ABOUT THE SPEAKER
Noah Feldman - Constitutional law scholar
Noah Feldman studies the intersection of religion, politics and law.

Why you should listen

Noah Feldman is a professor and writer who tries to figure out how to make the government follow the rules; what the rules are that the government has to follow; and what to do if the rules are being broken. In his work, he asks questions like: How can a 225-year-old constitutional blueprint still work? Can you design a new and better constitution from scratch in places like Iraq and Tunisia? What rights do we have, really?

Feldman is the Felix Frankfurter Professor of Law at Harvard Law School and a contributing writer for Bloomberg View. He served as senior constitutional advisor to the Coalition Provisional Authority in Iraq, and advised members of the Iraqi Governing Council on the drafting of the Transitional Administrative Law or interim constitution. He is writing a biography on James Madison, principal author of the Constitution and fourth president of the US; it's forthcoming in 2017.

Feldman is the author of six other books: Cool War: The Future of Global Competition (Random House, 2013); Scorpions: The Battles and Triumphs of FDR’s Great Supreme Court Justices (Twelve Publishing, 2010); The Fall and Rise of the Islamic State (Princeton University Press, 2008); Divided By God: America's Church-State Problem and What We Should Do About It (Farrar, Straus & Giroux 2005); What We Owe Iraq: War and the Ethics of Nation-building (Princeton University Press 2004) and After Jihad: America and the Struggle for Islamic Democracy (Farrar, Straus & Giroux 2003. He most recently co-authored two textbooks: Constitutional Law, Eighteenth Edition (Foundation Press, 2013) and First Amendment Law, Fifth Edition (Foundation Press, 2013).

More profile about the speaker
Noah Feldman | Speaker | TED.com
TED2003

Noah Feldman: Politics and religion are technologies

诺亚费尔德曼: 政治宗教皆科技

Filmed:
442,154 views

诺亚费尔德曼用事实说明了这样的新锐观点:无论多么的不同,政治和宗教都是相似的技术,都是用来有效的联系和管理任意群体。
- Constitutional law scholar
Noah Feldman studies the intersection of religion, politics and law. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to argue争论 to you that in fact事实, politics政治 and religion宗教,
0
0
5000
我想要论证的观点是,事实上,政治和宗教,
00:17
which哪一个 are the two primary factors因素 --
1
5000
2000
是两种主要因素--
00:19
not the sole唯一, but overwhelmingly压倒性, the primary factors因素 --
2
7000
3000
并不是惟一的,但是绝大多数时候,
00:22
which哪一个 are driving主动 towards a war战争 which哪一个 looks容貌 extremely非常 likely容易 --
3
10000
3000
是引发一场看起来势不可挡的
00:25
bordering接壤 on the inevitable必然 at this point,
4
13000
2000
战争的主要因素。
00:27
whether是否 one is in favor偏爱 of that or not --
5
15000
2000
不管你是否喜欢--
00:29
that politics政治 and religion宗教 are, in fact事实, themselves他们自己
6
17000
3000
政治和宗教,本质上
00:32
better conceptualized概念化 as kinds of technology技术,
7
20000
4000
都可以被理解为是一种技术,
00:36
and subject学科 to kinds of questions问题 that we regularly经常 consider考虑
8
24000
5000
我们可以以概念设计的方式
00:41
in the space空间 of conceptual概念上的 design设计.
9
29000
3000
去看待他们。
00:44
Here's这里的 what I mean. Politics政治 and --
10
32000
3000
我是说,政治-
00:47
let's focus焦点 on the political政治 system系统 in particular特定 question here,
11
35000
3000
我们通过一个具体问题来着重讨论政治制度,
00:50
which哪一个 is the system系统 of democracy民主.
12
38000
2000
也就是民主政治。
00:52
Democracy民主, as a type类型 of politics政治, is a technology技术
13
40000
4000
民主,作为政治的一种,是一项
00:56
for the control控制 and deployment部署 of power功率.
14
44000
2000
为了控制和使用权利的技术。
00:58
You can deploy部署 power功率 in a wide range范围 of ways方法.
15
46000
3000
你可以通过多种方式来使用权利。
01:01
The famous著名 ones那些 -- despotism独裁 is a good one;
16
49000
2000
著名的,比如专制就是一个很好的例子。
01:03
anarchy无政府状态 is a way to not deploy部署 the power功率 in any organized有组织的 way,
17
51000
3000
无政府是一种非组织化的使用权利,
01:06
to do it in a radically根本 diffused扩散的 fashion时尚;
18
54000
2000
漫无章法的方式。
01:08
and democracy民主 is a set of technologies技术,
19
56000
2000
民主是这样一组科技,
01:10
which哪一个 have the effect影响 of, in principle原理,
20
58000
3000
在原则上,把权利的来源分散到
01:13
diffusing扩散 the power功率 source资源 to a large number of people
21
61000
3000
一大批人中
01:16
and then re-concentrating再浓缩 it in a smaller group of people who govern治理,
22
64000
3000
然后重新集中到处于掌控地位的那一小部分人中,
01:19
and who themselves他们自己 are, in principle原理, authorized合法 to govern治理
23
67000
4000
这些人本身,原则上,被授予掌控地位的权利
01:23
by virtue美德 of what the broader更广泛 public上市 has doneDONE.
24
71000
3000
是依靠公众的选择。
01:26
Now, consider考虑 religion宗教 -- in this case案件 Islam伊斯兰教,
25
74000
3000
现在我们来看宗教--比如说伊斯兰教,
01:29
which哪一个 is the religion宗教 that, in some direct直接 sense,
26
77000
3000
直接说,是促成了我们将要面临的境遇
01:32
can be said to be precipitating沉淀 what we're about to enter输入.
27
80000
4000
的宗教。
01:36
Let me say parenthetically附带说明 why I think that's the case案件,
28
84000
2000
顺便解释一句,
01:38
because I think it's a potentially可能 controversial争论的 statement声明.
29
86000
3000
因为我认为这可能是个富于争议的说法。
01:41
I would put it in the following以下 equation方程: no 9/11, no war战争.
30
89000
4000
我想用下面这个等式:没有9/11,就没有战争。
01:45
At the beginning开始 of the Bush衬套 administration行政,
31
93000
4000
在布什政府的初期,
01:49
when President主席 Bush衬套, now President主席 Bush衬套, was running赛跑 for president主席,
32
97000
3000
当布什总统,现任的布什总统,正在竞选总统的时候,
01:52
he made制作 it very clear明确 that he was not interested有兴趣 in intervening介入 broadly宽广地 in the world世界.
33
100000
3000
十分明确地表明过他没有兴趣过多地干涉世界上的事情。
01:55
In fact事实, the trend趋势 was for disengagement解脱 with the rest休息 of the world世界.
34
103000
3000
实际上,当时的趋势是远离世界上的其他国家。
01:58
That's why we heard听说 about the backing后盾 away from the Kyoto京都 protocol协议, for example.
35
106000
3000
这也可以说明比如,为什么美国会退出京都议定。
02:02
After 9/11, the tables were turned转身.
36
110000
3000
9/11以后,形势变化了。
02:05
And the president主席 decided决定, with his advisors顾问,
37
113000
3000
总统和他的幕僚们决定,
02:08
to undertake承担 some kind of an active活性 intervention介入 in the world世界 around us.
38
116000
4000
在世界范围内要采取主动。
02:12
That began开始 with Afghanistan阿富汗,
39
120000
2000
先是阿富汗,
02:14
and when Afghanistan阿富汗 went extremely非常 smoothly顺利 and quickly很快,
40
122000
3000
当在阿富汗的计划进行的十分顺利和迅速的时候,
02:17
a decision决定 was made制作 through通过 the technology技术 of democracy民主 --
41
125000
4000
在民主机制下,
02:21
again, notice注意, not a perfect完善 technology技术 --
42
129000
3000
请注意,虽然并不完美--
02:24
but through通过 the technology技术 of democracy民主
43
132000
2000
但是通过民主这种技术
02:26
that this administration行政 was going to push in the direction方向 of another另一个 war战争 --
44
134000
3000
这届政府决定推行一场新的战争。
02:29
this time, a war战争 in Iraq伊拉克.
45
137000
2000
这次是在伊拉克。
02:31
Now, the reason原因 I begin开始 by saying "no 9/11, no war战争"
46
139000
5000
那么,我之所以说没有911,就没有战争
02:36
is that we have to acknowledge确认 that Islam伊斯兰教,
47
144000
4000
是因为我们必须要承认伊斯兰教,
02:40
as interpreted解读 by a very, very small, extremely非常 radical激进 group of people,
48
148000
6000
在一群很少数,很极端的人的理解下,
02:46
was a precipitating沉淀 cause原因 of the 9/11 attacks攻击 --
49
154000
4000
是9/11袭击的决定性原因--
02:50
the precipitating沉淀 cause原因 of the 9/11 attacks攻击 --
50
158000
2000
9/11袭击的决定性原因--
02:52
and as a consequence后果, at one degree of remove去掉,
51
160000
3000
结果是,抛开其他的因素,
02:55
the precipitating沉淀 cause原因 of the coming未来 war战争 that we're about to be engaged订婚 in.
52
163000
4000
我们将要参与的这场战争的决定性原因,
02:59
And I would add that bin箱子 Laden拉登 and his followers追随者
53
167000
3000
而且我还要说下本拉登和他的追随者们
03:02
are consciously自觉 devoted忠诚 to the goal目标 of creating创建 a conflict冲突 between之间 democracy民主,
54
170000
5000
刻意制造一种冲突,在民主和
03:07
or at least最小 capitalist资本家 democracy民主, on the one hand,
55
175000
3000
或者至少一方面在资本主义民主中,
03:10
and the world世界 of Islam伊斯兰教 as they see and define确定 it.
56
178000
4000
他们眼中的伊斯兰教世界的冲突。
03:14
Now, how is Islam伊斯兰教 a technology技术 in this conceptual概念上的 apparatus仪器?
57
182000
3000
那么,在这种概念下,伊斯兰教如何成为一种技术呢?
03:17
Well, it's a technology技术 for, first, salvation救恩 in its most basic基本 sense.
58
185000
4000
首先,救赎是它的最基本概念。
03:21
It's meant意味着 to be a mechanism机制 for construing诠释 the universe宇宙
59
189000
3000
也就是构建宇宙的一种机制
03:24
in a way that will bring带来 about the salvation救恩 of the individual个人 believer信徒,
60
192000
4000
从而让信徒获得救赎,
03:28
but it's also meant意味着 by the Islamists伊斯兰教徒 --
61
196000
2000
但是也是通过伊斯兰教徒--
03:30
and I use that term术语 to mean people who believe that Islam伊斯兰教 --
62
198000
4000
我用这个词来形容那些信奉伊斯兰教的人们--
03:34
they follow跟随 the slogan口号, Islam伊斯兰教 is the answer回答 to a wide range范围 of questions问题,
63
202000
3000
他们追随教义,把伊斯兰教作为一系列广泛问题的答案,
03:37
whether是否 they're social社会, or political政治, or personal个人, or spiritual精神.
64
205000
3000
不管是社会的,或者政治的,还是个人的或者是精神层面上的。
03:40
Within the sphere领域 of people who have that view视图,
65
208000
2000
持有这种观点的人,
03:42
and it's a large number of people in the Muslim穆斯林 world世界
66
210000
2000
在穆斯林世界中非常多
03:44
who disagree不同意 with bin箱子 Laden拉登 in his application应用,
67
212000
2000
他们虽然不同意本拉登的做法,
03:46
but agree同意 that Islam伊斯兰教 is the answer回答.
68
214000
2000
却同意伊斯兰教是解决问题的答案。
03:48
Islam伊斯兰教 represents代表 a way of engaging the world世界
69
216000
3000
伊斯兰教提供了一种处世之道
03:51
through通过 which哪一个 one can achieve实现 certain某些 desirable合意 goals目标.
70
219000
3000
使得他们可以完成某种预想的目标。
03:54
And the goals目标 from the perspective透视 of Muslims穆斯林 are, in principle原理,
71
222000
4000
原则上,从穆斯林们的角度出发,他们的目标是,
03:58
peace和平, justice正义 and equality平等,
72
226000
3000
和平,正义和平等,
04:01
but on terms条款 that correspond对应 to traditional传统 Muslim穆斯林 teachings教导.
73
229000
4000
但却是按照传统穆斯林所教导的方式。
04:05
Now, I don't want to leave离开 a misimpression错误印象
74
233000
3000
请不要误会,
04:08
by identifying识别 either of these propositions命题 --
75
236000
3000
我指出这两个提议-
04:11
rather, either of these phenomena现象, democracy民主 or Islam伊斯兰教 -- as technologies技术.
76
239000
4000
或者说,这两个现象,民主或者伊斯兰教,都是技术。
04:15
I don't want to suggest建议 that they are a single thing that you can point to.
77
243000
3000
我并不想说它们是你认为的同样的事物。
04:18
And I think a good way to prove证明 this
78
246000
2000
我认为证明这个的一个好方法是
04:20
is simply只是 to demonstrate演示 to you what my thought process处理 was
79
248000
3000
简单地向你们展示我的思考过程
04:23
when deciding决定 what to put on the wall behind背后 me when I spoke.
80
251000
3000
在我讲话的过程中,决定我身后的墙上应该展示些什么。
04:26
And I ran immediately立即 into a conceptual概念上的 problem问题:
81
254000
2000
于是我立即遇到了这样一个概念性问题--
04:28
you can't show显示 a picture图片 of democracy民主.
82
256000
2000
你展示不出一幅民主的画面。
04:30
You can show显示 a slogan口号, or a symbol符号, or a sign标志 that stands站立 for democracy民主.
83
258000
5000
你可以展示象征民主的口号,或者符号,或者印记。
04:35
You can show显示 the Capitol国会大厦 --
84
263000
1000
你可以展示国会大厦--
04:36
I had the same相同 problem问题 when I was designing设计 the cover
85
264000
2000
我在设计我的新书的封面的时候也遇到了
04:38
of my forthcoming即将到来 book, in fact事实 --
86
266000
2000
相同的问题,实际上--
04:40
what do you put on the cover to show显示 democracy民主?
87
268000
2000
你会在封面上放置什么来代表民主呢?
04:42
And the same相同 problem问题 with respect尊重 to Islam伊斯兰教.
88
270000
2000
伊斯兰教也遇到同样的问题。
04:44
You can show显示 a mosque清真寺, or you can show显示 worshippers崇拜者,
89
272000
2000
你可以展示清真寺,或者朝圣者,
04:46
but there's not a straightforward直截了当 way of depicting描绘 Islam伊斯兰教.
90
274000
2000
但是却没有直观的方式去描述伊斯兰教。
04:48
That's because these are the kinds of concepts概念
91
276000
2000
这是因为它们属于那类
04:50
that are not susceptible易感 to easy简单 representation表示.
92
278000
3000
不容易展示和表现的概念。
04:53
Now, it follows如下 from that, that they're deeply contestable争论的.
93
281000
3000
因此,它们是非常具有争议性的。
04:56
It follows如下 from that that all of the people in the world世界
94
284000
3000
因此,世界上所有声称自己是穆斯林的人
04:59
who say that they are Muslims穆斯林 can, in principle原理,
95
287000
2000
原则上都
05:01
subscribe订阅 to a wide range范围 of different不同 interpretations解读
96
289000
3000
对伊斯兰教持有不同的观点。
05:04
of what Islam伊斯兰教 really is, and the same相同 is true真正 of democracy民主.
97
292000
5000
对于民主也是这样。
05:09
In other words, unlike不像 the word hope希望,
98
297000
3000
换句话说,和“希望”这个词不同,
05:12
which哪一个 one could look up in a dictionary字典 and derive派生 origins起源 for,
99
300000
4000
我们可以查阅字典追溯根源,
05:16
and, perhaps也许, reach达到 some kind of a consensual两厢情愿 use analysis分析,
100
304000
3000
而且,或者使用某种一致性使用分析,
05:19
these are essentially实质上 contested争议 concepts概念.
101
307000
2000
这两样概念本质上是争议性的。
05:21
They're ideas思路 about which哪一个 people disagree不同意 in the deepest最深 possible可能 sense.
102
309000
6000
它们是人们在最深层次上的分歧。
05:27
And as a consequence后果 of this disagreement异议,
103
315000
3000
这种分歧的结果是
05:30
it's very, very difficult for anyone任何人 to say,
104
318000
2000
任何人都说不出,
05:32
"I have the right version of Islam伊斯兰教."
105
320000
2000
“我知道伊斯兰教的正确含义。”
05:34
You know, post-9/11, we were treated治疗 to the amazing惊人 phenomenon现象
106
322000
3000
你知道,9/11以后,我们面对的是这样奇怪的现象,
05:37
of George乔治 W. Bush衬套 saying, "Islam伊斯兰教 means手段 peace和平."
107
325000
3000
乔治W布什说,“伊斯兰教意味着和平。”
05:40
Well, so says George乔治 W. Bush衬套.
108
328000
3000
好吧,那是布什的看法。
05:43
Other people would say it means手段 something else其他.
109
331000
2000
其他人可能会说伊斯兰教是其他的东西。
05:45
Some people would say that Islam伊斯兰教 means手段 submission服从.
110
333000
2000
有些人可能说伊斯兰教意味着服从。
05:47
Other people would say it means手段 an acknowledgement承认
111
335000
2000
有些人可能说伊斯兰教意味着感谢
05:49
or recognition承认 of God's sovereignty主权.
112
337000
2000
或者神的主权的认知。
05:51
There are a wide range范围 of different不同 things that Islam伊斯兰教 can mean.
113
339000
3000
对于伊斯兰教的理解可以是五花八门。
05:54
And ostensibly表面上, the same相同 is true真正 of democracy民主.
114
342000
2000
表面上看,民主也是一样。
05:56
Some people say that democracy民主 consists basically基本上 in elections选举.
115
344000
3000
有些人认为民主就是各种选举。
05:59
Other people say no, that's not enough足够,
116
347000
2000
其他人说不对,这还不够,
06:01
there have to be basic基本 liberal自由主义的 rights权利: free自由 speech言语, free自由 press, equality平等 of citizens公民.
117
349000
4000
必须有最基本的自由权利:演讲自由,舆论自由,公民平等。
06:05
These are contested争议 points, and it's impossible不可能 to answer回答 them by saying,
118
353000
3000
这些就是争议之处,而且我们也不可能这样回答,
06:08
"Ah ha, I looked看着 in the right place地点, and I found发现 out what these concepts概念 mean."
119
356000
3000
“啊哈,我已经查过了,我知道了这些概念究竟是什么意思。”
06:12
Now, if Islam伊斯兰教 and democracy民主 are at present当下
120
360000
4000
那么,如果伊斯兰教和民主都在现场
06:16
in a moment时刻 of great confrontation对抗,
121
364000
2000
在终极对峙的时刻,
06:18
what does that mean?
122
366000
2000
那意味着什么?
06:20
Well, you could fit适合 it into a range范围 of different不同 interpretative解释性 frameworks构架.
123
368000
4000
你可以将其放入一系列不同的框架中去理解。
06:24
You could begin开始 with the one that we began开始 with a couple一对 of days ago,
124
372000
3000
你可以从我们前几天开始讨论的问题开始,
06:27
which哪一个 was fear恐惧.
125
375000
2000
那就是恐惧。
06:29
Fear恐惧 is not an implausible难以置信 reaction反应 with a war战争 just around the corner
126
377000
5000
如果战争在一触即发之际,恐惧并非一种不可思议的反应
06:34
and with a very, very high likelihood可能性 that many许多, many许多 people are going to die
127
382000
3000
很多人可能都会送命。
06:37
as a consequence后果 of this confrontation对抗 --
128
385000
2000
作为这次对决的结果--
06:39
a confrontation对抗 which哪一个 many许多, many许多 people
129
387000
2000
这种许多穆斯林世界中
06:41
in the Muslim穆斯林 world世界 do not want,
130
389000
2000
的人不希望看到的对决,
06:43
many许多, many许多 people in the American美国 democracy民主 do not want,
131
391000
3000
许多怀有美国式民主情节的人不希望看到的,
06:46
many许多 people elsewhere别处 in the world世界 do not want,
132
394000
2000
许多其他世界各地的人不希望看到的对决,
06:48
but which哪一个 nonetheless尽管如此, is favored青睐 by a large enough足够 number of people --
133
396000
3000
但是,这也是有相当多的人所希望看到的--
06:51
at least最小 in the relevant相应 space空间, which哪一个 is the United联合的 States状态 --
134
399000
4000
至少在利害相关的地区,也就是美国--
06:55
to actually其实 go forward前锋. So fear恐惧 is not a crazy response响应 at all.
135
403000
3000
认为应该进行的。因此恐惧根本不是一种疯狂的反应。
06:58
And I think that that's, in fact事实, probably大概 the first appropriate适当 response响应.
136
406000
4000
我认为,实际上,可能是第一个合理的反应。
07:02
What I want to suggest建议 to you, though虽然, in the next下一个 couple一对 of minutes分钟
137
410000
3000
然而,在接下来的几分钟内,我想向你提出的是
07:05
is that there's also a hopeful有希望 response响应 to this.
138
413000
4000
其实是有一种反应可以使人满怀希望的。
07:09
And the hopeful有希望 response响应 derives导出 from recognizing认识
139
417000
3000
这种反应来源于认识到
07:12
that Islam伊斯兰教 and democracy民主 are technologies技术.
140
420000
2000
伊斯兰教和民主都是一种技术。
07:14
And by virtue美德 of being存在 technologies技术, they're manipulable可操纵.
141
422000
3000
而且因为它们是种技术,它们是可操作的。
07:17
And they're manipulable可操纵 in ways方法
142
425000
2000
而起它们可以以一种能产生
07:19
that can produce生产 some extremely非常 positive outcomes结果.
143
427000
2000
极端正面影响的方式被操作。
07:21
What do I have in mind心神?
144
429000
2000
我想到了什么呢?
07:23
Well, all over the Muslim穆斯林 world世界 there are people
145
431000
3000
在穆斯林世界有这样一批人
07:26
who take Islam伊斯兰教 deeply seriously认真地, people who care关心 about Islam伊斯兰教,
146
434000
4000
他们十分严肃的看待伊斯兰教,关心伊斯兰教,
07:30
for whom it's a source资源 either of faith信仰, or of civilization文明, or of deep values,
147
438000
4000
对于它们来说伊斯兰教是一种信仰,文化或者深刻价值观的本源,
07:34
or just a source资源 of powerful强大 personal个人 identity身分,
148
442000
2000
或者仅仅是一种强有力的,个人身份的来源,
07:36
who think and are saying loudly高声 that Islam伊斯兰教 and democracy民主
149
444000
4000
他们认为并且大声宣称伊斯兰教和民主
07:40
are in fact事实 not in conflict冲突, but are in fact事实 deeply compatible兼容.
150
448000
4000
事实上是不存在冲突的,而且在深层次兼容。
07:44
And these Muslims穆斯林 -- and it's the vast广大 majority多数 of Muslims穆斯林 --
151
452000
3000
而且这些穆斯林--他们占据了绝大多数的比例,
07:47
disagree不同意 profoundly深深 with bin箱子 Laden's拉登的 approach途径, profoundly深深.
152
455000
5000
完全不同意本拉登的方式,完全不同意。
07:52
And they furthermore此外 think overwhelmingly压倒性 --
153
460000
3000
而且他们十分强烈的认为--
07:55
again one can't speak说话 of every一切 person, but overwhelmingly压倒性,
154
463000
2000
再一次地一个人不可能代表每个人,但是十分强烈的,
07:57
and one can find this by reading any of the sources来源
155
465000
2000
我们可以发现这一点,通过搜寻他们出版的任何
07:59
that they have produced生成, and they're all over the Internet互联网
156
467000
3000
资源,这些资源遍布因特网
08:02
and in all sorts排序 of languages语言 -- one can see that they're saying
157
470000
3000
用各种不同的语言写成--宣扬他们的想法
08:05
that their concern关心 in their own拥有 countries国家 is primarily主要 to free自由 up themselves他们自己
158
473000
6000
他们所关心的是在他们自己的国家如何解放他们自己
08:11
to have choice选择 in the spheres of personal个人 life,
159
479000
4000
在个人生活上,
08:15
in the sphere领域 of economics经济学, in the sphere领域 of politics政治,
160
483000
3000
在经济领域,在政治领域,如何选择,
08:18
and, yes, in the sphere领域 of religion宗教,
161
486000
2000
而且,是的,甚至在宗教领域
08:20
which哪一个 is itself本身 closely密切 regulated调控 in most of the Muslim穆斯林 world世界.
162
488000
3000
这一点在穆斯林世界被十分严格的管理着。
08:23
And many许多 of these Muslims穆斯林 further进一步 say
163
491000
2000
而且这其中有许多穆斯林教徒进一步表达了
08:25
that their disagreement异议 with the United联合的 States状态
164
493000
3000
他们反对美国(的做法)
08:28
is that it, in the past过去 and still in the present当下,
165
496000
3000
也就是过去和目前仍存在的,
08:31
has sided双面 with autocratic专制 rulers统治者 in the Muslim穆斯林 world世界
166
499000
4000
支持穆斯林世界独裁者的统治
08:35
in order订购 to promote促进 America's美国 short-term短期 interests利益.
167
503000
6000
以推进美国的短期利益。
08:41
Now, during the Cold War战争, that may可能 have been
168
509000
2000
那么,在冷战期间,也许可以说是美国
08:43
a defensible可防御 position位置 for the United联合的 States状态 to take.
169
511000
2000
采取一种防御的态度。
08:45
That's an academic学术的 question.
170
513000
2000
那是属于专业化的问题。
08:47
It may可能 be that there was a great war战争 to be fought战斗 between之间 West西 and East,
171
515000
3000
也许是因为东西方之间可能会发生一场大的冲突,
08:50
and it was necessary必要 on the axis of democracy民主 against反对 communism共产主义.
172
518000
4000
用民主的本质来对抗共产主义是必须的。
08:54
And it was necessary必要 in some way for these to contradict顶撞 each other,
173
522000
3000
在某种程度上出现相互矛盾的情况也是不可避免的,
08:57
and as a consequence后果 you have to make friends朋友 wherever哪里 you can get them.
174
525000
3000
结果就是你要尽可能的广交朋友。
09:00
But now that the Cold War战争 is over,
175
528000
2000
但是现在冷战已经结束,
09:02
there's nearly几乎 universal普遍 consensus共识 in the Muslim穆斯林 world世界 --
176
530000
4000
穆斯林世界几乎达成了一致--
09:06
and pretty漂亮 close to the same相同 here in the United联合的 States状态,
177
534000
2000
美国国内也差不多同样达成一致,
09:08
if you talk to people and ask them --
178
536000
2000
如果你问他们,
09:10
that in principle原理, there's no reason原因 that democracy民主 and Islam伊斯兰教 cannot不能 co-exist共存.
179
538000
4000
本质上,民主和伊斯兰教没有理由不能够共存。
09:14
And we see this among其中 activist活动家, practical实际的 Muslims穆斯林,
180
542000
3000
我们可以见到活跃的,实事求是的穆斯林教徒,
09:17
like the Muslims穆斯林 who are presently目前 the elected当选,
181
545000
2000
比如刚刚当选的土耳其穆斯林政府,
09:19
parliamentary议会, democratic民主的 government政府 of Turkey火鸡,
182
547000
2000
民主的议会,民主的政府,
09:21
who are behaving行为 pragmatically务实, not ideologically意识形态,
183
549000
3000
他们奉行实用主义而非理想主义,
09:24
who are promoting促进 their own拥有 religious宗教 values,
184
552000
2000
推行自己的宗教观念,
09:26
who are elected当选 by their own拥有 people
185
554000
2000
因为他们被认为是诚实和真挚的
09:28
because they were perceived感知 as honest诚实 and sincere真诚
186
556000
2000
因为他们的宗教观念,
09:30
because of their religious宗教 values,
187
558000
2000
被自己的人民选举出来,
09:32
but who do not think that Islam伊斯兰教 and a democratic民主的 system系统 of governance治理
188
560000
4000
但是他们并不认为伊斯兰教和民主制度
09:36
are fundamentally从根本上 incompatible不相容.
189
564000
2000
有着根本的矛盾。
09:38
Now, you may可能 say, but surely一定, what we've我们已经 seen看到 on television电视 about Saudi沙特 Islam伊斯兰教
190
566000
5000
那么,你可能会说,但是毫无疑问的是,我们在电视上看到沙特的伊斯兰教
09:43
convinces说服 us that it can't possibly或者 be compatible兼容
191
571000
2000
坚决认为他们的价值观同
09:45
with what we consider考虑 the core核心 of democracy民主 --
192
573000
2000
我们认同的民主核心价值是不可共存的,
09:47
namely亦即, free自由 political政治 choice选择, basic基本 liberty自由 and basic基本 equality平等.
193
575000
4000
也就是,自由政治权利,基本自由和基本平等。
09:51
But I'm here to tell you that technologies技术
194
579000
4000
但是我今天想向大家说明,
09:55
are more malleable可锻铸 than that.
195
583000
2000
技术相当具有可塑性。
09:57
I'm here to tell you that many许多, many许多 Muslims穆斯林 believe --
196
585000
3000
我想告诉你,许多许多的穆斯林们认为--
10:00
the vast广大 majority多数, in fact事实 -- in fact事实 I think I would go so far as to say
197
588000
2000
实际上是绝大多数--事实上我可以说在沙特阿拉伯的
10:02
that many许多 Muslims穆斯林 in Saudi沙特 Arabia阿拉伯 believe that the core核心 values of Islam伊斯兰教,
198
590000
4000
许多穆斯林认为伊斯兰教的核心价值观,
10:06
namely亦即 acknowledgement承认 of God's sovereignty主权
199
594000
2000
也就是对神的主权的承认
10:08
and basic基本 human人的 equality平等 before God,
200
596000
3000
神面前人人平等的基本权利,
10:11
are themselves他们自己 compatible兼容 with liberty自由, equality平等 and free自由 political政治 choice选择.
201
599000
4000
这和自由,平等以及自由政治选举本身上是同出一辙的。
10:15
And there are Muslims穆斯林, many许多 Muslims穆斯林 out there, who are saying precisely恰恰 this.
202
603000
5000
许多的穆斯林,许多穆斯林确确实实是这样说的。
10:20
And they're making制造 this argument论据 wherever哪里 they're permitted允许 to make it.
203
608000
3000
只要情况允许,他们总会竭尽所能的宣传这种观点。
10:23
But their governments政府, needless不必要 to say, are relatively相对 threatened受威胁 by this.
204
611000
2000
但是他们的政府,不用说,被这种观点所威胁。
10:25
And for the most part部分 try to stop them from making制造 this argument论据.
205
613000
3000
而且尽可能的去组织这种宣传活动的发生。
10:28
So, for example, a group of young年轻 activists活动家 in Egypt埃及
206
616000
4000
比如,埃及的一群青年活跃分子,
10:32
try to form形成 a party派对 known已知 as the Center中央 Party派对,
207
620000
2000
打算组建一个叫做“Center Party”(中心党)的政党,
10:34
which哪一个 advocated主张 the compatibility兼容性 of Islam伊斯兰教 and democracy民主.
208
622000
2000
其宗旨是推进伊斯兰教与民主政治的和谐。
10:36
They weren't even allowed允许 to form形成 a party派对.
209
624000
2000
但是他们甚至不能得到许可。
10:38
They were actually其实 blocked受阻 from even forming成型 a party派对
210
626000
2000
他们甚至连组建一个政党都不可以
10:40
under the political政治 system系统 there. Why?
211
628000
2000
在当地的政治制度下。为什么?
10:42
Because they would have doneDONE extraordinarily异常 well.
212
630000
2000
因为他们一定会取得很大的成功。
10:44
In the most recent最近 elections选举 in the Muslim穆斯林 world世界 --
213
632000
2000
在穆斯林世界的最近几次选举中--
10:46
which哪一个 are those in Pakistan巴基斯坦, those in Morocco摩洛哥
214
634000
3000
在巴基斯坦,在摩洛哥,在土耳其
10:49
and those in Turkey火鸡 -- in each case案件,
215
637000
2000
每一个国家,
10:51
people who present当下 themselves他们自己 to the electorate选民 as Islamic清真 democrats民主党人
216
639000
3000
那些宣称自己为伊斯兰的民主主义者的人却远远超出其他竞选者
10:54
were far and away the most successful成功 vote-getters投票干将
217
642000
3000
在他们允许自由竞选的地方
10:57
every一切 place地点 they were allowed允许 to run freely自如.
218
645000
4000
赢得大量的选票。
11:01
So in Morocco摩洛哥, for example, they finished third第三 in the political政治 race种族
219
649000
4000
比如在摩洛哥,他们在政治竞选中名列第三
11:05
but they were only allowed允许 to contest比赛 half the seats.
220
653000
2000
但他们只被允许竞争半数席位。
11:07
So had they contested争议 a larger number of the seats,
221
655000
2000
所以如果他们可以竞争更多的席位,
11:09
they would have doneDONE even better.
222
657000
2000
他们可以做的更好。
11:11
Now what I want to suggest建议 to you is that the reason原因 for hope希望 in this case案件
223
659000
3000
那么我要向大家建议的是这种例子给我们一种希望
11:14
is that we are on the edge边缘 of a real真实 transformation转型 in the Muslim穆斯林 world世界.
224
662000
5000
那就是我们将要面临穆斯林世界的一个真实的大转变。
11:19
And that's a transformation转型 in which哪一个 many许多 sincerely诚挚 believing相信 Muslims穆斯林 --
225
667000
4000
在这场变革中,那些诚挚的穆斯林们--
11:23
who care关心 very, very deeply about their traditions传统,
226
671000
3000
那些深深关心自己传统的人们,
11:26
who do not want to compromise妥协 those values --
227
674000
3000
那些不想在传统价值上妥协的人们--
11:29
believe, through通过 the malleability延展性 of the technology技术 of democracy民主
228
677000
4000
他们相信,通过民主,这个技术的可塑性,
11:33
and the malleability延展性 and synthetic合成的 capability能力 of the technology技术 of Islam伊斯兰教,
229
681000
5000
和伊斯兰教,这个技术的包容性以及可塑性,
11:38
that these two ideas思路 can work together一起.
230
686000
3000
这两种观念能够融合在一起。
11:41
Now what would that look like?
231
689000
2000
那将会是怎样的情景?
11:43
What does it mean to say that there's an Islamic清真 democracy民主?
232
691000
3000
“伊斯兰民主”这个词汇意味着什么?
11:46
Well, one thing is, it's not going to look identical相同
233
694000
2000
有一点是,它不会和我们所熟知的
11:48
to democracy民主 as we know it in the United联合的 States状态.
234
696000
3000
美国的民主所相同。
11:51
That may可能 be a good thing, in light of some of the criticisms批评 we've我们已经 heard听说 today今天 --
235
699000
3000
这也许是一个好事,比如,我们现在的民主制度,
11:54
for example, in the regulatory监管 context上下文 -- of what democracy民主 produces产生.
236
702000
4000
我们已经听到许多批评的声音。
11:58
It will also not look exactly究竟 the way either the people in this room房间,
237
706000
4000
它也不会跟在座的各位、
12:02
or Muslims穆斯林 out in the rest休息 of the world世界 --
238
710000
2000
或者外面世界的穆斯林--
12:04
I don't mean to imply意味着 there aren't Muslims穆斯林 here, there probably大概 are --
239
712000
3000
我的意思并不是在座的没有穆斯林,其实很可能是有的--
12:07
conceptualize概念化 Islam伊斯兰教.
240
715000
2000
所想象的穆斯林不一样
12:09
It will be transformative变革 of Islam伊斯兰教 as well.
241
717000
3000
它也会改变伊斯兰教。
12:12
And as a result结果 of this convergence收敛,
242
720000
3000
这种融合的结果是,
12:15
this synthetic合成的 attempt尝试 to make sense of these two ideas思路 together一起,
243
723000
4000
这种试图融合这两种观念的尝试,
12:19
there's a real真实 possibility可能性 that, instead代替 of a clash冲突
244
727000
3000
结果很可能不会是
12:22
of Islamic清真 civilization文明 -- if there is such这样 a thing --
245
730000
3000
伊斯兰教文明--如果有这么一种概念--
12:25
and democratic民主的 civilization文明 -- if there is such这样 a thing --
246
733000
2000
和民主文明--如果也有这么一个概念--
12:27
we'll in fact事实 have close compatibility兼容性.
247
735000
3000
的冲突,事实上这两者也许会紧密协调。
12:30
Now, I began开始 with the war战争 because it's the elephant in the room房间,
248
738000
4000
那么,我从战争说起是因为这是焦点话题,
12:34
and you can't pretend假装 that there isn't about to be a war战争
249
742000
2000
你不可能假装战争离我们很远,
12:36
if you're talking about these issues问题.
250
744000
2000
当你正谈论这些话题的时候。
12:38
The war战争 has tremendous巨大 risks风险 for the model模型 that I'm describing说明
251
746000
3000
战争对于我正在描述的这种模型有极大的威胁
12:41
because it's very possible可能 that as a consequence后果 of a war战争,
252
749000
3000
因为很有可能的事情是,作为战争的结果,
12:44
many许多 Muslims穆斯林 will conclude得出结论 that the United联合的 States状态
253
752000
3000
许多穆斯林会得出结论:美国
12:47
is not the kind of place地点 that they want to emulate仿真
254
755000
2000
不是他们想要在政治上
12:49
with respect尊重 to its forms形式 of political政治 government政府.
255
757000
3000
效仿的对象。
12:52
On the other hand, there's a further进一步 possibility可能性 that many许多 Americans美国人,
256
760000
3000
另一方面,一种大的可能性是许多的美国人,
12:55
swept风靡 up in the fever发热 of a war战争, will say, and feel, and think
257
763000
5000
对于战争抱有很强的赞同,会谈论,感受,和认为
13:00
that Islam伊斯兰教 is the enemy敌人 somehow不知何故 --
258
768000
2000
伊斯兰教在某种程度上是敌人--
13:02
that Islam伊斯兰教 ought应该 to be construed解释 as the enemy敌人.
259
770000
3000
伊斯兰教应该被视作敌人。
13:05
And even though虽然, for political政治 tactical战术 reasons原因,
260
773000
2000
而且即使如此,由于政治策略的原因,
13:07
the president主席 has been very, very good about saying that Islam伊斯兰教 is not the enemy敌人,
261
775000
4000
总统已经对如何声明伊斯兰教不是敌人驾轻就熟,
13:11
nonetheless尽管如此,, there's a natural自然 impulse冲动 when one enters进入 war战争
262
779000
3000
尽管如此,当被牵涉进战争时,一方很自然地会有
13:14
to think of the other side as an enemy敌人.
263
782000
2000
将对方视作敌人的冲动。
13:16
And one furthermore此外 has the impulse冲动 to generalize概括, as much as possible可能,
264
784000
3000
并有冲动,去尽可能多的归纳和定义
13:19
in defining确定 who that enemy敌人 is.
265
787000
2000
敌人到底是谁。
13:21
So the risks风险 are very great.
266
789000
2000
所以,危机是很大的。
13:23
On the other hand, the capacities能力 for positive results结果 in the aftermath后果 of a war战争
267
791000
7000
另一方面,战后产生积极影响的可能
13:30
are also not to be underestimated低估,
268
798000
2000
也不应当被低估,
13:32
even by, and I would say especially特别 by, people
269
800000
3000
尤其对那些
13:35
who are deeply skeptical怀疑的 about whether是否 we should go to war战争 in the first place地点.
270
803000
3000
开始对是否开战争的持有保留观点的人们所低估。
13:38
Those who oppose反对 the war战争 ought应该 to realize实现 that if a war战争 happens发生,
271
806000
5000
那些反对战争的人应该意识到一旦战争发生了,
13:43
it cannot不能 be the right strategy战略,
272
811000
2000
当战争过后,不管是实际的,精神层面的,或者道德层面的
13:45
either pragmatically务实, or spiritually灵性, or morally道德, to say after the war战争,
273
813000
6000
都不可以这么说,
13:51
"Well, let's let it all run itself本身 out, and play out however然而 it wants to play out,
274
819000
3000
“好吧,让他们自己来做主吧,他们现在可以想怎样就怎样了,
13:54
because we opposed反对 the war战争 in the first place地点."
275
822000
2000
因为我们从一开始就反对战争。”
13:56
That's not the way human人的 circumstances情况 operate操作.
276
824000
2000
这不是人类环境运行的规律。
13:58
You face面对 the circumstances情况 you have in front面前 of you
277
826000
2000
你应该正视眼前的局面
14:00
and you go forward前锋.
278
828000
2000
然后去处理它。
14:02
Well, what I'm here to say then is,
279
830000
2000
那么,我接下来想说的是,
14:04
for people who are skeptical怀疑的 about the war战争,
280
832000
2000
对于那些对战争持保留态度的人,
14:06
it's especially特别 important重要 to recognize认识 that in the aftermath后果 of the war战争
281
834000
3000
有一点极其重要,就是意识到战争以后
14:09
there is a possibility可能性 for the government政府 of the United联合的 States状态
282
837000
4000
美国政府有可能
14:13
and the Muslim穆斯林 peoples人们 with whom it interacts交互
283
841000
3000
和那些和他们接触的穆斯林人们
14:16
to create创建 real真实 forms形式 of government政府 that are truly democratic民主的
284
844000
3000
创造一个真正民主,真正伊斯兰的
14:19
and also truly Islamic清真.
285
847000
2000
政治管理体系。
14:21
And it is crucial关键 -- it is crucial关键 in a practical实际的, activist活动家 way --
286
849000
4000
而且这是至关重要的,从实事求是,活跃的角度来看,
14:25
for people who care关心 about these issues问题 to make sure
287
853000
4000
对于那些真正关心这些事的人,
14:29
that within the technology技术 of democracy民主, in this system系统,
288
857000
3000
在民主科技下,在这个体系里,
14:32
they exercise行使 their preferences优先, their choices选择 and their voices声音
289
860000
3000
他们可以表达自己的喜好,自己的选择和声音的人
14:35
to encourage鼓励 that outcome结果.
290
863000
2000
去鼓励这种结果。
14:37
That's a hopeful有希望 message信息,
291
865000
2000
这是给人以希望的信息,
14:39
but it's a message信息 that's hopeful有希望 only if you understand理解 it
292
867000
2000
但只有你理解了它它才会给人以希望
14:41
as incurring引起 serious严重 obligation义务 for all of us.
293
869000
3000
同时我们也会承受艰巨的职责。
14:44
And I think that we are capable of taking服用 on that obligation义务,
294
872000
3000
而且我认为我们有能力承担这种职责,
14:47
but only if we put what we can into it.
295
875000
3000
但是前提是我们倾尽所能。
14:50
And if we do, then I don't think that the hope希望 will be unwarranted莫须有 altogether.
296
878000
4000
如果我们这样做的话,我不认为希望会落空。
14:54
Thanks谢谢.
297
882000
1000
谢谢。
Translated by Bo Wang
Reviewed by Xu (Jessica) Jiang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noah Feldman - Constitutional law scholar
Noah Feldman studies the intersection of religion, politics and law.

Why you should listen

Noah Feldman is a professor and writer who tries to figure out how to make the government follow the rules; what the rules are that the government has to follow; and what to do if the rules are being broken. In his work, he asks questions like: How can a 225-year-old constitutional blueprint still work? Can you design a new and better constitution from scratch in places like Iraq and Tunisia? What rights do we have, really?

Feldman is the Felix Frankfurter Professor of Law at Harvard Law School and a contributing writer for Bloomberg View. He served as senior constitutional advisor to the Coalition Provisional Authority in Iraq, and advised members of the Iraqi Governing Council on the drafting of the Transitional Administrative Law or interim constitution. He is writing a biography on James Madison, principal author of the Constitution and fourth president of the US; it's forthcoming in 2017.

Feldman is the author of six other books: Cool War: The Future of Global Competition (Random House, 2013); Scorpions: The Battles and Triumphs of FDR’s Great Supreme Court Justices (Twelve Publishing, 2010); The Fall and Rise of the Islamic State (Princeton University Press, 2008); Divided By God: America's Church-State Problem and What We Should Do About It (Farrar, Straus & Giroux 2005); What We Owe Iraq: War and the Ethics of Nation-building (Princeton University Press 2004) and After Jihad: America and the Struggle for Islamic Democracy (Farrar, Straus & Giroux 2003. He most recently co-authored two textbooks: Constitutional Law, Eighteenth Edition (Foundation Press, 2013) and First Amendment Law, Fifth Edition (Foundation Press, 2013).

More profile about the speaker
Noah Feldman | Speaker | TED.com