ABOUT THE SPEAKER
P.W. Singer - Military analyst
In P.W. Singer's most recent book, "Wired for War," he studies robotic and drone warfighters -- and explores how these new war machines are changing the very nature of human conflict. He has also written on other facets of modern war, including private armies and child soldiers.

Why you should listen

Peter Warren Singer is the director of the 21st Century Defense Initiative at the Brookings Institution -- where his research and analysis offer an eye-opening take on what the 21st century holds for war and foreign policy. His latest book, Wired for War, examines how the US military has been, in the words of a recent US Navy recruiting ad, "working hard to get soldiers off the front lines" and replacing humans with machines for bombing, flying and spying. He asks big questions: What will the rise of war machines mean to traditional notions of the battlefield, like honor? His 2003 book Corporate Warriors was a prescient look at private military forces. It's essential reading for anyone curious about what went on to happen in Iraq involving these quasi-armies.

Singer is a prolific writer and essayist (for Brookings, for newspapers, and for Wired.com's great Threat Level), and is expert at linking popular culture with hard news on what's coming next from the military-industrial complex. Recommended: his recent piece for Brookings called "A Look at the Pentagon's Five-Step Plan for Making Iron Man Real."

More profile about the speaker
P.W. Singer | Speaker | TED.com
TED2009

P.W. Singer: Military robots and the future of war

P.W. Singer: Những con robot quân sự và tương lai của chiến tranh

Filmed:
1,722,376 views

Trong bài nói đầy sức thuyết phục này, P.W. Singer chỉ ra cách lan truyền ứng dụng robot trong chiến tranh đang làm thay đổi thực trạng của trận chiến. Anh chỉ cho chúng ta thấy những viễn cảnh trích từ khoa học viễn tưởng - hiện có lẽ không phải hư cấu.
- Military analyst
In P.W. Singer's most recent book, "Wired for War," he studies robotic and drone warfighters -- and explores how these new war machines are changing the very nature of human conflict. He has also written on other facets of modern war, including private armies and child soldiers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I thought I'd beginbắt đầu with a scenebối cảnh of warchiến tranh.
0
1000
2000
Tôi muốn mở đầu bằng việc nói về một cuộc chiến
00:18
There was little to warncảnh báo of the dangernguy hiểm aheadphía trước.
1
3000
2000
mà ở đó có những sự nguy hiểm
không thể lường trước được
00:20
The IraqiIraq insurgentdâng lên had placedđặt the IEDIED,
2
5000
2000
Phe nổi loạn I-rắc đã đặt IED,
00:22
an ImprovisedImprovised ExplosiveThuốc nổ DeviceThiết bị,
3
7000
3000
một thiết bị nổ tự tạo,
00:25
alongdọc theo the sidebên of the roadđường with great carequan tâm.
4
10000
2000
dọc các con đường rất kỹ lưỡng
00:27
By 2006, there were more than 2,500
5
12000
4000
Vào năm 2006, có hơn 2,500
00:31
of these attackstấn công everymỗi singleĐộc thân monththáng,
6
16000
3000
cuộc tấn công như vậy mỗi tháng,
00:34
and they were the leadingdẫn đầu causenguyên nhân of
7
19000
2000
Và đó là nguyên nhân hàng đầu
00:36
casualtiesthương vong amongtrong số AmericanNgười Mỹ soldiersbinh lính
8
21000
2000
dẫn đến tử vong trong quân đội Mỹ
00:38
and IraqiIraq civiliansdân thường.
9
23000
2000
và người dân Iraq.
00:40
The teamđội that was huntingsăn bắn for this IEDIED
10
25000
2000
Đội ngũ tìm kiếm các quả bom IED này
00:42
is calledgọi là an EODEOD teamđội
11
27000
2000
được gọi là đội EOD - đội xử lý bom nổ
00:44
ExplosivesThuốc nổ OrdinancePháp lệnh DisposalMáy nghiền rác—and
12
29000
2000
00:46
they're the pointypointy endkết thúc of the spearthương in the
13
31000
2000
họ là lực lượng tiên phong
00:48
AmericanNgười Mỹ effortcố gắng to suppressđàn áp these roadsidelề đường bombsbom.
14
33000
3000
của nước Mĩ trong việc hạn chế
số lượng bom ven đường.
00:51
EachMỗi EODEOD teamđội goesđi out on about
15
36000
2000
Mỗi đội EOD xử lý khoảng
00:53
600 of these bombbom callscuộc gọi everymỗi yearnăm,
16
38000
2000
600 cuộc gọi thông báo có bom mỗi năm,
00:55
defusingxoa dịu about two bombsbom a day.
17
40000
3000
Vô hiệu hóa khoảng 2 quả bom mỗi ngày.
00:58
PerhapsCó lẽ the besttốt signký tên of how valuablequý giá they
18
43000
2000
Có lẽ minh chứng tốt nhất
01:00
are to the warchiến tranh effortcố gắng, is that
19
45000
2000
cho giá trị của họ trong cuộc chiến, đó là
01:02
the IraqiIraq insurgentsquân nổi dậy put a $50,000 bountytiền thưởng
20
47000
2000
phe nổi dậy Iraq treo giải 50,000 $
01:04
on the headcái đầu of a singleĐộc thân EODEOD soldierlính.
21
49000
3000
cho cái đầu của một người lính EOD
01:07
UnfortunatelyThật không may, this particularcụ thể call
22
52000
2000
Không may là, công việc đặc biệt này
01:09
would not endkết thúc well.
23
54000
2000
thường không dễ dàng gì
01:11
By the time the soldierlính advancednâng cao closegần
24
56000
2000
Khi mà người lính tiến đến
01:13
enoughđủ to see the telltalengười hay mét wiresDây điện
25
58000
2000
đủ gần để thấy dây nổ của quả bom
01:15
of the bombbom, it explodedphát nổ in a wavelàn sóng of flamengọn lửa.
26
60000
3000
nó sẽ phát nổ thành một ngọn lửa rất lớn
01:18
Now, dependingtùy how closegần you are
27
63000
2000
Phụ thuộc vào độ gần của bạn
01:20
and how much explosivenổ has been packedđóng gói
28
65000
2000
và khối lượng thuốc nổ trong quả bom
01:22
into that bombbom, it can causenguyên nhân deathtử vong
29
67000
2000
nó có thể gây tử vong hoặc thương tích
01:24
or injurychấn thương. You have to be as farxa as
30
69000
2000
Bạn phải cách xa khoảng 50 yard
01:26
50 yardssân away to escapethoát khỏi that.
31
71000
2000
mới có thể thoát được
01:28
The blastvụ nổ is so strongmạnh it can even breakphá vỡ
32
73000
2000
Cú nổ mạnh đến nỗi có thể làm gãy
01:30
your limbschân tay, even if you're not hitđánh.
33
75000
2000
tay chân của bạn, cho dù bạn né được
01:32
That soldierlính had been on tophàng đầu of the bombbom.
34
77000
2000
Có một người lính dẫm vào bom.
01:34
And so when the restnghỉ ngơi of the teamđội advancednâng cao
35
79000
3000
Và khi các thành viên còn lại tiến tới
01:37
they foundtìm little left. And that night the unit'scủa đơn vị
36
82000
2000
Họ thấy hầu như chẳng còn lại gì.
01:39
commanderchỉ huy did a sadbuồn dutynhiệm vụ, and he wroteđã viết
37
84000
2000
Và tối hôm đó, người chỉ huy đơn vị
đã phải làm một nhiệm vụ buồn
01:41
a condolencecondolence letterlá thư back to the UnitedVương
38
86000
2000
Ông viết một lá thư chia buồn gửi về Mỹ
01:43
StatesTiểu bang, and he talkednói chuyện about how hardcứng the
39
88000
2000
và ông đã bày tỏ
01:45
lossmất mát had been on his unitđơn vị, about the factthực tế
40
90000
2000
sự tiếc thương của đơn vị
01:47
that they had lostmất đi theirhọ bravestdũng soldierlính,
41
92000
2000
khi mất đi một người lính dũng cảm nhất,
01:49
a soldierlính who had savedđã lưu theirhọ livescuộc sống
42
94000
2000
người đã cứu sống họ rất nhiều lần
01:51
manynhiều a time.
43
96000
2000
01:53
And he apologizedXin lỗi
44
98000
2000
Và ông xin lỗi
01:55
for not beingđang ablecó thể to bringmang đến them home.
45
100000
2000
vì đã không thể đưa được họ về nhà.
01:57
But then he talkednói chuyện up the silverbạc lininglót
46
102000
2000
Nhưng sau đó ông nói lên sự tích cực
01:59
that he tooklấy away from the lossmất mát.
47
104000
2000
mà ông đã rút ra được từ nỗi đau.
02:01
"At leastít nhất," as he wroteđã viết, "when a robotrobot dieschết,
48
106000
2000
Ông viết "Ít nhất,
khi một con robot chết,
02:03
you don't have to writeviết a letterlá thư
49
108000
2000
bạn không phải viết một lá thư
02:05
to its mothermẹ."
50
110000
2000
cho mẹ của nó."
02:07
That scenebối cảnh soundsâm thanh like sciencekhoa học fictionviễn tưởng,
51
112000
2000
Điều này nghe như
chuyện viễn tưởng,
02:09
but is battlefieldchiến trường realitythực tế alreadyđã.
52
114000
2000
nhưng lại có thật trong chiến tranh
02:11
The soldierlính in that casetrường hợp
53
116000
3000
Người lính trong trường hợp trên
02:14
was a 42-pound-pao robotrobot calledgọi là a PackBotPackBot.
54
119000
3000
là con robot 42 cân
tên PackBot.
02:17
The chief'scủa giám đốc letterlá thư wentđã đi, not to some
55
122000
3000
Lá thư của người chỉ huy đã gửi
không phải đến
02:20
farmhouseTrang trại in IowaIowa like you see
56
125000
2000
một trang trại nào đó ở Iowa như bạn thấy
02:22
in the old warchiến tranh moviesphim, but wentđã đi to
57
127000
3000
trong những bộ phim chiến tranh hồi xưa,
mà được đưa đến
02:25
the iRobotiRobot CompanyCông ty, which is
58
130000
2000
công ty iRobot,
02:27
namedđặt tên after the AsimovAsimov novelcuốn tiểu thuyết
59
132000
3000
nơi được đặt tên theo
cuốn tiểu thuyết của Asimov
02:30
and the not-so-greatkhông-để-vĩ đại Will SmithSmith moviebộ phim,
60
135000
2000
và bộ phim không quá nổi của Will Smith,
02:32
and... umUM... (LaughterTiếng cười)...
61
137000
2000
và ... um ... (Cười)
02:34
if you remembernhớ lại that
62
139000
2000
nếu bạn còn nhớ
02:36
in that fictionalhư cấu worldthế giới, robotsrobot startedbắt đầu out
63
141000
2000
trong thế giới giả tưởng đó,
robot bắt đầu
02:38
carryingchở out mundanethế tục choresviệc vặt, and then
64
143000
2000
thực hiện những việc lặt vặt,
và sau đó
02:40
they startedbắt đầu takinglấy on life-and-deathLife-and-Death decisionsquyết định.
65
145000
2000
chúng bắt đầu phụ trách
vấn đề sinh tử.
02:42
That's a realitythực tế we faceđối mặt todayhôm nay.
66
147000
2000
Đó là hiện thực chúng ta đối mặt ngày nay.
02:44
What we're going to do is actuallythực ra just
67
149000
2000
Điều chúng ta định làm tiếp sau đây
02:46
flashđèn flash a seriesloạt of photosảnh behindphía sau me that
68
151000
2000
là chiếu các hình ảnh phía sau tôi đây
02:48
showchỉ you the realitythực tế of robotsrobot used in warchiến tranh
69
153000
3000
để cho bạn thấy thực tế robot đang
được dùng trong chiến tranh
02:51
right now or alreadyđã at the prototypenguyên mẫu stagesân khấu.
70
156000
2000
hoặc đã đến giai đoạn thử nghiệm.
02:53
It's just to give you a tastenếm thử.
71
158000
3000
Để các bạn có thể hình dung được
02:56
AnotherKhác way of puttingđặt it is you're not
72
161000
2000
Nói cách khác, những gì bạn thấy
02:58
going to see anything that's poweredđược cung cấp
73
163000
2000
không phải được chế từ công nghệ Vulcan
03:00
by VulcanVulcan technologyCông nghệ, or teenagethiếu niên
74
165000
2000
hay trò ảo thuật phù thủy
03:02
wizardThuật sĩ hormoneskích thích tố or anything like that.
75
167000
2000
hay những thứ tương tự vậy.
03:04
This is all realthực. So why don't we
76
169000
2000
Điều này hoàn toàn có thật.
03:06
go aheadphía trước and startkhởi đầu those picturesnhững bức ảnh.
77
171000
2000
Hãy cùng xem những bức ảnh đó.
03:08
Something biglớn is going on in warchiến tranh todayhôm nay,
78
173000
2000
Có một sự thay đổi lớn
trong chiến tranh hiện nay
03:10
and maybe even the historylịch sử of humanitynhân loại
79
175000
2000
và thậm chí cả trong lịch sử nhân loại
03:12
itselfchinh no. The U.S. militaryquân đội wentđã đi into IraqIraq with
80
177000
3000
Quân đội Mĩ đến Iraq
03:15
a handfulsố ít of dronesmục tiêu giả lập in the airkhông khí.
81
180000
2000
với chỉ vài máy bay không người lái.
03:17
We now have 5,300.
82
182000
3000
Và giờ chúng ta có 5,300.
03:20
We wentđã đi in with zerokhông unmannedkhông người lái groundđất
83
185000
2000
Bắt đầu cuộc chiến chúng ta không có hệ thống không người lái dưới mặt đất nào
03:22
systemshệ thống. We now have 12,000.
84
187000
4000
Nhưng giờ chúng ta có 12,000.
03:26
And the techcông nghệ termkỳ hạn "killersát thủ applicationứng dụng"
85
191000
2000
Và từ chuyên môn "cỗ máy giết người"
03:28
takes on newMới meaningÝ nghĩa in this spacekhông gian.
86
193000
3000
mang một ý nghĩa mới
trong lĩnh vực này.
03:31
And we need to remembernhớ lại that we're
87
196000
2000
Và cần phải ghi nhớ rằng
03:33
talkingđang nói about the ModelMô hình T FordsFords,
88
198000
2000
chúng ta đang nói về Model T Fords,
03:35
the WrightWright FlyersTờ rơi, comparedso
89
200000
2000
Wright Flyer ( thế hệ máy bay đầu tiên)
03:37
to what's comingđang đến soonSớm.
90
202000
2000
so sánh với điều sắp diễn ra.
03:39
That's where we're at right now.
91
204000
2000
Đó là thực trạng của chúng ta.
03:41
One of the people that I recentlygần đây metgặp with
92
206000
2000
Một trong số những người tôi gặp gần đây
03:43
was an AirMáy ForceLực lượng three-starba sao generalchung, and he
93
208000
2000
là tướng 3 sao của
lực lượng không quân,
03:45
said basicallyvề cơ bản, where we're headedđứng đầu very
94
210000
2000
về cơ bản ông ta nói rằng,
chẳng bao lâu nữa
03:47
soonSớm is tenshàng chục of thousandshàng nghìn of robotsrobot
95
212000
2000
sẽ có 10 ngàn robot hoạt động
03:49
operatingđiều hành in our conflictsmâu thuẫn, and these
96
214000
2000
trong những cuộc xung đột
03:51
numberssố mattervấn đề, because we're not just
97
216000
2000
những con số này quan trọng,
vì chúng ta
03:53
talkingđang nói about tenshàng chục of thousandshàng nghìn of today'sngày nay
98
218000
2000
không chỉ nói về 10 ngàn robot hiện nay,
03:55
robotsrobot, but tenshàng chục of thousandshàng nghìn of these
99
220000
2000
mà còn là 10 ngàn
03:57
prototypesnguyên mẫu and tomorrow'sNgày mai robotsrobot, because
100
222000
2000
robot thử nghiệm và robot trong tương lai
03:59
of coursekhóa học, one of the things that's operatingđiều hành
101
224000
3000
dĩ nhiên, một trong số những thứ
vận hành
04:02
in technologyCông nghệ is Moore'sMoore LawPháp luật,
102
227000
2000
trong công nghệ là định luật Moore,
04:04
that you can packđóng gói in more and more
103
229000
2000
nghĩa là bạn có thể tích hợp ngày càng nhiều
04:06
computingtính toán powerquyền lực into those robotsrobot, and so
104
231000
2000
sức mạnh máy tính
vào những con robot đó,
04:08
flashđèn flash forwardphía trước around 25 yearsnăm,
105
233000
2000
và trong vòng 25 năm nữa,
04:10
if Moore'sMoore LawPháp luật holdsgiữ truethật,
106
235000
2000
nếu định luật Moore vẫn còn đúng,
04:12
those robotsrobot will be closegần to a billiontỷ timeslần
107
237000
3000
những con robot đó
sẽ có sức mạnh gấp một tỷ lần
04:15
more powerfulquyền lực in theirhọ computingtính toán than todayhôm nay.
108
240000
3000
trong việc xử lý thông tin
và vận hành so với ngày nay
04:18
And so what that meanscó nghĩa is the kindloại of
109
243000
2000
Và điều đó nghĩa là
04:20
things that we used to only talk about at
110
245000
2000
điều mà chúng ta chỉ thấy trong
04:22
sciencekhoa học fictionviễn tưởng conventionsCông ước like Comic-ConComic-Con
111
247000
2000
các hội nghị khoa học viễn tưởng
như Comic-con
04:24
have to be talkednói chuyện about in the hallshội trường
112
249000
2000
sẽ được bàn luận
04:26
of powerquyền lực and placesnơi like the PentagonLầu năm góc.
113
251000
2000
trong những nơi quyền lực
như Lầu Năm Góc
04:28
A robotsrobot revolutionCuộc cách mạng is upontrên us.
114
253000
3000
Cuộc cách mạng robot
phụ thuộc vào chúng ta.
04:31
Now, I need to be cleartrong sáng here.
115
256000
2000
Bây giờ, tôi cần phải nói rõ tại đây.
04:33
I'm not talkingđang nói about a revolutionCuộc cách mạng where you
116
258000
2000
Tôi không nói về
cuộc cách mạng mà các bạn
04:35
have to worrylo about the GovernorThống đốc of
117
260000
2000
phải lo lắng về việc thống đốc California
04:37
CaliforniaCalifornia showinghiển thị up at your doorcửa,
118
262000
2000
xuất hiện tại nhà bạn
04:39
a laLa the TerminatorKẻ hủy diệt. (LaughterTiếng cười)
119
264000
2000
trong vai Kẻ Hủy Diệt. (Cười)
04:41
When historiansnhà sử học look at this periodgiai đoạn, they're
120
266000
2000
Khi các nhà sử học xem lại thời điểm này,
04:43
going to concludekết luận that we're in a differentkhác nhau
121
268000
2000
họ sẽ kết luận chúng ta đang ở
04:45
typekiểu of revolutionCuộc cách mạng: a revolutionCuộc cách mạng in warchiến tranh,
122
270000
2000
một cuộc cách mạng khác:
cách mạng trong chiến tranh,
04:47
like the inventionsự phát minh of the atomicnguyên tử bombbom.
123
272000
2000
như việc phát minh bom nguyên tử.
04:49
But it mayTháng Năm be even biggerlớn hơn than that,
124
274000
2000
Nhưng có lẽ còn lớn hơn thế,
04:51
because our unmannedkhông người lái systemshệ thống don't just
125
276000
2000
vì hệ thống không người lái
không chỉ
04:53
affectcó ảnh hưởng đến the "how" of war-fightingchiến tranh chiến đấu,
126
278000
2000
ảnh hưởng cách các cuộc chiến diễn ra
04:55
they affectcó ảnh hưởng đến the "who" of fightingtrận đánh
127
280000
2000
mà còn đến con người trong cuộc chiến,
04:57
at its mostphần lớn fundamentalcăn bản levelcấp độ.
128
282000
2000
ở một mức độ cơ bản nhất.
04:59
That is, everymỗi previousTrước revolutionCuộc cách mạng in warchiến tranh, be
129
284000
2000
Đó là, mỗi cuộc cách mạng trước đó,
05:01
it the machinemáy móc gunsúng, be it the atomicnguyên tử bombbom,
130
286000
2000
như súng máy, bom nguyên tử,
05:03
was about a systemhệ thống that eitherhoặc shotbắn fasternhanh hơn,
131
288000
3000
đều là một hệ thống có thể bắn nhanh hơn,
05:06
wentđã đi furtherthêm nữa, had a biggerlớn hơn boomsự bùng nổ.
132
291000
3000
đi xa hơn, hoặc sức nổ lớn hơn.
05:09
That's certainlychắc chắn the casetrường hợp with roboticsrobot, but
133
294000
3000
Đó chính xác là trường hợp của robot,
05:12
they alsocũng thế changethay đổi the experiencekinh nghiệm of the warriorchiến binh
134
297000
3000
nhưng chúng cũng thay đổi
trải nghiệm của chiến binh
05:15
and even the very identitydanh tính of the warriorchiến binh.
135
300000
3000
và thậm chí cả đặc tính
của một người lính.
05:18
AnotherKhác way of puttingđặt this is that
136
303000
3000
Nói cách khác,
05:21
mankind'scủa nhân loại 5,000-year-old-tuổi monopolysự độc quyền
137
306000
2000
chế độ độc quyền 5000 năm
05:23
on the fightingtrận đánh of warchiến tranh is breakingphá vỡ down
138
308000
3000
trong cuộc chiến đang dần sụp đổ
trong thời đại của chúng ta
05:26
in our very lifetimecả đời. I've spentđã bỏ ra
139
311000
2000
Tôi đã dành
05:28
the last severalmột số yearsnăm going around
140
313000
2000
một vài năm qua
05:30
meetinggặp gỡ with all the playersngười chơi in this fieldcánh đồng,
141
315000
2000
gặp gỡ nhiều người trong lĩnh vực này,
05:32
from the robotrobot scientistscác nhà khoa học to the sciencekhoa học
142
317000
2000
từ các nhà khoa học robot đến các tác giả
05:34
fictionviễn tưởng authorstác giả who inspiredcảm hứng them to the
143
319000
2000
khoa học viễn tưởng từng truyền cảm hứng
05:36
19-year-old-tuổi dronemục tiêu giả pilotsphi công who are fightingtrận đánh
144
321000
2000
cho đến các phi công không người lái 19 tuổi
đang chiến đấu
05:38
from NevadaNevada, to the four-starbốn sao generalstướng lĩnh
145
323000
2000
từ Nevada, cho đến vị tướng 4 sao
05:40
who commandchỉ huy them, to even the IraqiIraq
146
325000
2000
thậm chí cả lực lượng nổi dậy Iraq
05:42
insurgentsquân nổi dậy who they are targetingnhắm mục tiêu and what
147
327000
2000
người mà họ đang nhắm tới
05:44
they think about our systemshệ thống, and
148
329000
2000
và những gì họ nghĩ
về hệ thống của chúng ta
05:46
what I foundtìm interestinghấp dẫn is not just
149
331000
2000
điều mà tôi thấy rất hứng thú không chỉ là
05:48
theirhọ storiesnhững câu chuyện, but how theirhọ experienceskinh nghiệm
150
333000
2000
câu chuyện của họ,
mà còn là kinh nghiệm
05:50
pointđiểm to these ripplegợn sóng effectshiệu ứng that are going
151
335000
2000
thể hiện trong
những hiệu ứng gợn sóng
05:52
outwardsoutwards in our societyxã hội, in our lawpháp luật
152
337000
2000
đang lan tỏa trong xã hội
trong luật pháp
05:54
and our ethicsĐạo Đức, etcvv. And so what I'd like
153
339000
2000
, đạo đức của chúng ta,..
05:56
to do with my remainingcòn lại time is basicallyvề cơ bản
154
341000
2000
Và thứ mà tôi muốn làm bây giờ
05:58
fleshthịt out a couplevợ chồng of these.
155
343000
2000
là đi vào chi tiết hơn về những điều trên
06:00
So the first is that the futureTương lai of warchiến tranh,
156
345000
2000
Điều đầu tiên là tương lai của cuộc chiến
06:02
even a roboticsrobot one, is not going to be
157
347000
2000
cho dù là cuộc chiến máy móc hóa
06:04
purelyhoàn toàn an AmericanNgười Mỹ one.
158
349000
2000
cũng không mang bản chất
của nước Mỹ hoàn toàn
06:06
The U.S. is currentlyhiện tại aheadphía trước in militaryquân đội
159
351000
2000
Nước Mỹ đang tiến tới
việc ứng dụng robot
06:08
roboticsrobot right now, but we know that in
160
353000
2000
vào quân đội,
nhưng chúng ta biết rằng
06:10
technologyCông nghệ there's no suchnhư là thing as
161
355000
2000
trong công nghệ
không có một thứ
06:12
a permanentdài hạn first movedi chuyển or advantagelợi thế.
162
357000
3000
gọi là độc quyền hay lợi ích vĩnh viễn
06:15
In a quicknhanh chóng showchỉ of handstay, how manynhiều
163
360000
2000
Hãy cho tôi thấy cánh tay của các bạn
06:17
people in this roomphòng still use
164
362000
2000
những người trong khán phòng này
06:19
WangWang ComputersMáy vi tính? (LaughterTiếng cười)
165
364000
2000
vẫn sử dụng máy tính Wang (Cười)
06:21
It's the sametương tự thing in warchiến tranh. The BritishNgười Anh and
166
366000
2000
Điều đó cũng tương tự trong chiến tranh.
06:23
the FrenchTiếng Pháp inventedphát minh the tankxe tăng.
167
368000
3000
Người Anh và người Pháp
chế tạo ra xe tăng
06:26
The GermansĐức figuredhình dung out how
168
371000
2000
Người Đức tìm ra cách thức
06:28
to use it right, and so what we have to
169
373000
2000
sử dụng chúng
06:30
think about for the U.S. is that we are
170
375000
2000
Cái mà chúng ta cần phải nghĩ
06:32
aheadphía trước right now, but you have
171
377000
2000
đó là hiện tại, nước Mỹ đang dẫn đầu
06:34
43 other countriesquốc gia out there
172
379000
2000
Nhưng có tới tận 43 nước khác ngoài kia
06:36
workingđang làm việc on militaryquân đội roboticsrobot, and they
173
381000
2000
đang nghiên cứu về robotics
trong quân đội
06:38
includebao gồm all the interestinghấp dẫn countriesquốc gia like
174
383000
2000
và những nước đó bao gồm
những nước như
06:40
RussiaLiên bang Nga, ChinaTrung Quốc, PakistanPakistan, IranIran.
175
385000
3000
Nga, trung Quốc, Pakistan, Iran.
06:43
And this raisestăng lên a biggerlớn hơn worrylo for me.
176
388000
3000
Và điều này đã dấy lên
một nỗi lo với tôi
06:46
How do we movedi chuyển forwardphía trước in this revolutionCuộc cách mạng
177
391000
2000
Làm thế nào chúng ta tiến tới
trong cuộc cách mạng
06:48
givenđược the statetiểu bang of our manufacturingchế tạo
178
393000
2000
được hỗ trợ bởi nhà máy sản xuất
06:50
and the statetiểu bang of our sciencekhoa học and
179
395000
2000
và sự giảng dạy khoa học
06:52
mathematicstoán học trainingđào tạo in our schoolstrường học?
180
397000
2000
và toán học trong ngôi trường của chúng ta
06:54
Or anotherkhác way of thinkingSuy nghĩ about this is,
181
399000
2000
hay nói một cách khác
06:56
what does it mean to go to warchiến tranh increasinglyngày càng
182
401000
2000
Nó có ý nghĩa gì khi
quân đội chúng ta
06:58
with soldiersbinh lính whose hardwarephần cứng is madethực hiện
183
403000
3000
được trang bị với phần cứng
07:01
in ChinaTrung Quốc and softwarephần mềm is writtenbằng văn bản in IndiaẤn Độ?
184
406000
5000
sản xuất tại Trung Quốc
và phần mềm viết ở Ấn Độ?
07:06
But just as softwarephần mềm has goneKhông còn open-sourcemã nguồn mở,
185
411000
3000
Nhưng ngay khi phần mềm
trở thành một nguồn mở
07:09
so has warfarechiến tranh.
186
414000
2000
Chiến tranh cũng như vậy.
07:11
UnlikeKhông giống như an aircraftphi cơ carriervận chuyển or an atomicnguyên tử bombbom,
187
416000
3000
Không giống như tàu sân bay
hay bom nguyên tử
07:14
you don't need a massiveto lớn manufacturingchế tạo
188
419000
2000
bạn không cần
sản xuất hàng loạt
07:16
systemhệ thống to buildxây dựng roboticsrobot. A lot of it is
189
421000
2000
hệ thống phục vụ robotics.
07:18
off the shelfkệ. A lot of it's even do-it-yourselfDo-It-Yourself.
190
423000
2000
Nhiều cái được làm sẵn
thậm chí còn tự thiết lập
07:20
One of those things you just saw flashednháy máy
191
425000
2000
Một trong những thứ mà bạn vừa thấy
07:22
before you was a ravenRaven dronemục tiêu giả, the handheldcầm tay
192
427000
2000
đó là một chiếc máy bay không người lái
07:24
tossedném one. For about a thousandnghìn dollarsUSD,
193
429000
2000
được phóng bằng tay.
Chỉ cần một ngàn đô la
07:26
you can buildxây dựng one yourselfbản thân bạn, equivalenttương đương to
194
431000
2000
Bạn có thể tự tạo một cái,
07:28
what the soldiersbinh lính use in IraqIraq.
195
433000
2000
y hệt như những
được sử dụng ở Iraq
07:30
That raisestăng lên anotherkhác wrinklenếp nhăn when it comesđến
196
435000
2000
Điều đó lại dấy lên một nỗi lo lắng khác
07:32
to warchiến tranh and conflictcuộc xung đột. Good guys mightcó thể playchơi
197
437000
2000
về chiến tranh và xung đột.
07:34
around and work on these as hobbysở thích kitsbộ dụng cụ,
198
439000
2000
Người tốt hay dùng nó
như một sở thích
07:36
but so mightcó thể badxấu guys.
199
441000
2000
Nhưng người xấu cũng vậy
07:38
This crossvượt qua betweengiữa roboticsrobot and things like
200
443000
2000
Sự kết hợp giữa robotics
07:40
terrorismkhủng bố is going to be fascinatinghấp dẫn
201
445000
2000
và những thứ như khủng bố
rất kinh ngạc
07:42
and even disturbingphiền,
202
447000
2000
và thậm chí là đáng lo lắng
07:44
and we'vechúng tôi đã alreadyđã seenđã xem it startkhởi đầu.
203
449000
2000
và chúng ta đã nhìn thấy nó ngay từ đầu
07:46
DuringTrong thời gian the warchiến tranh betweengiữa IsraelIsrael, a statetiểu bang,
204
451000
2000
trong suốt cuộc chiến giữa Israel,
một nhà nước,
07:48
and HezbollahHezbollah, a non-statenước actordiễn viên,
205
453000
3000
và Hezbollah, tổ chức phi chính phủ
07:51
the non-statenước actordiễn viên flewbay
206
456000
2000
Tổ chức phi chính phủ
07:53
fourbốn differentkhác nhau dronesmục tiêu giả lập againstchống lại IsraelIsrael.
207
458000
2000
dùng 4 máy bay điều khiển từ xa
tấn công Isreal
07:55
There's alreadyđã a jihadiJihadi websitetrang mạng
208
460000
2000
Đó là một trang web jihadi
07:57
that you can go on and remotelyđiều khiển từ xa
209
462000
2000
mà bạn có thể kích hoạt từ xa
07:59
detonatenổ an IEDIED in IraqIraq while sittingngồi
210
464000
2000
một trái bom IED ở Iraq
08:01
at your home computermáy vi tính.
211
466000
2000
khi đang ngồi máy tính ở nhà
08:03
And so I think what we're going to see is
212
468000
2000
Và tôi nghĩ chúng ta sẽ chứng kiến
08:05
two trendsxu hướng take placeđịa điểm with this.
213
470000
2000
2 xu hướng của vấn đề này
08:07
First is, you're going to reinforcecủng cố the powerquyền lực
214
472000
2000
Một cái, là bạn sẽ ủng hộ quyền lực
08:09
of individualscá nhân againstchống lại governmentscác chính phủ,
215
474000
4000
của những cá nhân chống chính quyền
08:13
but then the secondthứ hai is that
216
478000
2000
và cái thứ hai chính là
08:15
we are going to see an expansionsự bành trướng
217
480000
2000
chúng ta sẽ chứng kiến một sự lan rộng
08:17
in the realmcảnh giới of terrorismkhủng bố.
218
482000
2000
của chủ nghĩa khủng bố
08:19
The futureTương lai of it mayTháng Năm be a crossvượt qua betweengiữa
219
484000
2000
Tương lai của điều này
tựa như sự kết hợp
08:21
alal QaedaQaeda 2.0 and the
220
486000
2000
giữa al Qaeda 2.0
08:23
nextkế tiếp generationthế hệ of the UnabomberUnabomber.
221
488000
2000
và thế hệ tiếp theo của Unabomber
08:25
And anotherkhác way of thinkingSuy nghĩ about this
222
490000
2000
Và một cách nghĩ khác về vấn đề này
08:27
is the factthực tế that, remembernhớ lại, you don't have
223
492000
2000
đó là, hãy nhớ, bạn không cần
08:29
to convincethuyết phục a robotrobot that they're gonna
224
494000
2000
phải thuyết phục 1 con robot
08:31
receivenhận được 72 virginstrinh nữ after they diechết
225
496000
3000
rằng nó sẽ có 72 trinh nữ sau khi chết
08:34
to convincethuyết phục them to blowthổi themselvesbản thân họ up.
226
499000
3000
để thuyết phục nó đánh bom tự sát
08:37
But the ripplegợn sóng effectshiệu ứng of this are going to go
227
502000
2000
Nhưng những ảnh hưởng gợn sóng
của việc này
08:39
out into our politicschính trị. One of the people that
228
504000
2000
đã đi vào trong chính trị.
1 người tôi gặp
08:41
I metgặp with was a formertrước đây AssistantTrợ lý SecretaryThư ký of
229
506000
2000
từng làm trong bộ Quốc phòng Hoa Kỳ
08:43
DefenseQuốc phòng for RonaldRonald ReaganReagan, and he put it
230
508000
2000
Ronald Reagan, và anh ta nói
08:45
this way: "I like these systemshệ thống because
231
510000
2000
""Tôi thích hệ thống này bởi vì
08:47
they savetiết kiệm AmericanNgười Mỹ livescuộc sống, but I worrylo about
232
512000
2000
nó đã cứu nhiều mạng sống người Mỹ,
08:49
more marketizationsự of warschiến tranh,
233
514000
2000
Nhưng tôi đang lo về việc thị trường hóa
chiến tranh
08:51
more shock-and-awesốc và kinh hoàng talk,
234
516000
3000
nhiều cuộc nói chuyện
gây shock và kinh hoàng
08:54
to defraytrang trải discussionthảo luận of the costschi phí.
235
519000
2000
để chi trả những cuộc thảo luận
về chi phí
08:56
People are more likelycó khả năng to supportủng hộ the use
236
521000
2000
Người ta hay ủng hộ việc dùng vũ lực
08:58
of forcelực lượng if they viewlượt xem it as costlesscostless."
237
523000
3000
nếu như họ thấy nó không tốn phí
09:01
RobotsRobot for me take certainchắc chắn trendsxu hướng
238
526000
2000
Đối với tôi, Robot đang có
những xu hướng
09:03
that are alreadyđã in playchơi in our bodythân hình politicchính trị,
239
528000
3000
mà đã xuất hiện trong
các đoàn thể chính trị
09:06
and maybe take them to
240
531000
2000
và có thể dẫn đến
09:08
theirhọ logicalhợp lý endingkết thúc pointđiểm.
241
533000
2000
một kết luận logic
09:10
We don't have a draftbản nháp. We don't
242
535000
2000
Chúng ta không có bản thảo
09:12
have declarationstờ khai of warchiến tranh anymorenữa không.
243
537000
3000
Chúng ta không có
những lời tuyên chiến nữa
09:15
We don't buymua warchiến tranh bondstrái phiếu anymorenữa không.
244
540000
2000
Chúng ta không mua
trái phiếu chiến tranh nữa
09:17
And now we have the factthực tế that we're
245
542000
2000
Và giờ chúng ta có 1 sự thật rằng
chúng ta
09:19
convertingchuyển đổi more and more of our AmericanNgười Mỹ
246
544000
2000
đang chuyển hóa
ngày nhiều lính Mỹ
09:21
soldiersbinh lính that we would sendgửi into harm'stác hại của
247
546000
2000
dể gửi tới chiến trường
09:23
way into machinesmáy móc, and so we mayTháng Năm take
248
548000
3000
thành những cỗ máy,
và chúng ta sẽ mang những thứ đó
09:26
those alreadyđã loweringgiảm barsthanh to warchiến tranh
249
551000
3000
đến chiến trường
09:29
and droprơi vãi them to the groundđất.
250
554000
3000
Và đặt những cỗ máy đó
lên trên mặt đất
09:32
But the futureTương lai of warchiến tranh is alsocũng thế going to be
251
557000
2000
Nhưng tương lai của cuộc chiến
09:34
a YouTubeYouTube warchiến tranh.
252
559000
2000
chính là một cuộc chiến Youtube
09:36
That is, our newMới technologiescông nghệ don't merelyđơn thuần
253
561000
2000
Vấn đề là: công nghệ tiên tiến của ta
09:38
removetẩy humanscon người from riskrủi ro.
254
563000
2000
Không thực sự bảo vệ
con người khỏi rủi ro
09:40
They alsocũng thế recordghi lại everything that they see.
255
565000
3000
Những thứ đó cũng
ghi nhận lại những gì nó thấy
09:43
So they don't just delinkdelink the publiccông cộng:
256
568000
3000
Vì thế nó sẽ không chỉ
phá vỡ liên kết cộng đồng
09:46
they reshapethay đổi hình dáng its relationshipmối quan hệ with warchiến tranh.
257
571000
3000
Mà còn hình thành
mối liên hệ mới với chiến tranh
09:49
There's alreadyđã severalmột số thousandnghìn
258
574000
2000
Nó đã có vài ngàn video
09:51
videovideo clipsclip of combatchống lại footagecảnh quay from IraqIraq
259
576000
2000
về cảnh chiến tranh với Iraq
09:53
on YouTubeYouTube right now,
260
578000
2000
trên Youtube.
và đa số những đoạn phim đó
09:55
mostphần lớn of it gatheredtập hợp lại by dronesmục tiêu giả lập.
261
580000
2000
được quay bằng máy bay
điều khiển từ xa
09:57
Now, this could be a good thing.
262
582000
2000
Đây có thể là một điều tốt
09:59
It could be buildingTòa nhà connectionskết nối betweengiữa
263
584000
2000
Nó có thể xây dựng mối liên kết
10:01
the home fronttrước mặt and the warchiến tranh fronttrước mặt
264
586000
2000
Giữa hậu phương
và tiền tuyến
10:03
as never before.
265
588000
2000
như chưa bao giờ có
10:05
But remembernhớ lại, this is takinglấy placeđịa điểm
266
590000
2000
Nhưng hãy nhớ,
điều này đang xảy ra
10:07
in our strangekỳ lạ, weirdkỳ dị worldthế giới, and so
267
592000
3000
trong thế giới lạ kỳ của chúng ta
10:10
inevitablychắc chắn the abilitycó khả năng to downloadtải về these
268
595000
2000
và chắc hẳn rằng, bạn biết đấy
10:12
videovideo clipsclip to, you know, your iPodiPod
269
597000
2000
Khả năng tải những đoạn phim đó
10:14
or your ZuneZune givesđưa ra you
270
599000
3000
bằng Ipod hay Zune
10:17
the abilitycó khả năng to turnxoay it into entertainmentsự giải trí.
271
602000
4000
sẽ biến những đoạn phim đó
thành công cụ để giải trí
10:21
SoldiersBinh sĩ have a nameTên for these clipsclip.
272
606000
2000
Người lính đặt tên cho những đoạn phim đó
10:23
They call it warchiến tranh pornkhiêu dâm.
273
608000
2000
Chính là "Porn''
10:25
The typicalđiển hình one that I was sentgởi was
274
610000
2000
Cái điển hình
mà tôi nhận được
10:27
an emaile-mail that had an attachmenttập tin đính kèm of
275
612000
2000
đó là 1 email đính kèm 1 đoạn phim
10:29
videovideo of a PredatorĐộng vật ăn thịt striketấn công takinglấy out
276
614000
2000
về 1 con Predator
tấn công trụ sở kẻ thù
10:31
an enemykẻ thù siteđịa điểm. MissileTên lửa hitslượt truy cập,
277
616000
2000
Tên lửa bắn trúng
10:33
bodiescơ thể burstnổ into the airkhông khí with the explosionปัก แทน เลือก ปัก.
278
618000
3000
Người bay lên trời
do vụ nổ
10:36
It was setbộ to musicÂm nhạc.
279
621000
2000
Đoạn phim được chèn nhạc
10:38
It was setbộ to the popnhạc pop songbài hát
280
623000
2000
Đó là một bản nhạc pop
10:40
"I Just Want To FlyBay" by SugarĐường RayRay.
281
625000
3000
"I Just Want To Fly" của Sugar Ray
10:43
This abilitycó khả năng to watch more
282
628000
3000
Cái sự việc mà
coi nhiều hơn
10:46
but experiencekinh nghiệm lessít hơn createstạo ra a wrinklenếp nhăn
283
631000
3000
nhưng trải nghiệm ít hơn
dẫn đến 1 vấn đề
10:49
in the public'scông cộng relationshipmối quan hệ with warchiến tranh.
284
634000
2000
trong cách nhìn nhận
của công chúng với chiến tranh
10:51
I think about this with a sportscác môn thể thao parallelsong song, tương đông.
285
636000
2000
Nó tương tự như trong thể thao
10:53
It's like the differenceSự khác biệt betweengiữa
286
638000
3000
Đó là sự khác biệt giữa
10:56
watchingxem an NBANBA gametrò chơi, a professionalchuyên nghiệp
287
641000
3000
xem một trận đấu NBA,
giải bóng rổ chuyên nghiệp trên TV,
10:59
basketballbóng rổ gametrò chơi on TVTRUYỀN HÌNH, where the athletesvận động viên
288
644000
3000
nơi mà những vận động viên
11:02
are tinynhỏ bé figuressố liệu on the screenmàn, and
289
647000
2000
là những nhân vật nhỏ nhắn
trên màn hình
11:04
beingđang at that basketballbóng rổ gametrò chơi in personngười
290
649000
3000
và trực tiếp có mặt ở trận đấu
11:07
and realizingnhận ra what someonengười nào sevenbảy feetđôi chân
291
652000
2000
và nhìn thấy
11:09
really does look like.
292
654000
2000
thế nào là 1 người cao 7 feet
11:11
But we have to remembernhớ lại,
293
656000
2000
Nhưng chúng ta phải nhớ rằng
11:13
these are just the clipsclip.
294
658000
2000
đó chỉ là những đoạn phim
11:15
These are just the ESPNESPN SportsCenterSportsCenter
295
660000
2000
đó chỉ là trung tâm thể thao ESPN
11:17
versionphiên bản of the gametrò chơi. They losethua the contextbối cảnh.
296
662000
2000
phiên bản Game.
Nó đánh mất ngữ cảnh
11:19
They losethua the strategychiến lược.
297
664000
2000
Nó đánh mất chiến thuật
11:21
They losethua the humanitynhân loại. WarChiến tranh just
298
666000
2000
Nó mất đi tính nhân đạo
Chiến tranh bỗng trở thành
11:23
becomestrở thành slamsập dunksdunks and smartthông minh bombsbom.
299
668000
3000
Những cú úp rổ và trái bom tự động
11:26
Now the ironymỉa mai of all this is that
300
671000
3000
Và điều nghịch lý của tất cả điều này
11:29
while the futureTương lai of warchiến tranh mayTháng Năm involveliên quan
301
674000
2000
trong khi cuộc chiến ở tương lai
11:31
more and more machinesmáy móc,
302
676000
2000
có thể bao gồm ngày càng nhiều máy móc
11:33
it's our humanNhân loại psychologytâm lý học that's drivingđiều khiển
303
678000
2000
Chính tâm lý con người đang điều khiển
11:35
all of this, it's our humanNhân loại failingsthiếu sót
304
680000
2000
tất cả mọi thứ
Chính những thất bại của ta
11:37
that are leadingdẫn đầu to these warschiến tranh.
305
682000
2000
dẫn đến những cuộc chiến này
11:39
So one examplethí dụ of this that has
306
684000
2000
1 ví dụ của việc này
11:41
biglớn resonancecộng hưởng in the policychính sách realmcảnh giới is
307
686000
2000
có ảnh hưởng rất lớn
trong hệ thống chính sách
11:43
how this playsvở kịch out on our very realthực
308
688000
2000
đó là cách thức hoạt động
11:45
warchiến tranh of ideasý tưởng that we're fightingtrận đánh
309
690000
2000
của những cuộc chiến của ý tưởng
11:47
againstchống lại radicalcăn bản groupscác nhóm.
310
692000
2000
mà chúng ta đang thực hiện
chống lại những nhóm căn bản
11:49
What is the messagethông điệp that we think we are
311
694000
2000
Lời nhắn
mà chúng ta muốn gửi
11:51
sendinggửi with these machinesmáy móc versusđấu với what
312
696000
2000
bằng những cỗ máy đó
có khác gì
11:53
is beingđang receivednhận in termsđiều kiện of the messagethông điệp.
313
698000
3000
so với cái mà thực sự nhận được
qua lời nhắn đó?
11:56
So one of the people that I metgặp was
314
701000
2000
Một trong những người tôi đã gặp
11:58
a seniorcao cấp BushTổng thống Bush AdministrationQuản trị officialchính thức,
315
703000
2000
1 quan chức cấp cao
trong ban quản trị Bush
12:00
who had this to say about
316
705000
2000
đã phải nói
12:02
our unmanningunmanning of warchiến tranh:
317
707000
2000
về cuộc chiến không người này
12:04
"It playsvở kịch to our strengthsức mạnh. The thing that
318
709000
2000
"Nó chính là điểm mạnh của ta.
12:06
scaressợ hãi people is our technologyCông nghệ."
319
711000
2000
thứ mà khiến mọi người sợ hãi
chính là công nghệ"
12:08
But when you go out and meetgặp with people,
320
713000
2000
Nhưng khi mà bạn ra ngoài
gặp gỡ mọi người
12:10
for examplethí dụ in LebanonLi-băng, it's a very
321
715000
2000
Ví dụ như ở Lebanon,
12:12
differentkhác nhau storycâu chuyện. One of the people
322
717000
2000
Nó là một câu chuyện rất khác
12:14
I metgặp with there was a newsTin tức editorngười biên tập, and
323
719000
2000
Một người ta gặp là
một biên tập tin tức
12:16
we're talkingđang nói as a dronemục tiêu giả is flyingbay aboveở trên him,
324
721000
2000
Và chúng tôi nói về máy bay tự động
12:18
and this is what he had to say.
325
723000
2002
đang bay quanh đây
Thứ mà anh ấy phải nói
12:20
"This is just anotherkhác signký tên of the coldheartedcoldhearted
326
725002
1998
Đâu là một dấu hiệu khác
12:22
cruelhung ác IsraelisNgười Israel and AmericansNgười Mỹ,
327
727000
3006
Của sự tàn ác
của người Israel và người Mỹ
12:25
who are cowardshèn nhát because
328
730006
1992
họ rất nhát gan
bởi vì
12:27
they sendgửi out machinesmáy móc to fightchiến đấu us.
329
731998
2006
họ cử máy móc đến để đấu với chúng ta
12:29
They don't want to fightchiến đấu us like realthực menđàn ông,
330
734004
1992
Họ không muốn đánh trận
như những người thật thụ
12:31
but they're afraidsợ to fightchiến đấu,
331
735996
2007
nhưng họ sợ chiến đấu
12:33
so we just have to killgiết chết a fewvài of theirhọ soldiersbinh lính
332
738003
1991
vì thế chúng ta chỉ cần
12:35
to defeatđánh bại them."
333
739994
3005
Hạ vài người lính của họ
để đánh bại họ"
12:38
The futureTương lai of warchiến tranh alsocũng thế is featuringcó tính năng
334
742999
2007
Tương lai của cuộc chiến cũng bao gồm
12:40
a newMới typekiểu of warriorchiến binh,
335
745006
1977
một chiến binh kiểu mới
12:42
and it's actuallythực ra redefiningđịnh nghĩa lại the experiencekinh nghiệm
336
746999
3006
Và nó đang thay đổi
trải nghiệm
12:45
of going to warchiến tranh.
337
750005
1998
về việc tham chiến
12:47
You can call this a cubicleTủ warriorchiến binh.
338
752003
1976
Bạn có thể gọi là
chiến binh trong phòng
12:49
This is what one PredatorĐộng vật ăn thịt dronemục tiêu giả pilotPhi công
339
753994
2007
Đây là cách một phi công
máy bay tự động Predator
12:51
describedmô tả of his experiencekinh nghiệm fightingtrận đánh
340
756001
2007
miêu tả kinh nghiệm chiến trường
12:53
in the IraqIraq WarChiến tranh while never leavingđể lại NevadaNevada.
341
758008
2989
trong trận chiến Iraq
khi đang rời Nevada
12:56
"You're going to warchiến tranh for 12 hoursgiờ,
342
760997
2005
""Chúng ta sẽ bay 12 tiếng
12:58
shootingchụp weaponsvũ khí at targetsmục tiêu,
343
763002
1991
nhắm vào kẻ địch
13:00
directingchỉ đạo killsgiết chết on enemykẻ thù combatantschiến sĩ,
344
765008
2991
tiêu diệt từng kẻ địch
13:03
and then you get in the carxe hơi
345
767999
2006
Và sau đó bạn lên xe
13:05
and you drivelái xe home and withinbên trong 20 minutesphút,
346
770005
1982
Và về nhà trong vòng 20 phút
13:07
you're sittingngồi at the dinnerbữa tối tablebàn
347
772003
1991
Bạn ngồi ăn tối
13:09
talkingđang nói to your kidstrẻ em about theirhọ homeworkbài tập về nhà."
348
774009
1993
Nói chuyện với con bạn
về bài tập về nhà
13:11
Now, the psychologicaltâm lý balancingcân bằng
349
776002
1991
Giờ đây , việc cân bằng tâm lý
13:13
of those experienceskinh nghiệm is incrediblyvô cùng toughkhó khăn,
350
778008
1993
cho những trải nghiệm đó
cực kì khó khăn
13:15
and in factthực tế those dronemục tiêu giả pilotsphi công have
351
780001
2992
và thực tế những phi công đó có
13:18
highercao hơn ratesgiá of PTSDPTSD than manynhiều
352
782993
2008
tỉ lệ PTSD hơn hẳn nhiều
13:20
of the unitscác đơn vị physicallythể chất in IraqIraq.
353
785001
3005
đơn vị tác chiến ở Iraq.
13:23
But some have worrieslo lắng that this
354
788006
1992
Nhưng có vài người vẫn lo rằng
13:25
disconnectionngắt kết nối will leadchì to something elsekhác,
355
789998
1994
sự mất kết nối này sẽ dẫn đến việc khác
13:27
that it mightcó thể make the contemplationquán niệm of warchiến tranh
356
792007
1998
và nó có thể làm việc suy nghĩ đến tội
13:29
crimestội ác a lot easierdễ dàng hơn when you have
357
794005
2005
phạm chiến tranh dễ hơn rất nhiều khi
13:31
this distancekhoảng cách. "It's like a videovideo gametrò chơi,"
358
796010
1999
bạn có khoảng cách này " Nó như trò chơi
13:33
is what one youngtrẻ pilotPhi công describedmô tả to me
359
798009
1999
vậy" đó là lời một phi công tả cho tôi
13:35
of takinglấy out enemykẻ thù troopsbinh lính from afarxa.
360
800008
1960
khi triệt hạ quân địch từ xa .
13:37
As anyonebất kỳ ai who'sai playedchơi GrandGrand TheftTrộm cắp AutoTự động
361
801998
2995
Và với bất cứ ai đã từng chơi Grand Theft
Auto
13:40
knowsbiết, we do things in the videovideo worldthế giới
362
805008
3000
đều biết rằng , ta làm những việc ta không
làm khi đối diện nhau
13:43
that we wouldn'tsẽ không do faceđối mặt to faceđối mặt.
363
808008
2996
trong thế giới trò chơi điện tử
13:46
So much of what you're hearingthính giác from me
364
811004
1998
Vì vậy khá nhiều thứ bạn đang nghe từ tôi
13:48
is that there's anotherkhác sidebên
365
813002
1993
là về việc có một mặt trái của sự đổi mới
13:50
to technologictechnologic revolutionscuộc cách mạng,
366
814995
2008
công nghệ, và nó đang hình thành hiện tại
13:52
and that it's shapinghình thành our presenthiện tại
367
817003
1994
của chúng ta và có thể định hình cả
13:54
and maybe will shapehình dạng our futureTương lai of warchiến tranh.
368
818997
3001
tương lai của những cuộc chiến của chúng
ta
13:57
Moore'sMoore LawPháp luật is operativehợp tác xã,
369
821998
2001
Luật của Moore đang được áp dụng
13:59
but so'scủa như vậy Murphy'sMurphy's LawPháp luật.
370
823999
1998
nhưng Luật của Murphy cũng vậy
14:01
The fogsương mù of warchiến tranh isn't beingđang liftednâng lên.
371
825997
2005
Màn sương chiến tranh vẫn chưa tan
14:03
The enemykẻ thù has a votebỏ phiếu.
372
828002
2010
Quân thù có một lá phiếu lựa chọn.
14:05
We're gainingđạt được incredibleđáng kinh ngạc newMới capabilitieskhả năng,
373
830012
1989
Ta đang đạt được các khả năng phi thường
14:07
but we're alsocũng thế seeingthấy and experiencingtrải nghiệm
374
832001
2006
nhưng cũng đang nhìn thấy, trải qua những
14:09
newMới humanNhân loại dilemmastình thế khó xử. Now,
375
834007
2000
vấn đề tiến thoái lưỡng nan của con người.
14:11
sometimesđôi khi these are just "oopsRất tiếc" momentskhoảnh khắc,
376
836007
1999
GIờ đây , đôi lúc sẽ có lúc rắc rối khi
14:13
which is what the headcái đầu of a roboticsrobot
377
838006
1992
người đứng đầu công ti về robot tự động
14:15
companyCông ty describedmô tả it, you just have
378
839998
2011
hóa miêu tả nó , bạn cũng chỉ lâm vào rắc
14:17
"oopsRất tiếc" momentskhoảnh khắc. Well, what are
379
842009
2000
rối đó mà thôi. Vậy những rắc rối ta vướng
14:19
"oopsRất tiếc" momentskhoảnh khắc with robotsrobot in warchiến tranh?
380
844009
1996
phải với robot trong chiến tranh là gì ?
14:21
Well, sometimesđôi khi they're funnybuồn cười. SometimesĐôi khi,
381
846005
2001
Thực ra đôi lúc chúng rất khôi hài. Có khi
14:23
they're like that scenebối cảnh from the
382
848006
2002
chúng sẽ như một cảnh trong phim
14:25
EddieEddie MurphyMurphy moviebộ phim "BestTốt nhất DefenseQuốc phòng,"
383
850008
2001
"Best Defense" của Eddie Murphy ở đời thực
14:27
playingđang chơi out in realitythực tế, where they testedthử nghiệm out
384
852009
2001
lúc họ thử nghiệm robot trang bị súng máy
14:29
a machinemáy móc gun-armedvũ khí súng robotrobot, and duringsuốt trong
385
854010
1988
và trong lúc diễn tả về nó , nó đã bắt
14:31
the demonstrationtrình diễn it startedbắt đầu spinningquay
386
855998
2001
đầu quay vòng tròn và chĩa súng máy vào
14:33
in a circlevòng tròn and pointednhọn its machinemáy móc gunsúng
387
857999
3009
khu vực đánh giá sản phẩm của
14:36
at the reviewingrà soát lại standđứng of VIPsKhách VIP.
388
861008
2995
những vị khách VIP
14:39
FortunatelyMay mắn thay the weaponvũ khí wasn'tkhông phải là loadednạp vào
389
864003
1993
May mắn là các vũ khí chưa được lên đạn
14:41
and no one was hurtđau, but other timeslần
390
865996
2010
và không ai bị thương , nhưng nhiều lúc
14:43
"oopsRất tiếc" momentskhoảnh khắc are tragicbi kịch,
391
868006
1992
những rắc rối đó lại vô cùng nguy hiểm
14:45
suchnhư là as last yearnăm in SouthNam AfricaAfrica, where
392
869998
2002
như năm ngoái tại Nam Phi, nơi những
14:47
an anti-aircraftchống máy bay cannonpháo had a
393
872000
2999
đại bác chống máy bay xuất hiện lỗi phần
mềm và thật sự đã tự khởi động và bắn
14:50
"softwarephần mềm glitchtrục trặc," and actuallythực ra did turnxoay on
394
874999
2999
chết chín quân nhân.
14:53
and firedBị sa thải, and ninechín soldiersbinh lính were killedbị giết.
395
877998
3004
14:56
We have newMới wrinklesnếp nhăn in the lawspháp luật of warchiến tranh
396
881002
2997
Chúng ta đã có những nếp gấp mới về luật
chiến tranh và vấn đề
14:59
and accountabilitytrách nhiệm giải trình. What do we do
397
883999
1997
trách nhiệm. Chúng ta nên xử lý những thứ

15:01
with things like unmannedkhông người lái slaughtergiết mổ?
398
885996
2010
như "càn quét chốn không người" thế nào ?
15:03
What is unmannedkhông người lái slaughtergiết mổ?
399
888006
1998
"Cuộc càn quét chốn không người " là gì ?
15:05
We'veChúng tôi đã alreadyđã had threesố ba instancestrường hợp of
400
890004
2000
Ta đã sẵn có ba ví dụ về
15:07
PredatorĐộng vật ăn thịt dronemục tiêu giả strikesđình công where we thought
401
892004
2000
cuộc đổ bộ của máy bay Predator vào nơi
15:09
we got binbin LadenLaden, and it turnedquay out
402
894004
1994
mà ta nghĩ sẽ hạ được Bin Laden , nhưng
15:11
not to be the casetrường hợp.
403
895998
2002
thực tế không phải vậy
15:13
And this is where we're at right now.
404
898000
2008
Và đó là nơi chúng ta đang đứng hiện tại
15:15
This is not even talkingđang nói about armedTrang bị vũ khí,
405
900008
2000
Đó là chưa kể đến những hệ thống trang
15:17
autonomoustự trị systemshệ thống
406
902008
1989
bị vũ khí , tự động và với toàn quyền
15:19
with fullđầy authoritythẩm quyền to use forcelực lượng.
407
903997
2013
được sử dụng vũ lực.
15:21
And do not believe that that isn't comingđang đến.
408
906010
1994
Và đừng tin là điều đó chưa đến
15:23
DuringTrong thời gian my researchnghiên cứu I cameđã đến acrossbăng qua
409
908004
2007
Khi thực hiện nghiên cứu , tôi đã vô tình
15:25
fourbốn differentkhác nhau PentagonLầu năm góc projectsdự án
410
910011
1985
xem qua bốn dự án lầu Năm Góc với đủ
15:27
on differentkhác nhau aspectscác khía cạnh of that.
411
911996
2012
các khía cạnh
15:29
And so you have this questioncâu hỏi:
412
914008
2002
Và vì vậy tôi có câu hỏi này :
15:31
what does this leadchì to issuesvấn đề like
413
916010
1993
Thứ gì đã dẫn tới những vấn đề như tội
15:33
warchiến tranh crimestội ác? RobotsRobot are emotionlessvô cảm, so
414
918003
1992
phạm chiến tranh . Robot vô cảm ,
15:35
they don't get upsetbuồn bã if theirhọ buddyBạn bè is killedbị giết.
415
919995
3012
vậy nên chúng không tức giận khi bạn bè bị
giết hại .
15:38
They don't commitcam kết crimestội ác of ragegiận dữ
416
923007
1994
Chúng không phạm tội tức giận
15:40
and revengetrả thù.
417
925001
2007
và hận thù
15:42
But robotsrobot are emotionlessvô cảm.
418
927008
2997
Nhưng lũ robot có sự vô cảm
15:45
They see an 80-year-old-tuổi grandmotherbà ngoại
419
930005
1999
Chúng nhìn thấy một cụ bà 80 tuổi
15:47
in a wheelchairxe lăn the sametương tự way they see
420
932004
2000
trên xe lăn cũng giống như chúng thấy
15:49
a T-T-80 tankxe tăng: they're bothcả hai
421
934004
3002
một xe tăng T-80 : những vật đó đều
15:52
just a seriesloạt of zeroeszeroes and onesnhững người.
422
937006
2993
là một chuỗi những số 0 và 1
15:55
And so we have this questioncâu hỏi to figurenhân vật out:
423
939999
3003
Và do vậy ta lại có câu hỏi cần giải quyết
15:58
How do we catchbắt lấy up our 20ththứ centurythế kỷ
424
943002
2003
Làm thế nào để đuổi kịp luật chiến tranh
16:00
lawspháp luật of warchiến tranh, that are so old right now
425
945005
1989
thế kỉ 20 của chúng ta , chúng quá cũ kĩ
16:02
that they could qualifyđủ tiêu chuẩn for MedicareMedicare,
426
946994
3008
để đáp ứng tiêu chuẩn của Medicare
16:05
to these 21stst centurythế kỷ technologiescông nghệ?
427
950002
3008
hay những công nghệ thế kỉ 21 này ?
16:08
And so, in conclusionphần kết luận, I've talkednói chuyện about
428
953010
2987
Vì vậy , tóm lại rằng , tôi vừa nói về
16:11
what seemsdường như the futureTương lai of warchiến tranh,
429
955997
3011
những thứ có thể là tương lai của chiến
tranh
16:14
but noticeđể ý that I've only used
430
959008
1990
nhưng chú ý rằng tôi chỉ dùng
16:16
realthực worldthế giới examplesví dụ and you've only seenđã xem
431
960998
2012
ví dụ đời thực và bạn chỉ có thể nhìn thấy
16:18
realthực worldthế giới picturesnhững bức ảnh and videosvideo.
432
963010
2001
những bức tranh , đoạn phim đời thực
16:20
And so this setsbộ a great challengethử thách for
433
965011
2000
Điều này thổi bùng lên một thử thách lớn
16:22
all of us that we have to worrylo about well
434
967011
1986
cho chúng ta rằng cần phải quan tâm tới
16:24
before you have to worrylo about your
435
968997
2009
trước khi bạn lo lắng về Roomba đang hút
16:26
RoombaRoomba suckingsucking the life away from you.
436
971006
2001
cạn sinh lực từ bạn .
16:28
Are we going to let the factthực tế that what's
437
973007
1999
Liệu ta sẽ để thực tế là thứ đang vén màn
16:30
unveilingKhánh itselfchinh no right now in warchiến tranh
438
975006
3000
chính nó hiện tại trong chiến tranh nghe
16:33
soundsâm thanh like sciencekhoa học fictionviễn tưởng and thereforevì thế
439
978006
2991
giống như khoa học viễn tưởng và do đó
16:36
keepsgiữ us in denialtừ chối?
440
980997
2005
sẽ phủ nhận chúng ta ?
16:38
Are we going to faceđối mặt the realitythực tế
441
983002
2004
Chúng ta sẽ đối mặt với sự thật
16:40
of 21stst centurythế kỷ warchiến tranh?
442
985006
1993
của cuộc chiến tranh thế kỉ 21 chứ ?
Thế hệ chúng ta liệu có mắc sai lầm giống
16:42
Is our generationthế hệ going to make the sametương tự
443
986999
2001
16:44
mistakesai lầm that a pastquá khứ generationthế hệ did
444
989000
2009
như những thứ thế hệ trước đã làm
16:46
with atomicnguyên tử weaponryvũ khí, and not dealthỏa thuận with
445
991009
1998
như vũ khí hạt nhân , và không giải quyết
16:48
the issuesvấn đề that surroundvây quanh it untilcho đến
446
993007
1995
vấn đề quanh nó cho đến khi
16:50
Pandora'sPandora's boxcái hộp is alreadyđã openedmở ra up?
447
995002
2007
hộp Pandora đã được mở ra ?
16:52
Now, I could be wrongsai rồi on this, and
448
997009
1998
Bây giờ tôi có thể đang nghĩ sai , và
16:54
one PentagonLầu năm góc robotrobot scientistnhà khoa học told me
449
999007
2004
một chuyên gia robot lầu Năm Góc đã nói
16:56
that I was. He said, "There's no realthực
450
1001011
1994
với tôi là tôi đã sai, " Không có vấn đề
16:58
socialxã hội, ethicalđạo đức, moralđạo đức issuesvấn đề when it comesđến
451
1003005
1995
xã hội , đạo đức , đạo lý thực nào xảy ra
17:00
to robotsrobot.
452
1005000
1998
với chuyện về robot cả"
17:02
That is," he addedthêm, "unlesstrừ khi the machinemáy móc
453
1006998
2001
"Trừ khi, " ông ta đế thêm " máy móc
17:04
killsgiết chết the wrongsai rồi people repeatedlynhiều lần.
454
1008999
3010
giết oan con người lặp đi lặp lại
Thì đó chỉ là vấn đề thu hồi sản phẩm "
17:07
Then it's just a productsản phẩm recallhồi tưởng issuevấn đề."
455
1012009
2989
17:10
And so the endingkết thúc pointđiểm for this is
456
1014998
3011
Chốt lại vấn đề đó là
17:13
that actuallythực ra, we can turnxoay to HollywoodHollywood.
457
1018009
5002
Thực ra, ta có thể đối chiếu đến Hollywood
17:18
A fewvài yearsnăm agotrước, HollywoodHollywood gatheredtập hợp lại
458
1023011
1996
Vài năm trước ,Hollywood đã tụ họp
17:20
all the tophàng đầu charactersnhân vật and createdtạo
459
1025007
3006
những nhân vật hàng đầu và tạo ra bản danh
17:23
a listdanh sách of the tophàng đầu 100 heroesanh hùng and
460
1028013
1997
sách 100 anh hùng đứng đầu và 100 kẻ phản
17:25
tophàng đầu 100 villainsnhân vật phản diện of all of HollywoodHollywood historylịch sử,
461
1030010
2990
diện đứng đầu trong lịch sử Hollywood
17:28
the charactersnhân vật that representedđại diện the besttốt
462
1033000
2006
nhân vật đại diện cho những thứ tốt nhất
17:30
and worsttệ nhất of humanitynhân loại.
463
1035006
1992
và tệ nhất loài người .
17:32
Only one charactertính cách madethực hiện it ontotrên bothcả hai listsdanh sách:
464
1036998
4015
Chỉ có một nhân vật có mặt trong cả hai :
17:36
The TerminatorKẻ hủy diệt, a robotrobot killinggiết chết machinemáy móc.
465
1041013
2996
Kẻ Hủy Diệt , một con robot giết người
hàng loạt
17:39
And so that pointsđiểm to the factthực tế that
466
1044009
1988
Và điều đấy đặt ra thực tế rằng
17:41
our machinesmáy móc can be used
467
1045997
2013
máy móc của chúng ta có thể dùng
17:43
for bothcả hai good and eviltà ác, but for me
468
1048010
1999
cho cả mục đích xấu và tốt , nhưng với tôi
17:45
it pointsđiểm to the factthực tế that there's a dualitylưỡng tính
469
1050009
1996
nó ám chỉ thực tế rằng con người cũng có
17:47
of humanscon người as well.
470
1052005
3000
hai mặt như vậy
17:50
This weektuần is a celebrationLễ kỷ niệm
471
1055005
1998
Đây là tuần lễ kỉ niệm cho sự sáng tạo
17:52
of our creativitysáng tạo. Our creativitysáng tạo
472
1057003
1999
của chúng ta . Sự sáng tạo đã mang chúng
17:54
has takenLấy our speciesloài to the starssao.
473
1059002
1998
ta đến những vì sao.
17:56
Our creativitysáng tạo has createdtạo workscông trinh of artsnghệ thuật
474
1061000
2007
Sự sáng tạo tạo ra công việc, nghệ thuật
17:58
and literaturevăn chương to expressbày tỏ our love.
475
1063007
2996
và thơ ca để thể hiện tình yêu.
18:01
And now, we're usingsử dụng our creativitysáng tạo
476
1066003
1998
Và giờ, ta đang dùng sự sáng tạo theo
18:03
in a certainchắc chắn directionphương hướng, to buildxây dựng fantastictuyệt diệu
477
1068001
1993
một hướng xuyên suốt , để tạo ra các cỗ
18:05
machinesmáy móc with incredibleđáng kinh ngạc capabilitieskhả năng,
478
1070009
2987
máy tuyệt vời với các khả năng siêu việt
18:08
maybe even one day
479
1072996
2009
thậm chí có lẽ vào một ngày nào đó
18:10
an entirelyhoàn toàn newMới speciesloài.
480
1075005
2997
một loài hoàn toàn mới.
18:13
But one of the mainchủ yếu reasonslý do that we're
481
1078002
2005
Một trong các nguyên nhân
là chúng ta
18:15
doing that is because of our drivelái xe
482
1080007
1998
đang làm vậy là vì chúng ta định
18:17
to destroyhủy hoại eachmỗi other, and so the questioncâu hỏi
483
1082005
3000
phá hủy nhau, và thắc mắc
18:20
we all should askhỏi:
484
1085005
1994
tất cả chúng ta nên hỏi:
18:22
is it our machinesmáy móc, or is it us
485
1086999
2000
đây có phải máy móc, hay có phải chúng ta
18:24
that's wiredcó dây for warchiến tranh?
486
1088999
2007
châm ngòi chiến tranh?
18:26
Thank you. (ApplauseVỗ tay)
487
1091006
2098
Cảm ơn. (Vỗ tay)
Translated by Van Anh
Reviewed by Vũ Phạm

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
P.W. Singer - Military analyst
In P.W. Singer's most recent book, "Wired for War," he studies robotic and drone warfighters -- and explores how these new war machines are changing the very nature of human conflict. He has also written on other facets of modern war, including private armies and child soldiers.

Why you should listen

Peter Warren Singer is the director of the 21st Century Defense Initiative at the Brookings Institution -- where his research and analysis offer an eye-opening take on what the 21st century holds for war and foreign policy. His latest book, Wired for War, examines how the US military has been, in the words of a recent US Navy recruiting ad, "working hard to get soldiers off the front lines" and replacing humans with machines for bombing, flying and spying. He asks big questions: What will the rise of war machines mean to traditional notions of the battlefield, like honor? His 2003 book Corporate Warriors was a prescient look at private military forces. It's essential reading for anyone curious about what went on to happen in Iraq involving these quasi-armies.

Singer is a prolific writer and essayist (for Brookings, for newspapers, and for Wired.com's great Threat Level), and is expert at linking popular culture with hard news on what's coming next from the military-industrial complex. Recommended: his recent piece for Brookings called "A Look at the Pentagon's Five-Step Plan for Making Iron Man Real."

More profile about the speaker
P.W. Singer | Speaker | TED.com