ABOUT THE SPEAKER
Débora Mesa Molina - Architect
Débora Mesa Molina ​makes space for experimentation in a highly regulated profession.

Why you should listen

Débora Mesa Molina designs and builds architectures that use overlooked materials and discover the beauty of the mundane. She is the principal architect of Ensamble Studio, a cross-functional team based in Madrid and Boston that she leads with her partner Antón García-Abril. Balancing imagination with reality, art and science, their work innovates typologies, technologies and methodologies to address issues as diverse as the construction of the landscape to the prefabrication of the house. From their early works -- such as SGAE Headquarters, Hemeroscopium House or ​The Truffle in Spain -- to their most recent works -- ​including the Cyclopean House and ​Structures of Landscape in the US -- every project navigates the uncertain aim of advancing their field. Through their startup ​WoHo​, they are invested in increasing the quality of architecture while making it more affordable by integrating offsite technologies.

Mesa Molina is committed to sharing ideas and cultivating synergies between professional and academic worlds through teaching, lecturing and researching. Since 2018, she has served as Ventulett Chair in Architectural Design at Georgia Tech, and previously served as research scientist at MIT where she cofounded the POPlab in 2012. Above all, she is a doer, committed to making poetic ideas happen.

More profile about the speaker
Débora Mesa Molina | Speaker | TED.com
TED Salon: Radical Craft

Débora Mesa Molina: Stunning buildings made from raw, imperfect materials

黛博拉·梅萨·莫妮拉: 源于原始和不完美材料的惊艳建筑

Filmed:
533,522 views

如果重新设想建筑学的极限会怎么样?黛博拉·梅萨·莫妮拉 在这个令人激动的演讲和她的工作的视觉之旅中给出了一些答案,展示了怎样用被忽视的材料和非传统的方法来创作建筑——甚至从地心提取材料。她说道:“如果我们以足够的好奇心透过外表看到事物的内在,那么周围的世界将是一个充满灵感源泉的地方”。
- Architect
Débora Mesa Molina ​makes space for experimentation in a highly regulated profession. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Architecture建筑 is a profession职业
with many许多 rules规则,
0
840
3160
建筑学是一个有许多规则的职业,
一些规则是成文的,有的则没有,
00:16
some written书面, some not,
1
4040
2400
有些中肯,有些不然。
00:18
some relevant相应 and others其他 not.
2
6480
2800
作为建筑师,我们一直在
00:21
As architects建筑师,
we're constantly经常 gravitating引力
3
9320
2720
遵循书籍中的这些规则,
00:24
between之间 following以下 these rules规则 by the book
4
12080
4080
或者为想象力的实验留下空间——
00:28
or making制造 a space空间 for imagination想像力 --
5
16200
2360
这两者之间徘徊。
00:30
for experimentation实验.
6
18600
2280
要实现平衡并不容易,
00:32
This is a difficult balance平衡.
7
20920
1520
尤其在建筑这行,
00:34
Especially特别 through通过 architecture建筑,
8
22480
1560
你在试图挑战先入为主的观念,
推进边界和创新,
00:36
you're trying to challenge挑战 preconceptions先入为主
and push boundaries边界 and innovate创新,
9
24080
4800
还包括只是使用我们周围
一直被忽视的东西。
00:40
even if just using运用 what we have around
and we overlook俯瞰 all the time.
10
28920
4760
这正是我和我的团队
一直在做的事情,
00:45
And this is what I've been doing
along沿 with my team球队,
11
33720
2440
全效工作室,
00:48
Ensamble恩桑布尔 Studio工作室,
12
36200
1240
我们早期的作品
00:49
and from our very early works作品
13
37480
2080
都是在严格的历史背景下完成的,
00:51
that happened发生
in strict严格 historic历史性 contexts上下文,
14
39600
2760
比如圣地亚哥·德孔波斯特拉市。
00:54
like the city of Santiago圣地亚哥 de Compostela孔波斯特拉.
15
42400
2640
在这里我们建造了作家和编辑协会,
00:57
Here we built内置 the General一般 Society社会
of Authors作者 and Editors编者,
16
45080
4480
一个文化性的建筑。
01:01
a cultural文化 building建造.
17
49600
1960
这些规范的首要内容是,
01:03
And on top最佳 of all the regulations法规,
18
51600
1800
我们必须按规定使用石头,
01:05
we had to use stone by code
19
53440
3000
我们的经验无法施展,
01:08
and our experience经验 was limited有限,
20
56480
2040
但是有很好的参照物可以来学习,
01:10
but we had incredible难以置信
references引用 to learn学习 from,
21
58560
3320
一些来自于城市本身
01:13
some coming未来 from the city itself本身
22
61920
2480
或是来自于周边的景观,
01:16
or from nearby附近 landscapes景观
23
64440
2600
或是来自其他遥远的地方,
01:19
or other remote远程 places地方
24
67080
1520
这些景观影响了我们
作为建筑师所接受的教育,
01:20
that had impacted影响
our education教育 as architects建筑师,
25
68640
2720
也许你们能在图片中看出来。
01:23
and maybe you recognize认识 here.
26
71400
1560
01:25
But somehow不知何故 the finished products制品
that industry行业 made制作 available可得到
27
73960
4600
但工业生产出来
给我们建筑师使用的现成品
01:30
for us as architects建筑师
to use in our buildings房屋
28
78600
3840
似乎已经失去了它们的灵魂。
01:34
seemed似乎 to have lost丢失 their soul灵魂.
29
82480
1480
01:36
And so we decided决定 to go
to the nearby附近 quarries采石场
30
84640
3480
所以我们决定去附近的采石场,
更好的了解如何把一座山转变成
01:40
to better understand理解 the process处理
that transforms变换 a mountain
31
88160
3840
我们从供应商那里
购买的方形石料的过程。
01:44
into a perfectly完美 square广场 tile
that you buy购买 from a supplier供应商.
32
92040
3760
我们被这些材料的巨大规模
01:47
And we were taken采取 by the monumental纪念
scale规模 of the material材料
33
95840
3760
和采集它们的操作所折服。
01:51
and the actions行动 to extract提取 it.
34
99640
2080
01:54
And looking carefully小心,
35
102560
1200
通过仔细观察,
我们注意到到处都堆着
数百个不规则的石块。
01:55
we noticed注意到 hundreds数以百计 of irregular不规则
blocks piling up everywhere到处.
36
103800
3520
它们是采石工艺余下的边角料:
01:59
They are the leftovers残羹剩饭
of an extraction萃取 sequence序列:
37
107360
2400
那些没人要的部分,毫无美感可言。
02:01
the ugly丑陋 parts部分 that nobody没有人 wants.
38
109800
2120
02:04
But we wanted them.
39
112680
1520
但我们想要它们。
我们的灵感被激发。
02:06
We were inspired启发.
40
114240
1760
这是个双赢的局势,
02:08
And it was a win-win双赢 situation情况
41
116040
1600
在那儿,我们可以
以非常低的成本获得
02:09
where we could get this residual剩余的
material材料 of great quality质量,
42
117680
4800
这些本来要被碾碎的
02:14
doomed注定 to be crushed,
43
122520
1240
高质量材料。
02:15
at a very low cost成本.
44
123800
1400
02:17
Now, we had to convince说服 our clients客户
that this was a good idea理念;
45
125920
4040
我们还必须说服我们的客户
认为这是个好主意;
但更重要的是,我们
必须想出一个重新利用
02:22
but foremost最重要的是, we had to come up
with a design设计 process处理
46
130000
3640
这些不规则形状岩石的设计过程,
02:25
to reuse重用 these randomly随机 shaped成形 rocks岩石,
47
133680
2360
但我们以前从没这样做过。
02:28
and we had not doneDONE this before.
48
136080
1680
02:30
Today今天 everything would be much easier更轻松
49
138600
2000
今天所有一切都变得更容易了,
因为我们去采石场时
02:32
because we would go to the quarry采石场
50
140640
1920
会带上配备了3D扫描器的智能手机,
02:34
with our smartphones智能手机
equipped装备 with 3-D-D scanners扫描仪
51
142600
3440
去记录每一块石头,
02:38
and we would document文件 each rock,
52
146080
2320
将其转变成数字模型——
02:40
turn that into a digital数字 model模型 --
53
148440
2200
整个过程高度工程化。
02:42
highly高度 engineer工程师 the whole整个 process处理.
54
150680
2200
但在十多年前,
02:44
But more than a decade ago,
55
152920
1640
我们不得不拥抱不确定性,
02:46
we had to embrace拥抱 uncertainty不确定
56
154600
2280
穿上鞋子,卷起袖子
02:48
and put on our boots靴子, roll up our sleeves袖子
57
156920
3120
来到采石场亲身实践。
02:52
and move移动 to the quarry采石场
for a hands-on动手 experience经验.
58
160080
2760
02:56
And we also had to become成为 the contractors承包商
59
164080
2560
而且我们不得不成为承包商,
因为我们找不到愿意
共同承担风险的人。
02:58
because we failed失败 at finding发现 somebody
willing愿意 to share分享 the risk风险 with us.
60
166680
4880
03:05
Now, luckily, we convinced相信 the quarry采石场 team球队
to help us build建立 a few少数 prototypes原型
61
173880
5160
幸运的是,我们说服了采石团队
帮助我们构建一些原型
来解决一些细节的技术问题。
03:11
to resolve解决 some of the technical技术 details细节.
62
179080
2600
我们就几个模型达成了一致,
03:13
And we agreed同意 on a few少数 mock-ups实体模型,
63
181720
2840
但是我们很兴奋,
03:16
but we got excited兴奋,
64
184600
1480
一个石头接一个石头,
03:18
and one stone led to another另一个
65
186120
2240
直到我们成功构建了
03:20
until直到 we succeeded成功 to build建立
66
188400
1840
一个18米长,8米高的结构,
03:22
an 18-meter-long米高长
by eight-meter-high八米高 structure结构体
67
190280
4120
03:27
that recycled回收 all the amorphous非晶
material材料 of the quarry采石场,
68
195720
3240
这个结构利用了采石场
所有的不规则材料,
仅仅依靠重力的支撑——
03:31
just supported支持的 by gravity重力 --
69
199000
1720
没有石灰石粘合,也没有粘合物。
03:32
no mortar砂浆 and no ties联系.
70
200760
2240
03:36
And once一旦 built内置 and tested测试,
71
204160
2120
在建造成功并进行测试后,
我们把它们运送到
市中心的目的地,
03:38
moving移动 it to the final最后 site现场
in the city center中央
72
206320
3400
和建筑的其它部分连接起来。
03:41
to unite团结 it with the rest休息 of the building建造
73
209760
2480
就像一块蛋糕,
03:44
was a piece of cake蛋糕,
74
212280
1320
因为通过隔离不确定性
03:45
because by having isolated孤立 uncertainty不确定
75
213640
3120
和在采石场的
可控环境下的风险管理,
03:48
and managed管理 risk风险 in the controlled受控
environment环境 of the quarry采石场,
76
216800
3720
我们得以在预算内按时完成
03:52
we were able能够 to complete完成
the whole整个 building建造 in time
77
220560
2520
整个建筑工程,
03:55
and on budget预算,
78
223120
1200
即便用的是非传统的手段和方法。
03:56
even if using运用 nonconventional非传统
means手段 and methods方法.
79
224360
3680
04:00
And I still get goosebumps鸡皮疙瘩
80
228080
1520
当我在城市中,
04:01
when I see this big chunk
of the industrial产业 landscape景观
81
229640
3480
建筑中,
看到有人在这些
04:05
in the city,
82
233160
1440
工业景观中穿梭时,
04:06
in a building建造,
83
234640
1320
04:08
experienced有经验的 by the visitors游客
and the neighbors邻居.
84
236000
3720
仍然会感到心潮澎湃,
04:12
This building建造 gave us
quite相当 a few少数 headaches头痛,
85
240880
3440
这个建筑曾让我们头疼不已,
所以它可能是我们的
一个与众不同的作品,
04:16
and so it could have well been
an exception例外 in our work,
86
244360
4120
但是反过来,它开始
告诉我们一种运作方式,
04:20
but instead代替 it started开始 to inform通知
a modus作案 operandi手法
87
248520
4280
04:24
where every一切 project项目
becomes this opportunity机会
88
252840
2360
每个工程都可以是一个
测试我们认为迫切需要重新
想象的学科极限的机会。
04:27
to test测试 the limits范围 of a discipline学科
we believe has to be urgently迫切 reimagined重新想象.
89
255240
4880
04:32
So what you see here are four homes家园
90
260760
1920
你们在这里看到的是我们
04:34
that we have designed设计,
built内置 and inhabited居住.
91
262720
3560
设计,建造和居住的四所房子。
04:39
Four manifestos宣言 where
we are using运用 the small scale规模
92
267400
3320
四个我们以小规模来
问自己大问题的宣言。
04:42
to ask ourselves我们自己 big questions问题.
93
270760
2400
04:45
And we are trying to discover发现
the architectures架构
94
273800
2400
我们也在尝试发现那些
使用极为普通的材料和
技术的非传统应用
04:48
that result结果 from unconventional非传统的
applications应用 of pretty漂亮 mundane平凡 materials物料
95
276240
5160
04:53
and technologies技术,
96
281440
1480
实现的架构,
比如顶部的图片
是不同形式的混凝土,
04:54
like concrete具体 in different不同 forms形式
in the top最佳 row,
97
282960
3240
底部的是钢和泡沫。
04:58
or steel and foam泡沫 in the bottom底部 row.
98
286240
3000
以这些预制混凝土梁为例。
05:01
Take, for instance,
these precast预制 concrete具体 beams.
99
289280
2160
你可能已经见到过它们
05:03
You have probably大概 seen看到 them
100
291480
1760
被用于构造桥梁,高速路和水渠——
05:05
building建造 bridges桥梁, highways公路,
water channels渠道 --
101
293280
3600
我们在拜访预制混凝土
工厂时发现了它们。
05:08
we found发现 them on one of our visits访问
to a precast预制 concrete具体 factory.
102
296920
3520
05:13
And they might威力 not seem似乎
especially特别 homey家常 or beautiful美丽,
103
301960
3960
它们看起来并不是特别舒适和漂亮,
但是我们决定用它们来
建设我们第一个房子。
05:17
but we decided决定 to use them
to build建立 our first house.
104
305960
4080
这是一个难以置信的时刻,
05:22
And this was an incredible难以置信 moment时刻
105
310080
1960
因为我们要一如既往的
以架构师的身份,
05:24
because we got to be architects建筑师 as always,
106
312080
3400
再一次成为建筑工,
05:27
builders建设者 once一旦 more
107
315520
1280
并且,第一次成为自己的客户。
05:28
and, for the first time,
we could be our own拥有 clients客户.
108
316840
3320
05:33
So, here we are trying to figure数字 out
how we can take these huge巨大 catalogue目录 beams
109
321560
5400
所以,我们要尝试计算怎样才能把
这些每个都重达20吨的钢梁
05:39
of about 20 tons each
110
327000
2200
都逐渐堆积在庭院的周围…
05:41
and stack them progressively逐步
around a courtyard庭院 space空间 ...
111
329240
5080
房子的中心。
05:46
the heart of the house.
112
334360
1920
05:49
And due应有 to the dimensions尺寸
and their material材料 quality质量,
113
337400
3720
由于它们的尺寸和材质,
这些大的部分是承重结构,
05:53
these big parts部分 are the structure结构体
that carry携带 the loads负载 to the ground地面,
114
341160
4360
05:57
but they are much more than that.
115
345560
2000
但它们的功能不限于此。
它们可以用来建造游泳池;
05:59
They are the swimming游泳的 pool;
116
347600
1920
可以是分隔内外的墙壁;
06:01
they are the walls墙壁 that divide划分
interior室内 from exterior外观;
117
349560
3880
可以成为捕捉风景的窗口;
06:05
they are the windows视窗 that frame the views意见;
118
353480
2680
它们可以是成品,
06:08
they are the finishes饰面;
119
356200
1400
它们正是这房子的精神。
06:09
they are the very spirit精神 of this house.
120
357640
2160
06:12
A house that is for us a laboratory实验室
121
360640
2440
这所房子是我们的实验室,
我们在这里测试如何以
非标准的方式使用标准元素。
06:15
where we are testing测试 how we can use
standard标准 elements分子 in nonstandard非标 ways方法.
122
363120
5840
我们观察到的结果很有趣。
06:21
And we are observing观察
that the results结果 are intriguing奇妙.
123
369000
3960
我们通过实践学习到
06:25
And we are learning学习 by doing
124
373000
1360
06:26
that prefabrication预制
can be much more than stacking堆叠 boxes盒子
125
374400
4040
预制可以不仅仅是堆叠模块,
或者厚重的部分
也可以是通风和透明的。
06:30
or that heavy parts部分
can be airy轻快的 and transparent透明.
126
378480
3360
06:35
And on top最佳 of designing设计
and building建造 this house,
127
383200
2880
在设计和构建这些房子之上,
我们得到了珍贵的反馈,
06:38
we get invaluable无价 feedback反馈,
128
386120
1320
06:39
sharing分享 it with our family家庭
and our friends朋友
129
387480
3080
分享给了我们的家人和朋友,
因为这是我们正在进行的生活
06:42
because this is our life
130
390600
1880
和正在进行的工作。
06:44
and our work in progress进展.
131
392520
1640
06:47
The lessons教训 that we learn学习 here
get translated翻译 into other projects项目
132
395600
4880
我们把在此处学到的经验
应用到了其他项目,
其他规划,
06:52
and other programs程式
133
400520
1960
和其他尺度中,
06:54
and other scales as well,
134
402520
2080
06:57
and they inspire启发 new work.
135
405800
2080
它们也激发了新的作品。
这里,我们再次看到了
非常标准的产品:
06:59
Here again we are looking
at very standard标准 products制品:
136
407920
3120
易于切割和拧紧的镀锌钢钉,
07:03
galvanized镀锌 steel studs螺柱
that can be easily容易 cut and screwed,
137
411080
3760
绝缘泡沫,水泥板——
07:06
insulating绝缘 foams泡沫, cement水泥 boards --
138
414880
3280
所有你能找到的
隐藏在隔墙里的材料,
07:10
all materials物料 that you can find
hidden in partition划分 walls墙壁
139
418200
3600
和暴露出来的材料;
07:13
and that we are exposing曝光;
140
421840
1920
我们正在使用它们来打造
一个几乎每个人都可以
07:15
and we are using运用 them to build建立
a very lightweight轻量级 construction施工 system系统
141
423800
3720
造出的轻质建造系统。
07:19
that can be built内置 almost几乎 by anyone任何人.
142
427560
2200
07:23
And we are doing it ourselves我们自己
with our hands in our shop,
143
431400
2680
我们在店里自己动手做,
我们是建筑师,并非职业建筑工人,
07:26
and we are architects建筑师.
We're not professional专业的 builders建设者
144
434120
3160
但是我们想确定我们也可以做到。
07:29
but we want to make sure it's possible可能.
145
437320
2280
很高兴安东能用手移动它,
07:31
And it's so nice不错 that Ant蚂蚁ón
can move移动 it with his hands
146
439640
3440
哈维尔能把它放进集装箱中,
07:35
and Javier哈维尔 can put it in a container容器,
147
443120
2600
我们可以托运它,
07:37
and we can ship it
148
445760
1560
就像出国托运行李一样 …
07:39
like you would ship your belongings财物
if you were moving移动 abroad国外 ...
149
447360
3200
这些都是我们五年前在做的事情。
07:42
which哪一个 is what we did five years年份 ago.
150
450600
1840
我们把我们在马德里的重力中心
07:44
We moved移动 our gravity重力 center中央 from Madrid马德里
151
452480
1920
和混凝土梁的房子移动到布鲁克林。
07:46
and the house of the concrete具体
beams to Brookline布鲁克林.
152
454440
2960
07:50
And we found发现 the ugly丑陋 duckling小鸭
of a very nice不错 neighborhood邻里:
153
458080
5120
我们发现了位于非常好的
社区中的“丑小鸭”:
一个一层的车库,也是我们
唯一能负担得起的东西。
07:55
a one-story一层楼 garage车库
and the only thing we could afford给予.
154
463240
2840
07:59
But it was OK because we wanted
to transform转变 it into a swan天鹅,
155
467640
3520
但没有问题,因为
我们想把它变成天鹅,
在顶部安装我们刚刚
运送过来的组件包,
08:03
installing安装 on top最佳
our just-delivered刚刚交付 kit套件 of parts部分,
156
471200
4640
再一次成为科学家和小白鼠。
08:07
once一旦 more becoming变得 the scientists科学家们
and the guinea几内亚 pigs.
157
475880
4280
08:14
So this is a house
that uses使用 some of the cheapest最便宜
158
482040
2520
这就是一座使用了你能在市场上
找到的最便宜和
最普通的材料建造的房子,
08:16
and most normal正常 materials物料
that you can find in the market市场
159
484600
3600
这些材料应用了统治着建筑行业的
08:20
that applies适用 the ubiquitous普及
four-by-eight四比八 modulation调制
160
488240
2920
无处不在的4*8调制原理。
08:23
that governs共治 the construction施工 industry行业.
161
491200
3360
然而对空间采用不同的分隔方式,
08:26
And yet然而 a different不同
organization组织 of the spaces空间
162
494600
3480
对组件进行不同的组装,
08:30
and a different不同 assembly部件 of the parts部分
163
498120
2360
可以把一个经济型的房屋
08:32
is able能够 to transform转变
an economically经济 built内置 home
164
500520
3480
转变成一个奢华的空间。
08:36
into a luxurious豪华 space空间.
165
504040
2400
08:40
And now, we're dreaming做梦 and we're
actively积极地 working加工 with developers开发商,
166
508040
4720
现在,我们在筑梦,
并积极和开发者合作,
和建筑师合作,
08:44
with builders建设者,
167
512799
1201
和社区合作,
08:46
with communities社区
168
514039
1640
以将这个想法在更多房屋
08:47
to try to make this a reality现实
for many许多 more homes家园
169
515720
3520
和更多家庭上实现。
08:51
and many许多 more families家庭.
170
519280
1440
08:54
And you see, the world世界 around us
is an infinite无穷 source资源 of inspiration灵感
171
522720
5200
如你所见,周围的世界
为我们提供了无限的灵感,
只要我们有足够的好奇心
去看到事物的本质。
08:59
if we are curious好奇 enough足够
to see beneath下面 the surface表面 of things.
172
527960
4240
现在我要带你们到月亮的另外一端:
09:04
Now I'm going to take you
to the other side of the moon月亮:
173
532240
2640
一睹蒙大拿壮丽的风景。
09:06
to the sublime升华 landscape景观 of Montana蒙大拿,
174
534920
2240
09:10
where a few少数 years年份 ago
we joined加盟 Cathy凯茜 and Peter彼得 Halstead哈尔斯特德
175
538280
3080
几年前,我们在那儿加入了
凯西和彼得·霍尔斯特德,
打算在一个1万英亩的农场里
建设提佩特·莱斯艺术中心。
09:13
to imagine想像 Tippet披肩 Rise上升 Art艺术 Center中央
on a 10,000-acre-英亩 working加工 ranch牧场.
176
541400
5440
09:20
And when we first visited参观 the site现场,
177
548160
1680
当我们第一次造访那里时,
我们意识到我们所知的
有关艺术中心的一切
09:21
we realized实现 that all we knew知道
about what an art艺术 center中央 is
178
549880
4320
对那个客户,那个社区,那个景观来说
09:26
was absolutely绝对 pointless无意义 for that client客户,
179
554240
3160
09:29
for that community社区, for that landscape景观.
180
557440
2360
毫无用处。
09:32
The kind of white-box白盒 museum博物馆 type类型
had no fit适合 here.
181
560960
4360
那种白盒子式的博物馆
并不适合这里。
所以我们决定把这个中心
分解成零星的建筑,
09:37
So we decided决定 to explode爆炸 the center中央
into a constellation星座 of fragments片段,
182
565360
5480
09:42
of spaces空间 spread传播
across横过 the vast广大 territory领土
183
570880
3680
分布在广袤的原野中,
把游客包围在这个神奇的荒野中。
09:46
that would immerse沉浸 the visitors游客
into the wilderness荒野 of this amazing惊人 place地点.
184
574600
5000
09:52
So back in the office办公室,
we are thinking思维 through通过 making制造,
185
580960
2840
所以,回到办公室后,
我们通过动手来进行构思,
使用土地,把它们
既作为原材料,又作为架构,
09:55
using运用 the land土地 both as support支持
and as material材料,
186
583840
3280
从它们的沉降,侵蚀,
09:59
learning学习 from its geological地质 processes流程
of sedimentation沉降, erosion侵蚀,
187
587160
3880
碎片化,结晶化,
10:03
fragmentation碎片, crystallization结晶 --
188
591080
2280
10:05
explosion爆炸 --
189
593400
1840
爆发的地质过程中学习——
10:07
to discover发现 architectures架构
that are born天生 from the land土地,
190
595280
4480
去发现从这片土地中形成的建筑,
这些自然景观的延伸,
10:11
that are visceral内脏 extensions扩展
of the landscape景观,
191
599800
3320
10:16
like this bridge
that crosses十字架 Murphy墨菲 Canyon峡谷.
192
604360
3000
像穿过墨菲峡谷的这座桥,
10:20
Or this fountain喷泉.
193
608440
1200
或者这座喷泉。
10:22
Like this space空间 topping配料 a hill爬坡道 ...
194
610840
2320
像丘顶的这个空间 …
10:26
or this theatre剧院 that brings带来 to us
the space空间 of the mountains
195
614720
4520
或者像这个带给我山的空间
和声音的剧院。
10:31
and its sound声音.
196
619280
1320
10:33
And in order订购 to realize实现 this idea理念,
197
621720
1760
为了实现这个想法,
建筑物不可能被完美地设计。
10:35
construction施工 cannot不能 be perfectly完美 planned计划.
198
623520
2880
我们需要拥抱
极端天气和当地的工艺。
10:38
We need to embrace拥抱 the drastic激烈 weather天气
and the local本地 craft手艺.
199
626440
3720
我们只需要控制那些关键方面,
10:42
We need to control控制
just those aspects方面 that are critical危急,
200
630200
3640
比如结构,比如热量,
10:45
like the structural结构, the thermal,
201
633880
1720
嵌入在其中的的声学属性。
10:47
the acoustical声音 properties性能
embedded嵌入式 in the form形成.
202
635640
3160
但另外一方面,即兴创作
既受欢迎,也是被激发的。
10:50
But otherwise除此以外, improvisation即兴
is welcome欢迎 and is provoked.
203
638840
4120
建筑的时刻仍然是设计的时刻
10:55
And the moment时刻 of construction施工
is still a moment时刻 of design设计
204
643000
2720
和庆典的时刻,
10:57
and a moment时刻 of celebration庆典
205
645760
1360
不同的双手,不同的心和
不同的想法,汇聚成最终的舞蹈。
10:59
where different不同 hands, hearts心中, minds头脑
come together一起 to perform演出 a final最后 dance舞蹈.
206
647160
5880
11:06
And the result结果 then cannot不能 be anticipated预期.
207
654160
3320
结果是不可预期的。
11:10
It comes as a surprise.
208
658160
1680
它是一个惊喜。
11:13
And we unwrap architecture建筑
like you would unwrap a birthday生日 gift礼品.
209
661040
4560
建筑的揭晓就如同拆开生日礼物。
11:18
Architecture建筑 isn't uncovered裸露:
210
666560
2360
建筑并不会主动出现,
而是需要你去探索。
11:20
it's discovered发现.
211
668960
1320
11:23
It's extracted提取 from the guts胆量
of the earth地球 to build建立 a shelter庇护,
212
671240
4520
它是从地球深处而来的庇护所,
是人类最基本的需求之一。
11:27
one of the most basic基本 human人的 needs需求.
213
675800
2600
11:32
Architecture建筑, art艺术, landscape景观,
214
680080
2960
建筑,艺术,景观,
考古,地质学——汇聚一体。
11:35
archaeology考古学, geology地质学 -- all made制作 one.
215
683080
2720
11:40
And by using运用 the resources资源
at our disposal处置 in radical激进 ways方法,
216
688040
3720
以激进的方式
使用我们所掌握的资源,
为实验留出空间,
11:43
by making制造 a space空间 for experimentation实验,
217
691800
2680
我们能够使建筑变得更明亮,
11:46
we are able能够 to bring带来 to light
architectures架构 that find the beauty美女 latent
218
694520
5680
发现隐藏在我们周围的
原始和不完美事物中的美,
11:52
in the raw生的 and imperfect不完善
things that surround环绕 us,
219
700240
3000
11:56
that elevate提升 them
220
704280
1880
提升它们,
让它们以自己的方式呈现给我们。
11:58
and let them speak说话 their own拥有 language语言.
221
706200
2960
12:02
Thank you.
222
710760
1200
谢谢。
(鼓掌)
12:04
(Applause掌声)
223
712000
3280
Translated by Jingle duan
Reviewed by jacks jun

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Débora Mesa Molina - Architect
Débora Mesa Molina ​makes space for experimentation in a highly regulated profession.

Why you should listen

Débora Mesa Molina designs and builds architectures that use overlooked materials and discover the beauty of the mundane. She is the principal architect of Ensamble Studio, a cross-functional team based in Madrid and Boston that she leads with her partner Antón García-Abril. Balancing imagination with reality, art and science, their work innovates typologies, technologies and methodologies to address issues as diverse as the construction of the landscape to the prefabrication of the house. From their early works -- such as SGAE Headquarters, Hemeroscopium House or ​The Truffle in Spain -- to their most recent works -- ​including the Cyclopean House and ​Structures of Landscape in the US -- every project navigates the uncertain aim of advancing their field. Through their startup ​WoHo​, they are invested in increasing the quality of architecture while making it more affordable by integrating offsite technologies.

Mesa Molina is committed to sharing ideas and cultivating synergies between professional and academic worlds through teaching, lecturing and researching. Since 2018, she has served as Ventulett Chair in Architectural Design at Georgia Tech, and previously served as research scientist at MIT where she cofounded the POPlab in 2012. Above all, she is a doer, committed to making poetic ideas happen.

More profile about the speaker
Débora Mesa Molina | Speaker | TED.com