ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com
TEDxToronto 2011

Adam Garone: Healthier men, one moustache at a time

Adam Garone: Fúzatá cesta za lepšie zdravie mužov

Filmed:
739,941 views

Adam Garone má impozantné fúzy, a to pre prospešnú vec. Spoluzakladateľ Movembra, Garon a jeho iniciatíva na zvýšenie povedomia o zdraví mužov - tým, že muži budú pestovať svoje fúzy každý rok v novembri - začala ako výzva v bare v roku 2003. Teraz je to celosvetové hnutie, ktoré zozbieralo 126.000.000 dolárov pre výskum rakoviny prostaty v minulom roku.
- Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:10
I think the beautifulkrásny MalinMalin [AkermanAkerman] put it perfectlybezchybne.
0
838
1974
Myslím, že krásna Malin [Akerman] to perfektne vystihla.
00:12
EveryKaždý man deservessi zaslúži the opportunitypríležitosť
1
2812
2340
Každý muž si zaslúži šancu,
00:14
to growrásť, pestovať a little bittrocha of luxuryluxus.
2
5152
2623
aby si nechal narásť trocha luxusu.
00:17
LadiesDámy and gentlemenpáni, and more importantlydôležitejšie,
3
7775
1830
Dámy a páni, a hlavne,
00:19
MoMo BrosBros and MoMo SistasSistas — (LaughterSmiech) —
4
9605
2853
"Mo bratia" a "Mo sestry" -- (Smiech) --
00:21
for the nextĎalšie 17 minutesminúty, I'm going to sharezdieľam with you
5
12458
2536
nasledujúcich 17 minút sa s vami chcem podeliť
00:24
my MovemberMovember journeycesta, and how, throughskrz that journeycesta,
6
14994
3651
o moju cestu k Movembru, a ako sme počas nej
00:28
we'vemy máme redefinedznovu definovať charitydobročinnosť, we're redefiningdefinovaním the way
7
18645
3171
predefinovali charitu a spôsob,
00:31
prostateprostaty cancerrakovina researchersvedci are workingpracovný togetherspolu
8
21816
3138
akým výskumníci rakoviny prostaty spolupracujú
00:34
throughoutcez the worldsvet, and I hopenádej, throughskrz that processproces,
9
24954
3752
na celom svete, a dúfam, že týmto príbehom
00:38
that I inspireinšpirovať you to createvytvoriť something significantvýznamný
10
28706
3371
vás inšpirujem k tomu, aby ste vytvorili niečo významné
00:41
in your life, something significantvýznamný that will go on
11
32077
3582
vo svojom živote, niečo, čo sa rozšíri
00:45
and make this worldsvet a better placemiesto.
12
35659
3583
a urobí z nášho sveta lepšie miesto.
00:48
So the mostväčšina commonobyčajný questionotázka I get askedspýtal,
13
39242
2929
Ľudia sa ma najčastejšie pýtajú otázku
00:51
and I'm going to answerodpoveď it now so I don't have to do it
14
42171
2188
a odpoviem vám na ňu hneď teraz, aby som sa k tomu
00:53
over drinksnápoje tonightdnes večer, is how did this come about?
15
44359
4473
nemusel vracať večer pri poháriku, ako to celé vzniklo.
00:58
How did MovemberMovember startštart?
16
48832
2563
Ako vznikol Movember?
01:00
Well, normallynormálne, a charitydobročinnosť startszačína with the causepríčina, and someoneniekto
17
51395
2737
Charita väčšinou vzniká kvôli nejakej situácii alebo osobe,
01:03
that is directlypriamo affectedovplyvnené by a causepríčina.
18
54132
3062
ktorej sa to priamo dotýka.
01:06
They then go on to createvytvoriť an eventudalosť, and beyondmimo that,
19
57194
3184
Následne títo ľudia vytvoria udalosť a
01:09
a foundationnadácie to supportpodpora that.
20
60378
3170
nadáciu na jej podporu.
01:13
Prettykrásna much in everykaždý casepúzdro, that's how a charitydobročinnosť startszačína.
21
63548
4703
Takto vo väčšine prípadoch zvniká charita.
01:17
Not so with MovemberMovember. MovemberMovember startedzahájená in a very
22
68251
3431
Ale nie Movember. Ten začal v
01:21
traditionaltradičné AustralianAustrálsky way. It was on a SundayNedeľa afternoonpopoludnie.
23
71682
3778
tradičnom austrálskom štýle. V nedeľu popoludní
01:24
I was with my brotherbrat and a mateMate havingmajúce a fewmálo beerspivá,
24
75460
2588
som s bratom a kamarátom pili zopár pív,
01:27
and I was watchingsledovanie the worldsvet go by,
25
78048
2171
pozoroval som okolitý svet,
01:29
had a fewmálo more beerspivá, and the conversationkonverzácia turnedobrátil
26
80219
2409
počet pív rástol a v konverzácii sme dospeli až k
01:32
to '70s fashionmóda — (LaughterSmiech) —
27
82628
4372
móde 70. rokov -- (Smiech) --
01:36
and how everything managesspravuje to come back into styleštýl.
28
87000
2908
a ako sa staré veci vracajú späť do módy.
01:39
And a fewmálo more beerspivá, I said, "There has to be some stuffvec
29
89908
2296
Po ďalších pivách som poznamenal: "musí byť predsa ešte niečo,
01:41
that hasn'tnemá come back." (LaughterSmiech)
30
92204
4838
čo sa zatiaľ nevrátilo späť". -- (Smiech) --
01:46
Then one more beerpivo and it was, whateverHocičo happenedStalo to the mustachefúzy?
31
97042
3522
A po ďalšom pive sme začali premýšľať o fúzoch.
01:50
Why hasn'tnemá that madevyrobený a comebackcomeback? (LaughterSmiech)
32
100564
4384
Kam sa podeli všetky fúzy? -- (Smiech) --
01:54
So then there was a lot more beerspivá, and then the day endedukončený
33
104948
1553
Samozrejme, pilo sa ďalej a ten deň sme ukončili s tým,
01:56
with a challengevýzva to bringpriniesť the mustachefúzy back. (LaughterSmiech)
34
106501
5210
že vrátime fúzy opäť do módy. -- (Smiech) --
02:01
So in AustraliaAustrália, "momo" is slangslang for mustachefúzy,
35
111711
2733
V Austrálii sa fúzy (moustache) slangovo povedia "mo",
02:03
so we renamedpremenovať the monthmesiac of NovemberNovembra "MovemberMovember"
36
114444
3008
a tak sme mesiac november (November) premenovali na "Movember"
02:06
and createdvytvoril some prettypekný basicbasic rulespravidlá, whichktorý still standstáť todaydnes.
37
117452
2947
a vytvorili základné pravidlá, ktoré platia dodnes.
02:09
And they are: startštart the monthmesiac clean-shavenhladké oholenie,
38
120399
2767
Patrí sem: začať november hladko oholený,
02:12
rockrock a mustachefúzy -- not a beardfúzy, not a goateekozia briadka, a mustachefúzy --
39
123166
3254
a pestovať si fúzy -- nie bradu, ani briadku, ale fúzy --
02:15
for the 30 daysdni of NovemberNovembra, and then we agreeddohodnuté
40
126420
2775
počas celého novembra. Potom sme sa dohodli,
02:18
that we would come togetherspolu at the endkoniec of the monthmesiac,
41
129195
2502
že sa na konci mesiaca stretneme
02:21
have a mustache-themedfúzy-themed partyvečierok, and awardudeliť a prizeodmena
42
131697
4012
a usporiadame fúzatú oslavu a udelíme cenu za
02:25
for the bestnajlepší, and of coursekurz, the worstnajhorší mustachefúzy. (LaughterSmiech)
43
135709
4822
najlepšie, a samozrejme, za najhoršie fúzy. -- (Smiech) --
02:30
Now trustdôvera me, when you're growingrastúce a mustachefúzy
44
140531
1474
Verte mi, keď sme si nechali narásť fúzy,
02:31
back in 2003, and there were 30 of us back then,
45
142005
3205
vtedy v roku 2003, bolo nás len okolo 30,
02:34
and this was before the ironicironický hipsterBedrové mustachefúzy movementpohyb
46
145210
4040
ešte skôr ako tá hlúpa hipster móda.
02:38
— (LaughterSmiech) —
47
149250
4464
-- (Smiech) --
02:43
it createdvytvoril a lot of controversykontroverzia. (LaughterSmiech)
48
153714
4537
Vyvolalo to veľký rozruch. (Smiech)
02:47
So my bossboss wouldn'tnie let me go and see clientsklienti.
49
158251
2295
Môj šéf mi dokonca zakázal stretávať sa s klientami.
02:50
My girlfriendpriateľka at the time, who'skto je no longerdlhšie my girlfriendpriateľka — (LaughterSmiech) — hatednenávidel it.
50
160546
6336
Moja priateľka, teraz už ex-priateľka -- (Smiech) -- neznášala fúzy.
02:56
ParentsRodičia would shufflenáhodný výber kidsdeti away from us. (LaughterSmiech)
51
166882
5660
Rodičia pred nami schovávali svoje deti. (Smiech)
03:02
But we cameprišiel togetherspolu at the endkoniec of the monthmesiac and
52
172542
1447
Na konci mesiaca sme sa vždy stretli a
03:03
we celebratedpreslávený our journeycesta, and it was a realskutočný journeycesta.
53
173989
3288
oslávili našu cestu. Bola to skutočná cesta.
03:06
And we had a lot of funzábava, and in 2004, I said to the guys,
54
177277
4772
Zabávali sme sa. V roku 2004 som chlapov povedal:
03:11
"That was so much funzábava. We need to legitimizelegitimizácia this
55
182049
3187
"Bola to sranda. Musíme to zlegalizovať,
03:14
so we can get away with it yearrok on yearrok." (LaughterSmiech)
56
185236
4783
aby sme to tak mohli robiť každý rok." (Smiech)
03:19
So we startedzahájená thinkingpremýšľanie about that, and we were inspiredinšpirovaný
57
190019
3839
Premýšľali sme nad tým a inšpirovali nás
03:23
by the womenženy around us and all they were doing for breastprsník cancerrakovina.
58
193858
3088
ženy, ktoré sa venujú boji proti rakovine prsníka.
03:26
And we thought, you know what, there's nothing for men'spánske healthzdravie.
59
196946
2461
Uvedomili sme si, že pre mužov tu nič také nie je.
03:28
Why is that? Why can't we combinekombinovať growingrastúce a mustachefúzy
60
199407
3913
Prečo? Prečo by sme nespojili rast fúzov
03:32
and doing something for men'spánske healthzdravie?
61
203320
1492
s niečím dôležitým pre mužské zdravie?
03:34
And I startedzahájená to researchvýskum that topictéma, and discoveredobjavené
62
204812
2664
Robil som prieskum a objavil som
03:36
prostateprostaty cancerrakovina is the maleMuž equivalentekvivalentná of breastprsník cancerrakovina
63
207476
2914
rakovinu prostaty ako mužskú obdobu rakoviny prsníka
03:39
in termspodmienky of the numberčíslo of menmuži that diezomrieť from it and are diagnoseddiagnostikovaná with it.
64
210390
2961
podľa počtu úmrtí a mužov majúcich túto chorobu.
03:42
But there was nothing for this causepríčina,
65
213351
2568
Ale nič ju nezastupuje, a tak sme spojili
03:45
so we marriedženatý growingrastúce a mustachefúzy with prostateprostaty cancerrakovina,
66
215919
4155
rakovinu prostaty s rastom fúzov.
03:49
and then we createdvytvoril our taglineslogan, whichktorý is,
67
220074
2106
Vymysleli sme si slogan:
03:51
"ChangingZmena the facetvár of men'spánske healthzdravie."
68
222180
2009
"Meníme tvár zdravia mužov."
03:53
And that eloquentlyvýrečne describespopisuje the challengevýzva,
69
224189
2739
V podstate to vystihuje výzvu zmeny
03:56
changingmeniace sa your appearancevzhľad for the 30 daysdni,
70
226928
2111
vášho vzhľadu počas 30 dní
03:58
and alsotaktiež the outcomevýsledok that we're tryingsnažia to achievedosiahnuť:
71
229039
1820
a tiež výsledok, ktorý chceme dosiahnuť,
04:00
gettingzískavanie menmuži engagedzasnúbený in theirich healthzdravie, havingmajúce them have
72
230859
2636
aby sa muži viac zaujímali o svoje zdravie, aby lepšie
04:02
a better understandingporozumenie about the healthzdravie risksriziká that they facetvár.
73
233495
4304
pochopili zdravotné riziká, ktorým čelia.
04:07
So with that modelModel, I then
74
237799
2680
S touto predstavou som potom zavolal riaditeľovi
04:09
cold-calledStudená-tzv the CEOGENERÁLNY RIADITEĽ of the ProstateProstaty CancerRakovina FoundationNadácia.
75
240479
2679
Prostate Cancer Foundation ( nadácia proti rakovine prostaty).
04:12
I said to him, "I've got the mostväčšina amazingúžasný ideanápad
76
243158
2367
Povedal som mu: "Mám jeden úžasný nápad,
04:15
that's going to transformpremeniť your organizationorganizácie." (LaughterSmiech)
77
245525
3194
ktorý zmení vašu organizáciu." (Smiech)
04:18
And I didn't want to sharezdieľam with him the ideanápad over the phonetelefón,
78
248719
2419
Nechcel som sa o tom baviť po telefóne,
04:20
so I convincedpresvedčený him to meetzísť with me for coffeekáva in MelbourneMelbourne
79
251138
2356
tak sme sa dohodli, že pôjdeme na káve v Melbourne
04:22
in 2004.
80
253494
1712
v roku 2004.
04:24
And we satsat down, and I sharedzdieľaná with him my visionvidenie
81
255206
3193
Sadli sme si a podelil som sa s ním o moju víziu,
04:27
of gettingzískavanie menmuži growingrastúce mustacheskníry acrossnaprieč AustraliaAustrália,
82
258399
2720
ako si muži naprieč Austráliou nechávajú narásť fúzy,
04:30
raisingzdvíhanie awarenesspovedomie for this causepríčina,
83
261119
2712
a tým upozorňujú na túto chorobu
04:33
and fundsfondy for his organizationorganizácie. And I neededpotrebný a partnershippartnerstva
84
263831
2632
a financujú jeho organizáciu. A aby som to legitimoval,
04:35
to legitimatelylegitímne do that.
85
266463
2577
potrebujem ich spoluprácu.
04:38
And I said, "We're going to come togetherspolu at the endkoniec,
86
269040
1601
Povedal som: "Na konci sa stretneme, máme
04:40
we're going to have a mustache-themedfúzy-themed partyvečierok, we're going to have DJsDJs,
87
270641
2670
fúzatú párty, hrá tam aj Dj,
04:42
we're going to celebrateoslavovať life, and we're going to changezmena the facetvár of men'spánske healthzdravie."
88
273311
3803
jednoducho oslavujeme život a tým meníme tvár zdravia mužov."
04:46
And he just lookedpozrel at me and laughedzasmiala, and he said,
89
277114
2777
Pozrel sa na mňa, zasmial sa a povedal:
04:49
he said, "AdamAdam, that's a really novelnový ideanápad,
90
279891
3635
"Adam, je to originálny nápad, ale
04:53
but we're an ultraconservativeultraconservative organizationorganizácie.
91
283526
2505
my sme ultrakonzervatívna organizácia.
04:55
We can't have anything to do with you." (LaughterSmiech)
92
286031
4816
S týmto nemôžeme mať nič spoločné." (Smiech)
05:00
So I paidzaplatil for coffeekáva that day — (LaughterSmiech) —
93
290847
4360
V ten deň som za kávu platil ja -- (Smiech) --
05:04
and his partingRozlúčka commentkomentár as we shookotriasla handsruky was,
94
295207
3003
a pri rozlúčkovom podaní rúk mi povedal:
05:07
"Listen, if you happenstať sa to raisevychovávať any moneypeniaze out of this,
95
298210
2663
"Počuj, ak sa ti podarí z toho vyťažíť nejaké peniaze,
05:10
we'llmy budeme gladlyochotne take it." (LaughterSmiech)
96
300873
4554
radi ich uvidíme." (Smiech)
05:14
So my lessonlekcie that yearrok was persistencevytrvalosť.
97
305427
3724
Toho roku som sa naučil, čo je to vytrvalosť.
05:18
And we persistedpretrvával, and we got 450 guys
98
309151
4400
Nevzdali sme sa, pripojilo sa k nám 450 mužov,
05:23
growingrastúce mustacheskníry, and togetherspolu we raisedzvýšený 54,000 dollarsdolárov,
99
313551
5168
pestujúcich si fúzy a spolu sme získali 54 000 dolárov,
05:28
and we donateddaroval everykaždý centcent of that to the ProstateProstaty CancerRakovina FoundationNadácia of AustraliaAustrália,
100
318719
3032
ktoré sme do posledného centu venovali Nadácii proti rakovine prostaty v Austrálii.
05:31
and that representedzastúpené at the time the singlejednoposteľová biggestnajväčším donationdar
101
321751
3106
Vtedy to bol najväčší jednorázový finančný dar,
05:34
they'doni by ever receivedobdržané.
102
324857
2556
aký kedy obdržali.
05:36
So from that day forwardvpred, my life has becomestať sa about a mustachefúzy.
103
327413
4601
A od toho dňa sa celý môj život začal točiť okolo fúzov.
05:41
EveryKaždý day -- this morningdopoludnia, I wakeprebudiť up and go, my life
104
332014
2589
Každý deň, aj dnešné ráno, keď sa zabudím, je môj život
05:44
is about a mustachefúzy. (LaughterSmiech)
105
334603
3977
iba o fúzoch. (Smiech)
05:48
EssentiallyV podstate, I'm a mustachefúzy farmerpoľnohospodár. (LaughterSmiech)
106
338580
4983
V podstate, som farmár fúzov. (Smiech)
05:53
And my seasonsezóna is NovemberNovembra. (ApplausePotlesk)
107
343563
3265
A moje sezóna je november. (Smiech)
05:56
(ApplausePotlesk)
108
346828
3091
(Potlesk)
05:59
So in 2005, the campaignkampaň got more momentumspád,
109
349919
3909
V roku 2005 nabrala kampaň na obrátkach,
06:03
was more successfulúspešný in AustraliaAustrália and then NewNové ZealandZéland,
110
353828
2441
spopularizovala sa v Austrálii, potom na Novom Zélande.
06:05
and then in 2006 we cameprišiel to a pivotalpivotných pointbod.
111
356269
4758
V roku 2006 sme sa dostali do bodu,
06:10
It was consumingnáročné so much of our time after hourshodiny
112
361027
3737
keď sme sa tomu museli venovať aj počas víkendov
06:14
on weekendsvíkendy that we thought, we eitherbuď need
113
364764
3125
a uvedomili si, že buď s tým prestaneme,
06:17
to closeZavrieť this down or figurefigúra a way to fundfond MovemberMovember
114
367889
3314
alebo nájdeme spôsob, ako Movember financovať.
06:20
so that I could quitprestať my jobzamestnania and go and spendtráviť more time
115
371203
2833
Potom by som mohol odísť z práce a venovať tomu
06:23
in the organizationorganizácie and take it to the nextĎalšie levelhladina.
116
374036
3830
viac času a preniesť Movember na novú úroveň.
06:27
It's really interestingzaujímavý when you try and figurefigúra a way
117
377866
2858
Je to naozaj veľmi zaujímavé, keď sa snažíte nájsť spôsob,
06:30
to fundfond a fundraisingfundraising organizationorganizácie
118
380724
2141
akým by ste mohli sponzorovať organizáciu
06:32
builtpostavený off growingrastúce mustacheskníry. (LaughterSmiech)
119
382865
2455
naloženú na pestovaní si fúzov. (Smiech)
06:34
Let me tell you that there's not too manyveľa people interestedzáujem
120
385320
2371
Nie je veľa ľudí, ktorí by mali záujem do toho investovať.
06:37
in investinginvestovania in that, not even the ProstateProstaty CancerRakovina FoundationNadácia,
121
387691
4032
Dokonca ani Nadácia proti rakovine prostaty,
06:41
who we'dmy by sme raisedzvýšený about 1.2 millionmilión dollarsdolárov for at that stageštádium.
122
391723
3265
pre ktorú sme už vtedy získali 1,2 milióna dolárov.
06:44
So again we persistedpretrvával, and Foster'sFoster BrewingVarenie piva cameprišiel to the partyvečierok
123
394988
4135
Nevzdali sme sa. A keď sak nám pridal Foster's Brewing
06:48
and gavedal us our first ever sponsorshipsponzorstvo,
124
399123
3140
a dal nám naš prvý sponzorský dar, vďaka ktorému
06:51
and that was enoughdosť for me to quitprestať my jobzamestnania, I did consultingconsulting on the sidebočné.
125
402263
4573
som mohol odísť z práce a venovať sa poradenstvu.
06:56
And leadingvedúci into MovemberMovember 2006,
126
406836
4966
Blížil sa Movember 2006 a
07:01
we'dmy by sme runbeh throughskrz all the moneypeniaze from Foster'sFoster,
127
411802
2585
my sme minuli všetky peniaze od Foster's,
07:03
we'dmy by sme runbeh throughskrz all the moneypeniaze I had, and essentiallyv podstate
128
414387
3158
aj moje vlastné, nemali žiadne peniaze
07:07
we had no moneypeniaze left, and we'dmy by sme convincedpresvedčený all our suppliersdodávatelia --
129
417545
3098
a museli sme presvedčiť našich dodávateľov,
07:10
creativetvorivé agenciesagentúry, webweb developmentvývoj agenciesagentúry,
130
420643
2193
reklamné agentúry, agentúry pre vývoj webu,
07:12
hostinghosting companiesspoločnosti, whatnotktovie čo ešte -- to delayoneskorenie theirich billingFakturácia untilkým DecemberDecembra.
131
422836
4453
usporiadateľské spoločnosti, atď. -- aby odložili termín faktúr až do decembra.
07:16
So we'dmy by sme rackedumiestnený v regáli up at this stageštádium about 600,000 dollarsdolárov
132
427289
3030
Vtedy sa náš dlh vyšplhal k sume asi 600 000 dolárov.
07:19
worthhodnota of debtdlh. So if MovemberMovember 2006 didn't happenstať sa,
133
430319
4255
Ak by sa neuskutočnil Movember 2006,
07:24
the fourštyri foundersZakladatelia, well, we would'veby som been brokezlomil,
134
434574
3370
my štyria zakladatelia by sme boli na mizine,
07:27
we would'veby som been homelessbezdomovcov, sittingsediaci on the streetpouličné
135
437944
1693
bezdomovci sediaci si na ulici,
07:29
with mustacheskníry. (LaughterSmiech)
136
439637
2858
s fúzami. (Smiech)
07:31
But we thought, you know what, if that's the worstnajhorší thing
137
442495
1905
Vtedy sme si povedali, ak toto je to najhoršie, čo by sa nám
07:33
that happensdeje, so what?
138
444400
2245
mohlo stať, tak no a čo.
07:36
We're going to have a lot of funzábava doing it, and it taughtučil us
139
446645
1762
Naozaj nás to bavilo a zároveň naučilo, aké dôležité je
07:37
the importancedôležitosť of takingprevzatia risksriziká and really smartšikovný risksriziká.
140
448407
4498
riskovať a vedieť dobre riskovať.
07:42
Then in earlyzavčas 2007, a really interestingzaujímavý thing happenedStalo.
141
452905
4263
V roku 2007 sa stala jedna zaujímavá vec.
07:46
We had MoMo BrosBros from CanadaKanada, from the U.S.,
142
457168
3719
Naši Mo bratia z Kanady, z USA a Veľkej Británie nám
07:50
and from the U.K. emailinge-mailom us and callingpovolania us and sayingpríslovie,
143
460887
2944
mailovali a volali s tým,
07:53
hey, there's nothing for prostateprostaty cancerrakovina.
144
463831
1984
že u nich nič také pre rakovinu prostaty nie je
07:55
BringPriniesť this campaignkampaň to these countrieskrajiny.
145
465815
3502
a nech prinesieme našu kampaň aj do ich krajín.
07:58
So we thought, why not? Let's do it.
146
469317
2362
A nás napadlo, veď prečo nie? Urobme to.
08:01
So I cold-calledStudená-tzv the CEOGENERÁLNY RIADITEĽ of ProstateProstaty CancerRakovina CanadaKanada,
147
471679
3130
Zavolal som riaditeľovi Nadácie proti rakovine prostaty v Kanade
08:04
and I said to him, "I have this mostväčšina amazingúžasný conceptpojem."
148
474809
3526
a povedal som mu: "Mám jeden úžasný nápad."
08:07
(LaughterSmiech)
149
478335
1768
(Smiech)
08:09
"It's going to transformpremeniť your organizationorganizácie. I don't want
150
480103
3047
"Zmení vašu organizáciu. Ale nechcem sa o tom s vami
08:12
to tell you about it now, but will you meetzísť with me
151
483150
1464
rozprávať po telefóne. Stretli by ste sa so mnou,
08:14
if I flylietať all the way to TorontoToronto?" So I flewlietal here,
152
484614
3409
keby som priletel za vami do Toronta?" Priletel som,
08:17
metstretol down on FrontPredné StreetUlica EastEast, and we satsat in the boardroomzasadacej miestnosti,
153
488023
3128
stretli sme sa na Front Street East, sadli si za stôl
08:20
and I said, "Right, here'stady my visionvidenie of gettingzískavanie menmuži growingrastúce mustacheskníry
154
491151
4077
a povedal som: "Mám víziu, v ktorej si muži nechajú po celej Kanade
08:24
all acrossnaprieč CanadaKanada raisingzdvíhanie awarenesspovedomie and fundsfondy for your organizationorganizácie."
155
495228
4771
narásť fúzy, tým upozornia na vašu organizáciu a získajú pre ňu podporu."
08:29
And he lookedpozrel at me and laughedzasmiala and said,
156
499999
1241
Pozrel sa na mňa, zasmial sa a povedal:
08:30
"AdamAdam, soundszvuky like a really novelnový ideanápad, but we're
157
501240
2358
"Adam, je to veľmi originálny nápad, ale my
08:33
an ultraconservativeultraconservative organizationorganizácie." (LaughterSmiech)
158
503598
2895
sme ultrakonzervatívna organizácia." (Smiech)
08:35
I've heardpočul this before. I know how it goeside.
159
506493
3007
Raz som to už počul, viem ako to chodí.
08:39
But he said, "We will partnerpartner with you,
160
509500
2474
Ale dodal: "budeme s vami spolupracovať, len
08:41
but we're not going to investinvestovať in it. You need to figurefigúra
161
511974
3218
vás nebudeme finančne podporovať. Musíte prísť aj na to,
08:44
a way to bringpriniesť this campaignkampaň acrossnaprieč here and make it work."
162
515192
2871
ako sem túto kampaň dostane a taktiež, aby fungovala."
08:47
So what we did was, we tookzobral some of the moneypeniaze that
163
518063
1913
Zobrali sme peniaze, ktoré sme získali v Austrálii,
08:49
we raisedzvýšený in AustraliaAustrália to bringpriniesť the campaignkampaň acrossnaprieč
164
519976
2103
aby sme s nimi rozbehli kampaň v Kanade,
08:51
to this countrykrajina, the U.S, and the U.K., and we did that
165
522079
2601
v USA a UK. Urobili ste to preto,
08:54
because we knewvedel, if this was successfulúspešný,
166
524680
2456
lebo sme vedeli, že ak to bude úspešné,
08:56
we could raisevychovávať infinitelynekonečne more moneypeniaze globallyglobálne
167
527136
2608
získame globálne oveľa viac peňazí
08:59
than we could just in AustraliaAustrália. And that moneypeniaze
168
529744
2535
ako by sme získali iba v Austrálii. Tieto peniaze
09:01
fuelspaliva researchvýskum, and that researchvýskum will get us to a cureliek.
169
532279
3086
podporujú výskum a ten nás privedie k lieku.
09:04
And we're not about findingnález an AustralianAustrálsky cureliek
170
535365
1754
A nie iba k austrálskému lieku,
09:06
or a CanadianKanadský cureliek, we're about findingnález the cureliek.
171
537119
4379
alebo kanadskému, ale jednoducho k lieku.
09:10
So in 2007, we broughtpriniesla the campaignkampaň acrossnaprieč here,
172
541498
4308
V roku 2007 sme začali s našou kampaňou aj v Kanade,
09:15
and it was, it setsada the stageštádium for the campaignkampaň.
173
545806
4545
kde už pre ňu bolo všetko pripravené.
09:19
It wasn'tnebol as successfulúspešný as we thought it would be.
174
550351
2033
Nebola však taká úspešná, ako sme si mysleli.
09:21
We were sortdruh of very gungGung hoho with our successúspech in AustraliaAustrália
175
552384
2650
Vtedy sme boli nadšení úspechom doma v Austrálii
09:24
and NewNové ZealandZéland at that stageštádium.
176
555034
2821
a Novom Zélande.
09:27
So that yearrok really taughtučil us the importancedôležitosť of beingbytia patientpacient
177
557855
3504
V tom roku sme sa naozaj naučili, aké je dôležité byť trpezliví
09:30
and really understandingporozumenie the locallokálny markettrhové before you
178
561359
2288
a porozumieť miestnemu trhu ešte predtým,
09:33
becomestať sa so boldsmelý as to setsada loftyvznešené targetsciele.
179
563647
3648
ako si dáte príliš vysoké ciele.
09:36
But what I'm really pleasedpotešený to say is, in 2010,
180
567295
4024
Naozaj ma však teší, že v roku 2007 sa
09:40
MovemberMovember becamesa stal a trulyskutočne globalglobálnej movementpohyb.
181
571319
2604
Movember stal medzinárodnou záležitosťou.
09:43
CanadaKanada was just pippedpipped to the postpošta in termspodmienky of
182
573923
2276
Kampani v Kanade ušlo len o vlások prvé miesto
09:45
the numberčíslo one fundraisingfundraising campaignkampaň in the worldsvet.
183
576199
2672
vo svetovom rebríčku kampaní získavajúcich peniaze.
09:48
Last yearrok we had 450,000 MoMo BrosBros spreadnátierka acrossnaprieč the worldsvet
184
578871
5132
Minulý rok sa k nám pripojilo 450 000 Mo bratov po celom svete
09:53
and togetherspolu we raisedzvýšený 77 millionmilión dollarsdolárov.
185
584003
4052
a spolu sme vyzbierali 77 miliónov dolárov.
09:57
(ApplausePotlesk)
186
588055
7908
(Potlesk)
10:05
And that makesznačky MovemberMovember now the biggestnajväčším fundersponzor
187
595963
2339
Vďaka tomu je Movember najväčším sponzorom
10:07
of prostateprostaty cancerrakovina researchvýskum and supportpodpora programsrelácie in the worldsvet.
188
598302
4243
výskumu rakoviny prostaty a podporných programov na celom svete.
10:12
And that is an amazingúžasný achievementúspech when you think about
189
602545
2349
Je to obrovský úspech, keď si uvedomíte, že je to celé o tom,
10:14
us growingrastúce mustacheskníry. (LaughterSmiech)
190
604894
3736
ako si nechávame narásť fúzy. (Smiech)
10:18
And for us, we have redefinedznovu definovať charitydobročinnosť.
191
608630
2016
V podstate sme predefinovali charitu.
10:20
Our ribbonpás s nástrojmi is a hairychlpatý ribbonpás s nástrojmi. (LaughterSmiech)
192
610646
5376
Naše stužky sú chlpaté. (Smiech)
10:25
Our ambassadorsveľvyslanci are the MoMo BrosBros and the MoMo SistasSistas,
193
616022
2357
Naši veľvyslanci sú Mo bratia a Mo sestry
10:27
and I think that's been fundamentalzákladné to our successúspech.
194
618379
3195
a to je základ nášho úspechu.
10:31
We handručné acrossnaprieč our brandznačka and our campaignkampaň to those people.
195
621574
4104
Dali sme im našu značku a našu kampaň.
10:35
We let them embraceobjatie it and interpretinterpretovať it in theirich ownvlastný way.
196
625678
3944
A je iba na nich, ako to pochopia a interpretujú.
10:39
So now I livežiť in LosLos AngelesAngeles, because
197
629622
2599
Teraz žijem v Los Angeles, pretože tu sídli
10:41
the ProstateProstaty CancerRakovina FoundationNadácia of the U.S. is basedzaložené there,
198
632221
2769
americká Nadácia proti rakovine prostaty.
10:44
and I always get askedspýtal by the mediamédiá down there,
199
634990
2528
Média sa ma často pýtajú,
10:47
because it's so celebrity-drivenosobnosť-riadený,
200
637518
2536
pretože v tomto meste sa všetko točí okolo celebrít:
10:49
"Who are your celebrityosobnosť ambassadorsveľvyslanci?"
201
640054
2767
"Aké celebrity sú vašimi vyslancami?"
10:52
And I say to them, "Last yearrok we were fortunatešťastie enoughdosť
202
642821
2801
Moja odpoveď je: "Minulý rok sme mali to šťastie,
10:55
to have 450,000 celebrityosobnosť ambassadorsveľvyslanci."
203
645622
3462
že nás zastupovalo 450 000 celebrít."
10:58
And they go, "What, what do you mean?"
204
649084
1240
A oni na to: "Ako to myslíte?"
10:59
And it's like, everything singlejednoposteľová persončlovek, everykaždý singlejednoposteľová MoMo BroBro
205
650324
2962
To znamená, že každá osoba, každý Mo brat,
11:02
and MoMo SistaSista that participateszúčastňuje sa in MovemberMovember
206
653286
2591
Mo sestra, ktorá sa zapojí Movembra,
11:05
is our celebrityosobnosť ambassadorveľvyslanec, and that is so, so importantdôležitý
207
655877
3490
sú našimi celebritami a to tá najdôležitejšia časť
11:08
and fundamentalzákladné to our successúspech.
208
659367
2919
nášho úspechu.
11:11
Now what I want to sharezdieľam with you is
209
662286
2672
Ešte by som sa s vami chcel podeliť o jeden
11:14
one of my mostväčšina touchingdojemný MovemberMovember momentsmomenty,
210
664958
4000
z mojich najdojímavejších Movember momentov.
11:18
and it happenedStalo here in TorontoToronto last yearrok,
211
668958
2840
Stalo sa to minulý rok v Toronte,
11:21
at the endkoniec of the campaignkampaň.
212
671798
2480
na konci kampane.
11:23
I was out with a teamtím. It was the endkoniec of MovemberMovember.
213
674278
3441
Bol som s tímom vonku, Movember sa už pomaly končil.
11:27
We'dBy sme had a great campaignkampaň, and to be honestúprimný, we'dmy by sme had
214
677719
2753
Kampaň bola úspešná a hoci sme v tú noc
11:29
our fairfér sharezdieľam of beerpivo that night, but I said,
215
680472
2774
už čo to vypili, povedal som:
11:32
"You know what, I think we'vemy máme got one more barbar left in us." (LaughterSmiech)
216
683246
3467
"Viete čo, myslím si, že ešte máme nejakú tú rezervu." (Smiech)
11:36
So we piledhromadí into a taxitaxi, and this is our taxitaxi drivervodič,
217
686713
3405
Natlačili sme sa do taxíku, toto je náš taxikár.
11:39
and I was sittingsediaci in the back seatsedlo, and he turnedobrátil around
218
690118
2192
Ja som vedel vzadu a on sa na mňa otočil
11:41
and said, "Where are you going?"
219
692310
1544
a spýtal sa: "Kam to bude?"
11:43
And I said, "HangZavesiť on, that is an amazingúžasný mustachefúzy."
220
693854
3082
Na to som mu povedal: "Moment, vy ale máte úžasné fúzy."
11:46
(LaughterSmiech)
221
696936
4407
(Smiech)
11:50
And he said, "I'm doing it for MovemberMovember." And I said,
222
701343
1936
"To kvôli Movembru," povedal. A ja na to:
11:52
"So am I." And I said, "Tell me your MovemberMovember storypríbeh."
223
703279
4310
"Aj ja. Povedzte mi váš Movemer príbeh."
11:57
And he goeside, "Listen, I know it's about men'spánske healthzdravie,
224
707589
1976
Pokračoval: "Viete, týka sa to zdravia mužov, je to o
11:59
I know it's about prostateprostaty cancerrakovina, but this is for breastprsník cancerrakovina."
225
709565
3062
rakovine prostaty, ale ja to robím kvôli rakovine prsníka."
12:02
And I said, "Okay, that's interestingzaujímavý."
226
712627
1648
A ja na to: "Ok, znie to zaujímavo."
12:03
And he goeside, "Last yearrok, my mommamička passedodovzdaný away from breastprsník cancerrakovina in SriSri LankaLanka,
227
714275
3557
Pokračoval ďalej: "minulý rok mi zomrela mama na rakovinu prsníka v Srí Lanke,
12:07
because we couldn'tnemohol afforddovoliť si propersprávne treatmentliečba for her,"
228
717832
3366
pretože sme si nemohli dovoliť pre ňu liečbu.
12:10
and he said, "This mustachefúzy is my tributehold to my mommamička."
229
721198
4312
A mojimi fúzmi jej takto prejavujem úctu."
12:15
And we sortdruh of all chokeddusil up in the back of the taxitaxi,
230
725510
2828
Všetkým nám vzadu trochu zabehlo, ale nepovedal som mu
12:17
and I didn't tell him who I was, because I didn't think it was appropriateprimeraný,
231
728338
2533
kto som. Nebolo to vhodné, len som
12:20
and I just shookotriasla his handručné and I said, "Thank you so much.
232
730871
1943
mu potriasol rukou a povedal: "Veľmi pekne vám ďakujem.
12:22
Your mommamička would be so proudhrdý."
233
732814
1344
Vaša mama by na vás bola veľmi pyšná."
12:23
And from that momentmoment I realizedsi uvedomil, that MovemberMovember
234
734158
1928
Vtedy som si uvedomil, že Movember
12:25
is so much more than a mustachefúzy, havingmajúce a jokevtip.
235
736086
3038
je niečo viac ako len fúzy, ako len vtip.
12:28
It's about eachkaždý persončlovek comingPrichádza to this platformplošina,
236
739124
3709
Je to o každej jednej osobe, ktorá sa k nám pridá,
12:32
embracingvšeobjímajúca it in theirich ownvlastný way,
237
742833
2130
šíri našu myšlienku podľa seba
12:34
and beingbytia significantvýznamný in theirich ownvlastný life.
238
744963
3073
a tým sa stáva výnimočnou vo svojom živote.
12:37
For us now at MovemberMovember, we really focusohnisko on
239
748036
5275
My, v Movembri, sa zameriavame hlavne na
12:42
threetri programprogram areasoblasti, and havingmajúce a truepravdivý impactnáraz:
240
753311
4272
tri oblasti, ktoré môžu mať skutočné výsledky:
12:47
awarenesspovedomie and educationvzdelanie,
241
757583
2417
informovanosť a vzdelanie,
12:49
survivorSurvivor supportpodpora programsrelácie, and researchvýskum.
242
760000
2787
programy pre pozostalých a výskum.
12:52
Now we always focusohnisko, naturallyprirodzene, on how much we raisevychovávať,
243
762787
3545
Samozrejme, zaujímame sa aj o to, koľko peňazí získame,
12:55
because it's a very tangiblehmatateľný outcomevýsledok, but for me,
244
766332
3121
pretože to je konkrétny výsledok, ale pre mňa sú
12:58
awarenesspovedomie and educationvzdelanie is more importantdôležitý than the fundsfondy we raisevychovávať,
245
769453
4207
informovanosť a vzdelanie doležitejšie, pretože
13:03
because I know that is changingmeniace sa and savingsporenia livesživoty todaydnes,
246
773660
2864
už dnes menia a zachraňujú životy.
13:06
and it's probablypravdepodobne bestnajlepší exampledexampled by
247
776524
2282
Ako príklad môžem uviesť chlapca,
13:08
a youngmladý guy that I metstretol at SouthSouth by SouthwestJuhozápad
248
778806
2830
ktorého som stretol na festivale South by Southwest
13:11
in AustinAustin, TexasTexas, at the startštart of the yearrok.
249
781636
2840
v Austin v Texase na začiatku roka.
13:13
He cameprišiel up to me and said, "Thank you for startingzačínajúcich MovemberMovember."
250
784476
3024
Prišiel za mnou a povedal mi: "Ďakujem, že ste stvorili Movember."
13:17
And I said, "Thank you for doing MovemberMovember."
251
787500
1932
Odpovedal som mu: "Ďakujem, že ste sa doňho zapojili."
13:18
And I lookedpozrel at him, and I was like, "I'm prettypekný sure you can't growrásť, pestovať a mustachefúzy." (LaughterSmiech)
252
789432
3860
Pozrel som sa naňho a pomyslel si: "Ale tebe asi žiadne fúzy tak skoro nenarastú." (Smiech)
13:22
And I said, "What's your MovemberMovember storypríbeh?"
253
793292
2384
Spýtal som sa ho: "Aký je tvoj Movember príbeh?"
13:25
And he said, "I grewrástol the worstnajhorší mustachefúzy ever." (LaughterSmiech)
254
795676
4023
"Moje fúzy sú asi tie najhoršie na svete," povedal. (Smiech)
13:29
"But I wentšiel home for ThanksgivingDeň vďakyvzdania dinnervečera, and prettypekný quicklyrýchlo
255
799699
2570
"Išiel som domov na večeru kvôli Dňu vďakyvzdania a veľmi rýchlo
13:31
the conversationkonverzácia around the tablestôl turnedobrátil to
256
802269
2000
sa konverzácia pri stole zmenila a riešilo sa,
13:33
what the hellpeklo was going on." (LaughterSmiech)
257
804269
3331
čo to do čerta mám na tvári." (Smiech)
13:37
"And we talkedhovorili -- I talkedhovorili to them about MovemberMovember,
258
807600
4148
"Rozprávali sme sa -- povedal som im o Movembri.
13:41
and then after that, my dadocko cameprišiel up to me, and at the ageVek
259
811748
2345
Potom za mnou prišiel môj otec a vtedy, ako 26-ročný,
13:43
of 26, for the first time ever, I had a conversationkonverzácia with my dadocko
260
814093
4071
som sa po prvýkrát rozprával s mojím otcom
13:47
one on one about men'spánske healthzdravie. I had a conversationkonverzácia
261
818164
3101
o mužskom zdraví. Rozprávali sme sa o
13:50
with my dadocko about prostateprostaty cancerrakovina, and I learnedučený
262
821265
3123
rakovine prostaty. Dozvedel som sa aj to,
13:53
that my grandfatherdedko had prostateprostaty cancerrakovina
263
824388
2786
že môj starý otec mal rakovinu prostaty.
13:56
and I was ableschopný to sharezdieľam with my dadocko that he was
264
827174
3183
Povedal som otcovi, že je dvakrát väčšia pravdepodobnosť,
13:59
twicedvakrát as likelypravdepodobný to get that diseasechoroba, and he didn't know that,
265
830357
3023
že ju tiež dostane. Nevedel o tom a už vôbec
14:02
and he hadn'tnemal been gettingzískavanie screenedtienené for it."
266
833380
2070
na to nebol testovaný.
14:04
So now, that guy is gettingzískavanie screenedtienené for prostateprostaty cancerrakovina.
267
835450
3497
A tak sa nedávno nechal testovať na rakovinu prostaty.
14:08
So those conversationskonverzácia, gettingzískavanie menmuži engagedzasnúbený in this,
268
838947
2590
Preto zapájanie mužov akéhokoľvek veku
14:11
at whateverHocičo ageVek, is so criticallyvážne importantdôležitý,
269
841537
2795
do týchto konverzácií je veľmi dôležité
14:13
and in my viewvyhliadka so much more importantdôležitý
270
844332
2022
a z môjho pohľadu dôležitejšie
14:15
than the fundsfondy we raisevychovávať.
271
846354
3115
ako získané peniaze.
14:18
Now to the fundsfondy we raisevychovávať, and researchvýskum,
272
849469
2800
Teraz niečo o peniazoch, výskume,
14:21
and how we're redefiningdefinovaním researchvýskum.
273
852269
2677
ale aj o tom, ako meníme výskum.
14:24
We fundfond prostateprostaty cancerrakovina foundationszáklady now in 13 countrieskrajiny.
274
854946
4638
Momentálne sponzorujeme nadácie proti rakovine prostaty v 13 krajinách.
14:29
We literallydoslovne fundfond hundredsstovky if not thousandstisíce of institutionsinštitúcie
275
859584
3405
Doslova podporujeme stovky, ak nie tisícky inštitúcií
14:32
and researchersvedci around the worldsvet, and when we lookedpozrel
276
862989
2810
a výskumníkov po celom svete a keď sme sa nedávno
14:35
at this more recentlynedávno, we realizedsi uvedomil, there's a realskutočný lacknedostatok
277
865799
4373
na to celé pozreli, uvedomili sme si nedostatok
14:39
of collaborationspolupráca going on even withinvnútri institutionsinštitúcie,
278
870172
4159
spolupráce nielen medzi samotnými inštitúciami,
14:43
let alonesám nationallynárodne, let alonesám globallyglobálne, and this is not uniquejedinečný
279
874331
2353
ale situácia je zlá aj na národnej i svetovej úrovni, a to nie je
14:46
to prostateprostaty cancerrakovina. This is cancerrakovina researchvýskum the worldsvet over.
280
876684
3420
niečo ojedinelé v oblasti rakoviny prostaty. Týka sa to výskumu rakoviny vo všeobecnosti.
14:49
And so we said, right, we'dmy by sme redefinedznovu definovať charitydobročinnosť. We need
281
880104
3618
Povedali sme si, fajn, zmenili sme charitu. Teraz musíme
14:53
to redefinepredefinovať the way these guys operateobsluhovať. How do we do that?
282
883722
4051
zmeniť to, ako títo páni pracujú. Ako to len urobíme?
14:57
So what we did was, we createdvytvoril a globalglobálnej actionakčné planplán,
283
887773
3609
Vytvorili sme globálny akčný plán,
15:00
and we're takingprevzatia 10 percentpercento of what's raisedzvýšený in eachkaždý countrykrajina
284
891382
1817
berieme 10 percent zo získaných peňazí v každej krajine
15:02
now and puttinguvedenie it into a globalglobálnej fundfond, and we'vemy máme got
285
893199
2342
a dávame ich do globálneho fondu, na ktorý dozerajú
15:05
the bestnajlepší prostateprostaty cancerrakovina scientificvedecký mindsmyseľ in the worldsvet
286
895541
2736
najlepší výskumníci v oblasti rakoviny prostaty
15:07
that look after that fundfond,
287
898277
2563
na celom svete.
15:10
and they come togetherspolu eachkaždý yearrok and identifyidentifikovať
288
900840
2109
Každý rok sa stretnú a určia
15:12
the numberčíslo one prioritypriorita,
289
902949
2987
najdôležitejšiu prioritu,
15:15
and that, last yearrok, was gettingzískavanie a better screeningpremietanie testtest.
290
905936
3896
ktorou bol minulý rok lepší röntgenový test.
15:19
So they identifiedidentifikovaný that as a prioritypriorita, and then
291
909832
2157
Určili ho ako prioritu a potom
15:21
they'veoni majú got and recruitedprijatí now 300 researchersvedci
292
911989
2629
najali 300 výskumníkov
15:24
from around the worldsvet that are studyingštudovať that topictéma,
293
914618
2684
z celého sveta, ktorí sa
15:26
essentiallyv podstate the samerovnaký topictéma.
294
917302
1951
tomuto podrobne venujú.
15:28
So now we're fundingfinancovania them to the tunenaladiť of about
295
919253
1761
Na túto spoluprácu im prispievame
15:30
fivepäť or sixšesť millionmilión dollarsdolárov to collaboratespolupracovať
296
921014
2783
piatimi až šiestimi miliónmi dolárov.
15:33
and bringingprinášať them togetherspolu, and that's a uniquejedinečný thing
297
923797
2608
Takáto spolupráca je vo svete
15:35
in the cancerrakovina worldsvet, and we know, throughskrz that collaborationspolupráca,
298
926405
2976
výskumu rakoviny ojedinelá a pomocou nej
15:38
it will accelerateurýchliť outcomesvýstupy.
299
929381
3392
môžeme rýchlejšie dosiahnuť výsledky.
15:42
And that's how we're redefiningdefinovaním the researchvýskum worldsvet.
300
932773
6260
A takto meníme svet výskumu.
15:48
So, what I know about my MovemberMovember journeycesta is that,
301
939033
6644
Môj Movember príbeh je
15:55
with a really creativetvorivé ideanápad,
302
945677
3142
myšlienkou veľmi kreatívnou,
15:58
with passionvášeň, with persistencevytrvalosť, and a lot of patiencetrpezlivosť,
303
948819
4417
plnou vášne, vytrvalosti, ale i trpezlivosti
16:02
fourštyri matesmates, fourštyri mustacheskníry,
304
953236
3030
štyroch fúzatých kamarátov,
16:05
can inspireinšpirovať a roomizba fullplne of people,
305
956266
2323
ktorá inšpirovala veľa ďalších ľudí
16:08
and that roomizba fullplne of people can go on and inspireinšpirovať a cityveľkomesto,
306
958589
2913
a že skupinka ľudí môže inšpirovať mesto,
16:11
and that cityveľkomesto is MelbourneMelbourne, my home.
307
961502
2200
ktorým je môj domov, Melbourne.
16:13
And that cityveľkomesto can go on and inspireinšpirovať a statestáť, and that statestáť
308
963702
3263
A toto mesto môže inšpirovať štát, ktorý
16:16
can go on and inspireinšpirovať a nationnárod, and beyondmimo that,
309
966965
3573
môže inšpirovať národ a tým
16:20
you can createvytvoriť a globalglobálnej movementpohyb
310
970538
2843
vytvoriť hnutie, ktoré
16:22
that is changingmeniace sa the facetvár of men'spánske healthzdravie.
311
973381
2369
zmenilo tvár zdravia mužov.
16:25
My namenázov is AdamAdam GaroneGarone, and that's my storypríbeh.
312
975750
2375
Volám sa Adam Garone a toto je môj príbeh.
16:27
Thank you. (ApplausePotlesk)
313
978125
2662
Ďakujem. (Potlesk)
Translated by Zuzana Dziaková
Reviewed by Filip Fejdi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com