ABOUT THE SPEAKER
Eric Haseltine - Author, futurist, innovator
Eric Haseltine applies discoveries about the brain to innovation and forecasting game-changing advances in science and technology.

Why you should listen

Dr. Eric Haseltine is a neuroscientist and futurist who has applied a brain-centered approach to help organizations in aerospace, entertainment, healthcare, consumer products and national security transform and innovate. He is the author of Long Fuse, Big Bang: Achieving Long-Term Success Through Daily Victories. For five years, he wrote a monthly column on the brain for Discover magazine and is a frequent contributor to Psychology Today's web site, where his popular blog on the brain has garnered over 800,000 views. Haseltine received the Distinguished Psychologist in Management Award from the Society of Psychologists in Management and has published 41 patents and patent applications in optics, media and entertainment technology.

In 1992 he joined Walt Disney Imagineering to help found the Virtual Reality Studio, which he ultimately ran until his departure from Disney in 2002. When he left Disney, Haseltine was executive vice president of Imagineering and head of R&D for the entire Disney Corporation, including film, television, theme parks, Internet and consumer products.

In the aftermath of 9/11, Eric joined the National Security Agency to run its Research Directorate. Three years later, he was promoted to associate of director of National Intelligence, where he oversaw all science and technology efforts within the United States Intelligence Community as well as fostering development innovative new technologies for countering cyber threats and terrorism. For his work on counter-terrorism technologies, he received the National Intelligence Distinguished Service Medal in 2007.

Haseltine serves on numerous boards, and is an active consultant, speaker and writer. Over the past three years, he has focused heavily on developing innovation strategies and consumer applications for the Internet of Things, virtual reality and augmented reality.

Haseltine continues to do basic research in neuroscience, with his most recent publications focusing on the mind-body health connection and exploitation of big-data to uncover subtle, but important trends in mental and physical health.

More profile about the speaker
Eric Haseltine | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Eric Haseltine: What will be the next big scientific breakthrough?

埃里克·哈世廷: 下一个科学界大突破是什么?

Filmed:
1,571,528 views

在漫漫历史长河中,推测时常带来革命性的科学进展——它们让我们看到了一个崭新的世界。“我所描述的不是那种进程缓慢的科学,“埃里克·哈世廷讲到:”我在描述的是带来重大飞跃的科学。“在这次的演讲中,哈世廷热切地带领我们探索了追求智慧前沿所需的两个观点——改变历史,以及雄心勃勃(还有对其他人合理的怀疑)。
- Author, futurist, innovator
Eric Haseltine applies discoveries about the brain to innovation and forecasting game-changing advances in science and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Tonight今晚, I'm going to share分享 with you
my passion for science科学.
0
920
3616
今天晚上,我想与大家
分享一下我对科学的热爱。
我想说的不是那些进程缓慢的科学,
00:16
I'm not talking about science科学
that takes baby宝宝 steps脚步.
1
4560
3016
而是那些带来重大飞跃的科学。
00:19
I'm talking about science科学
that takes enormous巨大 leaps飞跃.
2
7600
4256
是达尔文、爱因斯坦那一类
00:23
I'm talking Darwin达尔文, I'm talking Einstein爱因斯坦,
3
11880
3376
给世界带来翻天覆地变化的、
革命性的科学。
00:27
I'm talking revolutionary革命的 science科学
that turns the world世界 on its head.
4
15280
3600
00:31
In a moment时刻, I'm going to talk
about two ideas思路 that might威力 do this.
5
19440
3400
接下来,我会涉及到两个
可能带来这样效果的想法。
00:35
I say "might威力"
6
23800
1216
我说“可能”,
因为大多数革命性的想法
都是彻头彻尾的错误。
00:37
because, with revolutionary革命的 ideas思路,
most are flat平面 wrong错误,
7
25040
2776
就算它们是正确的,
00:39
and even those that are right
seldom很少 have the impact碰撞
8
27840
2456
也很少能带来我们想要的效果。
00:42
that we want them to have.
9
30320
1696
为了解释为什么我会
特意选择两个想法,
00:44
To explain说明 why I picked采摘的
two ideas思路 in particular特定,
10
32040
2496
我想从一个神秘的故事讲起。
00:46
I'm going to start开始 with a mystery神秘.
11
34560
1680
00:48
1847, Vienna维也纳, Austria奥地利.
12
36840
3080
1847年,奥地利的维也纳。
00:53
IgnazIgnaz Semmelweis塞梅尔魏斯 was a somber阴沉,
compulsively强制 thorough彻底 doctor医生
13
41080
3616
伊格纳兹·塞麦尔维斯
是一个沉着缜密的医生,
他经营着两家妇产诊所。
00:56
who ran two maternity母道 clinics诊所.
14
44720
1856
这两家诊所除了一件事以外完全相同。
00:58
They were identical相同 except for one thing.
15
46600
2440
01:01
Women妇女 were dying垂死 of high fevers发烧
soon不久 after giving birth分娩
16
49720
2656
其中一家诊所中女性分娩后
高烧死亡的病例要多过另一家三倍。
01:04
three times more often经常
at one of the clinics诊所 than at the other.
17
52400
3560
01:08
Trying to figure数字 out
what the difference区别 was that caused造成 this,
18
56600
2936
为了弄清这背后的原因,
塞麦尔维斯仔细排查了
所有可能的情况。
01:11
Semmelweis塞梅尔魏斯 looked看着 at everything he could.
19
59560
2016
卫生条件太差?不是。
01:13
Sanitation卫生? No.
20
61600
1736
诊疗过程有问题?不是。
01:15
Medical procedures程序? No.
21
63360
2000
01:18
Air空气 flow? No.
22
66000
1920
空气流通不好?也不是。
01:20
The puzzle难题 went unsolved未解
until直到 he happened发生 to autopsy尸检 a doctor医生
23
68800
3256
他对此毫无头绪,直到偶然解剖了
一名死于手术感染的医生。
01:24
who died死亡 of an infected感染 scalpel解剖刀 cut.
24
72080
2000
01:26
The doctor's医生 symptoms症状 were identical相同
to those of the mothers母亲 who were dying垂死.
25
74760
3776
那名医生与那些去世的母亲们
有完全相同的症状。
这怎么可能呢?
01:30
How was that possible可能?
26
78560
1376
一名男性医生怎么会
与刚分娩的女性得一样的疾病呢?
01:31
How could a male doctor医生
get the same相同 thing as new mothers母亲?
27
79960
2880
01:35
Semmelweis塞梅尔魏斯 reconstructed重建
everything the doctor医生 had doneDONE
28
83560
3256
塞麦尔维斯重现了这名医生
在感染之前做过的每一件事,
01:38
right before he got sick生病,
29
86840
1256
他发现,这名医生之前
一直在解剖一具尸体。
01:40
and he discovered发现
that he'd他会 been autopsyingautopsying a corpse尸体.
30
88120
4296
是不是有什么东西进入了他的伤口,
造成了他的死亡?
01:44
Had something gotten得到
in his wound伤口 that killed杀害 him?
31
92440
2800
01:48
With growing生长 excitement激动,
32
96760
1776
怀着不断增强的好奇心,
塞麦尔维斯在停尸间的尸体
01:50
Semmelweis塞梅尔魏斯 looked看着
for any connection连接 he could
33
98560
2816
01:53
between之间 dead bodies身体 in the morgue停尸房
and dead mothers母亲 in his delivery交货 room房间,
34
101400
5376
和产房里死去的母亲之间
找寻了所有可能的联系,
01:58
and he found发现 it.
35
106800
1600
就这样,他找到了问题的答案。
02:01
It turned转身 out that at the hospital醫院
with the high death死亡 rate,
36
109320
2856
结果是,在死亡率高的那家医院,
只有那一家医院,
02:04
but not the others其他,
37
112200
1776
医生们在解剖尸体之后
紧接着就接生婴儿,
02:06
doctors医生 delivered交付 babies婴儿 immediately立即
after autopsyingautopsying corpses尸体 in the morgue停尸房.
38
114000
5136
02:11
Aha! Corpses尸体 were contaminating污染
the doctors'医生 hands
39
119160
3936
啊哈!原来是尸体沾染了医生的手
并杀死了那些母亲。
02:15
and killing谋杀 his mothers母亲.
40
123120
1240
02:17
So he ordered有序 the doctors医生
to sterilize消毒 their hands,
41
125240
3055
所以他要求医生们给手消毒,
然后就再也没有产后的母亲死亡了。
02:20
and the deaths死亡 stopped停止.
42
128320
2280
02:23
Dr博士. IgnazIgnaz Semmelweis塞梅尔魏斯
had discovered发现 infectious传染病 disease疾病.
43
131400
4400
伊格纳兹·塞麦尔维斯医生发现了传染病。
02:28
But the doctors医生 of the day
thought he was crazy,
44
136400
3416
但是当时的医生都认为他疯了,
因为他们和几百年来的
人们一直都认为,
02:31
because they knew知道,
and had for hundreds数以百计 of years年份,
45
139840
3496
是一种名为瘴气的
有味气体带来了疾病,
02:35
that odorous芳香 vapors蒸气
called miasmasmiasmas caused造成 disease疾病,
46
143360
5096
而不是这些看不到的假想粒子。
02:40
not these hypothetical假想 particles粒子
that you couldn't不能 see.
47
148480
3400
02:44
It took 20 years年份
for Frenchman法国人 Louis路易 Pasteur巴斯德
48
152880
4176
法国人路易·巴斯德用了整整20年
才证明塞麦尔维斯是正确的。
02:49
to prove证明 that Semmelweis塞梅尔魏斯 was right.
49
157080
1960
02:51
Pasteur巴斯德 was an agricultural农业的 chemist化学家
50
159680
2696
巴斯德是一名农业化学家,
他曾试图解释为什么
牛奶和啤酒经常变质。
02:54
who tried试着 to figure数字 out
why milk牛奶 and beer啤酒 spoiled so often经常.
51
162400
4176
他发现细菌是幕后真凶。
02:58
He found发现 that bacteria were the culprits罪魁祸首.
52
166600
2440
03:02
He also found发现 that bacteria
could kill people in exactly究竟 the same相同 way
53
170160
3856
而且细菌会使人与塞麦尔维斯的病人
一样的方式死去。
03:06
that Semmelweis's泽梅尔魏斯的 patients耐心 were dying垂死.
54
174040
2320
03:09
We now look at what I want
to talk about tonight今晚, in two ideas思路.
55
177120
4400
我们现在在讨论的两个想法
就是我今天想说的。
03:14
We saw it with Semmelweis塞梅尔魏斯,
that he was a revolutionary革命的.
56
182600
2920
我们共同见证了
塞麦尔维斯的革命性发现。
03:18
He did it for two reasons原因.
57
186560
1256
我们这么说是出于两点原因:
其一,他为我们打开了新世界的大门。
03:19
One, he opened打开 our eyes眼睛
to a completely全然 new world世界.
58
187840
3240
03:23
We'd星期三 known已知 since以来 the 1680s about bacteria.
59
191720
2976
我们自十七世纪八十年代
就知道细菌的存在,
但是我们不知道细菌还会杀死人类。
03:26
We just didn't know
that bacteria killed杀害 people.
60
194720
2456
他同时还推翻了人们心中
根深蒂固的传统观念。
03:29
And he also demolished拆除 fond喜欢 ideas思路
that people kept不停 close to their heart.
61
197200
5056
瘴气并不会杀死人类,
杀死人类的实际上是细菌。
03:34
MiasmasMiasmas didn't kill people.
Bacteria killed杀害 people.
62
202280
3320
03:38
So this brings带来 me to the two ideas思路
I want to talk about tonight今晚.
63
206080
3336
这将我们带回了
我今晚想要讲到的两个观点。
一个能够拓宽我们的视野,
03:41
One has opened打开 our eyes眼睛
to a completely全然 new universe宇宙,
64
209440
2816
另一个会颠覆长久以来的观念。
03:44
and the other attacks攻击 long-held长期持有 beliefs信仰.
65
212280
3976
我们首先来讲一下
埃里克·白兹格博士。
03:48
Let's get started开始 with Dr博士. Eric埃里克 BetzigBetzig.
66
216280
1936
03:50
He's a physicist物理学家 who has opened打开 our eyes眼睛
to an entirely完全 new world世界
67
218240
3896
这个物理学家通过违背物理法则
使我们见识到了一个新的世界。
03:54
by violating违反 the laws法律 of physics物理.
68
222160
1880
03:56
BetzigBetzig is a true真正 rebel反叛.
69
224720
1280
他是一个彻头彻尾的叛逆者。
03:58
He quit放弃 a job工作 at prestigious声望很高的
Bell Laboratory实验室
70
226560
2896
他从富有盛名的贝尔实验室辞职,
当时他们正在发明
用于生物研究的新型显微镜,
04:01
inventing发明了 new microscopes显微镜 for biology生物学
71
229480
2256
因为他觉得科学家们正在
拿他绝佳的想法
04:03
because he thought scientists科学家们
were taking服用 his brilliant辉煌 inventions发明
72
231760
4336
去做差劲的工作。
04:08
and doing lousy糟糕 work with them.
73
236120
1520
04:10
So he became成为 a househusband家庭主夫,
74
238880
3040
所以他变成了一个家庭煮夫,
04:15
but he never lost丢失 his passion
for figuring盘算 out
75
243360
2576
但是他从来没有失去过
04:17
how to get microscopes显微镜
to see finer and finer details细节
76
245960
2896
想让显微镜提供更清晰图像的热情,
他想让显微镜的分辨率
达到前所未有的高度。
04:20
than had ever been seen看到 before
or ever could be seen看到.
77
248880
2477
04:23
This is crucial关键 if we're ever
going to understand理解 how cells细胞 work,
78
251960
4456
这发明是极其重要的,
如果我们想要去了解细胞的工作机理,
04:28
and how cancer癌症 works作品,
79
256440
1495
癌症是如何发生的,
04:29
and how something
150th the size尺寸 of a head of a pin
80
257959
5417
还有那些只有针尖150分之1大小的东西
04:35
can do all these amazing惊人 things,
81
263400
2136
是怎样做到这些惊人的事情,
比如说制造蛋白,
04:37
like make proteins蛋白质
82
265560
1576
还有运输带电粒子,
04:39
and move移动 charges收费 around
83
267160
1896
等等这之类的事情。
04:41
and all of those things.
84
269080
1280
04:43
There's just one problem问题.
85
271400
1680
但是这里有一个问题,
04:46
There's this thing
called the law of physics物理,
86
274040
2976
有一个名为物理法则的东西。
物理法则的其中一部分名叫衍射极限。
04:49
and part部分 of the law of physics物理
is the thing called the diffraction衍射 limit限制.
87
277040
3456
它差不多是在说,
当你去诊所查视力的时候,
04:52
The diffraction衍射 limit限制 is kind of like
when you go to a doctor's医生 office办公室,
88
280520
3376
不管你带了多么好的眼镜,
只能看见的最低的那一行。
04:55
you can only see so far down,
no matter how good glasses眼镜 you have.
89
283920
3136
这是一个所谓的“不可能问题”。
04:59
This was a so-called所谓 impossible不可能 problem问题.
90
287080
3376
但是白兹格的一个好朋友想到了
05:02
But one of Betzig'sBetzig的 friends朋友
figured想通 out how to take a tiny molecule分子
91
290480
3176
怎样让一个最好的显微镜
也看不到的小分子
05:05
that was smaller than
the best最好 microscope显微镜 could see
92
293680
2416
生亮发光。
05:08
and get it to light up and fluoresce发萤光.
93
296120
2136
“啊哈!”白兹格说:
05:10
"Aha!" BetzigBetzig said.
94
298280
2496
“我觉得物理法则也不是那么坚不可摧。”
05:12
"I think maybe the laws法律 of physics物理
are not so unbreakable牢不可破 after all."
95
300800
4696
就这样他在朋友的客厅里
组建起一台显微镜。
05:17
So he lashed抨击 together一起 a microscope显微镜
in his friend's朋友的 living活的 room房间.
96
305520
4856
05:22
He had no laboratory实验室.
97
310400
1816
他没有自己的实验室。
这件杰出的发明使得蛋白分子
05:24
This revolutionary革命的 instrument仪器
got different不同 protein蛋白 molecules分子
98
312240
3576
发出不同颜色的光,
05:27
to light up in different不同 colors颜色,
99
315840
1560
05:30
and with a computer电脑, he was able能够
to turn very, very fuzzy模糊 blurs模糊
100
318080
4696
在计算机的帮助下,
他就可以将非常模糊的色块
转换成清晰的光点,实现前所未有的、
令人惊叹的清晰图像。
05:34
into very sharp尖锐 dots and produce生产 images图片
of unprecedented史无前例 and startling触目惊心 clarity明晰.
101
322800
6696
去年,埃里克·白兹格
05:41
For this work, last year,
102
329520
2296
05:43
Eric埃里克 BetzigBetzig won韩元 the Nobel诺贝尔 Prize.
103
331840
2600
因为这项成果获得了诺贝尔奖。
05:47
Why?
104
335360
1216
为什么呢?
因为我们现在可以以前所未有的清晰度
05:48
Because now we can see
with unprecedented史无前例 detail详情
105
336600
4096
看到从来没有看到过的东西。
05:52
things that we never had seen看到 before,
106
340720
1816
现在医生们可以更好的
控制癌症之类的疾病。
05:54
and now doctors医生 can get
a better handle处理 on things like cancer癌症.
107
342560
3840
05:59
But do you think
BetzigBetzig was satisfied满意 there?
108
347080
2496
但是你以为白兹格会就此满足吗?
大错特错。
06:01
No.
109
349600
1296
他想要得到动态的图像。
06:02
He wanted movies电影.
110
350920
1856
问题在于,
06:04
The problem问题 was
111
352800
1216
即便是他发明的最先进的显微镜
仍旧是太慢了。
06:06
that even the genius天才 microscopes显微镜
that he invented发明 were just too slow.
112
354040
3976
所以他做了什么呢?
06:10
So what did he do?
113
358040
1256
他想到了一个两百年前提出的主意:
06:11
He came来了 up with a 200-year-old-岁 idea理念
114
359320
3576
06:14
called moir莫尔é patterns模式.
115
362920
1696
叫“莫尔条纹”。
这个想法的原理是,
如果你让两组精细图案
06:16
So the way that works作品 is
if you take two very, very fine patterns模式
116
364640
3456
06:20
and you move移动 them across横过 each other,
117
368120
1776
慢慢重合,
就可以看到
06:21
you will see a gross pattern模式
118
369920
3016
原本只有显微镜可以看到的
06:24
that a microscope显微镜 can see
119
372960
1480
杂乱的图形。
06:27
that otherwise除此以外 you would not
be able能够 to see.
120
375360
2096
06:29
So he applied应用的 this technique技术
to taking服用 a really blurry模糊 image图片 of a cell细胞
121
377480
3296
他使用这项技术来
拍摄模糊的细胞图像,
然后在上面移动很多光线组合,
06:32
and moving移动 lots of structured结构化的
light patterns模式 across横过 it
122
380800
2576
直到细胞图像变得十分清晰。
06:35
until直到 this cell细胞 became成为 crystal水晶 clear明确.
123
383400
2440
06:38
And here is the result结果:
124
386840
2016
结果是这样的:
我们能够看到一个奇妙的新世界,
06:40
a mysterious神秘 new world世界,
125
388880
2736
其中满是奇怪的东西动来动去,
06:43
full充分 of strange奇怪 things zipping荏苒 around
126
391640
2136
做着我们不甚了解的工作。
06:45
doing things that
we don't know what they're doing.
127
393800
2400
06:49
But when we figure数字 it out,
we'll have a better handle处理 on life itself本身.
128
397600
3976
但是一旦我们弄明白,
我们就可以更好地理解生命。
比如说,你看到的那些绿色的东西,
06:53
For example, those
green绿色 globs水珠 that you see?
129
401600
2096
它们是网格蛋白。
06:55
Those things are called clathrinsclathrins.
130
403720
1680
06:57
They're molecules分子
that protect保护 other molecules分子
131
405960
2416
这种粒子的职责是
保护其他在细胞间穿梭的粒子。
07:00
as they move移动 through通过 a cell细胞.
132
408400
1376
但是细菌有时候会
操纵它们去感染细胞。
07:01
Unfortunately不幸, viruses病毒 sometimes有时
hijack劫持 those to infect感染 cells细胞.
133
409800
4336
还有,看到那些弯弯曲曲、
虫子一样动来动去的小东西了吧?
07:06
Also, you see those little squiggly弯弯曲曲
wormlike蠕虫状 things moving移动 around?
134
414160
3096
它们是肌动蛋白。
07:09
Those are actin肌动蛋白 molecules分子.
135
417280
2296
病毒同样也可以附着在它们上面
07:11
Unfortunately不幸, viruses病毒
also climb down those things
136
419600
2416
进入细胞核并开始复制,
07:14
to get into the cell细胞 nucleus
137
422040
1456
07:15
to replicate复制 themselves他们自己 and make you sick生病.
138
423520
2120
使你感染疾病。
07:18
Now that we can look at movies电影
139
426240
1856
现在我们可以通过这些动态的图像
看到在细胞深处到底在发生什么,
07:20
of what's actually其实 going on
deep inside a cell细胞,
140
428120
2856
让我们有更好的治愈病毒性疾病,
比如说艾滋病的机会。
07:23
we have a much better chance机会
of curing养护 viral病毒 diseases疾病 like AIDS艾滋病.
141
431000
4080
07:27
So when you look at a movie电影 like this,
142
435680
1856
所以当你看到这样的小视频的时候,
白兹格着实是为我们打开了
新世界的大门。
07:29
it's very clear明确 that BetzigBetzig has opened打开
our eyes眼睛 to a completely全然 new world世界.
143
437560
4000
07:34
But he hasn't有没有 shattered破灭
any cherished珍爱的 beliefs信仰.
144
442560
4120
但是他并没有打破任何固有的观念。
07:39
That leads引线 us to Dr博士. Aubrey奥布里 de Grey灰色
145
447200
2936
讲到这里,就要提一下剑桥大学的
奥布里·德·格雷博士。
07:42
at Cambridge剑桥.
146
450160
1200
07:44
De Grey灰色 definitely无疑 has scientists科学家们
squirming蠕蠕 with an interesting有趣 idea理念:
147
452440
4336
德·格雷博士有一个
让所有科学家都跃跃欲试的有趣想法。
我们是能够永生的。
07:48
we can be immortal不朽.
148
456800
1376
我们可以停止老龄化。
07:50
We can beat击败 aging老化.
149
458200
1616
现在大多数科学家认为他是一个怪人。
07:51
Now, most scientists科学家们
think he's a crackpot疯子.
150
459840
2560
07:55
Any Biology生物学 101 student学生 knows知道
151
463320
3296
就连刚开始学习生物学的
学生都知道,
衰老是生命不可避免的结局。
07:58
that aging老化 is an inevitable必然
consequence后果 of living活的.
152
466640
4016
比如说,当我们在进食的时候,
08:02
For example, when we eat,
153
470680
2096
我们摄入食物并且开始代谢,
08:04
we take in food餐饮 and we metabolize代谢 it,
154
472800
1856
在这个过程中会释放
我们称作“自由基“的东西。
08:06
and that throws off
what we call free自由 radicals自由基.
155
474680
2376
你可能听说过。
08:09
You might威力 have heard听说 of those.
156
477080
1456
也叫氧离子,
08:10
Also known已知 as oxygen ions离子,
157
478560
1936
它们会与我们的DNA
结合在一起,造成变异,
08:12
those bind捆绑 to our DNA脱氧核糖核酸, cause原因 it to mutate变异,
158
480520
2376
这就是为什么我们会变老并掉头发。
08:14
and cause原因 us to get old and lose失去 our hair头发.
159
482920
2056
(笑声)
08:17
(Laughter笑声)
160
485000
1576
这有点像,不,
应该说这和氧与铁结合
08:18
It's just like, no, it's exactly究竟 like
161
486600
2736
使其生锈是完全相同的道理。
08:21
oxygen binding捆绑 to iron and making制造 it rust.
162
489360
2176
所以说你会衰老是因为你生锈了。
08:23
So you age年龄 because you rust out.
163
491560
2456
(笑声)
08:26
(Laughter笑声)
164
494040
2176
科学家们同时也知道有东西是不朽的,
08:28
Oh, and scientists科学家们 also know
there is something called immortality不朽:
165
496240
5096
它们存在于癌细胞中。
08:33
in cancer癌症 cells细胞.
166
501360
1976
所以如果你停止衰老,
08:35
So if you stop aging老化,
167
503360
2296
等于说你就变成了一个
行走的巨大恶性肿瘤。
08:37
all of you are going to turn
into giant巨人 walking步行 malignant恶性 tumors肿瘤.
168
505680
3920
08:42
These are cherished珍爱的 beliefs信仰,
but could de Grey灰色 be on to something?
169
510680
3160
这些都是盛行多年的观点,
但是德·格雷是不是对此有什么洞见?
08:47
I think he deserves值得 a closer接近 look.
170
515159
1657
我觉得人们应该试着去了解他。
首先,我并不认为他是一个怪人。
08:48
First of all, I have a really hard time
seeing眼看 him as a crackpot疯子.
171
516840
3136
没错,他最初是一名计算机科学家,
08:52
Yeah, he started开始 off life
as a computer电脑 scientist科学家,
172
520000
2336
而不是生物学家,
08:54
not a biologist生物学家,
173
522360
1496
但是他得到了剑桥大学
生物学的博士学位。
08:55
but he earned a PhD博士
in biology生物学 from Cambridge剑桥,
174
523880
3816
他还就线粒体DNA和
一些其他领域的研究
08:59
and he has published发表
some very significant重大 work
175
527720
2376
09:02
on mitochondrial线粒体 DNA脱氧核糖核酸
and a bunch of other stuff东东.
176
530120
2456
发表了不少重要成果。
除此之外,
他还创建了一个抗衰老基金会,
09:04
Secondly其次, he started开始
an antiaging抗衰老 foundation基础
177
532600
3096
并发现了七种造成衰老的原因。
09:07
that has identified确定
seven different不同 causes原因 of aging老化,
178
535720
2576
对我来说,那些原因都是十分合理的。
09:10
to me, that seem似乎 very plausible似是而非,
179
538320
2256
同时他致力于想出
对每种原因的解决对策。
09:12
and he is hot in pursuit追求
of fixes修复 for every一切 single one of them.
180
540600
4136
比如说,衰老的原因之一是
我们的线粒体DNA会变异,
09:16
For example, one of the reasons原因 we age年龄
is that our mitochondrial线粒体 DNA脱氧核糖核酸 mutates变异,
181
544760
5016
由此使细胞失去能量,让人衰老。
09:21
and we get kind of old
and our cells细胞 lose失去 energy能源.
182
549800
2680
09:25
He believes相信, and he's made制作
a convincing使人信服 case案件,
183
553160
2336
他相信,并且提出了
很令人信服的观点,
那就是使用病毒来进行基因疗法,
09:27
that using运用 viruses病毒 we can do gene基因 therapy治疗,
184
555520
2536
修复DNA,
09:30
fix固定 that DNA脱氧核糖核酸
185
558080
1656
使我们的细胞重新充满活力。
09:31
and rejuvenate复原 our cells细胞.
186
559760
1720
09:35
One more thing.
187
563400
1336
另外,
有证据证明,
09:36
We have an existent存在 proof证明
188
564760
1856
特别长的寿命是有可能的。
09:38
that extreme极端 longevity长寿 is possible可能.
189
566640
2720
09:42
Bristlecone狐尾 pine松树 trees树木 live生活 5,000 years年份,
190
570520
4160
狐尾松树能存活5000年,
09:47
and some lobsters龙虾 don't age年龄 at all.
191
575720
3800
有一些龙虾根本就不会衰老。
09:52
Now, this doesn't mean that de Grey灰色
is going to revolutionize革命化 our lifespans寿命.
192
580640
4336
当然,这并不意味着德·格雷
会彻底改变我们的寿命。
毕竟我们不是树,
我们中的大多数也不是龙虾。
09:57
I mean, after all, we're not trees树木,
and most of us are not lobsters龙虾.
193
585000
3816
(笑声)
10:00
(Laughter笑声)
194
588840
1216
但是,我相信我们这个时代
是有达尔文和爱因斯坦的,
10:02
But I've got to believe that there are
Darwins达尔文 and Einsteins爱因斯坦 out there,
195
590080
4800
10:07
and I'll tell you why.
196
595840
1376
我要来告诉你们为什么。
试想一下:
10:09
Consider考虑 this:
197
597240
1200
10:11
there are seven times more people
alive today今天 than during Darwin's达尔文 time.
198
599160
5296
现在的人口数量是达尔文时期的七倍,
是爱因斯坦时期的四倍。
10:16
There are four times as many许多 people
alive today今天 as Einstein爱因斯坦.
199
604480
3456
当你考虑到
10:19
When you consider考虑
200
607960
1216
现在科学家占全体人口的比重在激增,
10:21
that the proportion比例 of scientists科学家们
in the population人口 has skyrocketed暴涨,
201
609200
3216
现在有七百万科学家。
10:24
there are now seven million百万 scientists科学家们.
202
612440
2376
我不得不相信,并且我也的确相信,
他们中间有一个
10:26
I've got to believe, and I do believe,
that there's one of them out there
203
614840
3440
10:31
who is working加工 right now in obscurity朦胧
204
619720
2336
正默默无闻地钻研怎样延长
10:34
to rock our lives生活,
and I don't know about you,
205
622080
2416
我们的寿命,
我不知道你们怎么想,
但是我对此迫不及待。
10:36
but I can't wait to be rocked震撼.
206
624520
1816
谢谢。
10:38
Thank you.
207
626360
1256
(掌声)
10:39
(Applause掌声)
208
627640
6961
Translated by Diana Li
Reviewed by Shiwen He

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Haseltine - Author, futurist, innovator
Eric Haseltine applies discoveries about the brain to innovation and forecasting game-changing advances in science and technology.

Why you should listen

Dr. Eric Haseltine is a neuroscientist and futurist who has applied a brain-centered approach to help organizations in aerospace, entertainment, healthcare, consumer products and national security transform and innovate. He is the author of Long Fuse, Big Bang: Achieving Long-Term Success Through Daily Victories. For five years, he wrote a monthly column on the brain for Discover magazine and is a frequent contributor to Psychology Today's web site, where his popular blog on the brain has garnered over 800,000 views. Haseltine received the Distinguished Psychologist in Management Award from the Society of Psychologists in Management and has published 41 patents and patent applications in optics, media and entertainment technology.

In 1992 he joined Walt Disney Imagineering to help found the Virtual Reality Studio, which he ultimately ran until his departure from Disney in 2002. When he left Disney, Haseltine was executive vice president of Imagineering and head of R&D for the entire Disney Corporation, including film, television, theme parks, Internet and consumer products.

In the aftermath of 9/11, Eric joined the National Security Agency to run its Research Directorate. Three years later, he was promoted to associate of director of National Intelligence, where he oversaw all science and technology efforts within the United States Intelligence Community as well as fostering development innovative new technologies for countering cyber threats and terrorism. For his work on counter-terrorism technologies, he received the National Intelligence Distinguished Service Medal in 2007.

Haseltine serves on numerous boards, and is an active consultant, speaker and writer. Over the past three years, he has focused heavily on developing innovation strategies and consumer applications for the Internet of Things, virtual reality and augmented reality.

Haseltine continues to do basic research in neuroscience, with his most recent publications focusing on the mind-body health connection and exploitation of big-data to uncover subtle, but important trends in mental and physical health.

More profile about the speaker
Eric Haseltine | Speaker | TED.com