ABOUT THE SPEAKER
Wanda Diaz Merced - Sonic astrophysicist
While searching for ways to study stellar radiation without relying on sight, Wanda Diaz Merced has developed a way to represent complex data about our universe as sound.

Why you should listen

When Wanda Diaz Merced lost her sight in her early 20s, her dreams of studying stars in the visually oriented scientific world suffered a major setback -- until she discovered “sonification,” a way to turn huge data sets into audible sound using pitch, duration and other properties. Merced realized that she could use her ears to detect patterns in stellar radio data, and could uncover connections obscured by graphs and visual representation.

While working at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics, Merced’s sonifications inspired musician and researcher Gerhard Sonnert to create X-Ray Hydra, an album of oddly jazzy music based on her audio representations.

More profile about the speaker
Wanda Diaz Merced | Speaker | TED.com
TED2016

Wanda Diaz Merced: How a blind astronomer found a way to hear the stars

汪達·迪亞茲·默塞德: 盲眼天文學家如何找到聽見星星的方法

Filmed:
922,006 views

汪達·迪亞茲·默塞德研究宇宙中能量最強的事件「伽瑪射線暴」所發出的光。她失明後原無法再研究科學。但她有個啟示性的見解:數字既可轉成明眼人看的曲線圖,也可轉成盲人聽的聲音。通過「音波處理」,她再度掌握自己的研究工作。現在她鼓吹科學界應更為包容。她說:「科學屬於每個人。必須讓每個人都能接觸科學,因為我們天生是探險家。」
- Sonic astrophysicist
While searching for ways to study stellar radiation without relying on sight, Wanda Diaz Merced has developed a way to represent complex data about our universe as sound. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Once一旦 there was a star.
0
1163
2266
從前,有顆星星。
00:16
Like everything else其他, she was born天生;
1
4082
2722
和其他的事物一樣,她誕生了;
00:18
grew成長 to be around 30 times
the mass of our sun太陽
2
6828
3781
長到體積約為太陽的三十倍,
00:22
and lived生活 for a very long time.
3
10633
2293
並且存活了很長一段時間。
00:25
Exactly究竟 how long,
4
13475
1368
究竟有多長,
00:26
people cannot不能 really tell.
5
14867
1739
沒有人能確切地講。
00:29
Just like everything in life,
6
17162
1779
就像生活中的每一樣東西,
00:30
she reached到達 the end結束
of her regular定期 star days
7
18965
3449
她走到了生命的盡頭,
00:34
when her heart, the core核心 of her life,
8
22438
2577
她的心臟,生命的核心,
00:37
exhausted its fuel汽油.
9
25039
1466
耗盡了燃料。
00:38
But that was no end結束.
10
26905
1307
但,這不是終點。
00:40
She transformed改造 into a supernova超新星,
and in the process處理
11
28236
3526
她變成了「超新星」,並在此過程中,
釋放出巨大的能量,
00:43
releasing釋放 a tremendous巨大 amount of energy能源,
12
31786
2654
00:46
outshining一枝獨秀 the rest休息 of the galaxy星系
13
34464
2708
她的光芒掩蓋了銀河其他的一切,
00:49
and emitting發光, in one second第二,
14
37196
2334
她在一秒鐘內所射出的能量,
00:51
the same相同 amount of energy能源
our sun太陽 will release發布 in 10 days.
15
39554
4073
相當於我們的太陽在十天內釋放的能量。
00:55
And she evolved進化
into another另一個 role角色 in our galaxy星系.
16
43651
3271
她進化為銀河系的另一角色。
00:59
Supernova超新星 explosions爆炸 are very extreme極端.
17
47783
2474
超新星的爆炸非常的激烈極端
01:02
But the ones那些 that emit發射 gamma伽馬 rays陽光
are even more extreme極端.
18
50638
4220
那些射出伽瑪射線更是極端。
01:07
In the process處理 of becoming變得 a supernova超新星,
19
55417
2289
在成為超新星的過程中,
01:09
the interior室內 of the star collapses崩潰
under its own擁有 weight重量
20
57730
3423
恆星的內部因自身的重量而坍塌,
01:13
and it starts啟動 rotating旋轉 ever faster更快,
21
61177
2888
並且越轉越快,
01:16
like an ice skater溜冰者 when pulling
their arms武器 in close to their body身體.
22
64089
3865
就像溜冰者把手臂拉近身體那樣。
01:20
In that way, it starts啟動 rotating旋轉 very fast快速
and it increases增加, powerfully有力,
23
68592
4458
這樣,飛快的轉速有力的增加了
磁場的力道。
01:25
its magnetic磁性 field領域.
24
73074
1560
01:27
The matter around the star
is dragged around,
25
75011
3089
這顆星牽引著圍繞著她的物質,
01:30
and some energy能源 from that rotation迴轉
is transferred轉入 to that matter
26
78124
3318
把一些旋轉動能轉移至該物質,
01:33
and the magnetic磁性 field領域
is increased增加 even further進一步.
27
81466
3408
更進一步擴大了磁場。
01:37
In that way, our star had extra額外 energy能源
to outshine一枝獨秀 the rest休息 of the galaxy星系
28
85477
5762
如此一來,這顆星有了額外的能量,
使她比銀河的其他星星
更亮並射出更多的伽瑪射線。
01:43
in brightness亮度 and gamma伽馬 ray射線 emission排放.
29
91263
2303
01:46
My star, the one in my story故事,
30
94119
2489
我故事裡的這顆星
01:48
became成為 what is known已知 as a magnetar磁星.
31
96632
2648
成為所謂的「磁星」。
01:51
And just for your information信息,
32
99304
1681
提供資料讓你參考,
01:53
the magnetic磁性 field領域 of a magnetar磁星
is 1,000 trillion times
33
101009
3881
磁星的磁場是地球磁場的一千兆倍。
01:56
the magnetic磁性 field領域 of Earth地球.
34
104914
1769
01:59
The most energetic有活力 events事件
ever measured測量 by astronomers天文學家
35
107953
2656
天文學家測量到最具有活力的事件
02:02
carry攜帶 the name名稱 gamma-ray伽馬射線 bursts連發
36
110633
2255
被稱為「伽馬射線暴」,
02:04
because we observe them
as bursts連發 most or explosions爆炸,
37
112912
3607
因我們觀察到它們的迸裂或爆炸時
02:08
most strongly非常 measured測量 as gamma-ray伽馬射線 light.
38
116543
2533
被測量到的伽瑪射線最強。
02:11
Our star, like the one in our story故事
that became成為 a magnetar磁星,
39
119886
4205
我們故事中成為磁星的那顆星,
02:16
is detected檢測 as a gamma-ray伽馬射線 burst爆裂
40
124115
2071
被偵測到猛力爆炸時的伽瑪射線暴。
02:18
during the most energetic有活力
portion一部分 of the explosion爆炸.
41
126210
2560
02:22
Yet然而, even though雖然 gamma-ray伽馬射線 bursts連發
are the strongest最強 events事件
42
130167
5301
然而,即使天文學家偵測到
最強力道的伽馬射線暴
02:27
ever measured測量 by astronomers天文學家,
43
135492
2089
02:29
we cannot不能 see them with our naked eye.
44
137605
2637
我們卻無法用肉眼看得見。
02:32
We depend依靠, we rely依靠 on other methods方法
45
140266
2328
我們倚賴其他的方法
02:34
in order訂購 to study研究 this gamma-ray伽馬射線 light.
46
142618
2789
來研究伽瑪射線。
02:37
We cannot不能 see them with our naked eye.
47
145431
1847
我們無法以肉眼看見伽瑪射線。
02:39
We can only see
an ittyitty bitty小小的, tiny portion一部分
48
147302
3070
人眼只能看到小片斷
些微的電磁波譜,稱為「可見光」。
02:42
of the electromagnetic電磁 spectrum光譜
that we call visible可見 light.
49
150396
3726
02:46
And beyond that, we rely依靠 on other methods方法.
50
154146
2272
得依靠其他的方法
來觀察可見光以外的光。
02:48
Yet然而 as astronomers天文學家,
we study研究 a wider更寬的 range範圍 of light
51
156442
5260
身為天文學家,我們研究
比可見光範圍更廣的光,
02:53
and we depend依靠 on other methods方法 to do that.
52
161726
2764
我們倚賴其他的方法才辦得到。
02:56
On the screen屏幕, it may可能 look like this.
53
164514
2576
在螢幕上,看起來像這樣。
02:59
You're seeing眼看 a plot情節.
54
167812
1732
你看到的圖
03:01
That is a light curve曲線.
55
169568
1925
是個光的曲線圖,
03:03
It's a plot情節 of intensity強度
of light over time.
56
171517
3549
光隨著時間推移所對應的強度圖,
03:07
It is a gamma-ray伽馬射線 light curve曲線.
57
175090
2464
伽瑪射線的曲線圖。
03:10
Sighted明眼人 astronomers天文學家
depend依靠 on this kind of plot情節
58
178013
3692
明眼的天文學家倚賴這類的圖
03:13
in order訂購 to interpret how
this light intensity強度 changes變化 over time.
59
181729
4672
來判讀隨時間變化的光強度。
03:18
On the left, you will be seeing眼看
the light intensity強度 without a burst爆裂,
60
186933
5516
在左邊,你看到是未迸裂的光強度,
03:24
and on the right, you will be seeing眼看
the light intensity強度 with the burst爆裂.
61
192473
4155
在右邊,你看到是迸裂的光強度。
03:30
Early during my career事業,
I could also see this kind of plot情節.
62
198381
3701
在早期的職業生涯中,我也可以目視這樣的圖。
03:34
But then, I lost丟失 my sight視力.
63
202562
2728
但後來,我失去了視力。
03:37
I completely全然 lost丟失 my sight視力
because of extended擴展 illness疾病,
64
205314
3152
由於長期的疾病,我完全失明,
03:40
and with it, I lost丟失
the opportunity機會 to see this plot情節
65
208490
3685
自此,無法再看這樣的圖,
03:45
and the opportunity機會 to do my physics物理.
66
213208
2757
也無法再研究物理學。
對我而言,許多方面是個巨變。
03:49
It was a very strong強大 transition過渡
for me in many許多 ways方法.
67
217672
2455
03:53
And professionally專業, it left me
without a way to do my science科學.
68
221295
4245
專業上,我無法再從事科學研究。
03:57
I longed渴望 to access訪問 and scrutinize細察
this energetic有活力 light
69
225564
4615
我渴望靠近、檢視這能量的光,
04:02
and figure數字 out the astrophysical天體物理 cause原因.
70
230203
2686
並弄清楚其背後天體物理學的原因。
04:04
I wanted to experience經驗
the spacious寬敞 wonder奇蹟, the excitement激動,
71
232913
3462
我想體驗太空的奇蹟、激動,
04:08
the joy喜悅 produced生成 by the detection發現
of such這樣 a titanic泰坦尼克號 celestial天上 event事件.
72
236399
4449
以及因偵測到超大天體事件
而產生的喜悅。
04:13
I thought long and hard about it,
73
241352
3300
我深思、長考,
04:16
when I suddenly突然 realized實現
that all a light curve曲線 is,
74
244676
3685
突然意識到所有的光曲線
04:20
is a table of numbers數字
converted轉換 into a visual視覺 plot情節.
75
248385
3841
都是由表列的數字轉換成可視的圖形。
04:24
So along沿 with my collaborators合作者,
76
252861
1901
所以,我與合作的夥伴
04:26
we worked工作 really hard and we translated翻譯
the numbers數字 into sound聲音.
77
254786
4208
一同努力把數字轉換成聲音。
04:31
I achieved實現 access訪問 to the data數據,
78
259765
2004
我再度能接觸到數據,
04:33
and today今天 I'm able能夠 to do physics物理
at the level水平 of the best最好 astronomer天文學家,
79
261793
5013
如今能達到最佳天文學家的物理水平,
04:38
using運用 sound聲音.
80
266830
1151
憑藉的是聲音。
04:40
And what people have been able能夠 to do,
81
268005
2628
幾百年來,人們主要靠視覺做的事,
04:42
mainly主要 visually視覺,
82
270657
1153
04:43
for hundreds數以百計 of years年份,
83
271834
1344
04:45
now I do it using運用 sound聲音.
84
273202
2342
現在我用聲音也做得到。
04:47
(Applause掌聲)
85
275892
1037
聽到你們用眼睛看的伽瑪射線暴 -
04:48
Listening聽力 to this gamma-ray伽馬射線 burst爆裂
86
276953
1702
04:50
that you're seeing眼看 on the --
(Applause掌聲 continues繼續)
87
278679
2320
(掌聲)
謝謝。
04:53
Thank you.
88
281023
1151
我聽著你們在螢幕上看的射線暴,
04:54
Listening聽力 to this burst爆裂
that you're seeing眼看 on the screen屏幕
89
282198
2708
帶給我耳朵,遠超出明顯的射線暴。
04:56
brought something to the ear
beyond the obvious明顯 burst爆裂.
90
284930
2595
04:59
Now I'm going to play the burst爆裂 for you.
91
287973
1935
現在我播放射線暴給你們聽。
05:01
It's not music音樂, it's sound聲音.
92
289932
2054
不是音樂,是聲音。
05:05
(Digital數字 beeping蜂鳴 sounds聲音)
93
293264
3251
(數位叮咚聲)
05:08
This is scientific科學 data數據
converted轉換 into sound聲音,
94
296539
3291
是把科學數據轉換聲音,
05:11
and it's mapped映射 in pitch瀝青.
95
299854
1234
投射為音調。
05:13
The process處理 is called sonification超聲處理.
96
301112
2419
這個過程被稱為「音波處理」。
(數位叮咚聲)
05:18
So listening to this
brought something to the ear
97
306958
2310
聽這聲音,帶給耳朵的,超出明顯的射線暴。
05:21
besides除了 the obvious明顯 burst爆裂.
98
309292
1349
05:22
When I examine檢查 the very strong強大
low-frequency低頻 regions地區,
99
310665
4521
當我細察有強烈訊號的低頻區,
05:27
or bass低音 line -- I'm zooming縮放
into the bass低音 line now.
100
315210
4872
或低音區,
我正聚焦於低音區,
05:33
We noted注意 resonances共振 characteristic特性
of electrically charged帶電 gasses氣體
101
321500
5519
我們注意到帶電氣體的共振特徵
05:39
like the solar太陽能 wind.
102
327043
1602
像是太陽風。
05:40
And I want you to hear what I heard聽說.
103
328669
2503
我要你們聽我所聽到的。
05:43
You will hear it as a very fast快速
decrease減少 in volume.
104
331196
3781
你們會聽到音量快速的降低。
05:47
And because you're sighted短視,
I'm giving you a red line
105
335001
2763
因為你們明眼人不習慣,我在這畫了條紅線
05:49
indicating說明 what intensity強度 of light
is being存在 converted轉換 into sound聲音.
106
337788
3939
指示何種光的亮度被轉換成聲音。
05:55
(Digital數字 hum and whistling吹口哨 sound聲音)
107
343672
2414
(數位嗡嗡聲和呼嘯聲)
05:58
The (Whistles口哨) is frogs青蛙 at home,
don't pay工資 attention注意 to that.
108
346110
3294
哨聲是青蛙聲,別管它。
06:01
(Laughter笑聲)
109
349428
1846
(笑聲)
06:03
(Digital數字 hum and whistling吹口哨 sound聲音)
110
351298
5227
(數位嗡嗡聲和呼嘯聲)
06:08
I think you heard聽說 it, right?
111
356549
1872
你們聽到了,對吧?
06:11
So what we found發現
112
359503
1277
我們發現的是
06:12
is that the bursts連發 last long enough足夠
in order訂購 to support支持 wave resonances共振,
113
360804
4914
一長串足以支撐共振波的脈衝,
06:17
which哪一個 are things caused造成 by exchanges交流
of energy能源 between之間 particles粒子
114
365742
4217
由粒子間交換能量所產生,
06:21
that may可能 have been excited興奮,
115
369983
1318
依體積大小所激發的。
06:23
that depend依靠 on the volume.
116
371325
1381
06:25
You may可能 remember記得 that I said
that the matter around the star
117
373151
3090
還記得我先前所說的,恆星牽引著圍繞的物質?
06:28
is dragged around?
118
376265
1656
06:29
It transmits發送 power功率 with frequency頻率
and field領域 distribution分配
119
377945
3814
它以由維數決定的音頻和音域來傳輸能量。
06:33
determined決心 by the dimensions尺寸.
120
381783
1722
06:36
You may可能 remember記得 that we were talking
about a super-massive超大規模 star
121
384434
3950
你們可能還記得,我們​​剛剛談論的超質量恆星,
06:40
that became成為 a very strong強大
magnetic磁性 field領域 magnetar磁星.
122
388408
3168
成為磁場非常強大的磁星。
06:44
If this is the case案件, then outflows流出
from the exploding爆炸 star
123
392264
4373
倘若是這種情況,
恆星爆炸可能與向外射出的伽瑪射線暴相關。
06:48
may可能 be associated相關
with this gamma-ray伽馬射線 burst爆裂.
124
396661
2483
06:51
What does that mean?
125
399168
1568
這意味著什麼?
06:52
That star formation編隊
may可能 be a very important重要 part部分
126
400760
2967
恆星的形成可能是超新星爆炸重要的一部分。
06:55
of these supernova超新星 explosions爆炸.
127
403751
1514
06:58
Listening聽力 to this very gamma-ray伽馬射線 burst爆裂
brought us to the notion概念
128
406047
4387
聆聽伽瑪射線暴帶給我們這觀念:
07:02
that the use of sound聲音
as an adjunctive附加的 visual視覺 display顯示
129
410458
2799
用聲音輔助視覺
07:05
may可能 also support支持 sighted短視 astronomers天文學家
130
413281
2225
也可以幫助明眼的天文學家
07:07
in the search搜索 for more
information信息 in the data數據.
131
415530
2450
從數據中找出更多的資訊。
07:10
Simultaneously同時, I worked工作 on analyzing分析
measurements測量 from other telescopes望遠鏡,
132
418562
5318
同時,我分析其他望遠鏡的量測數據,
07:15
and my experiments實驗 demonstrated證明
133
423904
2203
證明了
07:18
that when you use sound聲音
as an adjunctive附加的 visual視覺 display顯示,
134
426131
4214
用聲音輔助視覺,
07:22
astronomers天文學家 can find more information信息
135
430369
2916
可讓天文學家更容易取得數據、找到更多的資訊。
07:25
in this now more accessible無障礙 data數據 set.
136
433309
2867
07:29
This ability能力 to transform轉變 data數據 into sound聲音
137
437086
3744
使用轉換數據為聲音的方法,
07:32
gives astronomy天文學 a tremendous巨大
power功率 of transformation轉型.
138
440854
3077
提供天文學巨大的轉型動力。
07:36
And the fact事實 that a field領域
that is so visual視覺 may可能 be improved改善
139
444381
3941
事實上,改善這個顯而易見的領域
可振奮任何有興趣探索、瞭解太空的人。
07:40
in order訂購 to include包括 anyone任何人 with interest利益
in understanding理解 what lies in the heavens
140
448346
4673
07:45
is a spirit-lifter精神,提升.
141
453043
1509
07:47
When I lost丟失 my sight視力,
142
455390
1889
失明之後,我意會到無法獲得
07:49
I noticed注意到 that I didn't have access訪問
143
457303
2076
07:51
to the same相同 amount
and quality質量 of information信息
144
459403
2626
與明眼的天文學家同樣多質量的資訊。
07:54
a sighted短視 astronomer天文學家 had.
145
462053
1396
07:56
It was not until直到 we innovated創新
with the sonification超聲處理 process處理
146
464220
3480
直到我們創新使用音波處理,
07:59
that I regained失而復得 the hope希望
to be a productive生產的 member會員 of the field領域
147
467724
3952
我恢復再度貢獻於此領域的希望,
08:03
that I had worked工作 so hard to be part部分 of.
148
471700
2610
我曾是其中辛苦耕耘的一份子。
08:07
Yet然而, information信息 access訪問
is not the only area in astronomy天文學
149
475429
4451
然而,天文學並非資訊取得
至關重要的唯一領域。
08:11
where this is important重要.
150
479904
2184
08:14
The situation情況 is systemic系統的
151
482602
2524
這種情況是系統性的,
08:17
and scientific科學 fields領域 are not keeping保持 up.
152
485150
2969
科學領域尚未跟上。
08:20
The body身體 is something changeable多變 --
153
488825
2652
人的身體多變,
08:23
anyone任何人 may可能 develop發展
a disability失能 at any point.
154
491501
3365
任何人都可能於某個時間、於某方面殘疾。
08:26
Let's think about, for example,
155
494890
2238
例如,想想看,
08:29
scientists科學家們 that are already已經
at the top最佳 of their careers職業生涯.
156
497152
2787
在職業生涯最高點的科學家
08:31
What happens發生 to them
if they develop發展 a disability失能?
157
499963
2840
倘若發生了殘疾會怎樣?
08:34
Will they feel excommunicated驅逐 as I did?
158
502827
2417
他們會和我一樣覺得被排除在外嗎?
08:37
Information信息 access訪問
empowers如虎添翼 us to flourish繁榮.
159
505839
3190
得以接觸資訊使我們能蓬勃發展,
08:41
It gives us equal等於 opportunities機會
to display顯示 our talents人才
160
509499
3600
給我們一展長才的均等機會,
08:45
and choose選擇 what we want
to do with our lives生活,
161
513123
2863
讓我們得以選擇想要的生活,
08:48
based基於 on interest利益 and not based基於
on potential潛在 barriers障礙.
162
516010
3308
依循興趣,而不受限於潛在的障礙。
08:52
When we give people the opportunity機會
to succeed成功 without limits範圍,
163
520294
4367
當人們被賦予不受限制的成功機會,
08:56
that will lead to personal個人 fulfillment履行
and prospering繁榮 life.
164
524685
4558
將使個人實現價值,繁榮地生活。
09:01
And I think that the use
of sound聲音 in astronomy天文學
165
529267
2433
我認為在天文學領域使用聲音
09:03
is helping幫助 us to achieve實現 that
and to contribute有助於 to science科學.
166
531724
3477
正在幫助我們實現這一目標並促進科學。
09:08
While other countries國家 told me
that the study研究 of perception知覺 techniques技術
167
536119
4532
其他國家告訴我,
感知技術的研究已被用在非天文學的領域中,
09:12
in order訂購 to study研究 astronomy天文學 data數據
is not relevant相應 to astronomy天文學
168
540675
3577
09:16
because there are no blind
astronomers天文學家 in the field領域,
169
544276
3200
因他們沒有眼盲的天文學家。
09:19
South Africa非洲 said, "We want
people with disabilities殘疾人
170
547500
3404
南非表示,「我們希望殘疾人貢獻於天文學領域。」
09:22
to contribute有助於 to the field領域."
171
550928
1976
09:24
Right now, I'm working加工
172
552928
1326
現在,我在南非天文台的天文學促進發展辦公室工作。
09:26
at the South African非洲人
Astronomical天文 Observatory天文台,
173
554278
2732
09:29
at the Office辦公室 of Astronomy天文學
for Development發展.
174
557034
3085
09:32
There, we are working加工 on sonification超聲處理
techniques技術 and analysis分析 methods方法
175
560436
4741
在那裡,我們正研究以音波處理技術和分析方法
09:37
to impact碰撞 the students學生們
of the Athlone阿斯隆 School學校 for the Blind.
176
565201
3446
來影響阿斯隆盲人學校的學生。
09:41
These students學生們 will be learning學習
radio無線電 astronomy天文學,
177
569603
2486
這些學生將學習無線電天文學和音波處理法,
09:44
and they will be learning學習
the sonification超聲處理 methods方法
178
572113
3238
09:47
in order訂購 to study研究 astronomical天文 events事件
like huge巨大 ejections拋射 of energy能源
179
575375
4471
以研究噴出巨大能量的天文事件,
09:51
from the sun太陽, known已知 as
coronal mass ejections拋射.
180
579870
2436
像是太陽的「日冕質量拋射」。
09:55
What we learn學習 with these students學生們 --
181
583194
1759
我們與這些學生一起學習,
09:56
these students學生們 have multiple disabilities殘疾人
and coping應對 strategies策略
182
584977
3797
這些有多重殘疾的學生,學習應對策略和適應。
10:00
that will be accommodated容納 --
183
588798
1876
10:02
what we learn學習 with these students學生們
will directly impact碰撞
184
590698
2839
我們與這些學生一起
將會直接影響做事的專業水平。
10:05
the way things are being存在 doneDONE
at the professional專業的 level水平.
185
593561
3157
10:08
I humbly虛心 call this development發展.
186
596742
2059
我謙恭地把這稱為進展,
10:10
And this is happening事件 right now.
187
598825
2256
而這進展此刻正在進行中。
10:14
I think that science科學 is for everyone大家.
188
602350
3378
我認為,科學屬於每個人。
10:18
It belongs屬於 to the people,
189
606275
1448
它屬於人們,
10:19
and it has to be available可得到 to everyone大家,
190
607747
2251
必須是人人可及,
10:22
because we are all natural自然 explorers探險.
191
610022
2213
因為我們每個人天生都是探險家。
10:24
I think that if we limit限制 people
with disabilities殘疾人
192
612956
5180
我認為
如果我們限制殘疾人參與科學,
10:30
from participating參與 in science科學,
193
618171
1829
10:32
we'll sever斷絕 our links鏈接 with history歷史
and with society社會.
194
620024
3648
將會斷絕歷史與社會的鏈接。
10:35
I dream夢想 of a level水平
scientific科學 playing播放 field領域,
195
623696
3446
我夢想一個公平的科學競爭環境,
10:39
where people encourage鼓勵 respect尊重
and respect尊重 each other,
196
627166
4988
那裡的人們互相鼓勵,互相尊重,
10:44
where people exchange交換 strategies策略
and discover發現 together一起.
197
632178
3088
交流策略,共同探索。
10:47
If people with disabilities殘疾人
are allowed允許 into the scientific科學 field領域,
198
635810
4297
如果殘疾人能被允許進入科學領域,
10:52
an explosion爆炸, a huge巨大 titanic泰坦尼克號 burst爆裂
of knowledge知識 will take place地點,
199
640131
4709
一個巨大無比的知識爆炸將會發生,
10:56
I am sure.
200
644864
1477
我確定。
11:01
(Digital數字 beeping蜂鳴 sounds聲音)
201
649251
1849
(數位叮咚聲)
11:03
That is the titanic泰坦尼克號 burst爆裂.
202
651124
1864
這是巨大無比的爆炸。
11:06
Thank you.
203
654420
1151
謝謝。
11:07
Thank you.
204
655595
1151
謝謝。
11:08
(Applause掌聲)
205
656770
5672
(掌聲)
Translated by Helen Chang
Reviewed by Elva Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wanda Diaz Merced - Sonic astrophysicist
While searching for ways to study stellar radiation without relying on sight, Wanda Diaz Merced has developed a way to represent complex data about our universe as sound.

Why you should listen

When Wanda Diaz Merced lost her sight in her early 20s, her dreams of studying stars in the visually oriented scientific world suffered a major setback -- until she discovered “sonification,” a way to turn huge data sets into audible sound using pitch, duration and other properties. Merced realized that she could use her ears to detect patterns in stellar radio data, and could uncover connections obscured by graphs and visual representation.

While working at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics, Merced’s sonifications inspired musician and researcher Gerhard Sonnert to create X-Ray Hydra, an album of oddly jazzy music based on her audio representations.

More profile about the speaker
Wanda Diaz Merced | Speaker | TED.com