ABOUT THE SPEAKER
G.T. Bynum - Mayor of Tulsa, Oklahoma
G.T. Bynum is using data-driven outcomes and trackable goals to break down historic lines of division.

Why you should listen

G.T. Bynum the 40th Mayor of Tulsa, Oklahoma. Prior to his election as Mayor, Bynum served for eight years on the Tulsa City Council. During that time, he was elected as the youngest City Council Chairman in Tulsa history.

Throughout his time in Tulsa city government, Bynum has focused on fiscal restraint, public safety and infrastructure. He led the successful effort to enact the largest streets improvement package in the city's history, authored the first city sales tax cut in Tulsa history, doubled the number of police academies to increase manpower, authored legislation creating the first municipal rainy day fund in Oklahoma and coordinated efforts to establish the first municipal veterans treatment court in the United States.

In 2011, Bynum was selected as an Aspen Institute Rodel Fellow, a program which seeks to bring together 24 of the nation's most promising young elected leaders on a bipartisan basis, explore the responsibilities of public leadership and assist them in achieving their fullest potential in public service.

In 2014, Bynum was selected as the only city councilor in the nation to participate in the Moneyball for Government Fellowship Program, which aims to assist local governments in achieving better results with limited budgets through increasing the use of data, evidence and evaluation when spending taxpayer money.

Bynum is a proud graduate of two institutions operated by the Augustinian Order of the Catholic Church: Cascia Hall Preparatory School in Tulsa and Villanova University, where he served as Student Body President. He previously worked as the managing partner of Capitol Ventures, and before that in the United States Senate for Senators Don Nickles and Tom Coburn. 

Mayor Bynum comes from a family dedicated to public service and he and his wife, Susan, are the proud parents of Robert and Annabel --the sixth generation of Bynums to call Tulsa home.

More profile about the speaker
G.T. Bynum | Speaker | TED.com
TEDxPennsylvaniaAvenue

G.T. Bynum: A Republican mayor's plan to replace partisanship with policy

G.T. Bynum: Il piano di un sindaco repubblicano per sostituire la partigianeria con le politiche

Filmed:
948,592 views

È opinione diffusa che per vincere un'elezione ci si debba appoggiare agli istinti base dell'elettorato. In quanto candidato a sindaco di Tulsa, Oklahoma, G.T. Bynum ha deciso di saltare le sporche campagne e i discorsi spazzatura per concentrarsi sui risultati. Ha detto agli elettori di Tulsa esattamente quello che voleva realizzare se eletto, ha dato loro strumenti trasparenti per misurare il suo successo, e ciò lo ha portato a vincere. In un intervento divertente e pieno di speranza, Bynum condivide il modo in cui oggi utilizza i dati e le valutazioni per affrontare i problemi più urgenti della sua città , oltre a spiegare perché dobbiamo mettere da parte le nostre divergenze filosofiche e concentrarci sulle aspirazioni che ci uniscono.
- Mayor of Tulsa, Oklahoma
G.T. Bynum is using data-driven outcomes and trackable goals to break down historic lines of division. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So last yearanno, I rancorse for mayorSindaco
of my hometowncittà natale, TulsaTulsa, OklahomaOklahoma.
0
585
4400
L'anno scorso, mi sono candidato a sindaco
della mia città, Tulsa in Oklahoma.
00:17
And I was the underdogUnderdog.
1
5009
1679
Ero sfavorito.
00:18
I was runningin esecuzione againstcontro
a two-termdue-termine incumbentin carica,
2
6712
2907
Competevo contro un candidato
già in carica da due mandati,
00:21
and my opponentavversario rancorse
the classicclassico partisanpartigiano playbookPlayBook.
3
9643
3148
e il mio avversario seguiva
il classico copione partigiano.
00:25
He publicizedpubblicizzato his endorsementapprovazione
of DonaldDonald TrumpBriscola.
4
13436
2373
Pubblicizzava il suo sostegno
a Donald Trump.
00:27
He publicizedpubblicizzato a letterlettera
that he sentinviato to PresidentPresidente ObamaObama
5
15833
2849
Pubblicizzava una lettera spedita
al Presidente Obama
00:30
protestingprotestare SyrianSiriano refugeesrifugiati,
6
18706
1644
in protesta per rifugiati siriani,
00:32
even thoughanche se nonenessuna of them
were comingvenuta to TulsaTulsa.
7
20374
3563
anche se nessuno di loro veniva a Tulsa.
00:35
(LaughterRisate)
8
23961
1801
(Risate)
00:37
He rancorse adsAnnunci on TVTV that my kidsbambini thought
madefatto me look like VoldemortVoldemort,
9
25786
4707
Trasmetteva spot TV
che, secondo i miei figli,
mi facevano sembrare Voldemort,
00:42
and sentinviato out little gemsgemme
in the mailposta, like this.
10
30517
5671
e spediva perle come questa via mail.
00:48
[America'sDi America mostmaggior parte liberalliberale
laborlavoro unionunione has endorsedomologati]
11
36212
2360
[Il sindacato americano
più liberale ha appoggiato]
00:50
Never mindmente that "America'sDi America
mostmaggior parte liberalliberale laborlavoro unionunione,"
12
38596
3126
Non importa
che "Il sindacato americano più liberale,"
00:53
as defineddefinito by this adanno Domini, was actuallyin realtà
the TulsaTulsa FirefightersVigili del fuoco UnionUnione,
13
41746
4513
come definito da questa pubblicità,
fosse il Sindacato dei Pompieri di Tulsa,
00:58
hardlyquasi a famedfamoso bastionBastion of liberalismliberalismo.
14
46283
2698
difficilmente un bastione del liberalismo.
01:01
(LaughterRisate)
15
49005
1571
(Risate)
01:02
Never mindmente that while she was
runningin esecuzione for presidentPresidente
16
50600
3151
Non importa che lei fosse
candidata alla presidenza
01:05
and he was servingservendo
in his finalfinale yearanno in that officeufficio,
17
53775
2645
e che lui fosse in carica
per l'ultimo anno,
01:08
HillaryHillary, BarackBarack and I could just
never find the time to get togetherinsieme
18
56444
3421
né Hillary, né Barack,
né io abbiamo mai trovato il tempo
01:11
and yuckche schifo it up about
the TulsaTulsa mayor'sdi sindaco racegara.
19
59889
2365
di fare i pagliacci insieme
nella corsa a sindaco di Tulsa.
01:14
(LaughterRisate)
20
62278
3461
(Risate)
01:17
Never mindmente that I, like my opponentavversario,
21
65763
3498
Non importa che, come il mio avversario,
01:21
am a RepublicanRepubblicano.
22
69285
1342
io sia Repubblicano.
01:22
(LaughterRisate)
23
70651
2873
(Risate)
01:25
And so when something like this
hitscolpi you in a campaigncampagna,
24
73548
5389
Quando una cosa come questa
ti colpisce in campagna,
01:30
you have to decidedecidere
how you're going to respondrispondere,
25
78961
3096
devi decidere come reagire,
01:34
and we had a novelromanzo ideaidea.
26
82081
2094
e abbiamo avuto un'idea nuova.
01:36
What if, insteadanziché of respondingrispondere
with partisanshippartigianeria,
27
84960
4143
E se, invece di rispondere
con partigianeria,
01:41
we respondedrisposto with a focusmessa a fuoco on resultsrisultati?
28
89127
2786
reagissimo puntando ai risultati?
01:43
What if we rancorse a campaigncampagna
29
91937
2253
Se gestissimo una campagna
01:46
that was not about runningin esecuzione
againstcontro someonequalcuno,
30
94214
3993
che non fosse competere contro qualcuno,
01:50
but was about bringingportando people togetherinsieme
behinddietro a a commonComune visionvisione?
31
98231
3468
ma riunire le persone
intorno a una visione comune?
01:53
And so we decideddeciso
to respondrispondere not with a negativenegativo adanno Domini
32
101723
4914
Abbiamo deciso di reagire
non con una pubblicità negativa
01:58
but with something people
find even sexierpiù sexy --
33
106661
3294
ma con qualcosa che la gente
avrebbe trovato ancor più attraente,
02:01
datadati pointspunti.
34
109979
1175
i dati.
02:03
(LaughterRisate)
35
111178
1984
(Risate)
02:05
And so we emphasizedenfatizzato things like
increasingcrescente perper capitacapite incomereddito in our citycittà,
36
113186
5649
Abbiamo sottolineato cose come la crescita
del reddito procapite in città,
02:10
increasingcrescente our city'scittà populationpopolazione,
37
118859
2968
l'aumento della popolazione,
02:13
and we stuckincollato to those relentlesslysenza tregua,
throughoutper tutto the campaigncampagna,
38
121851
4658
e vi ci siamo aggrappati inesorabilmente,
durante tutta la campagna,
02:18
always bringingportando it back to those things
39
126533
2382
tornando sempre a queste cose
02:20
by whichquale our voterselettori could measuremisurare,
in a very transparenttrasparente way,
40
128939
4441
tramite cui gli elettori possono misurare,
in modo molto trasparente,
02:25
how we were doing,
41
133404
1169
come stiamo andando,
02:26
and holdtenere me accountableresponsabile if I got electedeletto.
42
134597
2310
e ritenermi responsabile se vengo eletto.
02:28
And a funnydivertente thing happenedè accaduto
when we did that.
43
136931
2664
Ed è successa una cosa divertente.
02:31
TulsaTulsa is home to one of the mostmaggior parte vibrantvibrante
44
139619
1907
Tulsa è sede di una delle popolazioni
di giovani professionisti
02:33
younggiovane professionalprofessionale
populationspopolazioni in the countrynazione,
45
141550
2357
più vivaci del paese,
02:35
and they tookha preso noticeAvviso of this approachapproccio.
46
143931
1999
e hanno notato questo approccio.
02:39
We have in our culturecultura in our citycittà,
47
147142
2516
Nei valori della cultura
della nostra città
02:41
an ethosEthos where our businessattività commerciale leaderscapi
don't just runcorrere companiesaziende,
48
149682
3548
i nostri leader non solo
gestiscono aziende,
02:45
they runcorrere philanthropicfilantropico
institutionsistituzioni and nonprofitsorganizzazioni non profit,
49
153254
4343
ma gestiscono istituzioni filantropiche
e no profit,
02:49
and those folksgente tookha preso noticeAvviso.
50
157621
2085
e questi ragazzi se ne sono accorti.
02:51
We have parentsgenitori who are willingdisposto
to sacrificesacrificio todayoggi
51
159730
3960
Oggi ci sono genitori
pronti a sacrificarsi
02:55
so that theirloro kidsbambini
can have a better futurefuturo,
52
163714
2199
perché i figli abbiano un futuro migliore,
02:57
and those people tookha preso noticeAvviso, too.
53
165937
1777
e questa gente lo ha notato.
03:00
And so on electionelezione day,
54
168177
2331
Il giorno delle elezioni,
03:02
I, G.T. BynumBynum,
55
170532
1897
Io, G.T. Bynum,
03:04
a guy whosedi chi namenome remindsricorda people
of a circuscirco promoterpromotore ...
56
172453
3557
un tizio il cui nome ricorda
un promotore del circo...
03:08
(LaughterRisate)
57
176034
1864
(Risate)
03:09
a guy with the rawcrudo animalanimale magnetismmagnetismo
of a younggiovane OrvilleOrville RedenbacherRedenbacher ...
58
177922
4961
un tizio con il magnetismo animale
di un giovane Orville Redenbacher...
03:14
(LaughterRisate)
59
182907
2802
(Risate)
03:17
I wonha vinto the electionelezione by 17 pointspunti.
60
185733
3936
ho vinto le elezioni per 17 punti.
03:21
(ApplauseApplausi)
61
189693
4658
(Applausi)
03:26
And we did it with the supportsupporto
of RepublicansRepubblicani and DemocratsDemocratici.
62
194375
4126
E l'abbiamo fatto con il sostegno
di Repubblicani e Democratici.
03:31
Now, why is that storystoria
and that approachapproccio so novelromanzo?
63
199130
3943
Perché quella storia e quell'approccio
sono così nuovi?
03:36
Why do we always allowpermettere ourselvesnoi stessi
64
204021
1965
Perché ci permettiamo sempre
03:38
to fallautunno back on
philosophicalfilosofico disagreementsdisaccordi
65
206010
3049
di contare su dissensi filosofici
03:41
that ultimatelyin definitiva leadcondurre to divisiondivisione?
66
209083
2403
che alla fine portano a divisioni?
03:46
I believe it is because politicianspolitici
67
214014
2516
Credo che sia perché per i politici
03:48
find it easierPiù facile to throwgettare
the redrosso meatcarne out to the basebase
68
216554
3168
è più facile compiacere gli elettori
03:51
than to innovateinnovare.
69
219746
1150
che innovare.
03:53
The conventionalconvenzionale wisdomsaggezza
is that to winvincere an electionelezione,
70
221228
2651
È opinione diffusa
che per vincere un'elezione,
03:55
you have to dumbmuto it down
71
223903
1422
bisogna semplificare
03:57
and playgiocare to your constituencies'circoscrizioni elettorali
basestpiù vile, divisiveche divide instinctsistinti.
72
225349
5046
e giocare sugli istinti semplici
e che dividono degli elettori.
04:03
And when somebodyqualcuno
winsvittorie an electionelezione like that,
73
231950
2861
Quando qualcuno vince
elezioni come queste,
04:06
they winvincere, that's truevero,
74
234835
2817
vince, è vero,
04:09
but the restriposo of us loseperdere.
75
237676
1435
ma tutti noi perdiamo.
04:12
And so what we need to do is think
about how can we changemodificare that dynamicdinamico.
76
240721
4232
Quindi dobbiamo pensare
a come cambiare questa dinamica.
04:16
How can we movemossa in a directiondirezione
77
244977
3539
Come possiamo andare
nella direzione
04:20
where partisanshippartigianeria
is replacedsostituito with policypolitica?
78
248540
2938
in cui la partigianeria
viene sostituita da una politica?
04:23
And fortunatelyfortunatamente, there's a growingin crescita
bipartisanbipartitico movementmovimento acrossattraverso this countrynazione
79
251502
3501
Fortunatamente, c'è un crescente
movimento bipartisan nel paese
04:27
that is doing just that.
80
255027
2040
che fa proprio questo.
04:29
One of its heroeseroi
is a guy nameddi nome MitchMitch DanielsDaniels.
81
257557
2325
Uno dei suoi eroi
è un tizio di nome Mitch Daniels.
04:32
MitchMitch DanielsDaniels servedservito
as GeorgeGeorge W. Bush'sDi Bush budgetbilancio directordirettore,
82
260654
3689
Mitch Daniels è stato
direttore del budget di George W. Bush,
04:36
and duringdurante that time,
83
264367
1278
e in quel periodo,
04:37
he createdcreato what was calledchiamato the PARTPARTE toolstrumento.
84
265669
2102
creò lo strumento PART.
04:40
The PARTPARTE toolstrumento allowedpermesso people to evaluatevalutare
a broadampio rangegamma of federalfederale programsprogrammi
85
268529
5628
Lo strumento PART permetteva di valutare
un'ampia serie di programmi federali
04:46
and applyapplicare numericalnumerico scoringsegnando for them
86
274181
2945
e assegnare un punteggio numerico
04:49
on things like programprogramma managementgestione
and projectprogetto resultsrisultati.
87
277150
3389
a cose come gestione di programmi
e risultati dei programmi.
04:52
And usingutilizzando this, they evaluatedvalutate
over a thousandmille federalfederale programsprogrammi.
88
280563
4523
Con questo, hanno valutato
più di un migliaio di programmi federali.
04:57
Over 150 programsprogrammi
had theirloro fundingfinanziamento reducedridotto
89
285946
3469
Più di 150 programmi
si sono visti ridurre i finanziamenti
05:01
because they could not
demonstratedimostrare successsuccesso.
90
289439
3540
perché non potevano dimostrare successo.
05:05
But unfortunatelypurtroppo, there wasn'tnon era ever
a well-publicizedben pubblicizzati increaseaumentare in fundingfinanziamento
91
293003
4191
Sfortunatamente, non c'è mai stato
un aumento dei finanziamenti
ben pubblicizzato
05:09
for those programsprogrammi
that did demonstratedimostrare successsuccesso,
92
297218
2761
per questi programmi
che hanno dimostrato di avere successo,
05:12
and because of this, the programprogramma
was never really popularpopolare with CongressCongresso,
93
300003
3762
di conseguenza, il programma
non è mai stato popolare al Congresso,
05:15
and was eventuallyinfine shutteredAlveoli schermati.
94
303789
1603
e alla fine è stato chiuso.
05:17
But the spiritspirito of that programprogramma livedha vissuto on.
95
305416
2651
Ma lo spirito di quel programma rimase.
05:20
MitchMitch DanielsDaniels wentandato home to IndianaIndiana,
96
308091
2262
Mitch Daniels tornò in Indiana,
05:22
rancorse for governorgovernatore, got electedeletto,
97
310377
1699
si candidò a governatore, fu eletto,
05:24
and appliedapplicato the samestesso premisepremessa
to statestato programsprogrammi,
98
312100
3778
e applicò gli stessi principi
ai programmi dello stato,
05:27
reducingriducendo fundingfinanziamento for those programsprogrammi
that could not demonstratedimostrare successsuccesso,
99
315902
4580
riducendo i finanziamenti
a quei programmi non di successo,
05:32
but this time, he very publiclypubblicamente
increasedè aumentato fundingfinanziamento for those programsprogrammi
100
320506
5310
ma questa volta, aumentò pubblicamente
i finanziamenti a quei programmi
05:37
that could demonstratedimostrare successsuccesso,
101
325840
1508
che si dimostravano di successo,
05:39
things like increasingcrescente
the numbernumero of statestato troopersTroopers
102
327372
3287
cose come l'aumento degli agenti
05:42
that they needednecessaria to have,
103
330683
1204
necessari allo stato,
05:43
reducingriducendo wait timesvolte at the DMVDMV --
104
331911
2398
la riduzione dei tempi di attesa
alla motorizzazione,
05:46
and todayoggi, MitchMitch DanielsDaniels
is the presidentPresidente of PurduePurdue UniversityUniversità,
105
334333
3620
e oggi, Mitch Daniels
è il preside della Purdue University,
05:49
applyingl'applicazione yetancora again the samestesso principlesi principi,
106
337977
2182
e applica ancora gli stessi principi,
05:52
this time at the higherpiù alto eded levellivello,
107
340183
1801
questa volta
ai più alti livelli dell'istruzione,
05:54
and he's donefatto that in orderordine to keep
tuitiontasse scolastiche levelslivelli for studentsstudenti there flatpiatto
108
342008
4150
e lo ha fatto per mantenere stabili
i livelli delle rette
05:58
for halfmetà a decadedecennio.
109
346182
1214
per mezzo decennio.
06:00
Now, while MitchMitch DanielsDaniels
appliedapplicato this at the federalfederale levellivello,
110
348752
3088
Mentre Mitch Daniels applicava
questo a livello federale,
06:03
the statestato levellivello, and in higherpiù alto eded,
111
351864
1793
a livello statale,
e nell'istruzione universitaria,
06:05
the guy that really crackedscrepolato
the codecodice for citiescittà
112
353681
3126
il tizio che svoltò davvero
per le città
06:08
is a DemocratDemocrat, MartinMartin O'MalleyO ' Malley,
113
356831
2636
fu un Democratico, Martin O'Malley,
06:11
duringdurante his time as MayorSindaco of BaltimoreBaltimore.
114
359491
1928
mentre era sindaco di Baltimora.
06:14
Now, when MayorSindaco O'MalleyO ' Malley tookha preso officeufficio,
115
362079
1811
Quando il sindaco O'Malley si insediò,
06:15
he was a biggrande fanfan of what they'davevano been
ablecapace to do in NewNuovo YorkYork CityCittà
116
363914
3460
era un grande fan di quello
che era stato fatto a New York
06:19
when it cameè venuto to fightingcombattente crimecrimine.
117
367398
1705
nella lotta contro il crimine.
06:21
When RudyRudy GiulianiGiuliani first becamedivenne
MayorSindaco of NewNuovo YorkYork,
118
369727
3024
Quando Rudy Giuliani
diventò sindaco di New York,
06:24
crimecrimine statisticsstatistica were collectedraccolto
on a monthlymensile, even an annualannuale basisbase,
119
372775
5071
le statistiche sul crimine
venivano raccolte
su base mensile, addirittura annuale,
06:29
and then policepolizia resourcesrisorse would be
allocatedallocato basedbasato on those statisticsstatistica.
120
377870
3874
e le risorse di polizia venivano allocate
in base a queste statistiche.
06:34
GiulianiGiuliani shrunkridotto that time frametelaio,
so that crimecrimine statisticsstatistica
121
382174
3659
Giuliani ridusse quel lasso di tempo
in modo che le statistiche
06:37
would be collectedraccolto on a dailyquotidiano,
even hourlyogni ora basisbase,
122
385857
3492
venissero raccolte giornalmente
o ogni ora,
06:41
and then policepolizia resourcesrisorse
would be allocatedallocato
123
389373
3301
e le risorse di polizia venivano allocate
06:44
to those areasle zone quicklyvelocemente where crimescrimini
were occurringverificano todayoggi
124
392698
3930
rapidamente nelle zone dei crimini
di quel giorno
06:48
ratherpiuttosto than where
they were occurringverificano last quartertrimestre.
125
396652
2570
invece del trimestre precedente.
06:52
Well, O'MalleyO ' Malley lovedamato that approachapproccio,
and he appliedapplicato it in BaltimoreBaltimore.
126
400700
3215
A O'Malley piaceva quell'approccio
e lo applicò a Baltimora.
06:55
And he appliedapplicato it to the two areasle zone
that were mostmaggior parte problematicproblematico for BaltimoreBaltimore
127
403939
5635
E lo applicò alle due aree
più problematiche di Baltimora
07:01
from a crime-fightinglotta contro la criminalità standpointpunto di vista.
128
409598
1619
dal punto di vista
della lotta contro il crimine.
07:03
We call these the kidneysreni of deathmorte.
129
411241
2341
Li chiamiamo i reni della morte.
07:05
[BaltimoreBaltimore homicidesomicidi and shootingssparatorie, 1999]
130
413606
1969
[Omicidi e sparatorie a Baltimora, 1999]
07:07
So there they are, the kidneysreni.
131
415599
1610
Eccoli, i reni.
07:09
Now watch this.
132
417808
1234
Ora guardate questo.
07:11
Watch what happensaccade
when you applyapplicare datadati in realvero time
133
419066
3258
Guardate cosa succede
applicando dati in tempo reale
07:14
and deploydistribuire resourcesrisorse quicklyvelocemente.
134
422348
1783
e spiegando risorse rapidamente.
07:19
In a decadedecennio, they reducedridotto
violentviolento crimecrimine in BaltimoreBaltimore
135
427401
2517
In un decennio, hanno ridotto
i crimini violenti a Baltimora
07:21
by almostquasi 50 percentper cento, usingutilizzando this approachapproccio,
136
429942
2579
quasi del 50%,
usando questo approccio,
07:24
but the geniusgenio of what O'MalleyO ' Malley did
137
432545
2540
ma la genialità di O'Malley
07:27
was not that he just did
what some other citycittà was doing.
138
435109
2866
non è stata solo il fare una cosa
già fatta in un'altra città.
07:29
Lots of us mayorsSindaci do that.
139
437999
1714
Tanti sindaci lo fanno.
07:31
(LaughterRisate)
140
439737
1414
(Risate)
07:33
He realizedrealizzato that the samestesso approachapproccio
could be used to all of the problemsi problemi
141
441175
4437
Si rese conto che lo stesso approccio
poteva essere utilizzato
per tutti i problemi
07:37
that his citycittà facedaffrontato.
142
445636
1472
della città.
07:39
And so they appliedapplicato it
to issueproblema after issueproblema in BaltimoreBaltimore,
143
447132
2668
E lo applicarono, a Baltimora,
a un problema dopo l'altro,
07:41
and todayoggi, it's beingessere used
by mayorsSindaci acrossattraverso the countrynazione
144
449824
4150
e oggi, viene usato
da sindaci di tutto il paese
07:45
to dealaffare with some
of our greatestpiù grande challengessfide.
145
453998
2135
per affrontare le più grandi sfide.
07:48
And the overallcomplessivamente approachapproccio
is a very simplesemplice one --
146
456157
3149
L'approccio complessivo
è molto semplice,
07:51
identifyidentificare the goalobbiettivo
that you want to achieveraggiungere;
147
459330
2822
identificare l'obiettivo da raggiungere,
07:54
identifyidentificare a measurementmisura
by whichquale you can tracktraccia progressprogresso
148
462176
3352
identificare una misura
con cui tracciare il progressi
07:57
towardverso that goalobbiettivo;
149
465552
1469
verso l'obiettivo,
07:59
identifyidentificare a way of testinganalisi that measurementmisura
cheaplya buon mercato and quicklyvelocemente;
150
467045
6183
identificare un modo di verificare
quella misura in modo veloce e economico,
08:05
and then deploydistribuire whateverqualunque cosa strategiesstrategie
you think would work,
151
473252
4413
e poi implementare qualunque strategia
che si pensa funzioni,
08:09
testTest them,
152
477689
1425
testarle,
08:11
reduceridurre fundingfinanziamento for the strategiesstrategie
that don't work,
153
479138
3016
ridurre i finanziamenti per le strategie
che non funzionano
08:14
and put your moneyi soldi
into those strategiesstrategie that do.
154
482178
3272
e mettere i soldi in quelle strategie
che funzionano.
08:17
TodayOggi, AtlantaAtlanta is usingutilizzando this
to addressindirizzo housingalloggiamento issuesproblemi
155
485474
3413
Oggi, Atlanta lo usa per risolvere
il problema delle abitazioni
08:20
for theirloro homelesssenzatetto populationpopolazione.
156
488911
1754
per i senzatetto.
08:22
PhiladelphiaPhiladelphia has used this
to reduceridurre theirloro crimecrimine ratesaliquote
157
490689
2913
Philadelphia lo ha usato
per ridurre il crimine
08:25
to levelslivelli not enjoyedgoduto sinceda the 1960s.
158
493626
2984
a livelli mai visti dagli anni '60.
08:28
LouisvilleLouisville has used this
not just for theirloro citycittà
159
496634
3376
Louisville lo ha usato
non solo per la città
08:32
but in a community-widetutta la Comunità effortsforzo
bringingportando resourcesrisorse togetherinsieme
160
500034
3939
ma in una sforzo per mettere insieme
risorse per la comunità
08:35
to addressindirizzo vacantvacante
and abandonedabbandonato propertiesproprietà.
161
503997
3254
per occuparsi delle proprietà vuote
e abbandonate.
08:39
And I am usingutilizzando this approachapproccio in TulsaTulsa.
162
507275
2667
Sto usando questo approccio a Tulsa.
08:41
I want TulsaTulsa to be a world-classclasse mondiale citycittà,
163
509966
3151
Voglio che Tulsa diventi
una città di prim'ordine,
08:45
and we cannotnon può do that
if we aren'tnon sono clearchiaro in what our goalsobiettivi are
164
513141
4246
e non possiamo farlo
senza essere chiari sui nostri obiettivi
08:49
and we don't use evidenceprova
and evaluationvalutazione to accomplishrealizzare them.
165
517411
4349
e senza usare prove e valutazioni
per realizzarli.
08:54
Now, what's interestinginteressante,
and we'venoi abbiamo foundtrovato in implementingattuazione this,
166
522937
3072
La cosa interessante,
lo abbiamo scoperto implementandolo,
08:58
a lot of people, when you talk about datadati,
167
526033
3541
un sacco di gente, parlando di dati,
09:01
people think of that
as a contrastcontrasto to creativitycreatività.
168
529598
3715
lo vede in contrasto alla creatività.
09:05
What we'venoi abbiamo foundtrovato
is actuallyin realtà quiteabbastanza the oppositedi fronte.
169
533337
2285
Abbiamo invece scoperto l'opposto.
09:07
We'veAbbiamo foundtrovato it to be an enginemotore
for creativecreativo problem-solvingrisoluzione dei problemi,
170
535646
3040
Abbiamo scoperto che è un motore
di risoluzione creativa dei problemi,
09:10
because when you're focusedfocalizzata on a goalobbiettivo,
171
538710
3310
perché si è concentrati su un problema,
09:14
and you can testTest
differentdiverso strategiesstrategie quicklyvelocemente,
172
542044
2810
e si possono testare
diverse strategie rapidamente,
09:16
the sky'sdi cielo the limitlimite on the differentdiverso
things that you can testTest out.
173
544878
3365
non c'è limite alle cose
che si possono testare.
09:20
You can come up with any strategystrategia
that you can come up with
174
548267
3071
Si può trovare qualunque strategia,
09:23
and utilizeutilizzare and try and testTest it
175
551362
1882
provarla, testarla e utilizzarla
09:25
untilfino a you find something that workslavori,
and then you doubleraddoppiare down on that.
176
553268
3286
finché non si trova qualcosa che funziona
e poi si raddoppia la puntata.
09:28
The other areala zona that we'venoi abbiamo foundtrovato
that it lendspresta itselfsi to creativitycreatività
177
556578
4133
L'altra area che si presta molto
alla creatività
09:32
is that it breakspause down
those oldvecchio silossilos of ownershipProprietà
178
560735
3237
è la possibilità di rompere
le enclavi di potere
09:35
that we runcorrere into so oftenspesso in governmentgoverno.
179
563996
2169
che spesso si trovano al governo.
09:38
It allowsconsente you to drawdisegnare
all the stakeholdersle parti interessate in your communitycomunità
180
566998
3660
Ci permette di attirare
tutti i soggetti della comunità
09:42
that carecura about homelessnesssenzatetto
or crime-fightinglotta contro la criminalità or educationeducazione
181
570682
4932
che si interessano ai senzatetto,
alla lotta al crimine, all'istruzione,
09:47
or vacantvacante and abandonedabbandonato propertiesproprietà,
182
575638
2628
alle proprietà vuote o abbandonate,
09:50
and bringportare those people to the tabletavolo
183
578290
2049
e al far sedere queste persone al tavolo,
09:52
so you can work togetherinsieme
to addressindirizzo your commonComune goalobbiettivo.
184
580363
4270
lavorare insieme per raggiungere
il comune obiettivo.
09:56
Now, in TulsaTulsa, we're applyingl'applicazione this
185
584657
1658
A Tulsa, lo stiamo applicando
09:58
to things that are
commonComune citycittà initiativesiniziative,
186
586339
3856
a iniziative cittadine comuni
10:02
things like, as you've heardsentito
now repeatedlyripetutamente,
187
590219
2254
come avete sentito ripetutamente,
cose come
10:04
publicpubblico safetysicurezza -- that's an obviousevidente one;
188
592497
2516
la pubblica sicurezza; questa è ovvia,
10:07
improvingmiglioramento our employeedipendente
moralemorale at the citycittà --
189
595037
2675
il miglioramento
del morale degli impiegati,
10:09
we don't think you could do good things
unlesssalvo che you've got happycontento employeesdipendenti;
190
597736
4510
non pensiamo si possa fare bene
senza impiegati felici,
10:14
improvingmiglioramento the overallcomplessivamente streetstrada qualityqualità
throughoutper tutto our communitycomunità.
191
602270
4239
migliorare la qualità complessiva
delle strade nella comunità.
10:18
But we're alsoanche applyingl'applicazione it
to things that are not so traditionaltradizionale
192
606533
4230
Ma lo applichiamo anche
a cose non proprio tradizionali
10:22
when you think about
what citiescittà are responsibleresponsabile for,
193
610787
2786
pensando alle responsabilità delle città,
10:25
things like increasingcrescente perper capitacapite incomereddito,
194
613597
2418
cose come l'aumento
del reddito procapite,
10:28
increasingcrescente our populationpopolazione,
195
616039
1851
l'aumento della popolazione,
10:29
improvingmiglioramento our highalto schoolscuola
graduationLaurea ratesaliquote,
196
617914
2582
il miglioramento dei voti nei licei,
10:32
and perhapsForse the greatestpiù grande challengesfida
that we faceviso as a citycittà.
197
620520
5007
e probabilmente la sfida
più grande della città.
10:38
At the dawnalba of the 1920s,
198
626937
1866
All'alba degli anni '20,
10:40
TulsaTulsa was home to the mostmaggior parte vibrantvibrante
AfricanAfricano AmericanAmericano communitycomunità in the countrynazione.
199
628827
3698
Tulsa era sede
della comunità afroamericana
più vivace del paese.
10:44
The GreenwoodGreenwood sectionsezione of our citycittà
was knownconosciuto as BlackNero WallParete StreetVia.
200
632549
4225
La sezione Greewood della nostra città
era nota come Black Wall Street.
10:49
In 1921, in one night,
201
637842
2636
Nel 1921, in una notte,
10:52
TulsaTulsa experiencedesperto the worstpeggio racegara riotrivolta
in AmericanAmericano historystoria.
202
640502
3292
a Tulsa c'è stata
la peggiore rivolta razziale
della storia americana.
10:56
BlackNero WallParete StreetVia
was burnedbruciato to the groundterra,
203
644755
3406
Black Wall Street
è stata ridotta in cenere
11:00
and todayoggi, a childbambino that is bornNato
204
648185
2539
e oggi, un bambino nato
11:02
in the mostmaggior parte predominantlyprevalentemente
AfricanAfricano AmericanAmericano partparte of our citycittà
205
650748
2850
nella parte più afroamericana
della nostra città
11:05
is expectedprevisto to livevivere 11 yearsanni lessDi meno
than a kidragazzo that's bornNato elsewherealtrove in TulsaTulsa.
206
653622
3816
ha un'aspettativa di vita
di 11 anni inferiore
a chiunque altro a Tulsa.
11:11
Now, for us, this is a unifyingunificante issueproblema.
207
659555
3666
È un problema che ci unisce.
11:15
FourQuattro yearsanni from now, we will recognizericonoscere
208
663740
2657
Tra quattro anni, celebreremo
11:18
the 100thesimo commemorationcommemorazione
of that awfulterribile eventevento,
209
666421
4254
il 100° anniversario
di quel terribile evento,
11:22
and in TulsaTulsa, we are bringingportando
everyogni toolstrumento that we can
210
670699
4322
e a Tulsa cerchiamo qualunque strumento
11:27
to addressindirizzo that life-expectancyaspettativa di vita disparitydisparità,
211
675045
2607
per risolvere quella disparità
nell'aspettativa di vita,
11:29
and we're not checkingverifica
partypartito registrationregistrazione cardscarte
212
677676
2358
non controlliamo
le registrazioni ai partiti
11:32
at the doorporta to the meetingsincontri.
213
680058
1491
all'ingresso delle riunioni.
11:34
We don't carecura who
you votedvotato for for presidentPresidente
214
682400
2366
Non ci interessa
chi avete votato alla presidenza
11:36
if you want to help restoreristabilire
the decadedecennio of life
215
684790
2674
se volete restituire il decennio di vita
11:39
that's beingessere stolenrubare
from these kidsbambini right now.
216
687488
2404
rubato a questi ragazzi.
11:42
And so we'venoi abbiamo got whitebianca folksgente
and blacknero folksgente,
217
690583
3404
Abbiamo ragazzi bianchi e ragazzi neri,
11:46
HispanicIspanica folksgente and NativeNativo AmericanAmericano folksgente,
218
694011
2295
ragazzi ispanici e nativi americani,
11:48
we'venoi abbiamo got membersmembri of CongressCongresso,
membersmembri of the citycittà councilconsiglio,
219
696330
2842
abbiamo membri del congresso,
membri dell consiglio cittadino,
11:51
businessattività commerciale leaderscapi, religiousreligioso leaderscapi,
220
699196
1725
dirigenti di azienda, religiosi,
11:52
TrumpBriscola people and HillaryHillary people,
221
700945
2276
sostenitori di Trump e di Hillary,
11:55
all joinedcongiunto by one commonComune beliefcredenza,
222
703245
2945
tutti con una comune convinzione,
11:58
and that is that a kidragazzo should have
an equalpari shottiro at a good life in our citycittà,
223
706214
4039
ossia che i ragazzi dovrebbero avere
le stesse opportunità di vita
nella nostra città,
12:02
regardlessindipendentemente of what partparte of towncittadina
they happenaccadere to be bornNato in.
224
710277
3198
indipendentemente dalla zona della città
in cui sono nati.
12:07
Now, how do we go forwardinoltrare with that?
225
715129
2639
Come andiamo avanti?
12:10
Is that easyfacile to accomplishrealizzare?
226
718328
2080
È facile da realizzare?
12:12
Of coursecorso not!
227
720432
1150
Certo che no!
12:14
If it were easyfacile to accomplishrealizzare,
228
722190
1845
Se fosse facile da realizzare,
12:16
somebodyqualcuno would have alreadygià
donefatto it before us.
229
724059
2484
qualcun altro l'avrebbe già fatto
prima di noi.
12:19
But what I love about citycittà governmentgoverno
230
727013
2188
Quello che mi piace
dell'amministrazione cittadina
12:21
is that the citizenscittadini can createcreare
231
729225
2065
è che i cittadini possono creare
12:23
whateverqualunque cosa kindgenere of citycittà
they're willingdisposto to buildcostruire,
232
731314
2492
qualunque tipo di città vogliano,
12:25
and in TulsaTulsa, we have decideddeciso
to buildcostruire a citycittà
233
733830
3437
e a Tulsa, abbiamo deciso
di creare una città
12:29
where RepublicansRepubblicani and DemocratsDemocratici
use evidenceprova, datadati and evaluationvalutazione
234
737291
5318
in cui Repubblicani e Democratici
usano prove, dati e valutazioni
12:34
to solverisolvere our greatestpiù grande challengessfide togetherinsieme.
235
742633
2684
per risolvere le grandi sfide, insieme.
12:38
And if we can do this,
236
746944
1277
Se possiamo fare questo,
12:40
if we can setimpostato partisanshippartigianeria asidea parte
237
748245
2650
se possiamo mettere da parte
la partigianeria
12:42
in the only statestato in the wholetotale countrynazione
where BarackBarack ObamaObama never carriedtrasportato
238
750919
4473
nell'unico stato del paese
in cui Barack Obama non ha mai vinto
12:47
a singlesingolo countycontea,
239
755416
1730
una singola contea,
12:49
then you can do it in your towncittadina, too.
240
757170
1913
allora potete farlo
anche nella vostra città.
12:51
(LaughterRisate)
241
759107
2103
(Risate)
12:53
Your citiescittà can be savedsalvato or squanderedsperperato
242
761234
3238
Le vostre città
si possono salvare o rovinare
12:56
in one generationgenerazione.
243
764496
1452
in una generazione.
12:59
So let's agreeessere d'accordo to setimpostato asidea parte
our philosophicalfilosofico disagreementsdisaccordi
244
767036
6024
Concordiamo di mettere da parte
le nostre divergenze filosofiche
13:05
and focusmessa a fuoco on those aspirationsaspirazioni
that uniteunire us.
245
773084
3222
e concentriamoci su quello che ci unisce.
13:09
Let's graspcomprensione the opportunityopportunità
that is presentedpresentata by innovationinnovazione
246
777001
4120
Afferriamo l'opportunità
che ci è data dall'innovazione
13:13
to buildcostruire better communitiescomunità
for our neighborsvicini di casa.
247
781145
2641
per costruire comunità migliori
per i nostri vicini.
13:16
Let's replacesostituire a focusmessa a fuoco on partisanpartigiano divisiondivisione
248
784441
3913
Sostituiamo le divisioni partigiane
13:20
with a focusmessa a fuoco on resultsrisultati.
249
788378
2245
con la concentrazione sul risultato.
13:23
That is the pathsentiero
to a better futurefuturo for us all.
250
791152
3532
Questa è la strada
per un futuro migliore per tutti noi.
13:27
Thank you for your time.
251
795325
1151
Grazie del vostro tempo.
13:28
(ApplauseApplausi)
252
796500
3096
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
G.T. Bynum - Mayor of Tulsa, Oklahoma
G.T. Bynum is using data-driven outcomes and trackable goals to break down historic lines of division.

Why you should listen

G.T. Bynum the 40th Mayor of Tulsa, Oklahoma. Prior to his election as Mayor, Bynum served for eight years on the Tulsa City Council. During that time, he was elected as the youngest City Council Chairman in Tulsa history.

Throughout his time in Tulsa city government, Bynum has focused on fiscal restraint, public safety and infrastructure. He led the successful effort to enact the largest streets improvement package in the city's history, authored the first city sales tax cut in Tulsa history, doubled the number of police academies to increase manpower, authored legislation creating the first municipal rainy day fund in Oklahoma and coordinated efforts to establish the first municipal veterans treatment court in the United States.

In 2011, Bynum was selected as an Aspen Institute Rodel Fellow, a program which seeks to bring together 24 of the nation's most promising young elected leaders on a bipartisan basis, explore the responsibilities of public leadership and assist them in achieving their fullest potential in public service.

In 2014, Bynum was selected as the only city councilor in the nation to participate in the Moneyball for Government Fellowship Program, which aims to assist local governments in achieving better results with limited budgets through increasing the use of data, evidence and evaluation when spending taxpayer money.

Bynum is a proud graduate of two institutions operated by the Augustinian Order of the Catholic Church: Cascia Hall Preparatory School in Tulsa and Villanova University, where he served as Student Body President. He previously worked as the managing partner of Capitol Ventures, and before that in the United States Senate for Senators Don Nickles and Tom Coburn. 

Mayor Bynum comes from a family dedicated to public service and he and his wife, Susan, are the proud parents of Robert and Annabel --the sixth generation of Bynums to call Tulsa home.

More profile about the speaker
G.T. Bynum | Speaker | TED.com