ABOUT THE SPEAKER
Kelly Wanser - Climate innovation activist
Kelly Wanser helps study and invent global-scale technological interventions that could save humanity from the worst effects of climate change.

Why you should listen

Kelly Wanser is founder and executive director of SilverLining, a nonprofit organization driving policy and innovation to ensure a safe climate within a decade. SilverLining focuses on near-term climate risk and advancing our understanding of fast-acting climate interventions (sometimes called "geoengineering") that might alleviate the most severe impacts.

Wanser is cofounder and advisor to the University of Washington Marine Cloud Brightening Project, an effort to understand one possible form of climate intervention: the cooling effects of particles on clouds. Wanser also serves on the board of BioCarbon Engineering -- a company using data and automation (including drone technology) to restore native ecosystems -- and on the President's Circle of the US National Academy of Sciences.

More profile about the speaker
Kelly Wanser | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Kelly Wanser: Emergency medicine for our climate fever

凯莉·宛瑟: 治疗全球变暖的应急药物

Filmed:
1,433,775 views

当我们不计后果地向大气中排放温室气体使地球变暖时,一些工业排放的气体也会产生粒子,将阳光反射回太空,从而遏制我们才刚刚开始了解的全球变暖。气候活动家 凯莉·宛瑟(Kelly Wanser)问道:我们能设计出利用这种效应并进一步减少变暖的方法吗?通过这个演讲了解“云层变亮”的承诺和风险,以及它如何帮助我们的气候恢复健康。
- Climate innovation activist
Kelly Wanser helps study and invent global-scale technological interventions that could save humanity from the worst effects of climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here to talk to you about something
important重要 that may可能 be new to you.
0
844
3930
今天,我要给各位分享一些
你们或许没听过,却至关重要的事情。
00:17
The governments政府 of the world世界
1
5259
1386
世界各国政府
00:18
are about to conduct进行
an unintentional无意 experiment实验
2
6669
2264
将要对我们的气候做一个
00:20
on our climate气候.
3
8957
1755
无意的实验。
00:22
In 2020, new rules规则 will require要求 ships船舶
to lower降低 their sulfur emissions排放
4
10736
5310
2020 年,出台了一些新规定,
要求船舶能够处理废气,
或改用更清洁的燃料
00:28
by scrubbing擦洗 their dirty exhaust排气
5
16070
2108
00:30
or switching交换 to cleaner清洁器 fuels燃料.
6
18202
1951
来降低硫的排放。
00:32
For human人的 health健康, this is really good,
7
20705
2633
对人类健康而言,这是好事,
00:35
but sulfur particles粒子
in the emission排放 of ships船舶
8
23362
2334
但船舶中的硫粒子排放
00:37
also have an effect影响 on clouds.
9
25720
2761
也会对云层产生影响。
00:40
This is a satellite卫星 image图片 of marine海洋 clouds
10
28981
2501
这是美国太平洋西海岸
00:43
off the Pacific和平的 West西 Coast
of the United联合的 States状态.
11
31506
2522
的海洋云层的卫星图像。
00:46
The streaks条纹 in the clouds
are created创建 by the exhaust排气 from ships船舶.
12
34482
3307
云层中的条纹是由船只
排出的废气造成的。
00:50
Ships'船舶' emissions排放 include包括
both greenhouse温室 gases气体,
13
38139
2874
船舶的排放气体包括温室气体,
00:53
which哪一个 trap陷阱 heat over long periods of time,
14
41037
2835
这些气体会不断积聚热量,
00:55
and particulates颗粒 like sulfates硫酸盐
that mix混合 with clouds
15
43896
3215
而硫酸盐等微粒与云层混合后,
00:59
and temporarily暂时 make them brighter光明.
16
47135
1833
会暂时使云层变亮。
01:01
Brighter光明 clouds reflect反映
more sunlight阳光 back to space空间,
17
49672
3291
明亮的云层会把更多的
太阳光反射回太空,
01:04
cooling冷却 the climate气候.
18
52987
1289
降低温度。
01:07
So in fact事实,
19
55260
1382
所以,事实上,
01:08
humans人类 are currently目前 running赛跑
two unintentional无意 experiments实验
20
56666
2913
人类是在对我们的气候进行
两种无意的实验。
01:11
on our climate气候.
21
59603
1150
01:13
In the first one, we're increasing增加
the concentration浓度 of greenhouse温室 gases气体
22
61188
4042
第一个实验,我们在逐渐
增加温室气体的浓度,
01:17
and gradually逐渐 warming变暖 the earth地球 system系统.
23
65254
2070
慢慢导致全球气候变暖,
01:19
This works作品 something like a fever发热
in the human人的 body身体.
24
67712
3436
这个过程有点像人体的发烧。
01:23
If the fever发热 remains遗迹 low,
its effects效果 are mild温和,
25
71172
3386
如果发烧的温度比较低,
它的危害还不是很大,
01:26
but as the fever发热 rises上升,
damage损伤 grows成长 more severe严重
26
74582
2874
但如果发烧的温度升高了,
会带来很大的危害,
01:29
and eventually终于 devastating破坏性的.
27
77480
1959
并最终导致十分严重的后果。
01:31
We're seeing眼看 a little of this now.
28
79748
1881
我们现在已经看到了一些这样的情况。
01:34
In our other experiment实验,
29
82739
1223
在我们另一个实验中,
01:35
we're planning规划 to remove去掉
a layer of particles粒子
30
83986
2620
我们正计划移除一层粒子,
01:38
that brighten变亮 clouds and shield屏蔽 us
from some of this warming变暖.
31
86630
3234
使云层变亮,并保护我们
免受气候变暖的影响。
01:42
The effect影响 is strongest最强
in ocean海洋 clouds like these,
32
90306
3206
像这种效应在海洋云层中最强,
科学家预计明年船舶
硫排放量的减少,
01:45
and scientists科学家们 expect期望 the reduction减少
of sulfur emissions排放 from ships船舶 next下一个 year
33
93536
5469
将会导致可测量的全球气候变暖。
01:51
to produce生产 a measurable可测量 increase增加
in global全球 warming变暖.
34
99029
3373
01:55
Bit of a shocker令人震惊?
35
103592
1150
让人有些震惊吧?
01:57
In fact事实, most emissions排放 contain包含 sulfates硫酸盐
that brighten变亮 clouds:
36
105687
4190
实际上,很多包含硫的排放物
都可以使云层变亮:
02:01
coal煤炭, diesel柴油机 exhaust排气, forest森林 fires火灾.
37
109901
3566
煤,柴油废气,森林火灾。
02:06
Scientists科学家们 estimate估计 that the total
cooling冷却 effect影响 from emission排放 particles粒子,
38
114149
3699
科学家估计,来自
排放粒子的总冷却效应
02:09
which哪一个 they call aerosols气溶胶
when they're in the climate气候,
39
117872
2828
(这些粒子在大气中被称为气体粒子)
02:13
may可能 be as much as all of the warming变暖
we've我们已经 experienced有经验的 up until直到 now.
40
121156
4568
可能和我们到目前为止
所经历的变暖差不多。
02:17
There's a lot of uncertainty不确定
around this effect影响,
41
125748
3008
这种效应存在很大的不确定性,
02:20
and it's one of the major重大的 reasons原因
why we have difficulty困难 predicting预测 climate气候,
42
128780
4326
这是我们很难预测气候变化
的主要原因之一,
02:25
but this is cooling冷却 that we'll lose失去
as emissions排放 fall秋季.
43
133130
4009
但随着排放量下降,
我们将失去这种降温方式。
02:29
So to be clear明确, humans人类
are currently目前 cooling冷却 the planet行星
44
137968
3976
再清楚的解释一下,
人类目前是通过大规模地
02:34
by dispersing分散 particles粒子
into the atmosphere大气层 at massive大规模的 scale规模.
45
142896
3721
把废气粒子排放到大气
从而使地球降温的。
02:38
We just don't know how much,
and we're doing it accidentally偶然.
46
146641
3032
我们并不知道降温的程度,
我们只是无心插柳罢了 。
02:42
That's worrying令人担忧,
47
150585
1944
这的确让人担忧,
02:44
but it could mean that we have
a fast-acting快速行动 way to reduce减少 warming变暖,
48
152553
3418
但这也意味着我们有
快速的方法来降温,
02:47
emergency medicine医学
for our climate气候 fever发热 if we needed需要 it,
49
155995
3615
如果需要的话,我们有
缓解气候过热的紧急方法,
02:51
and it's a medicine医学
with origins起源 in nature性质.
50
159634
2777
并且这是一种源于自然的方法。
02:56
This is a NASANASA simulation模拟
of earth's地球 atmosphere大气层,
51
164272
2844
这 NASA 对地球大气的模拟,
02:59
showing展示 clouds and particles粒子
moving移动 over the planet行星.
52
167140
2584
显示了云层和粒子
在地球上的移动情况。
03:02
The brightness亮度 is the Sun'sSun公司 light
reflecting反映 from particles粒子 in clouds,
53
170454
4469
明亮处是云层中粒子反射阳光的部分,
03:06
and this reflective反光 shield屏蔽
is one of the primary ways方法
54
174947
3723
并且这种反射罩是自然为人类
03:10
that nature性质 keeps保持 the planet行星
cool enough足够 for humans人类
55
178694
2382
和我们已知的所有生物
保持地球足够冷却
03:13
and all of the life that we know.
56
181100
1656
所准备的主要方式之一。
03:15
In 2015, scientists科学家们 assessed评估 possibilities可能性
for rapidly急速 cooling冷却 climate气候.
57
183665
4881
2015 年,科学家评估了
快速冷却气候的可行性。
03:21
They discounted打折
things like mirrors镜子 in space空间,
58
189002
3234
他们不看重诸如那些太空镜子,
03:24
ping-pong乒乓 balls in the ocean海洋,
plastic塑料 sheets床单 on the Arctic北极,
59
192260
4841
海洋中的乒乓球,
北极的塑料布之类的东西,
03:29
and they found发现
that the most viable可行 approaches方法
60
197125
2374
他们发现最可行的方法
03:31
involved参与 slightly increasing增加
this atmospheric大气的 reflectivity反射率.
61
199523
4067
是略微增加大气的反射率。
03:36
In fact事实, it's possible可能 that reflecting反映
just one or two percent百分 more sunlight阳光
62
204406
4360
事实上,将从大气中反射
的阳光增加一到两个百分点
03:40
from the atmosphere大气层
63
208790
1953
可以影响 2 摄氏度的气温,
03:42
could offset抵消 two degrees Celsius摄氏
or more of warming变暖.
64
210767
3472
甚至更高的升温都是有可能的。
03:47
Now, I'm a technology技术 executive行政人员,
not a scientist科学家.
65
215600
3635
我是个技术主管,不是个科学家。
03:51
About a decade ago,
concerned关心 about climate气候,
66
219259
2809
大概 10 年前,因为担忧气候问题,
03:54
I started开始 to talk with scientists科学家们 about
potential潜在 countermeasures对策 to warming变暖.
67
222092
4140
我开始和科学家们讨论
气候问题的潜在对策。
03:58
These conversations对话 grew成长
into collaborations合作
68
226987
3016
这些对话发展成了
04:02
that became成为 the Marine海洋
Cloud Brightening增白 Project项目,
69
230027
2324
我一会儿将会讲到的
04:04
which哪一个 I'll talk about momentarily瞬间,
70
232375
2282
海洋云层增亮计划的合作项目,
04:06
and the nonprofit非营利性 policy政策 organization组织
SilverLining银银, where I am today今天.
71
234681
4053
和我今天身处的非盈利组织
SilverLining (暗夜曙光)。
04:11
I work with politicians政治家, researchers研究人员,
72
239483
3587
我跟政治家,研究者,
04:15
members会员 of the tech高科技 industry行业 and others其他
73
243094
1976
科技和其他行业的成员
04:17
to talk about some of these ideas思路.
74
245094
2139
讨论这些想法。
04:20
Early on, I met会见 British英国的
atmospheric大气的 scientist科学家 John约翰 Latham莱瑟姆,
75
248039
3245
早些时候,我遇到了
英国气候学家约翰·莱瑟姆,
04:23
who proposed建议 cooling冷却 the climate气候
the way that the ships船舶 do,
76
251308
3007
他提出了一种和船排放废气
同一原理的给气候降温的方式,
04:26
but with a natural自然 source资源 of particles粒子:
77
254339
2315
但使用一种天然的微粒来源:
04:28
sea-salt海盐 mist薄雾 from seawater海水
78
256678
2638
海水中的海盐雾,
04:31
sprayed from ships船舶 into areas
of susceptible易感 clouds over the ocean海洋.
79
259340
3232
从船上喷射到海洋上
易受影响的云层中。
04:35
The approach途径 became成为 known已知
by the name名称 I gave it then,
80
263366
2863
这项目因我起的名字“海洋云增亮”
04:38
"marine海洋 cloud brightening增亮."
81
266253
1567
而为人们所知。
04:39
Early modeling造型 studies学习 suggested建议
that by deploying部署 marine海洋 cloud brightening增亮
82
267844
4458
早先模型研究显示只需在
10-20% 易受影响
04:44
in just 10 to 20 percent百分
of susceptible易感 ocean海洋 clouds,
83
272326
3588
的海洋云中部署“海洋云增亮”,
04:47
it might威力 be possible可能 to offset抵消
as much as two degrees Celsius's摄氏度的 warming变暖.
84
275938
4641
就可能会抵消多达 2 摄氏度的升温。
04:53
It might威力 even be possible可能
to brighten变亮 clouds in local本地 regions地区
85
281200
2929
它甚至可以通过使部分地区的云层变亮,
04:56
to reduce减少 the impacts影响 caused造成
by warming变暖 ocean海洋 surface表面 temperatures温度.
86
284153
4585
来减少海洋表面温度上升引发的影响。
05:00
For example, regions地区
such这样 as the Gulf海湾 Atlantic大西洋
87
288762
2812
比如,在大西洋海湾等地,
05:03
might威力 be cooled冷却 in the months个月
before a hurricane飓风 season季节
88
291598
2620
在飓风季来临前的几个月降温,
05:06
to reduce减少 the force of storms风暴.
89
294242
2341
可以降低风暴的威力。
05:08
Or, it might威力 be possible可能 to cool waters水域
flowing流动 onto coral珊瑚 reefs珊瑚礁
90
296607
3923
或者,它也可以冷却流入
受热很强的珊瑚礁的水流,
05:12
overwhelmed不堪重负 by heat stress强调,
91
300554
1604
05:14
like Australia's澳大利亚 Great Barrier屏障 Reef.
92
302182
2054
比如,澳大利亚的大堡礁。
05:16
But these ideas思路 are only theoretical理论,
93
304260
2746
但这些想法只停留在理论层面,
05:19
and brightening增亮 marine海洋 clouds
is not the only way
94
307030
3128
并且增亮海洋云层不是唯一一种
05:22
to increase增加 the reflection反射
of the sunlight阳光 from the atmosphere大气层.
95
310182
3301
用来提高太阳光大气反射率的方法。
05:26
Another另一个 occurs发生 when large volcanoes火山
release发布 material材料 with enough足够 force
96
314063
4953
另一种方式是利用大型火山
释放的具有足够的力量物质,
可以到达到达大气层
的上层,即平流层。
05:31
to reach达到 the upper layer
of the atmosphere大气层, the stratosphere平流层.
97
319040
3205
05:34
When Mount安装 Pinatubo皮纳图博火山 erupted爆发 in 1991,
98
322705
3279
在 1991 年,皮纳图博火山爆发时,
05:38
it released发布 material材料
into the stratosphere平流层,
99
326008
2000
它释放到大气中的物质,
05:40
including包含 sulfates硫酸盐 that mix混合
with the atmosphere大气层 to reflect反映 sunlight阳光.
100
328032
4462
包括与大气混合
可以反射阳光的硫酸盐。
05:45
This material材料 remained保持
and circulated流传 around the planet行星.
101
333309
3046
这些物质仍然存在并在地球上循环。
05:48
It was enough足够 to cool the climate气候
by over half a degree Celsius摄氏
102
336996
3972
它足以在大约两年的时间中降温
05:52
for about two years年份.
103
340992
1666
约 0.5 摄氏度。
05:56
This cooling冷却 led to a striking引人注目 increase增加
in Arctic北极 ice cover in 1992,
104
344011
6016
这种降温导致 1992 年
北极冰层覆盖率显著增加,
06:02
which哪一个 dropped下降 in subsequent随后 years年份
as the particles粒子 fell下跌 back to earth地球.
105
350051
4274
然而在随后几年,随着这些粒子
落回地面,冰层覆盖率也随之下降。
06:06
But the volcanic火山 phenomenon现象
led Nobel诺贝尔 Prize winner优胜者 Paul保罗 Crutzen克鲁岑
106
354349
3818
但火山现象促使诺贝尔奖得主
保罗·克鲁岑提出了一个想法,
06:10
to propose提出 the idea理念 that dispersing分散
particles粒子 into the stratosphere平流层
107
358191
3301
即以可控的方式将粒子播撒到平流层,
06:13
in a controlled受控 way might威力 be
a way to counter计数器 global全球 warming变暖.
108
361516
3595
可能是解决全球变暖的一种方式。
06:17
Now, this has risks风险
that we don't understand理解,
109
365960
2922
这个措施存在我们尚不清楚的风险,
06:20
including包含 things like
heating加热 up the stratosphere平流层
110
368906
2730
包括加热平流层,
06:23
or damage损伤 to the ozone臭氧 layer.
111
371660
2031
或者破坏臭氧层。
06:25
Scientists科学家们 think that there could be
safe安全 approaches方法 to this,
112
373715
4516
科学家认为会有安全的方式来实现,
06:30
but is this really where we are?
113
378255
1596
但我们真的能做到吗?
06:31
Is this really worth价值 considering考虑?
114
379875
2753
这真的值得考虑吗?
06:35
This is a simulation模拟
115
383494
1285
这个来自
06:36
from the US National国民 Center中央
for Atmospheric大气的 Research研究
116
384803
2604
美国国家大气研究中心
06:39
global全球 climate气候 model模型 showing展示,
earth地球 surface表面 temperatures温度 through通过 2100.
117
387431
4435
的全球气候模型显示了到
2100 年的地球表面温度。
06:43
The globe地球 on the left visualizes可视化
our current当前 trajectory弹道,
118
391890
3993
左边的显示了地球
按目前轨迹的情况,
06:47
and on the right, a world世界 where particles粒子
are introduced介绍 into the stratosphere平流层
119
395907
3668
而右边,则是一个 2020 年
微粒被逐渐播撒到
06:51
gradually逐渐 in 2020,
120
399599
1395
平流层,
06:53
and maintained保持 through通过 2100.
121
401018
2618
并维持到 2100 年的情况。
06:55
Intervention介入 keeps保持 surface表面 temperatures温度
near those of today今天,
122
403660
4286
干预让表面温度接近目前的水平,
06:59
while without it, temperatures温度 rise上升
well over three degrees.
123
407970
4251
而没有干预,温度将上升超过 3 度。
07:04
This could be the difference区别
between之间 a safe安全 and an unsafe不安全 world世界.
124
412245
3907
这可能是安全和不安全世界的差异。
07:09
So, if there's even a chance机会
that this could be close to reality现实,
125
417854
3864
所以,如果存在可能接近现实的机会,
07:13
is this something
we should consider考虑 seriously认真地?
126
421742
2612
这是我们应该认真考虑的吗?
07:18
Today今天, there are no capabilities功能,
127
426234
1731
今天,我们现有的能力仍然不足,
07:19
and scientific科学 knowledge知识
is extremely非常 limited有限.
128
427989
2618
相关科学知识非常有限。
07:23
We don't know whether是否 these types类型
of interventions干预措施 are even feasible可行,
129
431342
4546
我们不知道这种干预是否具有弹性,
07:27
or how to characterize表征 their risks风险.
130
435912
2047
或如何描述它们的风险。
07:30
Researchers研究人员 hope希望 to explore探索
some basic基本 questions问题
131
438761
3127
研究者希望找到一些基本问题
07:33
that might威力 help us know
whether是否 or not these might威力 be real真实 options选项
132
441912
4159
来帮助我们理解这些
是否是真正的选项,
07:38
or whether是否 we should rule规则 them out.
133
446095
1674
还是我们应该排除的选择。
07:40
It requires要求 multiple ways方法
of studying研究 the climate气候 system系统,
134
448689
3420
这要求多种研究气候系统的方法,
07:44
including包含 computer电脑 models楷模
to forecast预测 changes变化,
135
452133
3112
包括预测变化的电脑模型,
07:47
analytic解析 techniques技术 like machine learning学习,
136
455269
2279
类似机器学习的分析技术,
07:49
and many许多 types类型 of observations意见.
137
457572
2038
以及很多类型的观测。
07:52
And though虽然 it's controversial争论的,
138
460595
1785
尽管这存在争议,
07:54
it's also critical危急 that researchers研究人员
develop发展 core核心 technologies技术
139
462404
4136
研究者开发核心技术并进行小规模,
07:58
and perform演出 small-scale小型,
real-world真实世界 experiments实验.
140
466564
3420
真实世界的实验也很重要。
08:03
There are two research研究 programs程式
proposing建议 experiments实验 like this.
141
471186
3333
有两个研究项目提出了这样的实验。
08:07
At Harvard哈佛, the SCoPEx斯科普Ex experiment实验
would release发布 very small amounts
142
475408
4088
在哈佛大学,SCoPEx实验
将用气球向平流层
08:11
of sulfates硫酸盐, calcium carbonate碳酸盐 and water
into the stratosphere平流层 with a balloon气球,
143
479520
5476
释放非常少量的硫酸盐、
碳酸钙和水,
08:17
to study研究 chemistry化学 and physics物理 effects效果.
144
485020
2936
来研究化学和物理效应。
08:20
How much material材料?
145
488956
1339
有多少物质?
08:22
Less than the amount released发布
in one minute分钟 of flight飞行
146
490867
2685
不到商业航班一分钟内
08:25
from a commercial广告 aircraft飞机.
147
493576
1451
的排放量。
08:27
So this is definitely无疑 not dangerous危险,
148
495654
2658
所以这当然没有危害,
08:30
and it may可能 not even be scary害怕.
149
498336
1603
也谈不上可怕。
08:33
At the University大学 of Washington华盛顿,
150
501114
2065
在华盛顿大学,
08:35
scientists科学家们 hope希望 to spray喷雾
a fine mist薄雾 of salt water into clouds
151
503203
4134
科学家们希望在一系列
的陆地和海洋测试中,
08:39
in a series系列 of land土地 and ocean海洋 tests测试.
152
507361
2584
向云层中喷洒一层细盐水雾。
08:41
If those are successful成功,
this would culminate高潮 in experiments实验
153
509969
2811
如果这些尝试成功了,
我们将可以测量到
08:44
to measurably可测量 brighten变亮
an area of clouds over the ocean海洋.
154
512804
3244
海洋上空的云层将变得明亮。
08:48
The marine海洋 cloud brightening增亮 effort功夫
is the first to develop发展 any technology技术
155
516738
3928
海洋云层增亮努力是第一个
利用技术来产生微粒,
08:52
for generating发电 aerosols气溶胶 for atmospheric大气的
sunlight阳光 reflection反射 in this way.
156
520690
4031
以增加大气阳光反射的方式。
08:57
It requires要求 producing生产
very tiny particles粒子 --
157
525166
2787
这要求生产非常小的微粒——
08:59
think about the mist薄雾 that comes
out of an asthma哮喘 inhaler吸入器 --
158
527977
4468
想想哮喘吸入器喷出的雾气——
09:04
at massive大规模的 scale规模 -- so think
of looking up at a cloud.
159
532469
3200
扩大规模——想想天上的云朵。
09:08
It's a tricky狡猾 engineering工程 problem问题.
160
536500
2213
这是个棘手的工程问题。
09:11
So this one nozzle喷嘴 they developed发达
161
539420
1612
这是他们开发的一个喷嘴,
09:13
generates生成 three trillion
particles粒子 per second第二,
162
541056
2642
每秒钟能产生 3 万亿微粒,
09:15
80 nanometers纳米 in size尺寸,
163
543722
2018
每一粒有 80 纳米大小,
09:17
from very corrosive腐蚀性的 saltwater盐水.
164
545764
1735
来自腐蚀性很强的盐水。
09:20
It was developed发达 by a team球队
of retired退休 engineers工程师 in Silicon Valley --
165
548681
3612
它是由一群硅谷
的退休工程师开发的——
09:24
here they are --
166
552317
1542
就是他们——
09:25
working加工 full-time全职 for six years年份,
without pay工资, for their grandchildren孙子.
167
553883
5004
6 年全职工作,没有薪水,为了后代。
09:31
It will take a few少数 million百万 dollars美元
and another另一个 year or two
168
559334
2888
还需要几百万美元和一到两年的时间
09:34
to develop发展 the full充分 spray喷雾 system系统
they need to do these experiments实验.
169
562246
3444
来开发需要用来做这些实验
的全套喷洒系统。
09:38
In other parts部分 of the world世界,
research研究 efforts努力 are emerging新兴,
170
566754
3599
在世界其他地方,
研究者的努力正在兴起,
09:42
including包含 small modeling造型 programs程式
at Beijing北京 Normal正常 University大学 in China中国,
171
570377
4333
包括北京师范大学的小型建模项目,
09:46
the Indian印度人 Institute研究所 of Science科学,
172
574734
2329
印度科学研究院,
09:49
a proposed建议 center中央 for climate气候 repair修理
at Cambridge剑桥 University大学 in the UK联合王国
173
577087
4691
英国剑桥大学气候修复中心,
09:53
and the DECIMALS小数 Fund基金,
174
581802
2205
还有DECIMALS基金,
09:56
which哪一个 sponsors赞助商 researchers研究人员
in global全球 South countries国家
175
584031
2699
资助了全球南部国家的研究人员,
09:58
to study研究 the potential潜在 impacts影响
of these sunlight阳光 interventions干预措施
176
586754
2961
以研究这些阳光干预措施
对他们所在地区
10:01
in their part部分 of the world世界.
177
589739
1396
的潜在影响。
10:03
But all of these programs程式,
including包含 the experimental试验 ones那些,
178
591946
4102
但所有这些项目,包括实验性的项目,
10:08
lack缺乏 significant重大 funding资金.
179
596072
1600
缺乏足够的资金。
10:10
And understanding理解
these interventions干预措施 is a hard problem问题.
180
598601
2911
但了解这些干预措施是个复杂的问题。
10:13
The earth地球 is a vast广大, complex复杂 system系统
181
601536
2422
地球是个巨大,复杂的系统,
10:15
and we need major重大的 investments投资
in climate气候 models楷模, observations意见
182
603982
2919
我们需要大力投资气候模型、观测
10:18
and basic基本 science科学
183
606925
1549
和基础科学
10:20
to be able能够 to predict预测 climate气候
much better than we can today今天
184
608498
3817
来获得比今天更好气候预测,
10:24
and manage管理 both our accidental偶然
and any intentional故意的 interventions干预措施.
185
612339
3865
并管理我们任何有意
或无意的干预措施。
10:29
And it could be urgent紧急.
186
617521
1207
这可能很紧急。
10:32
Recent最近 scientific科学 reports报告
predict预测 that in the next下一个 few少数 decades几十年,
187
620107
3997
最近的科学报告预测,未来几十年,
10:36
earth's地球 fever发热 is on a path路径 to devastation毁坏:
188
624128
2804
地球的发热正走向毁灭:
10:38
extreme极端 heat and fires火灾,
189
626956
1825
酷热及火灾,
10:41
major重大的 loss失利 of ocean海洋 life,
190
629875
2126
海洋生命的大面积死亡,
10:44
collapse坍方 of Arctic北极 ice,
191
632812
1864
北极冰崩,
10:47
displacement移位 and suffering痛苦
for hundreds数以百计 of millions百万 of people.
192
635779
3603
数亿人口流离失所,饱受苦难。
10:52
The fever发热 could even reach达到 tipping小费 points
where warming变暖 takes over
193
640277
3700
此类气候升温甚至会达到
临界点,变成温暖主导,
10:56
and human人的 efforts努力 are no longer enough足够
194
644001
2237
直到人类的努力再也不能够
10:58
to counter计数器 accelerating加速 changes变化
in natural自然 systems系统.
195
646262
2904
扭转自然系统的加速变化。
11:01
To prevent避免 this circumstance环境,
196
649848
2267
为了防止这种情况发生,
11:04
the UN's联合国 International国际 Panel面板
on Climate气候 Change更改 predicts预测
197
652139
2644
联合国气候变化国际小组预测,
11:06
that we need to stop
and even reverse相反 emissions排放 by 2050.
198
654807
3507
我们需要在 2050 年停止,
甚至逆转温室气体排放。
11:11
How? We have to quickly很快 and radically根本
transform转变 major重大的 economic经济 sectors行业,
199
659108
4733
怎样实现?我们需要主要
经济部门的快速和根本变革,
11:15
including包含 energy能源, construction施工,
agriculture农业, transportation运输 and others其他.
200
663865
4239
包括能源,建筑,农业,交通和其他。
11:20
And it is imperative势在必行 that we do this
as fast快速 as we can.
201
668898
4505
我们必须尽快做到这一点。
11:25
But our fever发热 is now so high
202
673427
2033
但我们地球的发热现在如此之高,
11:27
that climate气候 experts专家 say
we also have to remove去掉
203
675484
2208
以致气候专家说我们还需要移除
11:29
massive大规模的 quantities数量 of COCO2
from the atmosphere大气层,
204
677716
2952
大气中的海量二氧化碳,
11:32
possibly或者 10 times
all of the world's世界 annual全年 emissions排放,
205
680692
3603
可能是世界年排放量的 10 倍,
11:36
in ways方法 that aren't proven证明 yet然而.
206
684319
1831
用还没有验证过的方式。
11:39
Right now, we have slow-moving缓慢移动 solutions解决方案
to a fast-moving快速移动 problem问题.
207
687031
4055
现在,我们对一个快速变化的问题
有一个缓慢发展的解决方案。
11:44
Even with the most optimistic乐观 assumptions假设,
208
692015
2111
即便用最乐观的预估,
11:46
our exposure曝光 to risk风险
in the next下一个 10 to 30 years年份
209
694150
3278
我们在接下来 10-30 年要面对的风险
11:49
is unacceptably不可接受 high, in my opinion意见.
210
697452
2444
也是无法承受的,就我的观点而言。
11:52
Could interventions干预措施 like these
provide提供 fast-acting快速行动 medicine医学 if we need it
211
700809
3683
如果我们需要这样的干预措施来
降低地球的温度,同时从根本上解决问题,
11:56
to reduce减少 the earth's地球 fever发热
while we address地址 its underlying底层 causes原因?
212
704516
3544
那么这些干预措施能否
提供快速见效的药物呢?
12:00
There are real真实 concerns关注 about this idea理念.
213
708621
2601
人们对这些想法存在切实担忧。
12:03
Some people are very worried担心
that even researching研究 these interventions干预措施
214
711246
3364
有些人非常担心即便
是研究这些干预措施
12:06
could provide提供 an excuse借口 to delay延迟 efforts努力
to reduce减少 emissions排放.
215
714634
4152
都可能会给推迟减排努力提供借口。
12:10
This is also known已知 as a moral道德 hazard冒险.
216
718810
2330
这里也存在道德风险。
12:14
But, like most medicines药品,
217
722013
1881
但是,就像大部分药品,
12:15
interventions干预措施 are more dangerous危险
the more that you do,
218
723918
3257
干预越多越危险,
12:19
so research研究 actually其实
tends趋向 to draw out the fact事实
219
727199
2493
所以研究者倾向于得提出这个事实,
12:21
that we absolutely绝对,
positively积极 cannot不能 continue继续
220
729716
3070
即我们绝对不能继续
12:24
to fill up the atmosphere大气层
with greenhouse温室 gases气体,
221
732810
2821
用温室气体填充大气,
12:27
that these kinds of alternatives备择方案 are risky有风险
222
735655
2477
这些替代方式是有风险的,
12:30
and if we were to use them,
223
738156
2371
如果我们使用它们,
12:32
we would need to use
as little as possible可能.
224
740551
2375
我们需要尽可能少地使用。
12:36
But even so,
225
744746
1931
但即便如此,
12:38
could we ever learn学习 enough足够
about these interventions干预措施
226
746701
2704
我们能否足够了解这些干预,
12:41
to manage管理 the risk风险?
227
749429
1576
从而用它们来管理风险?
12:43
Who would make decisions决定
about when and how to intervene干预?
228
751444
3766
谁来做决定什么时候和如何干预?
12:47
What if some people are worse更差 off,
229
755720
2529
如果有些人情况糟糕,
12:50
or they just think they are?
230
758273
1828
或者他们这样认为呢?
12:52
These are really hard problems问题.
231
760537
1849
这些都是困难的问题。
12:55
But what really worries me
is that as climate气候 impacts影响 worsen恶化,
232
763506
4982
但真正让我担忧的是
随着气候影响恶化,
13:00
leaders领导者 will be called on to respond响应
by any means手段 available可得到.
233
768512
3461
各国领导人将会被要求用
现存的各种方式做出反应。
13:04
I for one don't want them to act法案
without real真实 information信息
234
772836
3182
我不希望他们在没有真实信息
13:08
and much better options选项.
235
776042
1841
和更多好的选项的情况下行动。
13:10
Scientists科学家们 think it will take
a decade of research研究
236
778758
2334
在我们能够开发和利用这些干预措施前,
13:13
just to assess评估 these interventions干预措施,
237
781116
2149
科学家认为需要 10 年的研究
13:15
before we ever were
to develop发展 or use them.
238
783289
2396
才能评估它们的效果。
13:18
Yet然而 today今天, the global全球 level水平 of investment投资
in these interventions干预措施
239
786392
4404
然而今天,对这些干预的
全球级别的投入
13:22
is effectively有效 zero.
240
790820
2051
基本上是零。
13:26
So, we need to move移动 quickly很快
241
794061
2731
所以,我们需要快速行动,
13:28
if we want policymakers政策制定者
to have real真实 information信息
242
796816
3222
如果我们想要政策制定者具备
13:32
on this kind of emergency medicine医学.
243
800062
1967
这种应急医药的真实信息。
13:36
There is hope希望!
244
804169
1150
希望是存在的!
13:38
The world世界 has solved解决了
these kinds of problems问题 before.
245
806621
2555
世界曾经解决过类似的问题。
13:41
In the 1970s, we identified确定
an existential存在 threat威胁
246
809562
3404
在 1970 年,我们发现了保护臭氧层
13:44
to our protective保护的 ozone臭氧 layer.
247
812990
1770
所面临的威胁。
13:47
In the 1980s, scientists科学家们,
politicians政治家 and industry行业
248
815664
2834
在 1980 年代,科学家,
政治家和工业界
13:50
came来了 together一起 in a solution to replace更换
the chemicals化学制品 causing造成 the problem问题.
249
818522
3975
通过合作找到了引发这个问题
的化学物品的替代解决方案。
13:54
They achieved实现 this with the only
legally法律上 binding捆绑 environmental环境的 agreement协议
250
822937
3513
他们通过世界各国签署
的唯一具有法律约束力
13:58
signed by all countries国家 in the world世界,
251
826474
2180
的环境协定实现了这一目标,
14:00
the Montreal蒙特利尔 Protocol协议.
252
828678
1940
《蒙特利尔议定书》。
14:02
Still in force today今天,
253
830642
2010
该协议今天仍然有效,
14:04
it has resulted导致 in a recovery复苏
of the ozone臭氧 layer
254
832676
2784
它已经让臭氧层得到恢复,
14:07
and is the most successful成功
environmental环境的 protection保护 effort功夫
255
835484
2942
并且它是人类历史上最成功的
14:10
in human人的 history历史.
256
838450
1458
环境保护努力。
14:13
We have a far greater更大 threat威胁 now,
257
841104
2595
我们现在面临着更大的威胁,
14:15
but we do have the ability能力
to develop发展 and agree同意 on solutions解决方案
258
843723
4230
但我们有能力去开发和通过
14:19
to protect保护 people
259
847977
1539
保护人们和恢复
14:21
and restore恢复 our climate气候 to health健康.
260
849540
2056
我们气候健康的解决方案。
14:24
This could mean that to remain safe安全,
261
852406
2770
这可能意味着要保持安全,
14:27
we reflect反映 sunlight阳光 for a few少数 decades几十年,
262
855200
2337
我们要反射阳光几十年,
14:29
while we green绿色 our industries行业
and remove去掉 COCO2.
263
857561
3162
同时净化我们的工业
和消除二氧化碳。
14:33
It definitely无疑 means手段 we must必须 work now
264
861655
3262
这无疑意味着,
我们必须从现在开始着手,
14:36
to understand理解 our options选项
for this kind of emergency medicine医学.
265
864941
4261
了解我们对这种紧急医疗的选择。
14:41
Thank you,
266
869901
1151
谢谢。
14:43
(Applause掌声)
267
871076
4701
(鼓掌)
Translated by psjmz mz
Reviewed by Yanyan Hong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kelly Wanser - Climate innovation activist
Kelly Wanser helps study and invent global-scale technological interventions that could save humanity from the worst effects of climate change.

Why you should listen

Kelly Wanser is founder and executive director of SilverLining, a nonprofit organization driving policy and innovation to ensure a safe climate within a decade. SilverLining focuses on near-term climate risk and advancing our understanding of fast-acting climate interventions (sometimes called "geoengineering") that might alleviate the most severe impacts.

Wanser is cofounder and advisor to the University of Washington Marine Cloud Brightening Project, an effort to understand one possible form of climate intervention: the cooling effects of particles on clouds. Wanser also serves on the board of BioCarbon Engineering -- a company using data and automation (including drone technology) to restore native ecosystems -- and on the President's Circle of the US National Academy of Sciences.

More profile about the speaker
Kelly Wanser | Speaker | TED.com