ABOUT THE SPEAKER
G.T. Bynum - Mayor of Tulsa, Oklahoma
G.T. Bynum is using data-driven outcomes and trackable goals to break down historic lines of division.

Why you should listen

G.T. Bynum the 40th Mayor of Tulsa, Oklahoma. Prior to his election as Mayor, Bynum served for eight years on the Tulsa City Council. During that time, he was elected as the youngest City Council Chairman in Tulsa history.

Throughout his time in Tulsa city government, Bynum has focused on fiscal restraint, public safety and infrastructure. He led the successful effort to enact the largest streets improvement package in the city's history, authored the first city sales tax cut in Tulsa history, doubled the number of police academies to increase manpower, authored legislation creating the first municipal rainy day fund in Oklahoma and coordinated efforts to establish the first municipal veterans treatment court in the United States.

In 2011, Bynum was selected as an Aspen Institute Rodel Fellow, a program which seeks to bring together 24 of the nation's most promising young elected leaders on a bipartisan basis, explore the responsibilities of public leadership and assist them in achieving their fullest potential in public service.

In 2014, Bynum was selected as the only city councilor in the nation to participate in the Moneyball for Government Fellowship Program, which aims to assist local governments in achieving better results with limited budgets through increasing the use of data, evidence and evaluation when spending taxpayer money.

Bynum is a proud graduate of two institutions operated by the Augustinian Order of the Catholic Church: Cascia Hall Preparatory School in Tulsa and Villanova University, where he served as Student Body President. He previously worked as the managing partner of Capitol Ventures, and before that in the United States Senate for Senators Don Nickles and Tom Coburn. 

Mayor Bynum comes from a family dedicated to public service and he and his wife, Susan, are the proud parents of Robert and Annabel --the sixth generation of Bynums to call Tulsa home.

More profile about the speaker
G.T. Bynum | Speaker | TED.com
TEDxPennsylvaniaAvenue

G.T. Bynum: A Republican mayor's plan to replace partisanship with policy

G.T. 拜能: 一位共和黨市長的計畫:用政策來取代黨派偏見

Filmed:
948,592 views

一般的看法是若要贏得選舉,你得迎合你的選民基礎和分歧的天性。但土爾沙市的市長候選人 G.T. 拜能決定他的競選活動不誹謗、不用汙辱的言詞,而把焦點放在可由市民測量的結果上。他告訴土爾沙選民選後要達成什麼目標,給他們用透明的方式來測量他成功與否。結果他贏得了選舉。在這場充滿希望的有趣演說中,拜能分享如何使用資料和評估,來處理他的城市中最迫切的議題,以及為什麼我們應該把哲學歧見放到一邊,熱切地團結起來。
- Mayor of Tulsa, Oklahoma
G.T. Bynum is using data-driven outcomes and trackable goals to break down historic lines of division. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So last year, I ran for mayor市長
of my hometown家鄉, Tulsa塔爾薩, Oklahoma俄克拉何馬州.
0
585
4400
去年我在家鄉俄克拉荷馬州
土爾沙市競選市長。
00:17
And I was the underdog弱旅.
1
5009
1679
我處於劣勢。
00:18
I was running賽跑 against反對
a two-term兩屆 incumbent現任,
2
6712
2907
我的對手是已經
做了兩任的現任市長,
00:21
and my opponent對手 ran
the classic經典 partisan黨派 playbook劇本.
3
9643
3148
他採用的是典型的
黨派偏見(盲目擁護)策略。
00:25
He publicized公示 his endorsement背書
of Donald唐納德 Trump王牌.
4
13436
2373
他宣傳他有唐諾川普的背書。
00:27
He publicized公示 a letter
that he sent發送 to President主席 Obama奧巴馬
5
15833
2849
他宣傳他寄給歐巴馬總統的信,
00:30
protesting抗議 Syrian敘利亞的 refugees難民,
6
18706
1644
內容是抗議敘利亞難民,
00:32
even though雖然 none沒有 of them
were coming未來 to Tulsa塔爾薩.
7
20374
3563
即使根本沒有
敘利亞難民到土爾沙市來。
00:35
(Laughter笑聲)
8
23961
1801
(笑聲)
00:37
He ran ads廣告 on TV電視 that my kids孩子 thought
made製作 me look like Voldemort,
9
25786
4707
我的孩子認為他的電視廣告
讓我看起來像佛地魔,
00:42
and sent發送 out little gems寶石
in the mail郵件, like this.
10
30517
5671
他還用信件寄出像這樣的珍品。
00:48
[America's美國 most liberal自由主義的
labor勞動 union聯盟 has endorsed贊同]
11
36212
2360
〔美國最自由主義的勞工工會背書〕
00:50
Never mind心神 that "America's美國
most liberal自由主義的 labor勞動 union聯盟,"
12
38596
3126
別在意這句「美國最
自由主義的勞工工會」,
00:53
as defined定義 by this ad廣告, was actually其實
the Tulsa塔爾薩 Firefighters消防 Union聯盟,
13
41746
4513
根據這張廣告的定義,
其實是土爾沙消防隊工會,
00:58
hardly幾乎不 a famed著名 bastion堡壘 of liberalism自由主義.
14
46283
2698
實在算不上有名的自由主義捍衛者。
01:01
(Laughter笑聲)
15
49005
1571
(笑聲)
01:02
Never mind心神 that while she was
running賽跑 for president主席
16
50600
3151
別在意當她正在競選總統時,
01:05
and he was serving服務
in his final最後 year in that office辦公室,
17
53775
2645
他正在白宮任期的最後一年,
01:08
Hillary希拉里, Barack巴拉克 and I could just
never find the time to get together一起
18
56444
3421
希拉蕊、巴拉克和我,
我們實在找不出時間聚聚
01:11
and yuck it up about
the Tulsa塔爾薩 mayor's市長 race種族.
19
59889
2365
來笑談土爾沙市市長選戰。
01:14
(Laughter笑聲)
20
62278
3461
(笑聲)
01:17
Never mind心神 that I, like my opponent對手,
21
65763
3498
別在意我和對手一樣
01:21
am a Republican共和黨人.
22
69285
1342
都是共和黨員。
01:22
(Laughter笑聲)
23
70651
2873
(笑聲)
01:25
And so when something like this
hits點擊 you in a campaign運動,
24
73548
5389
所以,當你在選戰時受到這種攻擊,
01:30
you have to decide決定
how you're going to respond響應,
25
78961
3096
你得要決定如何回應,
01:34
and we had a novel小說 idea理念.
26
82081
2094
而我們有個新穎的點子。
01:36
What if, instead代替 of responding響應
with partisanship黨派之爭,
27
84960
4143
如果不採用黨派偏見來回應,
01:41
we responded回應 with a focus焦點 on results結果?
28
89127
2786
而是把焦點放在結果來回應呢?
01:43
What if we ran a campaign運動
29
91937
2253
如果我們的競選活動
01:46
that was not about running賽跑
against反對 someone有人,
30
94214
3993
重點不在於對抗某個人,
01:50
but was about bringing使 people together一起
behind背後 a common共同 vision視力?
31
98231
3468
而是用一個共同的遠景
把人們結合在一起呢?
01:53
And so we decided決定
to respond響應 not with a negative ad廣告
32
101723
4914
所以我們決定不要用
負面廣告來回應,
01:58
but with something people
find even sexier性感 --
33
106661
3294
而是用人們會覺得
更迷人的回應方式──
02:01
data數據 points.
34
109979
1175
資料點。
02:03
(Laughter笑聲)
35
111178
1984
(笑聲)
02:05
And so we emphasized強調 things like
increasing增加 per capita人頭 income收入 in our city,
36
113186
5649
我們強調增加我們市民的平均收入,
02:10
increasing增加 our city's城市的 population人口,
37
118859
2968
增加我們城市的人口,
02:13
and we stuck卡住 to those relentlessly無情,
throughout始終 the campaign運動,
38
121851
4658
在整個競選活動期間,
我們都這樣堅持著,
02:18
always bringing使 it back to those things
39
126533
2382
總是都帶回到我們的選民
02:20
by which哪一個 our voters選民 could measure測量,
in a very transparent透明 way,
40
128939
4441
可以用非常透明的方式
來測量的東西上,
02:25
how we were doing,
41
133404
1169
我們做得如何,
02:26
and hold保持 me accountable問責 if I got elected當選.
42
134597
2310
如果我當選了我就要為這些負責。
02:28
And a funny滑稽 thing happened發生
when we did that.
43
136931
2664
當我們那樣做之後,
發生了有趣的事。
02:31
Tulsa塔爾薩 is home to one of the most vibrant充滿活力
44
139619
1907
土爾沙市是美國有最多
02:33
young年輕 professional專業的
populations人群 in the country國家,
45
141550
2357
朝氣和年輕職業人口的家鄉之一,
02:35
and they took notice注意 of this approach途徑.
46
143931
1999
而他們注意到了這個方法。
02:39
We have in our culture文化 in our city,
47
147142
2516
在我們的城市裡、我們的文化中,
02:41
an ethos社會思潮 where our business商業 leaders領導者
don't just run companies公司,
48
149682
3548
有種風氣,就是我們的
企業領導人不只是經營公司,
02:45
they run philanthropic慈善
institutions機構 and nonprofits非營利組織,
49
153254
4343
他們也經營慈善機構和非營利機構,
02:49
and those folks鄉親 took notice注意.
50
157621
2085
那些人注意到了。
02:51
We have parents父母 who are willing願意
to sacrifice犧牲 today今天
51
159730
3960
我們有些父母,願意犧牲今天,
02:55
so that their kids孩子
can have a better future未來,
52
163714
2199
來讓他們孩子有更好的未來。
02:57
and those people took notice注意, too.
53
165937
1777
那些人也注意到了。
03:00
And so on election選舉 day,
54
168177
2331
所以,在投票日,
03:02
I, G.T. Bynum拜納姆,
55
170532
1897
我,G.T. 拜能,
03:04
a guy whose誰的 name名稱 reminds提醒 people
of a circus馬戲團 promoter啟動 ...
56
172453
3557
一個名字會讓人聯想到
馬戲團贊助者的傢伙,
03:08
(Laughter笑聲)
57
176034
1864
(笑聲)
03:09
a guy with the raw生的 animal動物 magnetism磁性
of a young年輕 Orville奧維 RedenbacherRedenbacher ...
58
177922
4961
一個有著年輕奧維爾雷登巴克魅力的
傢伙,(註:爆米花企業家)
03:14
(Laughter笑聲)
59
182907
2802
(笑聲)
03:17
I won韓元 the election選舉 by 17 points.
60
185733
3936
我贏選舉,且贏了 17%。
03:21
(Applause掌聲)
61
189693
4658
(掌聲)
03:26
And we did it with the support支持
of Republicans共和黨人 and Democrats民主黨.
62
194375
4126
我們有共和黨和民主黨的
支持才做到的。
03:31
Now, why is that story故事
and that approach途徑 so novel小說?
63
199130
3943
為什麼那個故事和方法如此新穎?
03:36
Why do we always allow允許 ourselves我們自己
64
204021
1965
為什麼我們總是允許我們自己
03:38
to fall秋季 back on
philosophical哲學上 disagreements分歧
65
206010
3049
落回到哲學的歧見裡面,
03:41
that ultimately最終 lead to division?
66
209083
2403
最終導致分裂?
03:46
I believe it is because politicians政治家
67
214014
2516
我認為是因為政治人物
03:48
find it easier更輕鬆 to throw
the red meat out to the base基礎
68
216554
3168
覺得丟出一塊紅肉滿足支持者
03:51
than to innovate創新.
69
219746
1150
比創新容易。
03:53
The conventional常規 wisdom智慧
is that to win贏得 an election選舉,
70
221228
2651
一般的看法是,若要贏得選舉,
03:55
you have to dumb it down
71
223903
1422
你得降到大眾的低智商水平,
03:57
and play to your constituencies'選區'
basest卑鄙, divisive分裂 instincts本能.
72
225349
5046
迎合你的選民基礎和分歧的天性。
04:03
And when somebody
wins an election選舉 like that,
73
231950
2861
當有人用那樣的方式贏得選舉,
04:06
they win贏得, that's true真正,
74
234835
2817
他們就是贏了,那是事實,
04:09
but the rest休息 of us lose失去.
75
237676
1435
但我們剩下的人就輸了。
04:12
And so what we need to do is think
about how can we change更改 that dynamic動態.
76
240721
4232
所以我們得想想
要如何改變那種動力。
04:16
How can we move移動 in a direction方向
77
244977
3539
我們要如何調整方向,
04:20
where partisanship黨派之爭
is replaced更換 with policy政策?
78
248540
2938
用政策來取代黨派偏見?
04:23
And fortunately幸好, there's a growing生長
bipartisan兩黨 movement運動 across橫過 this country國家
79
251502
3501
幸運的是,在全美,
超黨派運動正在成長,
04:27
that is doing just that.
80
255027
2040
這個運動做的就是那件事。
04:29
One of its heroes英雄
is a guy named命名 Mitch米奇 Daniels丹尼爾斯.
81
257557
2325
其中一位英雄,叫米奇丹尼爾。
04:32
Mitch米奇 Daniels丹尼爾斯 served提供服務
as George喬治 W. Bush's布什 budget預算 director導向器,
82
260654
3689
米奇丹尼爾是小布希總統的預算主管,
04:36
and during that time,
83
264367
1278
在那段時間,
04:37
he created創建 what was called the PART部分 tool工具.
84
265669
2102
他創造了一個工具,叫「PART」。
04:40
The PART部分 tool工具 allowed允許 people to evaluate評估
a broad廣闊 range範圍 of federal聯邦 programs程式
85
268529
5628
「PART」讓人們能評估
各種聯邦計畫,
04:46
and apply應用 numerical數字的 scoring得分 for them
86
274181
2945
並對它們採用數值評分,
04:49
on things like program程序 management管理
and project項目 results結果.
87
277150
3389
評估計畫管理、專案結果等等。
04:52
And using運用 this, they evaluated評價
over a thousand federal聯邦 programs程式.
88
280563
4523
用這個工具,他們評估了
超過一千個聯邦計畫。
04:57
Over 150 programs程式
had their funding資金 reduced減少
89
285946
3469
有超過 150 個計畫的資金被縮減,
05:01
because they could not
demonstrate演示 success成功.
90
289439
3540
因為它們無法展現出成功。
05:05
But unfortunately不幸, there wasn't ever
a well-publicized宣傳 increase增加 in funding資金
91
293003
4191
不幸的是,對於確實有展現出
成功的那些計畫,
05:09
for those programs程式
that did demonstrate演示 success成功,
92
297218
2761
從來也沒有廣為人知的資金增加,
05:12
and because of this, the program程序
was never really popular流行 with Congress國會,
93
300003
3762
因為這個原因,這計畫
一直沒在國會受歡迎,
05:15
and was eventually終於 shuttered關閉.
94
303789
1603
最終被終止了。
05:17
But the spirit精神 of that program程序 lived生活 on.
95
305416
2651
但這個計畫的精神還繼續活著。
05:20
Mitch米奇 Daniels丹尼爾斯 went home to Indiana印地安那,
96
308091
2262
米奇丹尼爾回到印第安納的家鄉,
05:22
ran for governor州長, got elected當選,
97
310377
1699
競選州長,且當選了,
05:24
and applied應用的 the same相同 premise前提
to state programs程式,
98
312100
3778
他把同樣的前提假設用到州計畫上,
05:27
reducing減少 funding資金 for those programs程式
that could not demonstrate演示 success成功,
99
315902
4580
無法展現出成功的計畫,
資金就會被縮減,
05:32
but this time, he very publicly公然
increased增加 funding資金 for those programs程式
100
320506
5310
但這一次,他非常公開地
對於展現出成功的計畫
05:37
that could demonstrate演示 success成功,
101
325840
1508
提供更多資金,
05:39
things like increasing增加
the number of state troopers士兵
102
327372
3287
比如像是增加他們所需要擁有的
05:42
that they needed需要 to have,
103
330683
1204
州警數目、
05:43
reducing減少 wait times at the DMVDMV --
104
331911
2398
減少監理處的等候時間──
05:46
and today今天, Mitch米奇 Daniels丹尼爾斯
is the president主席 of Purdue普渡 University大學,
105
334333
3620
現今,米奇丹尼爾是
普渡大學的校長,
05:49
applying應用 yet然而 again the same相同 principles原則,
106
337977
2182
他又使用同樣的原則,
05:52
this time at the higher更高 edED level水平,
107
340183
1801
這次用在更高的教育層級,
05:54
and he's doneDONE that in order訂購 to keep
tuition學費 levels水平 for students學生們 there flat平面
108
342008
4150
他那麼做的目的是要
維持學生的學費五年不漲價。
05:58
for half a decade.
109
346182
1214
06:00
Now, while Mitch米奇 Daniels丹尼爾斯
applied應用的 this at the federal聯邦 level水平,
110
348752
3088
雖然米奇丹尼爾在聯邦層級、
州層級、高等教育層級
採用這些規則,
06:03
the state level水平, and in higher更高 edED,
111
351864
1793
06:05
the guy that really cracked破解
the code for cities城市
112
353681
3126
但真正為城市做到這些的,
06:08
is a Democrat民主黨人, Martin馬丁 O'Malley歐麥利,
113
356831
2636
是民主黨的馬丁歐麥利,
在當巴爾的摩市長的期間做到的。
06:11
during his time as Mayor市長 of Baltimore巴爾的摩.
114
359491
1928
06:14
Now, when Mayor市長 O'Malley歐麥利 took office辦公室,
115
362079
1811
當歐麥利市長就職,
06:15
he was a big fan風扇 of what they'd他們會 been
able能夠 to do in New York紐約 City
116
363914
3460
他非常崇拜紐約市
對於打擊犯罪所做的事。
06:19
when it came來了 to fighting戰鬥 crime犯罪.
117
367398
1705
06:21
When Rudy魯迪 Giuliani朱利安尼 first became成為
Mayor市長 of New York紐約,
118
369727
3024
當魯迪朱利安尼最初
成為紐約市長時,
06:24
crime犯罪 statistics統計 were collected
on a monthly每月一次, even an annual全年 basis基礎,
119
372775
5071
犯罪統計數字是每個月
甚至每年收集一次的,
06:29
and then police警察 resources資源 would be
allocated分配 based基於 on those statistics統計.
120
377870
3874
警方資源則是根據
這些統計數字來分配。
06:34
Giuliani朱利安尼 shrunk壓縮 that time frame,
so that crime犯罪 statistics統計
121
382174
3659
朱利安尼把時間範圍縮短,
這麼一來,就必須要每天
甚至每小時收集犯罪統計數字,
06:37
would be collected on a daily日常,
even hourly每小時 basis基礎,
122
385857
3492
06:41
and then police警察 resources資源
would be allocated分配
123
389373
3301
接著,很快把警方的資源
06:44
to those areas quickly很快 where crimes犯罪
were occurring發生 today今天
124
392698
3930
分配到現今在發生犯罪的區域,
06:48
rather than where
they were occurring發生 last quarter25美分硬幣.
125
396652
2570
而不是分配到上季發生犯罪的區域。
06:52
Well, O'Malley歐麥利 loved喜愛 that approach途徑,
and he applied應用的 it in Baltimore巴爾的摩.
126
400700
3215
歐麥利很喜歡那個方法,
所以它用在巴爾的摩。
06:55
And he applied應用的 it to the two areas
that were most problematic問題 for Baltimore巴爾的摩
127
403939
5635
他把那個方法用在
巴爾的摩打擊犯罪方面
問題最大的兩個區域。
07:01
from a crime-fighting打擊犯罪 standpoint立場.
128
409598
1619
07:03
We call these the kidneys腎臟 of death死亡.
129
411241
2341
我們稱它們是死亡的腎臟。
〔巴爾的摩自殺案和
槍擊案,1999 年〕
07:05
[Baltimore巴爾的摩 homicides殺人 and shootings槍擊事件, 1999]
130
413606
1969
07:07
So there they are, the kidneys腎臟.
131
415599
1610
腎臟就在圖上這裡。
07:09
Now watch this.
132
417808
1234
看看這個。
07:11
Watch what happens發生
when you apply應用 data數據 in real真實 time
133
419066
3258
看看採用即使資料和快速部署資源
07:14
and deploy部署 resources資源 quickly很快.
134
422348
1783
之後會發生什麼事。
07:19
In a decade, they reduced減少
violent暴力 crime犯罪 in Baltimore巴爾的摩
135
427401
2517
用這個方法,在十年間,
巴爾蒂摩的暴力犯罪減少了近一半,
07:21
by almost幾乎 50 percent百分, using運用 this approach途徑,
136
429942
2579
07:24
but the genius天才 of what O'Malley歐麥利 did
137
432545
2540
但歐麥利的天才之舉
07:27
was not that he just did
what some other city was doing.
138
435109
2866
並不是他用了其他城市的做法。
07:29
Lots of us mayors市長 do that.
139
437999
1714
很多市長都會這樣。
07:31
(Laughter笑聲)
140
439737
1414
(笑聲)
07:33
He realized實現 that the same相同 approach途徑
could be used to all of the problems問題
141
441175
4437
他了解到,同樣的方法
可以被用在他的城市
所面臨的所有問題上。
07:37
that his city faced面對.
142
445636
1472
07:39
And so they applied應用的 it
to issue問題 after issue問題 in Baltimore巴爾的摩,
143
447132
2668
所以,在巴爾的摩,他們把它
用在一個又一個的議題上,
07:41
and today今天, it's being存在 used
by mayors市長 across橫過 the country國家
144
449824
4150
現今,全國各地的市長都在用它
07:45
to deal合同 with some
of our greatest最大 challenges挑戰.
145
453998
2135
來處理我們許多的大挑戰。
07:48
And the overall總體 approach途徑
is a very simple簡單 one --
146
456157
3149
而整體的方法非常簡單──
07:51
identify鑑定 the goal目標
that you want to achieve實現;
147
459330
2822
找出你想要達成的目標;
07:54
identify鑑定 a measurement測量
by which哪一個 you can track跟踪 progress進展
148
462176
3352
找出可用來追蹤該目標進展的測量值;
07:57
toward that goal目標;
149
465552
1469
07:59
identify鑑定 a way of testing測試 that measurement測量
cheaply廉價地 and quickly很快;
150
467045
6183
找出一種便宜又快速的方式
來測試該測量值;
08:05
and then deploy部署 whatever隨你 strategies策略
you think would work,
151
473252
4413
然後把所有你認為
可能有用的策略都部署出去,
08:09
test測試 them,
152
477689
1425
測試它們,
08:11
reduce減少 funding資金 for the strategies策略
that don't work,
153
479138
3016
針對沒有用的策略,
減少它們的資金,
08:14
and put your money
into those strategies策略 that do.
154
482178
3272
然後把你的錢投入有用的策略上。
08:17
Today今天, Atlanta亞特蘭大 is using運用 this
to address地址 housing住房 issues問題
155
485474
3413
現今,亞特蘭大在用這個方法
來處理無家可歸者的住房議題。
08:20
for their homeless無家可歸 population人口.
156
488911
1754
08:22
Philadelphia費城 has used this
to reduce減少 their crime犯罪 rates利率
157
490689
2913
費城用這個方法來降低
他們的犯罪率,
08:25
to levels水平 not enjoyed享受 since以來 the 1960s.
158
493626
2984
降到從 1960 年代之後
就沒享受過的低點。
08:28
Louisville路易斯維爾 has used this
not just for their city
159
496634
3376
路易斯維爾不只為該城市
採用這個方法,
08:32
but in a community-wide全社區 effort功夫
bringing使 resources資源 together一起
160
500034
3939
也在社區層級努力
將資源集合在一起,
08:35
to address地址 vacant空的
and abandoned properties性能.
161
503997
3254
來處理空著的、廢棄的資產。
08:39
And I am using運用 this approach途徑 in Tulsa塔爾薩.
162
507275
2667
我也在土爾沙市用這個方法。
08:41
I want Tulsa塔爾薩 to be a world-class世界級 city,
163
509966
3151
我想要讓土爾沙成為世界級的城市,
08:45
and we cannot不能 do that
if we aren't clear明確 in what our goals目標 are
164
513141
4246
我們不可能辦到,除非我們
清楚知道我們的目標是什麼,
08:49
and we don't use evidence證據
and evaluation評測 to accomplish完成 them.
165
517411
4349
且要用證據及評估來達成那些目標。
08:54
Now, what's interesting有趣,
and we've我們已經 found發現 in implementing實施 this,
166
522937
3072
當我們在導入這個方法時,
發現了有趣的事,
08:58
a lot of people, when you talk about data數據,
167
526033
3541
當你在談論資料時,
很多人會認為那是創意的對比。
09:01
people think of that
as a contrast對比 to creativity創造力.
168
529598
3715
09:05
What we've我們已經 found發現
is actually其實 quite相當 the opposite對面.
169
533337
2285
但我們發現事實完全相反。
09:07
We've我們已經 found發現 it to be an engine發動機
for creative創作的 problem-solving解決問題,
170
535646
3040
我們發現它其實是
創意式解決問題的引擎,
09:10
because when you're focused重點 on a goal目標,
171
538710
3310
因為如果你把焦點放在一個目標上,
09:14
and you can test測試
different不同 strategies策略 quickly很快,
172
542044
2810
且你能快速測試不同的策略,
09:16
the sky's天空的 the limit限制 on the different不同
things that you can test測試 out.
173
544878
3365
你就能測試各種
不同的東西,沒有限制。
09:20
You can come up with any strategy戰略
that you can come up with
174
548267
3071
你能想出任何你能想出的策略,
09:23
and utilize利用 and try and test測試 it
175
551362
1882
然後使用它、嘗試它、測試它,
09:25
until直到 you find something that works作品,
and then you double down on that.
176
553268
3286
直到你找到行得通的策略,
再針對它來加碼。
09:28
The other area that we've我們已經 found發現
that it lends借給 itself本身 to creativity創造力
177
556578
4133
我們發現它適合創意的另一個地方,
09:32
is that it breaks休息 down
those old silos筒倉 of ownership所有權
178
560735
3237
是它能夠把我們在治理上常常
遇到的隔閡給打破,
09:35
that we run into so often經常 in government政府.
179
563996
2169
09:38
It allows允許 you to draw
all the stakeholders利益相關者 in your community社區
180
566998
3660
它讓你能吸引你社區中所有關心
09:42
that care關心 about homelessness無家可歸
or crime-fighting打擊犯罪 or education教育
181
570682
4932
無家可歸者、打擊犯罪、教育、
空著或廢棄之資產的利害關係人,
09:47
or vacant空的 and abandoned properties性能,
182
575638
2628
09:50
and bring帶來 those people to the table
183
578290
2049
讓大家坐下來談,
09:52
so you can work together一起
to address地址 your common共同 goal目標.
184
580363
4270
大家就能合作來針對共同目標努力。
09:56
Now, in Tulsa塔爾薩, we're applying應用 this
185
584657
1658
在土爾沙,我們把這個方法
09:58
to things that are
common共同 city initiatives倡議,
186
586339
3856
用在共同的城市行動方案上,
10:02
things like, as you've heard聽說
now repeatedly反复,
187
590219
2254
比如,你現在已經聽過很多次的,
10:04
public上市 safety安全 -- that's an obvious明顯 one;
188
592497
2516
公共安全──那是很明顯的一項;
10:07
improving提高 our employee僱員
morale情緒 at the city --
189
595037
2675
改善城市員工的士氣──
10:09
we don't think you could do good things
unless除非 you've got happy快樂 employees僱員;
190
597736
4510
我們認為,如果沒有
快樂的員工,就不可做好事;
10:14
improving提高 the overall總體 street quality質量
throughout始終 our community社區.
191
602270
4239
改善我們整個社區的整體街道品質。
10:18
But we're also applying應用 it
to things that are not so traditional傳統
192
606533
4230
但我們也把這個方法
用在不太傳統的地方,
10:22
when you think about
what cities城市 are responsible主管 for,
193
610787
2786
當你想想城市應該要對什麼負責,
10:25
things like increasing增加 per capita人頭 income收入,
194
613597
2418
比如增加人均收入、
10:28
increasing增加 our population人口,
195
616039
1851
增加人口數、
10:29
improving提高 our high school學校
graduation畢業 rates利率,
196
617914
2582
改善我們的高中畢業率、
10:32
and perhaps也許 the greatest最大 challenge挑戰
that we face面對 as a city.
197
620520
5007
也許還有我們這個城市
所面臨的最的大挑戰。
10:38
At the dawn黎明 of the 1920s,
198
626937
1866
在 1920 年代初期,
10:40
Tulsa塔爾薩 was home to the most vibrant充滿活力
African非洲人 American美國 community社區 in the country國家.
199
628827
3698
土爾沙是美國最活躍的
非裔美國人社區。
10:44
The Greenwood格林伍德 section部分 of our city
was known已知 as Black黑色 Wall Street.
200
632549
4225
我們城市的葛林伍區
被稱為是黑色華爾街。
10:49
In 1921, in one night,
201
637842
2636
1921 年的一個晚上,
10:52
Tulsa塔爾薩 experienced有經驗的 the worst最差 race種族 riot暴動
in American美國 history歷史.
202
640502
3292
土爾沙發生了美國史上
最糟的種族暴亂。
10:56
Black黑色 Wall Street
was burned to the ground地面,
203
644755
3406
黑色華爾街全被燒毀,
11:00
and today今天, a child兒童 that is born天生
204
648185
2539
現今,出生在我們城市中
11:02
in the most predominantly主要
African非洲人 American美國 part部分 of our city
205
650748
2850
最主要非裔美國人區的孩子,
11:05
is expected預期 to live生活 11 years年份 less
than a kid孩子 that's born天生 elsewhere別處 in Tulsa塔爾薩.
206
653622
3816
平均壽命比在土爾沙其他地方
出生的孩子少 11 年。
11:11
Now, for us, this is a unifying統一 issue問題.
207
659555
3666
對我們來說,這是個統一的問題。
11:15
Four years年份 from now, we will recognize認識
208
663740
2657
現在算起四年後,
將會是那個可怕事件的百週年紀念,
11:18
the 100th commemoration紀念活動
of that awful可怕 event事件,
209
666421
4254
11:22
and in Tulsa塔爾薩, we are bringing使
every一切 tool工具 that we can
210
670699
4322
在土爾沙,我們會使用
所有能用的工具,
11:27
to address地址 that life-expectancy預期壽命 disparity差距,
211
675045
2607
來處理那壽命長度懸殊差異的問題,
11:29
and we're not checking檢查
party派對 registration註冊 cards
212
677676
2358
我們不會在會議的入口處檢查
11:32
at the door to the meetings會議.
213
680058
1491
你是哪個黨派的人。
11:34
We don't care關心 who
you voted for for president主席
214
682400
2366
我們不在乎你投票給
哪個總統候選人,
11:36
if you want to help restore恢復
the decade of life
215
684790
2674
如果你現今願意協助那些
被偷走的十年多壽命孩子
恢復壽命的長度。
11:39
that's being存在 stolen被盜
from these kids孩子 right now.
216
687488
2404
11:42
And so we've我們已經 got white白色 folks鄉親
and black黑色 folks鄉親,
217
690583
3404
我們有白人也有黑人,
11:46
Hispanic西班牙 folks鄉親 and Native本地人 American美國 folks鄉親,
218
694011
2295
有西班牙人也有美國原住民,
11:48
we've我們已經 got members會員 of Congress國會,
members會員 of the city council評議會,
219
696330
2842
有國會議員、市議會議員、
企業領導人、宗教領導人、
11:51
business商業 leaders領導者, religious宗教 leaders領導者,
220
699196
1725
11:52
Trump王牌 people and Hillary希拉里 people,
221
700945
2276
川普支持者和希拉蕊支持者,
11:55
all joined加盟 by one common共同 belief信仰,
222
703245
2945
因為一個共同信念而結合在一起,
11:58
and that is that a kid孩子 should have
an equal等於 shot射擊 at a good life in our city,
223
706214
4039
即:在我們的城市裡,
孩子應該有平等的機會去過好生活,
12:02
regardless而不管 of what part部分 of town
they happen發生 to be born天生 in.
224
710277
3198
不論他們剛好在城市的哪一區出生。
12:07
Now, how do we go forward前鋒 with that?
225
715129
2639
我們要如何做到那一點?
12:10
Is that easy簡單 to accomplish完成?
226
718328
2080
很容易達成嗎?
12:12
Of course課程 not!
227
720432
1150
當然不!
12:14
If it were easy簡單 to accomplish完成,
228
722190
1845
如果很容易達成,
12:16
somebody would have already已經
doneDONE it before us.
229
724059
2484
在我們之前就會有人做了。
12:19
But what I love about city government政府
230
727013
2188
但市政府讓我很喜歡的一點,
12:21
is that the citizens公民 can create創建
231
729225
2065
就是市民可以把城市建造成
12:23
whatever隨你 kind of city
they're willing願意 to build建立,
232
731314
2492
他們希望的任何樣子,
只要他們願意,
12:25
and in Tulsa塔爾薩, we have decided決定
to build建立 a city
233
733830
3437
在土爾沙,我們決定要把城市建造成
12:29
where Republicans共和黨人 and Democrats民主黨
use evidence證據, data數據 and evaluation評測
234
737291
5318
共和黨和民主黨都能用
證據、資料、評估
12:34
to solve解決 our greatest最大 challenges挑戰 together一起.
235
742633
2684
來一起解決我們最大的挑戰。
12:38
And if we can do this,
236
746944
1277
如果我們能做到,
12:40
if we can set partisanship黨派之爭 aside在旁邊
237
748245
2650
如果我們能把黨派放到一邊,
12:42
in the only state in the whole整個 country國家
where Barack巴拉克 Obama奧巴馬 never carried攜帶的
238
750919
4473
在這全國唯一一個歐巴馬未曾贏得
任何一郡的這州如果我們能做到,
12:47
a single county,
239
755416
1730
12:49
then you can do it in your town, too.
240
757170
1913
那麼你們的鎮一定也可以做到。
12:51
(Laughter笑聲)
241
759107
2103
(笑聲)
12:53
Your cities城市 can be saved保存 or squandered揮霍
242
761234
3238
拯救或是揮霍你們的城市
12:56
in one generation.
243
764496
1452
可在一個世代之間。
12:59
So let's agree同意 to set aside在旁邊
our philosophical哲學上 disagreements分歧
244
767036
6024
所以讓我們把我們的
哲學歧見放到一邊,
13:05
and focus焦點 on those aspirations願望
that unite團結 us.
245
773084
3222
把焦點放在讓我們團結的那些熱望。
13:09
Let's grasp把握 the opportunity機會
that is presented呈現 by innovation革新
246
777001
4120
讓我們把握住創新帶給我們的機會,
13:13
to build建立 better communities社區
for our neighbors鄰居.
247
781145
2641
來為我們的鄰居建立更好的社區。
13:16
Let's replace更換 a focus焦點 on partisan黨派 division
248
784441
3913
讓我們把焦點從黨派偏見的分裂上
13:20
with a focus焦點 on results結果.
249
788378
2245
移到結果上。
13:23
That is the path路徑
to a better future未來 for us all.
250
791152
3532
那才是讓我們所有人
通往更美好未來的路。
13:27
Thank you for your time.
251
795325
1151
非常謝謝你們花時間聽。
13:28
(Applause掌聲)
252
796500
3096
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Helen Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
G.T. Bynum - Mayor of Tulsa, Oklahoma
G.T. Bynum is using data-driven outcomes and trackable goals to break down historic lines of division.

Why you should listen

G.T. Bynum the 40th Mayor of Tulsa, Oklahoma. Prior to his election as Mayor, Bynum served for eight years on the Tulsa City Council. During that time, he was elected as the youngest City Council Chairman in Tulsa history.

Throughout his time in Tulsa city government, Bynum has focused on fiscal restraint, public safety and infrastructure. He led the successful effort to enact the largest streets improvement package in the city's history, authored the first city sales tax cut in Tulsa history, doubled the number of police academies to increase manpower, authored legislation creating the first municipal rainy day fund in Oklahoma and coordinated efforts to establish the first municipal veterans treatment court in the United States.

In 2011, Bynum was selected as an Aspen Institute Rodel Fellow, a program which seeks to bring together 24 of the nation's most promising young elected leaders on a bipartisan basis, explore the responsibilities of public leadership and assist them in achieving their fullest potential in public service.

In 2014, Bynum was selected as the only city councilor in the nation to participate in the Moneyball for Government Fellowship Program, which aims to assist local governments in achieving better results with limited budgets through increasing the use of data, evidence and evaluation when spending taxpayer money.

Bynum is a proud graduate of two institutions operated by the Augustinian Order of the Catholic Church: Cascia Hall Preparatory School in Tulsa and Villanova University, where he served as Student Body President. He previously worked as the managing partner of Capitol Ventures, and before that in the United States Senate for Senators Don Nickles and Tom Coburn. 

Mayor Bynum comes from a family dedicated to public service and he and his wife, Susan, are the proud parents of Robert and Annabel --the sixth generation of Bynums to call Tulsa home.

More profile about the speaker
G.T. Bynum | Speaker | TED.com