và cùng nhau, chúng tôi vận động được 77 triệu đô la.
09:57
(ApplauseVỗ tay)
186
588055
7908
(Vỗ tay)
10:05
And that makeslàm cho MovemberMovember now the biggestlớn nhất funderfunder
187
595963
2339
Và điều đó làm cho Movember giờ đây trở thành " nhà tài trợ" lớn nhất cho
10:07
of prostatetuyến tiền liệt cancerung thư researchnghiên cứu and supportủng hộ programschương trình in the worldthế giới.
188
598302
4243
nghiên cứu ung thư tuyến tiền liệt và hỗ trợ các chương trình này trên toàn thế giới.
10:12
And that is an amazingkinh ngạc achievementthành tích when you think about
189
602545
2349
Và đó là một thành tựu tuyệt vời khi bạn liên hệ nó với
10:14
us growingphát triển mustachesria. (LaughterTiếng cười)
190
604894
3736
việc nuôi ria mép của chúng tôi . (Tiếng cười)
10:18
And for us, we have redefinedđịnh nghĩa lại charitytừ thiện.
191
608630
2016
Và với chúng tôi, chúng tôi đã định nghĩa lại tổ chức từ thiện.
10:20
Our ribbonRibbon is a hairylông ribbonRibbon. (LaughterTiếng cười)
192
610646
5376
Ruy băng của chúng tôi là một dải ruy băng râu. (Tiếng cười)
10:25
Our ambassadorsĐại sứ are the MoMo BrosBros and the MoMo SistasSistas,
193
616022
2357
Đại sứ của chúng tôi là các anh Mo và các chị Mo,
10:27
and I think that's been fundamentalcăn bản to our successsự thành công.
194
618379
3195
và tôi nghĩ rằng điều đó là nền móng cho thành công của chúng tôi.
10:31
We handtay acrossbăng qua our brandnhãn hiệu and our campaignchiến dịch to those people.
195
621574
4104
Chúng tôi kết nối thương hiệu và chiến dịch của mình với những người này.
10:35
We let them embraceôm hôn it and interpretgiải thích it in theirhọ ownsở hữu way.
196
625678
3944
Chúng tôi để họ nắm lấy nó và diễn giải nó theo cách riêng của họ.
10:39
So now I livetrực tiếp in LosLos AngelesAngeles, because
197
629622
2599
Vì vậy bây giờ tôi sống ở Los Angeles, bởi vì
10:41
the ProstateTuyến tiền liệt CancerBệnh ung thư FoundationNền tảng of the U.S. is baseddựa trên there,
198
632221
2769
tổ chức ung thư tuyến tiền liệt ung thư của Mỹ nằm ở bang này,
10:44
and I always get askedyêu cầu by the mediaphương tiện truyền thông down there,
199
634990
2528
và tôi luôn nhận được câu hỏi từ giới truyền thông tại đây,
10:47
because it's so celebrity-drivenngười nổi tiếng-driven.,
200
637518
2536
bởi vì nó khá là mang tính câu khách.
10:49
"Who are your celebrityngười nổi tiếng ambassadorsĐại sứ?"
201
640054
2767
"Đại sứ nổi tiếng của bạn là ai?"
10:52
And I say to them, "Last yearnăm we were fortunatemay mắn enoughđủ
202
642821
2801
Và tôi nói với họ, "Năm vừa qua, chúng tôi đủ may mắn
10:55
to have 450,000 celebrityngười nổi tiếng ambassadorsĐại sứ."
203
645622
3462
để có được 450.000 đại sứ nổi tiếng."
10:58
And they go, "What, what do you mean?"
204
649084
1240
Và họ lại tiếp, "Hả, vậy ý ông là gì?"
10:59
And it's like, everything singleĐộc thân personngười, everymỗi singleĐộc thân MoMo BroBro
205
650324
2962
Và như thể là, mỗi một người, mỗi anh Mo
11:02
and MoMo SistaSista that participatestham gia in MovemberMovember
206
653286
2591
, chị Mo tham gia Movember
11:05
is our celebrityngười nổi tiếng ambassadorĐại sứ, and that is so, so importantquan trọng
207
655877
3490
đều là Đại sứ nổi tiếng của chúng tôi, và điều đó là rất, rất quan trọng
11:08
and fundamentalcăn bản to our successsự thành công.
208
659367
2919
và là điều cơ bản để tạo nên thành công của chúng tôi.
11:11
Now what I want to sharechia sẻ with you is
209
662286
2672
Bây giờ những gì tôi muốn chia sẻ với các bạn là
11:14
one of my mostphần lớn touchingsờ vào MovemberMovember momentskhoảnh khắc,
210
664958
4000
một trong những thời khắc xúc động nhất tại Movember của tôi,
11:18
and it happenedđã xảy ra here in TorontoToronto last yearnăm,
211
668958
2840
và nó đã xảy ra ở đây ở Toronto năm vừa qua,
11:21
at the endkết thúc of the campaignchiến dịch.
212
671798
2480
vào giai đoạn cuối của chiến dịch.
11:23
I was out with a teamđội. It was the endkết thúc of MovemberMovember.
213
674278
3441
Tôi đi chơi với đội của mình. Đó là buổi bế mạc của Movember.
11:27
We'dChúng tôi sẽ had a great campaignchiến dịch, and to be honestthật thà, we'dThứ Tư had
214
677719
2753
Chúng tôi đã có một chiến dịch lớn, và thành thực mà nói, chúng tôi đã có
11:29
our fairhội chợ sharechia sẻ of beerbia that night, but I said,
215
680472
2774
một chầu bia xứng đáng cho mình đêm đó, nhưng tôi nói,
11:32
"You know what, I think we'vechúng tôi đã got one more barquán ba left in us." (LaughterTiếng cười)
216
683246
3467
"Các bạn biết đấy, tôi nghĩ rằng chúng ta vốn đã còn sẵn một quầy bar ở lại trong chúng ta." (Tiếng cười)
11:36
So we piledXếp chồng into a taxixe tắc xi, and this is our taxixe tắc xi driverngười lái xe,
217
686713
3405
Vì vậy chúng tôi nhồi nhét vào một chiếc taxi, và đây là tài xế taxi của chúng tôi,
11:39
and I was sittingngồi in the back seatghế, and he turnedquay around
218
690118
2192
tôi ngồi ở ghế sau, và ông ta quay lại
11:41
and said, "Where are you going?"
219
692310
1544
và nói, "Các bạn đi đâu?"
11:43
And I said, "HangHang on, that is an amazingkinh ngạc mustachebộ ria mép."
220
693854
3082
Và tôi đã nói, "Gượm đã, đó là một bộ ria mép tuyệt vời."
11:46
(LaughterTiếng cười)
221
696936
4407
(Tiếng cười)
11:50
And he said, "I'm doing it for MovemberMovember." And I said,
222
701343
1936
Và ông trả lời, "Tôi để nó vì Movember." Và tôi nói,
11:52
"So am I." And I said, "Tell me your MovemberMovember storycâu chuyện."
223
703279
4310
" Tôi cũng vậy." Và tiếp, "Kể tôi nghe câu chuyện Movember của ông đi."
11:57
And he goesđi, "Listen, I know it's about men'sđàn ông healthSức khỏe,
224
707589
1976
Và thế là, "Nghe này, tôi biết đó là về sức khỏe nam giới,
11:59
I know it's about prostatetuyến tiền liệt cancerung thư, but this is for breastnhũ hoa cancerung thư."
225
709565
3062
Tôi biết đó là về ung thư tuyến tiền liệt, nhưng cái này là cho ung thư vú."
12:02
And I said, "Okay, that's interestinghấp dẫn."
226
712627
1648
Và tôi nói, "Okay, điều đó thật thú vị."
12:03
And he goesđi, "Last yearnăm, my mommẹ passedthông qua away from breastnhũ hoa cancerung thư in SriSri LankaLanka,
227
714275
3557
Ông tiếp lời, "Năm ngoái, mẹ tôi qua đời vì bệnh ung thư vú ở Sri Lanka,
12:07
because we couldn'tkhông thể affordđủ khả năng properthích hợp treatmentđiều trị for her,"
228
717832
3366
bởi vì chúng tôi không đủ khả năng chi trả cho điều trị thích hợp cho bà. "
12:10
and he said, "This mustachebộ ria mép is my tributecống vật to my mommẹ."
229
721198
4312
và ông nói, "Ria mép này là sự tưởng nhớ của tôi đến mẹ mình."
12:15
And we sortsắp xếp of all chokedbị nghẹt thở up in the back of the taxixe tắc xi,
230
725510
2828
Chúng tôi tất cả đều nghẹn ngào ở băng ghế sau,
12:17
and I didn't tell him who I was, because I didn't think it was appropriatethích hợp,
231
728338
2533
và tôi đã không nói cho ông ta biết mình là ai, bởi tôi không cho rằng nó thích hợp,
12:20
and I just shooklắc his handtay and I said, "Thank you so much.
232
730871
1943
Tôi chỉ bắt tay ông và nói, "Cảm ơn ông rất nhiều.
12:22
Your mommẹ would be so proudtự hào."
233
732814
1344
Mẹ ông sẽ rất tự hào."
12:23
And from that momentchốc lát I realizedthực hiện that MovemberMovember
234
734158
1928
Và kể từ giây phút đó, tôi nhận ra rằng Movember
12:25
is so much more than a mustachebộ ria mép, havingđang có a jokeđùa.
235
736086
3038
mang ý nghĩa nhiều hơn là một bộ ria mép, một câu chuyện đùa.
12:28
It's about eachmỗi personngười comingđang đến to this platformnền tảng,
236
739124
3709
Đó là về mỗi một người đến với nền tảng này,
12:32
embracingbao gồm it in theirhọ ownsở hữu way,
237
742833
2130
theo đuổi nó theo cách riêng của họ,
12:34
and beingđang significantcó ý nghĩa in theirhọ ownsở hữu life.
238
744963
3073
và làm [nó] trở nên có ý nghĩa trong cuộc sống riêng của mình.
12:37
For us now at MovemberMovember, we really focustiêu điểm on
239
748036
5275
Với chúng tôi giờ đây tại Movember, chúng tôi thực sự tập trung vào
12:42
threesố ba programchương trình areaskhu vực, and havingđang có a truethật impactva chạm:
240
753311
4272
ba khu vực chương trình, và vào việc gây nên một tác động thực sự:
12:47
awarenessnhận thức and educationgiáo dục,
241
757583
2417
nâng cao nhận thức và giáo dục,
12:49
survivorngười sống sót supportủng hộ programschương trình, and researchnghiên cứu.
242
760000
2787
chương trình hỗ trợ bệnh nhân, và nghiên cứu.
12:52
Now we always focustiêu điểm, naturallymột cách tự nhiên, on how much we raisenâng cao,
243
762787
3545
Bây giờ, chúng tôi luôn tập trung, theo lẽ tự nhiên, vào việc mình vận động được bao nhiêu,
12:55
because it's a very tangiblehữu hình outcomekết quả, but for me,
244
766332
3121
bởi vì đó là một kết quả rất hữu hình, nhưng đối với tôi,
12:58
awarenessnhận thức and educationgiáo dục is more importantquan trọng than the fundsquỹ we raisenâng cao,
245
769453
4207
nâng cao nhận thức và giáo dục là quan trọng hơn số tiền quyên được,
13:03
because I know that is changingthay đổi and savingtiết kiệm livescuộc sống todayhôm nay,
246
773660
2864
bởi vì tôi biết đó là thay đổi và cứu sống nhiều con người ngày nay,
13:06
and it's probablycó lẽ besttốt exampledexampled by
247
776524
2282
và có lẽ minh hoạ tốt nhất cho điều đó là
13:08
a youngtrẻ guy that I metgặp at SouthNam by SouthwestTây Nam
248
778806
2830
một chàng trai trẻ tôi đã gặp ở phía Nam vùng Tây Nam
13:11
in AustinAustin, TexasTexas, at the startkhởi đầu of the yearnăm.
249
781636
2840
ở Austin, Texas, đầu năm nay.
13:13
He cameđã đến up to me and said, "Thank you for startingbắt đầu MovemberMovember."
250
784476
3024
Cậu ta đi tới chỗ tôi và nói, "Cảm ơn ông đã khởi xướng Movember."
13:17
And I said, "Thank you for doing MovemberMovember."
251
787500
1932
Và tôi nói, "Cảm ơn bạn đã làm nên Movember."
13:18
And I lookednhìn at him, and I was like, "I'm prettyđẹp sure you can't growlớn lên a mustachebộ ria mép." (LaughterTiếng cười)
252
789432
3860
Và rồi tôi nhìn anh ta, và như thể, "Tôi khá chắc là bạn không thể nuôi nổi một bộ ria mép." (Tiếng cười)
13:22
And I said, "What's your MovemberMovember storycâu chuyện?"
253
793292
2384
Và tôi đã nói, "Câu chuyện Movember của bạn là gì?"
13:25
And he said, "I grewlớn lên the worsttệ nhất mustachebộ ria mép ever." (LaughterTiếng cười)
254
795676
4023
Cậu ta trả lời, "Tôi đã nuôi một bộ ria mép tồi tệ hơn bao giờ hết." (Tiếng cười)
13:29
"But I wentđã đi home for ThanksgivingLễ Tạ ơn dinnerbữa tối, and prettyđẹp quicklyMau
255
799699
2570
"Nhưng khi tôi về nhà cho bữa ăn tối vào dịp Lễ Tạ ơn, khá nhanh chóng
13:31
the conversationcuộc hội thoại around the tablebàn turnedquay to
256
802269
2000
cuộc trò chuyện bên bàn ăn chuyển sang
13:33
what the hellĐịa ngục was going on." (LaughterTiếng cười)
257
804269
3331
Cái quái gì đã xảy ra thế này." (Tiếng cười)
13:37
"And we talkednói chuyện -- I talkednói chuyện to them about MovemberMovember,
258
807600
4148
"Và chúng tôi đã nói chuyện - tôi đã nói với họ về Movember,
13:41
and then after that, my dadcha cameđã đến up to me, and at the agetuổi tác
259
811748
2345
và rồi sau đó, cha tôi tiến đến, và ở tuổi
13:43
of 26, for the first time ever, I had a conversationcuộc hội thoại with my dadcha
260
814093
4071
26, lần đầu tiên , tôi đã có một cuộc trò chuyện riêng với cha mình
13:47
one on one about men'sđàn ông healthSức khỏe. I had a conversationcuộc hội thoại
261
818164
3101
về sức khỏe của đàn ông. Tôi đã có một cuộc trò chuyện
13:50
with my dadcha about prostatetuyến tiền liệt cancerung thư, and I learnedđã học
262
821265
3123
với cha về bệnh ung thư tuyến tiền liệt, và tôi biết được rằng
13:53
that my grandfatherông nội had prostatetuyến tiền liệt cancerung thư
263
824388
2786
ông nội mình mắc bệnh ung thư tuyến tiền liệt
13:56
and I was ablecó thể to sharechia sẻ with my dadcha that he was
264
827174
3183
và tôi đã có thể chia sẻ với cha rằng ông có
13:59
twicehai lần as likelycó khả năng to get that diseasedịch bệnh, and he didn't know that,
265
830357
3023
gấp đôi khả năng bị bệnh, và ông đã không biết điều đó,
14:02
and he hadn'tđã không been gettingnhận được screenedtrình chiếu for it."
266
833380
2070
cũng như đã không đi khám kiểm tra bệnh."
14:04
So now, that guy is gettingnhận được screenedtrình chiếu for prostatetuyến tiền liệt cancerung thư.
267
835450
3497
Vì vậy bây giờ, anh chàng đó sẽ làm kiểm tra ung thư tuyến tiền liệt.
14:08
So those conversationscuộc trò chuyện, gettingnhận được menđàn ông engagedbận in this,
268
838947
2590
Thế cho nên, những cuộc hội thoại như vậy, khiến cho các quý ông quan tâm hơn đến việc làm này,
14:11
at whateverbất cứ điều gì agetuổi tác, is so criticallyphê bình importantquan trọng,
269
841537
2795
ở bất kỳ lứa tuổi này, điều đó rất quan trọng,
14:13
and in my viewlượt xem so much more importantquan trọng
270
844332
2022
và theo quan điểm của tôi, nó quan trọng hơn rất nhiều lần
14:15
than the fundsquỹ we raisenâng cao.
271
846354
3115
so với số tiền quyên được.
14:18
Now to the fundsquỹ we raisenâng cao, and researchnghiên cứu,
272
849469
2800
Bây giờ, trở lại với số tiền chúng tôi vận động được, và nghiên cứu,
14:21
and how we're redefiningđịnh nghĩa lại researchnghiên cứu.
273
852269
2677
và làm thế nào chúng tôi định nghĩa lại việc nghiên cứu.
14:24
We fundquỹ prostatetuyến tiền liệt cancerung thư foundationscơ sở now in 13 countriesquốc gia.
274
854946
4638
Giờ đây, chúng tôi tài trợ các tổ chức về ung thư tuyến tiền liệt tại 13 quốc gia.
14:29
We literallynghĩa đen fundquỹ hundredshàng trăm if not thousandshàng nghìn of institutionstổ chức
275
859584
3405
Chúng tôi hỗ trợ, theo đúng nghĩa đen, hàng trăm, nếu không muốn nói hàng ngàn tổ chức
14:32
and researchersCác nhà nghiên cứu around the worldthế giới, and when we lookednhìn
276
862989
2810
và các nhà nghiên cứu trên khắp thế giới, và gần đây nhất, khi ngồi nhìn lại
14:35
at this more recentlygần đây, we realizedthực hiện there's a realthực lackthiếu sót
277
865799
4373
, chúng tôi nhận thấy một sự thiếu
14:39
of collaborationhợp tác going on even withinbên trong institutionstổ chức,
278
870172
4159
hợp tác thực sự xảy ra ngay cả giữa các tổ chức với nhau,
14:43
let alonemột mình nationallytrên toàn quốc, let alonemột mình globallytoàn cầu, and this is not uniqueđộc nhất
279
874331
2353
bị cô lập trên phạm vi toàn quốc, bị cô lập trên phạm vi toàn cầu, và điều này xảy đến không chỉ riêng đối với
14:46
to prostatetuyến tiền liệt cancerung thư. This is cancerung thư researchnghiên cứu the worldthế giới over.
280
876684
3420
ung thư tuyến tiền liệt. Đây là nghiên cứu về ung thư trên toàn thế giới.
14:49
And so we said, right, we'dThứ Tư redefinedđịnh nghĩa lại charitytừ thiện. We need
281
880104
3618
Và vì vậy chúng tôi đã nói, đúng, chúng ta đã định nghĩa lại tổ chức từ thiện. Chúng ta cần
14:53
to redefinexác định lại the way these guys operatevận hành. How do we do that?
282
883722
4051
tái định nghĩa cách những người này hoạt động. Chúng ta có thể làm điều đó như thế nào?
14:57
So what we did was, we createdtạo a globaltoàn cầu actionhoạt động plankế hoạch,
283
887773
3609
Những gì chúng tôi đã làm, chúng tôi tạo ra một kế hoạch hành động toàn cầu,
15:00
and we're takinglấy 10 percentphần trăm of what's raisednâng lên in eachmỗi countryQuốc gia
284
891382
1817
và chúng tôi lấy 10 phần trăm số tiền vận động được tại mỗi quốc gia
15:02
now and puttingđặt it into a globaltoàn cầu fundquỹ, and we'vechúng tôi đã got
285
893199
2342
hiện nay và cho nó vào một quỹ toàn cầu, và chúng tôi đã có
15:05
the besttốt prostatetuyến tiền liệt cancerung thư scientificthuộc về khoa học mindstâm trí in the worldthế giới
286
895541
2736
được những bộ óc khoa học về ung thư tuyến tiền liệt tài giỏi nhất trên thế giới
15:07
that look after that fundquỹ,
287
898277
2563
chăm sóc quỹ này,
15:10
and they come togethercùng với nhau eachmỗi yearnăm and identifynhận định
288
900840
2109
và họ gặp nhau mỗi năm và xác định ra
15:12
the numbercon số one prioritysự ưu tiên,
289
902949
2987
ưu tiên số một,
15:15
and that, last yearnăm, was gettingnhận được a better screeningkiểm tra testthử nghiệm.
290
905936
3896
và năm ngoái, đó là về cải thiện xét nghiệm sàng lọc.
15:19
So they identifiedxác định that as a prioritysự ưu tiên, and then
291
909832
2157
Vì vậy, họ đã xác định rằng đó là một ưu tiên, và sau đó
15:21
they'vehọ đã got and recruitedtuyển dụng now 300 researchersCác nhà nghiên cứu
292
911989
2629
họ đã tuyển dụng và có được giờ đây 300 nhà nghiên cứu
15:24
from around the worldthế giới that are studyinghọc tập that topicđề tài,
293
914618
2684
từ khắp nơi trên thế giới đang tìm hiểu, học tập về chủ đề này,
15:26
essentiallybản chất the sametương tự topicđề tài.
294
917302
1951
và cơ bản là cùng một chủ đề.
15:28
So now we're fundingkinh phí them to the tuneđiều chỉnh of about
295
919253
1761
Vì vậy hiện nay chúng tôi đang tài trợ cho họ một khoản tiền
15:30
fivesố năm or sixsáu milliontriệu dollarsUSD to collaboratehợp tác
296
921014
2783
chừng năm hay sáu triệu đô la để cộng tác
15:33
and bringingđưa them togethercùng với nhau, and that's a uniqueđộc nhất thing
297
923797
2608
và phối hợp với nhau, và đó là điều duy nhất
15:35
in the cancerung thư worldthế giới, and we know, throughxuyên qua that collaborationhợp tác,
298
926405
2976
trong thế giới của bệnh ung thư, và chúng tôi biết, thông qua sự hợp tác đó,
15:38
it will accelerateđẩy nhanh outcomeskết quả.
299
929381
3392
những kết quả đạt được sẽ được đẩy nhanh tiến độ .
15:42
And that's how we're redefiningđịnh nghĩa lại the researchnghiên cứu worldthế giới.
300
932773
6260
Và đó là cách chúng tôi định nghĩa lại thế giới nghiên cứu.
15:48
So, what I know about my MovemberMovember journeyhành trình is that,
301
939033
6644
Cho nên, những gì tôi biết về hành trình Movember của mình là,
15:55
with a really creativesáng tạo ideaý kiến,
302
945677
3142
với một ý tưởng thực sự sáng tạo,
15:58
with passionniềm đam mê, with persistencesự kiên trì, and a lot of patiencekiên nhẫn,
303
948819
4417
với niềm đam mê, với sự kiên trì, và rất nhiều kiên nhẫn,
16:02
fourbốn matesbạn tình, fourbốn mustachesria,
304
953236
3030
bốn tên bạn, bốn bộ ria mép,
16:05
can inspiretruyền cảm hứng a roomphòng fullđầy of people,
305
956266
2323
có thể truyền cảm hứng cho một khán phòng đầy người,
16:08
and that roomphòng fullđầy of people can go on and inspiretruyền cảm hứng a citythành phố,
306
958589
2913
và rằng khán phòng đầy người đó lại tiếp tục truyền cảm hứng cho cả một thành phố,
16:11
and that citythành phố is MelbourneMelbourne, my home.
307
961502
2200
và thành phố đó là Melbourne, quê nhà tôi.
16:13
And that citythành phố can go on and inspiretruyền cảm hứng a statetiểu bang, and that statetiểu bang
308
963702
3263
Và từ thành phố đó lại có thể tiến tới truyền cảm hứng cho cả một tiểu bang, và tiểu bang đó
16:16
can go on and inspiretruyền cảm hứng a nationquốc gia, and beyondvượt ra ngoài that,
309
966965
3573
lại tiếp tục truyền cảm hứng cho một quốc gia, và hơn thế nữa,
16:20
you can createtạo nên a globaltoàn cầu movementphong trào
310
970538
2843
bạn có thể tạo ra một phong trào toàn cầu
16:22
that is changingthay đổi the faceđối mặt of men'sđàn ông healthSức khỏe.
311
973381
2369
làm thay đổi bộ mặt của sức khỏe nam giới.
16:25
My nameTên is AdamAdam GaroneGarone, and that's my storycâu chuyện.
312
975750
2375
Tên tôi là Adam Garone, và đó là câu chuyện của tôi.
16:27
Thank you. (ApplauseVỗ tay)
313
978125
2662
Cảm ơn các bạn. (Vỗ tay)
Translated by Nhu PHAM
Reviewed by Hoa Huynh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com